TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENGANCHE [60 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 1, Main entry term, English
- tobacco use
1, record 1, English, tobacco%20use
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tobacco consumption 2, record 1, English, tobacco%20consumption
correct, noun
- tobacco abuse 3, record 1, English, tobacco%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, record 1, English, - tobacco%20use
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 1, English, - tobacco%20use
Record 1, Key term(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 1, Main entry term, French
- tabagisme
1, record 1, French, tabagisme
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- consommation de tabac 1, record 1, French, consommation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- usage de tabac 2, record 1, French, usage%20de%20tabac
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de tabac 3, record 1, French, utilisation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- abus de tabac 4, record 1, French, abus%20de%20tabac
avoid, masculine noun, pejorative
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, record 1, French, - tabagisme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, record 1, French, - tabagisme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, record 1, French, - tabagisme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Record 1, Main entry term, Spanish
- consumo de tabaco
1, record 1, Spanish, consumo%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- abuso de tabaco 2, record 1, Spanish, abuso%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 1, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record 2 - internal organization data 2024-04-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Camping and Caravanning
Record 2, Main entry term, English
- hitch ball
1, record 2, English, hitch%20ball
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- trailer ball 2, record 2, English, trailer%20ball
correct
- tow ball 2, record 2, English, tow%20ball
correct
- towing ball 3, record 2, English, towing%20ball
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A hitch ball (or trailer ball or tow ball) is the ball-shaped attachment that connects the trailer to a hitch. The ball allows the trailer to pivot, providing smooth turning while towing. 2, record 2, English, - hitch%20ball
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camping et caravaning
Record 2, Main entry term, French
- boule d'attache
1, record 2, French, boule%20d%27attache
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- boule d'attelage 2, record 2, French, boule%20d%27attelage
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une attache-remorque est composée d'une boule d'attache, d'une flèche ainsi que de faisceaux électriques. 3, record 2, French, - boule%20d%27attache
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Campamento y caravaning
Record 2, Main entry term, Spanish
- bola de remolque
1, record 2, Spanish, bola%20de%20remolque
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- bola de enganche 2, record 2, Spanish, bola%20de%20enganche
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La bola de remolque es un elemento necesario para el montaje de gran cantidad de accesorios que nos permiten transportar en la parte trasera de nuestro vehículo una gran variedad de elementos [...] Puede instalarse para llevar un remolque de carga, una caravana, un remolque para animales, un remolque para motos, portabicicletas, portaequipajes [...] 1, record 2, Spanish, - bola%20de%20remolque
Record 3 - internal organization data 2021-01-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- snagging
1, record 3, English, snagging
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bottom trawl nets. ... potential obstructions for snagging, water depth, and other conditions would determine the type of bottom trawl system and mesh size appropriate for use. 1, record 3, English, - snagging
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
net snagging 2, record 3, English, - snagging
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- accrochage
1, record 3, French, accrochage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Accrochage d'un filet de pêche 2, record 3, French, - accrochage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- enganche
1, record 3, Spanish, enganche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En granjas colocadas en zonas poco profundas y en los días de oleaje, este copo puede tocar el fondo marino, provocando el enganche de la red y/o el desgaste de la misma con la consiguiente rotura. 1, record 3, Spanish, - enganche
Record 4 - internal organization data 2019-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
Record 4, Main entry term, English
- coupler
1, record 4, English, coupler
correct, Canada, United States, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- coupling 2, record 4, English, coupling
correct, officially approved
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device for connecting railway [vehicles] together. 3, record 4, English, - coupler
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coupler; coupling: terms officially approved by CP Rail. 4, record 4, English, - coupler
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
Record 4, Main entry term, French
- attelage
1, record 4, French, attelage
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de liaison entre deux véhicules ferroviaires. 2, record 4, French, - attelage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attelage : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 4, French, - attelage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de acoplamiento (Ferrocarriles)
Record 4, Main entry term, Spanish
- acoplamiento
1, record 4, Spanish, acoplamiento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de enganche de los vagones. 1, record 4, Spanish, - acoplamiento
Record 5 - internal organization data 2017-12-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Materials Handling
Record 5, Main entry term, English
- o-hitch 1, record 5, English, o%2Dhitch
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Manutention
Record 5, Main entry term, French
- œillet d'attelage
1, record 5, French, %26oelig%3Billet%20d%27attelage
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Manipulación de materiales
Record 5, Main entry term, Spanish
- argolla de enganche
1, record 5, Spanish, argolla%20de%20enganche
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-11-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
- Transport of Wood
Record 6, Main entry term, English
- fall block
1, record 6, English, fall%20block
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The block which, in tight-skyline systems, can be lowered to pick up loads on the ground and then raised as required for hauling them in to the landing. 2, record 6, English, - fall%20block
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The block is long and narrow, with the pulley wheel(s) at the top, and so balanced that most of the weight is at the bottom. 2, record 6, English, - fall%20block
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Levage
- Transport du bois
Record 6, Main entry term, French
- poulie de charge
1, record 6, French, poulie%20de%20charge
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Poulie qui, dans les systèmes de câble-grue à auto-levage, peut être abaissée pour y accrocher des charges au sol et ensuite les élever pour les transporter jusqu'à la station d'arrivée. 2, record 6, French, - poulie%20de%20charge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette poulie est longue et étroite, avec un réa en haut, et équilibrée de façon à faciliter l'accrochage. 2, record 6, French, - poulie%20de%20charge
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
- Levantamiento de cargas
- Transporte de la madera
Record 6, Main entry term, Spanish
- polea de enganche
1, record 6, Spanish, polea%20de%20enganche
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-08-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 7, Main entry term, English
- canon
1, record 7, English, canon
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cannon 1, record 7, English, cannon
correct, noun
- ear 2, record 7, English, ear
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A metal loop ... at the top of a bell, by which it is hung. 2, record 7, English, - canon
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... canons or cannons. Six loops at right angles to each other are cast with and to the head of a bell. This has been the method of hanging bells since cast bells first appeared in the Catholic Church. 3, record 7, English, - canon
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 7, Main entry term, French
- anse
1, record 7, French, anse
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de suspension en nombre variable située sur le cerveau et permettant d'accrocher la cloche au joug ou autres éléments de suspension par l'intermédiaire des ferrures. 2, record 7, French, - anse
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La forme de la cloche est difficile à définir par des termes géométriques simples. [...] On distingue plusieurs parties : on trouve de bas en haut […] la pince, zone de frappe du battant, puis la faussure, ensuite la robe qui est un véritable tronc de cône, enfin le cerveau qui est surmonté des anses. 3, record 7, French, - anse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Les anses] sont souvent au nombre de quatre. Elles sont parfois montées à six, dans le cas de grosses cloches. 4, record 7, French, - anse
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 7, Main entry term, Spanish
- asa
1, record 7, Spanish, asa
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Se distinguen diferentes partes en las campanas : la corona, el hombro, el tercio, el medio, el medio pie y el pie. La corona está compuesta por las asas de enganche, cuyo número y disposición varía en función del peso del bronce. Las campanas de 100-120 kilos tienen tres asas en sentido transversal al eje, mientras que las de mayor peso requieren mayor número de asas. 2, record 7, Spanish, - asa
Record 8 - internal organization data 2017-07-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 8, Main entry term, English
- crown
1, record 8, English, crown
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The piece at the top of the bell that allows it to be hung from a chain or rope. 2, record 8, English, - crown
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Parts of the bell are named after parts of the body. Starting at the top is a suspension ring or a means to hang the bell. This has a variety of names, and sometimes [is] called ... if shaped like one, the crown. 3, record 8, English, - crown
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A crown is composed of a variable number of canons, shaped as loops so that a rope or a chain can go through them to hang the bell. 4, record 8, English, - crown
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 8, Main entry term, French
- couronne
1, record 8, French, couronne
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des anses [dans une cloche]. 2, record 8, French, - couronne
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 8, Main entry term, Spanish
- corona
1, record 8, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Se distinguen diferentes partes en las campanas : la corona, el hombro, el tercio, el medio, el medio pie y el pie. La corona está compuesta por las asas de enganche, cuyo número y disposición varía en función del peso del bronce. 1, record 8, Spanish, - corona
Record 9 - internal organization data 2016-03-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 9, Main entry term, English
- team
1, record 9, English, team
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- harnessed team 2, record 9, English, harnessed%20team
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Two or more horses, oxen, or other animals harnessed together to draw a vehicle, plow, or the like. 1, record 9, English, - team
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Yoke" applies to the two animals hitched together under a yoke for drawing and pulling (eg. five yoke of oxen). 1, record 9, English, - team
Record 9, Key term(s)
- yoke
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 9, Main entry term, French
- attelage
1, record 9, French, attelage
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Des animaux de trait attelés ensemble. 2, record 9, French, - attelage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 9, Main entry term, Spanish
- tiro
1, record 9, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- enganche 2, record 9, Spanish, enganche
masculine noun
- arneses 2, record 9, Spanish, arneses
masculine noun, plural
- jaeces 2, record 9, Spanish, jaeces
masculine noun, plural
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caballerías que tiran de un carruaje. 3, record 9, Spanish, - tiro
Record 10 - internal organization data 2015-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Trailers and Hauling
Record 10, Main entry term, English
- hitch
1, record 10, English, hitch
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A connection between a vehicle or implement and a detachable source of motive power. 2, record 10, English, - hitch
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Outillage agricole et horticole
- Remorques et remorquage
Record 10, Main entry term, French
- attelage
1, record 10, French, attelage
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- attache 1, record 10, French, attache
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La grande majorité des attelages sont à boule. 2, record 10, French, - attelage
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Camiones con remolque y remolque
Record 10, Main entry term, Spanish
- enganche
1, record 10, Spanish, enganche
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- enganchamiento 2, record 10, Spanish, enganchamiento
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para acoplar dos piezas o elementos por medio de ganchos. 2, record 10, Spanish, - enganche
Record 11 - internal organization data 2015-01-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Record 11, Main entry term, English
- breakaway
1, record 11, English, breakaway
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[The] intentional or accidental separation of a towed vehicle from a tractor or truck-tractor setting off the automatic brake device of the towed vehicle. 1, record 11, English, - breakaway
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Camionnage
Record 11, Main entry term, French
- rupture d'attelage
1, record 11, French, rupture%20d%27attelage
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Séparation accidentelle ou non d'un ensemble de véhicules provoquant l'actionnement du dispositif de freinage automatique du ou des véhicules remorqués. 1, record 11, French, - rupture%20d%27attelage
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Record 11, Main entry term, Spanish
- separación de enganche
1, record 11, Spanish, separaci%C3%B3n%20de%20enganche
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Separación de un grupo de vehículos que activa el mecanismo de frenado automático del o los vehículos remolcados. 1, record 11, Spanish, - separaci%C3%B3n%20de%20enganche
Record 12 - internal organization data 2014-12-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electric Rotary Machines
Record 12, Main entry term, English
- nominal pull-in torque
1, record 12, English, nominal%20pull%2Din%20torque
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The torque that a synchronous motor is capable of developing as an induction motor when running at 95% of synchronous speed with rated voltage applied at rated frequency, the excitation winding being unenergized and its terminals being connected together either directly or through the appropriate resistor. 1, record 12, English, - nominal%20pull%2Din%20torque
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
nominal pull-in torque: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, record 12, English, - nominal%20pull%2Din%20torque
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Machines tournantes électriques
Record 12, Main entry term, French
- couple nominal d'accrochage
1, record 12, French, couple%20nominal%20d%27accrochage
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Couple que peut développer un moteur synchrone fonctionnant en moteur à induction à une vitesse égale à 95 % de la vitesse synchrone lorsqu'il est alimenté à la tension et à la fréquence assignées, l'enroulement d'excitation étant non alimenté et ses bornes étant raccordées ensemble soit directement, soit par l'intermédiaire d'une résistance appropriée. 1, record 12, French, - couple%20nominal%20d%27accrochage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
couple nominal d'accrochage : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, record 12, French, - couple%20nominal%20d%27accrochage
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 12, Main entry term, Spanish
- par nominal de enganche
1, record 12, Spanish, par%20nominal%20de%20enganche
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Par que puede desarrollar un motor síncrono funcionando como motor de inducción a una velocidad igual al 95 por ciento de la velocidad síncrona, cuando se alimenta con la tensión y la frecuencia nominales y con el devanado de excitación sin alimentar estando sus terminales unidos, bien directamente o bien a través de una resistencia apropiada. 1, record 12, Spanish, - par%20nominal%20de%20enganche
Record 13 - internal organization data 2014-12-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Electric Motors
Record 13, Main entry term, English
- pull-in torque
1, record 13, English, pull%2Din%20torque
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The maximum constant torque under which the [synchronous] motor will pull its connected inertia load into synchronism at rated voltage and frequency, when its field excitation is applied. 2, record 13, English, - pull%2Din%20torque
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Record 13, Main entry term, French
- couple d'accrochage
1, record 13, French, couple%20d%27accrochage
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- couple maximal constant en charge 2, record 13, French, couple%20maximal%20constant%20en%20charge
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Record 13, Main entry term, Spanish
- par de enganche
1, record 13, Spanish, par%20de%20enganche
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Par resistente más elevado contra el cual el motor es capaz de llevar la carga accionada hasta la velocidad de sincronismo, cuando está alimentado con la tensión, la frecuencia y la corriente de excitación nominales, esta última en caso de que exista. 1, record 13, Spanish, - par%20de%20enganche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El par de enganche depende de la inercia total de las partes giratorias. 1, record 13, Spanish, - par%20de%20enganche
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
De un motor síncrono. 1, record 13, Spanish, - par%20de%20enganche
Record 14 - internal organization data 2014-10-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 14, Main entry term, English
- link pin
1, record 14, English, link%20pin
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- wrist-pin 2, record 14, English, wrist%2Dpin
correct
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Outillage agricole et horticole
Record 14, Main entry term, French
- axe de liaison
1, record 14, French, axe%20de%20liaison
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Turbine libre avec axe de liaison central [...] L'axe reliant la turbine libre au réducteur passe à intérieur de l'axe de liaison de l'attelage compresseur/turbine haute pression. 2, record 14, French, - axe%20de%20liaison
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 14, Main entry term, Spanish
- bulón de enganche
1, record 14, Spanish, bul%C3%B3n%20de%20enganche
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- pasador de enganche 1, record 14, Spanish, pasador%20de%20enganche
masculine noun
- pasador de la horquilla 1, record 14, Spanish, pasador%20de%20la%20horquilla
masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-04-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Electrical Measuring: Practice
- Electric Rotary Machines
Record 15, Main entry term, English
- pull-in test
1, record 15, English, pull%2Din%20test
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pull-in test: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 15, English, - pull%2Din%20test
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Exécution des mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Record 15, Main entry term, French
- essai d'accrochage
1, record 15, French, essai%20d%27accrochage
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
essai d'accrochage : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 15, French, - essai%20d%27accrochage
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Electrometría
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 15, Main entry term, Spanish
- ensayo de enganche
1, record 15, Spanish, ensayo%20de%20enganche
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensayo efectuado sobre un motor síncrono que alcanza la velocidad síncrona a partir de un deslizamiento especificado y con una inercia especificada, con objeto de determinar el par de enganche síncrono. 1, record 15, Spanish, - ensayo%20de%20enganche
Record 16 - internal organization data 2013-10-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 16, Main entry term, English
- swinging drawbar 1, record 16, English, swinging%20drawbar
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- free coupler 2, record 16, English, free%20coupler
- free connector 2, record 16, English, free%20connector
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Outillage agricole et horticole
Record 16, Main entry term, French
- barre d'attelage oscillante
1, record 16, French, barre%20d%27attelage%20oscillante
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- attelage flottant 2, record 16, French, attelage%20flottant
masculine noun
- attelage oscillant 3, record 16, French, attelage%20oscillant
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Assemblage non rigide ave un jeu radial entre les deux pièces assemblées. 4, record 16, French, - barre%20d%27attelage%20oscillante
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 16, Main entry term, Spanish
- barra de tiro oscilante
1, record 16, Spanish, barra%20de%20tiro%20oscilante
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- enganche oscilante 2, record 16, Spanish, enganche%20oscilante
masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-01-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Record 17, Main entry term, English
- frequency lock
1, record 17, English, frequency%20lock
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The condition in which a frequency-correcting feedback loop maintains control of an oscillator within the limits of one cycle. 2, record 17, English, - frequency%20lock
Record 17, Key term(s)
- frequency-lock
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Record 17, Main entry term, French
- fréquence asservie
1, record 17, French, fr%C3%A9quence%20asservie
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Record 17, Main entry term, Spanish
- enganche de frecuencia
1, record 17, Spanish, enganche%20de%20frecuencia
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El margen de frecuencia desde los 920 Hz hasta los 1080 Hz se llama margen de captura de frecuencia, conocido en la jerga electrónica como Frequency Capture Range; y el margen desde los 900 Hz hasta los 1100 Hz se llama margen de enganche de frecuencia o Frequency Lock Range. Hay que tener en cuenta que el margen de captura siempre es menor que el de enganche. 1, record 17, Spanish, - enganche%20de%20frecuencia
Record 18 - internal organization data 2011-01-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 18, Main entry term, English
- Gelderland horse
1, record 18, English, Gelderland%20horse
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Gelderland 2, record 18, English, Gelderland
correct, noun
- Gelderlander 2, record 18, English, Gelderlander
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Gelderland, also known as the Gelderlander, is a warmblood horse which originated in the sandy, mid-eastern province of the same name in the Netherlands. Gelderland horses trace their ancestry to native mares of the Gelderland province who where crossed with Andalusian, Neapolitan, Norman, Norfolk Roadster and Holstein stallions. In the nineteenth century East Friesian, Oldenburg, Hackney and Thoroughbred blood was introduced. Gelderlanders were originally bred as utility horses, to work the land as well as provide transportation. Today, the Gelderland is an elegant carriage horse and also possesses talent as a show jumper. Its action is flowing and the breed has an effective high-stepping trot. 2, record 18, English, - Gelderland%20horse
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 18, Main entry term, French
- gelderland
1, record 18, French, gelderland
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- cheval de Gelderland 1, record 18, French, cheval%20de%20Gelderland
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Race] d'origine hollandaise. 1, record 18, French, - gelderland
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 18, Main entry term, Spanish
- Gelderland
1, record 18, Spanish, Gelderland
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Gelderland [...] Esta raza estilizada de caballos cruzados debe su nombre al área geográfica neerlandesa de la que es originaria. En el pasado se cruzaron yeguas Gelderland nativas con sementales de distintos países como el Reino Unido, Francia y Alemania con el fin de obtener caballos de utilidad [...] A pesar de que ya no se requiere para labores del campo, siguen estando muy solicitados. Poseen una presencia imponente y resultan ideales para la exhibición y para el enganche. Algunos ejemplares [se utilizan] para la monta y, a pesar de no ser veloces, son buenos saltadores. 1, record 18, Spanish, - Gelderland
Record 19 - internal organization data 2010-11-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
Record 19, Main entry term, English
- phase lock
1, record 19, English, phase%20lock
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- phase-locking 2, record 19, English, phase%2Dlocking
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The technique of making the phase of an oscillator signal follow exactly the phase of a reference signal, by comparing the phases between the two signals and using the resultant difference signal to adjust the frequency of the reference oscillator. 1, record 19, English, - phase%20lock
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
Record 19, Main entry term, French
- verrouillage de phase
1, record 19, French, verrouillage%20de%20phase
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Technique d'asservissement de la phase du signal issu d'un oscillateur à la phase d'un signal de référence par comparaison des phases des deux signaux et utilisation du signal résultant pour ajuster la fréquence de l'oscillateur. 2, record 19, French, - verrouillage%20de%20phase
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle [oscillateur à quartz à contrôle par tension] a été spécialement étudié pour des applications de verrouillage de phase [...] 3, record 19, French, - verrouillage%20de%20phase
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
Record 19, Main entry term, Spanish
- enganche de fase
1, record 19, Spanish, enganche%20de%20fase
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- sincronización de fase 1, record 19, Spanish, sincronizaci%C3%B3n%20de%20fase
correct, feminine noun
- enclavamiento de fase 1, record 19, Spanish, enclavamiento%20de%20fase
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-07-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Record 20, Main entry term, English
- Connemara
1, record 20, English, Connemara
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Connemara pony 2, record 20, English, Connemara%20pony
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A pony originating from the coastal region of Galway called Connemara in the west of the Republic of Ireland. 3, record 20, English, - Connemara
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Connemara is the largest of the pony breeds, ranging in height from 13 to 15 hands, with 14 to 14.2 hands as the average. Full maturity is at five years of age, sometimes older, and they can live well into their 30's. The Connemara has a natural jumping ability, and its rectangular build lends it suitable for dressage. 4, record 20, English, - Connemara
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Record 20, Main entry term, French
- Connemara
1, record 20, French, Connemara
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- poney Connemara 2, record 20, French, poney%20Connemara
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Connemara est originaire d'Irlande, c'est un poney de selle excellent. Robuste, courageux, bon caractère, il est en général doué pour le saut et le dressage encore mieux. 3, record 20, French, - Connemara
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le corps reste trapu, porté par de courtes jambes, la taille varie d'un mètre trente-deux à un mètre quarante-trois. Toutes les robes sont admises, sauf la pie. La tête et l'encolure sont bien équilibrées, l'action libre et aisée. Intelligent, endurant, docile, il s'adapte à tout emploi. 4, record 20, French, - Connemara
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Record 20, Main entry term, Spanish
- Connemara
1, record 20, Spanish, Connemara
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- poni de Connemara 2, record 20, Spanish, poni%20de%20Connemara
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] poni que debe su nombre a la región de Connaught en el sudoeste de la república de Irlanda. 1, record 20, Spanish, - Connemara
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los Connemara se crían en toda Europa, en Australia y en América y se les adiestra para competir en la mayor parte de las disciplinas hípicas : doma, concursos de saltos, campo a través y pruebas de resistencia, de caza y de enganche. 1, record 20, Spanish, - Connemara
Record 21 - internal organization data 2008-05-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Electronic Systems
Record 21, Main entry term, English
- digital phase-locked loop
1, record 21, English, digital%20phase%2Dlocked%20loop
correct
Record 21, Abbreviations, English
- DPLL 1, record 21, English, DPLL
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A phase-locked loop in which the reference signal, the controlled signal, or the controlling signal, or any combination of these, is in digital form. 2, record 21, English, - digital%20phase%2Dlocked%20loop
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Ensembles électroniques
Record 21, Main entry term, French
- boucle numérique à verrouillage de phase
1, record 21, French, boucle%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20verrouillage%20de%20phase
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
- BNPV 1, record 21, French, BNPV
correct, feminine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Electrotecnia
- Sistemas electrónicos
Record 21, Main entry term, Spanish
- bucle de enganche de fase digital
1, record 21, Spanish, bucle%20de%20enganche%20de%20fase%20digital
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
- DPLL 1, record 21, Spanish, DPLL
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, Spanish
- lazo de enganche de fase digital 2, record 21, Spanish, lazo%20de%20enganche%20de%20fase%20digital
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2008-02-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Record 22, Main entry term, English
- trailer coupling device
1, record 22, English, trailer%20coupling%20device
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- coupling device 1, record 22, English, coupling%20device
correct
- trailer hitch 1, record 22, English, trailer%20hitch
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A device used to link a trailer to a motorized vehicle. 1, record 22, English, - trailer%20coupling%20device
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Record 22, Main entry term, French
- dispositif d'attelage de remorque
1, record 22, French, dispositif%20d%27attelage%20de%20remorque
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- attelage de remorque 1, record 22, French, attelage%20de%20remorque
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d'atteler une remorque routière à un véhicule motorisé. 1, record 22, French, - dispositif%20d%27attelage%20de%20remorque
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Transporte por camión
Record 22, Main entry term, Spanish
- mecanismo de acoplamiento
1, record 22, Spanish, mecanismo%20de%20acoplamiento
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- enganche 2, record 22, Spanish, enganche
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que permite acoplar un remolque a un vehículo motorizado. 1, record 22, Spanish, - mecanismo%20de%20acoplamiento
Record 23 - internal organization data 2007-10-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electromagnetic Radiation
Record 23, Main entry term, English
- track
1, record 23, English, track
correct, verb, NATO, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To lock on to a point of radiation and obtain guidance therefrom. 2, record 23, English, - track
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
track: term and definition standardized by NATO. 3, record 23, English, - track
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Rayonnements électromagnétiques
Record 23, Main entry term, French
- acquérir
1, record 23, French, acqu%C3%A9rir
correct, NATO, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- suivre 2, record 23, French, suivre
correct, officially approved
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Verrouiller un équipement de détection électromagnétique sur un écho afin de l'utiliser pour un guidage. 1, record 23, French, - acqu%C3%A9rir
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
acquérir : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 23, French, - acqu%C3%A9rir
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
suivre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 23, French, - acqu%C3%A9rir
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiación electromagnética
Record 23, Main entry term, Spanish
- seguimiento
1, record 23, Spanish, seguimiento
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Enganche en una señal de radiación para conseguir el seguimiento posterior. 1, record 23, Spanish, - seguimiento
Record 24 - internal organization data 2007-09-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Record 24, Main entry term, English
- impressment
1, record 24, English, impressment
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- press-ganging 2, record 24, English, press%2Dganging
familiar
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The act of conscripting people to serve in the military or navy, usually by force and without notice. 2, record 24, English, - impressment
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Record 24, Main entry term, French
- enrôlement forcé
1, record 24, French, enr%C3%B4lement%20forc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- racolage 2, record 24, French, racolage
correct, masculine noun
- presse 3, record 24, French, presse
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mode ancien de recrutement d'equipages pour les navires marchands par la rafle dans les lieux publics d'hommes aptes à servir et par leur embarquement forcé. 4, record 24, French, - enr%C3%B4lement%20forc%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Organización del buque (Militar)
Record 24, Main entry term, Spanish
- enganche
1, record 24, Spanish, enganche
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-04-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Equipment
Record 25, Main entry term, English
- pull eye bolt 1, record 25, English, pull%20eye%20bolt
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- towing eye bolt 1, record 25, English, towing%20eye%20bolt
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Matériel agricole
Record 25, Main entry term, French
- anneau d'attelage
1, record 25, French, anneau%20d%27attelage
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- anneau de traction 1, record 25, French, anneau%20de%20traction
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Maquinaria agrícola
Record 25, Main entry term, Spanish
- argolla de enganche
1, record 25, Spanish, argolla%20de%20enganche
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- argolla de tracción 2, record 25, Spanish, argolla%20de%20tracci%C3%B3n
feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-02-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Farm Tractors
Record 26, Main entry term, English
- tool bar
1, record 26, English, tool%20bar
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- drawbar 2, record 26, English, drawbar
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A heavy frame on a tractor to which tools can be attached for various tillage operations. 1, record 26, English, - tool%20bar
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
Record 26, Main entry term, French
- barre d'attelage
1, record 26, French, barre%20d%27attelage
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pièce transversale fixée au châssis d'un tracteur permettant l'attelage de pièces et outils divers. 2, record 26, French, - barre%20d%27attelage
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'attelage des outils traînés nécessite la présence sur le tracteur d'une barre d'attelage. Cette barre est constituée par un fer plat percé d'un certain nombre de trous de manière à permettre le réglage de l'attelage en largeur. 3, record 26, French, - barre%20d%27attelage
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Tractores agrícolas
Record 26, Main entry term, Spanish
- barra de enganche
1, record 26, Spanish, barra%20de%20enganche
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- barra de tiro 1, record 26, Spanish, barra%20de%20tiro
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2007-01-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 27, Main entry term, English
- one point linkage 1, record 27, English, one%20point%20linkage
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Key term(s)
- one-point linkage
- 1 point linkage
- 1-point linkage
- one-point hitch
- 1 point hitch
- 1-point hitch
- one point hitch
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Outillage agricole et horticole
Record 27, Main entry term, French
- attelage un point
1, record 27, French, attelage%20un%20point
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- attelage à articulation unique 1, record 27, French, attelage%20%C3%A0%20articulation%20unique
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 27, Main entry term, Spanish
- enganche en un solo punto
1, record 27, Spanish, enganche%20en%20un%20solo%20punto
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- enganche de articulación única 1, record 27, Spanish, enganche%20de%20articulaci%C3%B3n%20%C3%BAnica
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2007-01-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Tractors
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 28, Main entry term, English
- three-point hitch
1, record 28, English, three%2Dpoint%20hitch
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- 3-point hitch 2, record 28, English, 3%2Dpoint%20hitch
correct
- three-point linkage hitch 3, record 28, English, three%2Dpoint%20linkage%20hitch
correct
- three-point linkage 4, record 28, English, three%2Dpoint%20linkage
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The three-point hitch is used for mounting implements on tractors. Traction and improved performance is achieved through weight transfer from the implement to the rear tractor wheels. 5, record 28, English, - three%2Dpoint%20hitch
Record 28, Key term(s)
- 3-point linkage
- 3-point linkage hitch
- three point linkage
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Tracteurs agricoles
- Outillage agricole et horticole
Record 28, Main entry term, French
- attelage trois points
1, record 28, French, attelage%20trois%20points
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'attelage trois points permet de relier un outil au tracteur par l'intermédiaire de trois bielles [dont] les points d'articulation sur le tracteur et sur la machine constituent des triangles indéformables. 2, record 28, French, - attelage%20trois%20points
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Tractores agrícolas
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 28, Main entry term, Spanish
- enganche en tres puntos
1, record 28, Spanish, enganche%20en%20tres%20puntos
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2007-01-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 29, Main entry term, English
- linkage 1, record 29, English, linkage
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- attachment 1, record 29, English, attachment
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Outillage agricole et horticole
Record 29, Main entry term, French
- attelage
1, record 29, French, attelage
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 29, Main entry term, Spanish
- enganche
1, record 29, Spanish, enganche
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- unión 2, record 29, Spanish, uni%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2007-01-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 30, Main entry term, English
- four point linkage 1, record 30, English, four%20point%20linkage
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Key term(s)
- four-point linkage
- 4-point linkage
- 4 point linkage
- four-point hitch
- four point hitch
- 4-point hitch
- 4 point hitch
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Outillage agricole et horticole
Record 30, Main entry term, French
- attelage quatre points
1, record 30, French, attelage%20quatre%20points
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 30, Main entry term, Spanish
- enganche en cuatro puntos
1, record 30, Spanish, enganche%20en%20cuatro%20puntos
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2006-06-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Record 31, Main entry term, English
- downpayment
1, record 31, English, downpayment
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- down payment 2, record 31, English, down%20payment
correct
- deposit 3, record 31, English, deposit
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The part payment of the purchase price made at the time a contract is entered into. 4, record 31, English, - downpayment
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
to make a down payment 5, record 31, English, - downpayment
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Record 31, Main entry term, French
- acompte
1, record 31, French, acompte
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- versement initial 2, record 31, French, versement%20initial
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie du prix d'achat d'un bien qui est versée au moment où le contrat est conclu, plus particulièrement dans le cas d'une vente à tempérament. 3, record 31, French, - acompte
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
faire un versement initial 4, record 31, French, - acompte
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Record 31, Main entry term, Spanish
- pago inicial
1, record 31, Spanish, pago%20inicial
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- anticipo 1, record 31, Spanish, anticipo
correct, masculine noun
- enganche 2, record 31, Spanish, enganche
masculine noun, Mexico
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pago en efectivo, que debe realizar el comprador al proveedor antes que el contrato entre en vigencia. 1, record 31, Spanish, - pago%20inicial
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
dar un pago inicial, realizar un pago inicial 1, record 31, Spanish, - pago%20inicial
Record 32 - internal organization data 2004-08-10
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 32, Main entry term, English
- boom
1, record 32, English, boom
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 32, Main entry term, French
- flèche d'attelage
1, record 32, French, fl%C3%A8che%20d%27attelage
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Longue pièce de bois servant à atteler les animaux de trait à un véhicule ou à un instrument de culture. 1, record 32, French, - fl%C3%A8che%20d%27attelage
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 32, Main entry term, Spanish
- lanza de enganche
1, record 32, Spanish, lanza%20de%20enganche
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2004-05-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Photography
Record 33, Main entry term, English
- perforation
1, record 33, English, perforation
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A small, symmetically shaped holes spaced at regular intervals down the length of cine film, ... camera film, etc. providing a means of location and film transit by register pins, sprockets or claws in the camera and in cine projectors and printers. 2, record 33, English, - perforation
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The perforations enable the film to be moved exactly one from at a time by the film transport mechanism. 3, record 33, English, - perforation
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Photographie
Record 33, Main entry term, French
- perforation
1, record 33, French, perforation
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les films de format 24 x 36 [...] présentent toujours une série de perforations sur leurs deux bords. 1, record 33, French, - perforation
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 33, Main entry term, Spanish
- perforación
1, record 33, Spanish, perforaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En una cámara de carga automática, alinee el extremo de la lengüeta hasta una marca índice en el riel inferior. Verifique que el engranaje de arrastre enganche las perforaciones de la película y que la película quede plana. 1, record 33, Spanish, - perforaci%C3%B3n
Record 34 - internal organization data 2003-09-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 34, Main entry term, English
- docking
1, record 34, English, docking
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- hard docking 2, record 34, English, hard%20docking
correct, officially approved
- hard dock 3, record 34, English, hard%20dock
correct
- berthing 4, record 34, English, berthing
avoid, see observation
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The coupling of two or more spacecraft in space. 5, record 34, English, - docking
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The process of making physical attachment between two actively controlled spacecraft [is done by] using either translational and rotational maneuvers of one vehicle or by use of a manipulator. 5, record 34, English, - docking
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The term berthing refers to a phase of the rendezvous sequence between two spaceships which immediately precedes docking and is therefore synonymous with soft docking as opposed to hard docking. 4, record 34, English, - docking
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
docking; hard docking: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 34, English, - docking
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Docking light. 4, record 34, English, - docking
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 34, Main entry term, French
- amarrage
1, record 34, French, amarrage
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- arrimage 2, record 34, French, arrimage
avoid, see observation, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Opération au cours de laquelle deux véhicules spatiaux établissent entre eux une liaison rigide. 3, record 34, French, - amarrage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'amarrage constitue la phase finale d'un rendez-vous spatial. 3, record 34, French, - amarrage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
L'on utilise le terme amarrage pour désigner des engins spatiaux qui s'amarrent à une station orbitale et attelage pour désigner un engin spatial qui en remorque un autre. 4, record 34, French, - amarrage
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
arrimage : Fixation d'une charge utile à l'intérieur ou à l'extérieur d'un véhicule spatial. 3, record 34, French, - amarrage
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 34, French, - amarrage
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 34, Main entry term, Spanish
- enganche
1, record 34, Spanish, enganche
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2003-03-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Record 35, Main entry term, English
- balanced full trailer
1, record 35, English, balanced%20full%20trailer
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- pony trailer 2, record 35, English, pony%20trailer
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This type of trailer is balanced on its running gear in such a way that it nearly always transfers some weight to the drawbar-tractor pintle-hook. According to the weight transfer situation (good or bad) on the loading plan, this vehicle may exert a noticeable downward vertical thrust (positive or negative) on the coupling device through the hitch tongue or drawbar. 1, record 35, English, - balanced%20full%20trailer
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Record 35, Main entry term, French
- remorque semi-portée
1, record 35, French, remorque%20semi%2Dport%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- remorque équilibrée 2, record 35, French, remorque%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, feminine noun
- pup 2, record 35, French, pup
avoid, masculine noun
- remorque pup 2, record 35, French, remorque%20pup
avoid, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Remorque routière caractérisée par un train roulant placé au centre de son soubassement et par un timon ou une flèche d'attelage rigide qui la relie au porteur-remorqueur. 2, record 35, French, - remorque%20semi%2Dport%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La remorque est équilibrée sur son train roulant de telle sorte qu'il existe presque toujours un report de charge sur le crochet d'attelage du porteur-remorqueur. Selon la répartition (bonne ou mauvaise) de la charge sur le plan de chargement, ce véhicule peut exercer une force verticale (positive ou négative) appréciable sur la dispositif d'attelage, par le biais de la flèche ou du timon. 2, record 35, French, - remorque%20semi%2Dport%C3%A9e
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Record 35, Main entry term, Spanish
- remolque equilibrado
1, record 35, Spanish, remolque%20equilibrado
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Remolque que tiene un tren rodante en el centro de la estructura inferior y una barra o aguilón de remolque rígido que lo conecta al tracto-camión. 1, record 35, Spanish, - remolque%20equilibrado
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
El remolque está equilibrado sobre el tren rodante de tal manera que casi siempre hay una transferencia de carga sobre el gancho de remolque del tracto-camión, aunque soporta la mayor parte de la carga. Este vehículo puede ejercer una fuerza vertical apreciable sobre el mecanismo de enganche a través de la barra o el aguilón de remolque, que será positiva o negativa dependiendo de la distribución de la carga. 1, record 35, Spanish, - remolque%20equilibrado
Record 36 - internal organization data 2002-08-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 36, Main entry term, English
- phase-locked oscillator
1, record 36, English, phase%2Dlocked%20oscillator
correct
Record 36, Abbreviations, English
- PLO 2, record 36, English, PLO
correct
Record 36, Synonyms, English
- phase locked oscillator 3, record 36, English, phase%20locked%20oscillator
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 36, Main entry term, French
- oscillateur verrouillé en phase
1, record 36, French, oscillateur%20verrouill%C3%A9%20en%20phase
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- oscillateur à verrouillage de phase 2, record 36, French, oscillateur%20%C3%A0%20verrouillage%20de%20phase
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 36, Main entry term, Spanish
- oscilador con cierre de fase
1, record 36, Spanish, oscilador%20con%20cierre%20de%20fase
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- oscilador con enganche de fase 2, record 36, Spanish, oscilador%20con%20enganche%20de%20fase
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Circuito usado para corregir los errores en un controlador de discos sencillos. 1, record 36, Spanish, - oscilador%20con%20cierre%20de%20fase
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Esta clase de oscilador estabiliza los bits del reloj y de los datos. 1, record 36, Spanish, - oscilador%20con%20cierre%20de%20fase
Record 37 - internal organization data 2002-06-26
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Electronic Systems
Record 37, Main entry term, English
- phase locked loop
1, record 37, English, phase%20locked%20loop
correct
Record 37, Abbreviations, English
- PLL 2, record 37, English, PLL
correct
Record 37, Synonyms, English
- phase-locked loop 3, record 37, English, phase%2Dlocked%20loop
correct
- phase lock loop 4, record 37, English, phase%20lock%20loop
correct
- phase-lock loop 5, record 37, English, phase%2Dlock%20loop
correct
- phase servo loop 5, record 37, English, phase%20servo%20loop
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An electronic circuit that controls an oscillator so that it maintains a constant phase angle relative to a reference signal. 6, record 37, English, - phase%20locked%20loop
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Phase-locked loops are widely used in space communications for coherent carrier tracking and threshold extension, bit synchronization, and symbol synchronization. 6, record 37, English, - phase%20locked%20loop
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Ensembles électroniques
Record 37, Main entry term, French
- boucle à phase asservie
1, record 37, French, boucle%20%C3%A0%20phase%20asservie
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- boucle à verrouillage de phase 2, record 37, French, boucle%20%C3%A0%20verrouillage%20de%20phase
avoid, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Désigne le montage formé d'un oscillateur à phase asservie, ainsi que du comparateur de phase et du filtre associés. Ne pas employer boucle à verrouillage de phase. 3, record 37, French, - boucle%20%C3%A0%20phase%20asservie
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Electrotecnia
- Sistemas electrónicos
Record 37, Main entry term, Spanish
- bucle de enganche de fase
1, record 37, Spanish, bucle%20de%20enganche%20de%20fase
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- bucle enganchado en fase 2, record 37, Spanish, bucle%20enganchado%20en%20fase
masculine noun
- PLL 2, record 37, Spanish, PLL
- bucle en fase 2, record 37, Spanish, bucle%20en%20fase
masculine noun, Mexico
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Circuito que actúa como un comparador de fase mediante la comparación de la frecuencia de un oscilador conocido con una señal entrante y después realimenta la salida del detector para mantener el oscilador en fase con la frecuencia entrante. 2, record 37, Spanish, - bucle%20de%20enganche%20de%20fase
Record 38 - internal organization data 2002-05-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 38, Main entry term, English
- framing bit
1, record 38, English, framing%20bit
correct, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- synchronization bit 2, record 38, English, synchronization%20bit
correct
- sync bit 3, record 38, English, sync%20bit
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... 8-bit signalling characters chosen from International Alphabet no 5 and transmitted in 8-bit envelopes ... 10-bit envelopes ... including status and framing bits. 4, record 38, English, - framing%20bit
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
framing bit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 38, English, - framing%20bit
Record 38, Key term(s)
- frame bit
- synchronous bit
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 38, Main entry term, French
- bit de synchronisation
1, record 38, French, bit%20de%20synchronisation
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- bit de verrouillage de trame 2, record 38, French, bit%20de%20verrouillage%20de%20trame
correct, masculine noun, officially approved
- bit de verrouillage 3, record 38, French, bit%20de%20verrouillage
correct, masculine noun
- bit d'encadrement 4, record 38, French, bit%20d%27encadrement
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] caractères de signalisation à 8 bits, qui sont choisis dans l'Alphabet no. 5 et transmis dans des enveloppes de 8 bits [...] ou de 10 bits [...] y compris les bits d'état et de verrouillage de trame. 3, record 38, French, - bit%20de%20synchronisation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bit de verrouillage de trame : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 38, French, - bit%20de%20synchronisation
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 38, Main entry term, Spanish
- bit de sincronización
1, record 38, Spanish, bit%20de%20sincronizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- bit separador 1, record 38, Spanish, bit%20separador
correct, masculine noun
- bit de enganche de trama 2, record 38, Spanish, bit%20de%20enganche%20de%20trama
correct, masculine noun, officially approved
- bit de encuadre 3, record 38, Spanish, bit%20de%20encuadre
masculine noun
- bit de estructuración 3, record 38, Spanish, bit%20de%20estructuraci%C3%B3n
masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bit que no contiene información, pero que se utiliza para hacer posible la separación de los caracteres en una corriente de bits. 4, record 38, Spanish, - bit%20de%20sincronizaci%C3%B3n
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bit de enganche de trama : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 5, record 38, Spanish, - bit%20de%20sincronizaci%C3%B3n
Record 39 - internal organization data 2002-03-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Equipment
Record 39, Main entry term, English
- parallelogram hitch 1, record 39, English, parallelogram%20hitch
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Key term(s)
- parallel link hitch
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Matériel agricole
Record 39, Main entry term, French
- attelage parallélogramme
1, record 39, French, attelage%20parall%C3%A9logramme
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Maquinaria agrícola
Record 39, Main entry term, Spanish
- enganche en forma de paralelogramo
1, record 39, Spanish, enganche%20en%20forma%20de%20paralelogramo
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2002-03-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 40, Main entry term, English
- rear hitch 1, record 40, English, rear%20hitch
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- rear linkage 2, record 40, English, rear%20linkage
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Outillage agricole et horticole
Record 40, Main entry term, French
- attelage arrière
1, record 40, French, attelage%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 40, Main entry term, Spanish
- enganche trasero
1, record 40, Spanish, enganche%20trasero
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2002-03-06
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 41, Main entry term, English
- combined hitch 1, record 41, English, combined%20hitch
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 41, Main entry term, French
- attelage mixte
1, record 41, French, attelage%20mixte
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 41, Main entry term, Spanish
- enganche mixto
1, record 41, Spanish, enganche%20mixto
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2002-03-06
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 42, Main entry term, English
- articulated parallel link hitch 1, record 42, English, articulated%20parallel%20link%20hitch
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 42, Main entry term, French
- attelage parallélogramme articulé
1, record 42, French, attelage%20parall%C3%A9logramme%20articul%C3%A9
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 42, Main entry term, Spanish
- enganche de paralelogramo articulado
1, record 42, Spanish, enganche%20de%20paralelogramo%20articulado
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2002-03-06
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 43, Main entry term, English
- five point linkage 1, record 43, English, five%20point%20linkage
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Key term(s)
- 5-point linkage
- five-point linkage
- 5 point linkage
- five point hitch
- 5-point hitch
- 5 point hitch
- five-point hitch
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 43, Main entry term, French
- attelage cinq points
1, record 43, French, attelage%20cinq%20points
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 43, Main entry term, Spanish
- enganche en cinco puntos
1, record 43, Spanish, enganche%20en%20cinco%20puntos
masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2002-03-06
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 44, Main entry term, English
- front linkage 1, record 44, English, front%20linkage
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Key term(s)
- front hitch
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 44, Main entry term, French
- attelage avant
1, record 44, French, attelage%20avant
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 44, Main entry term, Spanish
- enganche delantero
1, record 44, Spanish, enganche%20delantero
masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2002-03-06
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 45, Main entry term, English
- break-away-type hitch 1, record 45, English, break%2Daway%2Dtype%20hitch
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- break-away coupling 1, record 45, English, break%2Daway%20coupling
Record 45, Key term(s)
- break away type hitch
- break away coupling
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 45, Main entry term, French
- attelage de sécurité
1, record 45, French, attelage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- attelage anti-cabreur 1, record 45, French, attelage%20anti%2Dcabreur
masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record 45, Key term(s)
- attelage anticabreur
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 45, Main entry term, Spanish
- enganche de seguridad
1, record 45, Spanish, enganche%20de%20seguridad
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2002-03-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 46, Main entry term, English
- mid-linkage 1, record 46, English, mid%2Dlinkage
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Key term(s)
- mid linkage
- mid-hitch
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 46, Main entry term, French
- attelage central
1, record 46, French, attelage%20central
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- attelage ventral 1, record 46, French, attelage%20ventral
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 46, Main entry term, Spanish
- enganche central
1, record 46, Spanish, enganche%20central
masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- enganche ventral 1, record 46, Spanish, enganche%20ventral
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2002-03-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Farm Tractors
Record 47, Main entry term, English
- hitching frame 1, record 47, English, hitching%20frame
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
Record 47, Main entry term, French
- cadre d'attelage
1, record 47, French, cadre%20d%27attelage
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Tractores agrícolas
Record 47, Main entry term, Spanish
- bastidor de enganche
1, record 47, Spanish, bastidor%20de%20enganche
masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- bastidor de acoplamiento 1, record 47, Spanish, bastidor%20de%20acoplamiento
masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2002-03-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 48, Main entry term, English
- adjustable hitch 1, record 48, English, adjustable%20hitch
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- adjustable drawbar 1, record 48, English, adjustable%20drawbar
Record 48, Key term(s)
- adjustable draw bar
- adjustable draw-bar
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 48, Main entry term, French
- attelage réglable
1, record 48, French, attelage%20r%C3%A9glable
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 48, Main entry term, Spanish
- enganche regulable
1, record 48, Spanish, enganche%20regulable
masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2002-03-06
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 49, Main entry term, English
- implement linkage 1, record 49, English, implement%20linkage
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Key term(s)
- implement hitch
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 49, Main entry term, French
- attelage coté outil
1, record 49, French, attelage%20cot%C3%A9%20outil
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 49, Main entry term, Spanish
- enganche lado apero
1, record 49, Spanish, enganche%20lado%20apero
masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2002-03-06
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 50, Main entry term, English
- two point linkage 1, record 50, English, two%20point%20linkage
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Key term(s)
- 2-point linkage
- 2 point linkage
- two-point linkage
- two point hitch
- two-point hitch
- 2-point hitch
- 2 point hitch
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 50, Main entry term, French
- attelage deux points
1, record 50, French, attelage%20deux%20points
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 50, Main entry term, Spanish
- enganche en dos puntos
1, record 50, Spanish, enganche%20en%20dos%20puntos
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2002-03-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Farm Tractors
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 51, Main entry term, English
- tractor linkage 1, record 51, English, tractor%20linkage
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Key term(s)
- tractor hitch
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
- Outillage agricole et horticole
Record 51, Main entry term, French
- attelage côté du tracteur
1, record 51, French, attelage%20c%C3%B4t%C3%A9%20du%20tracteur
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Tractores agrícolas
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 51, Main entry term, Spanish
- enganche lado tractor
1, record 51, Spanish, enganche%20lado%20tractor
masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2002-03-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 52, Main entry term, English
- transverse hitch bar 1, record 52, English, transverse%20hitch%20bar
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Key term(s)
- transverse hitch
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 52, Main entry term, French
- attelage à axe horizontal transversal
1, record 52, French, attelage%20%C3%A0%20axe%20horizontal%20transversal
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 52, Main entry term, Spanish
- enganche de barra transversal
1, record 52, Spanish, enganche%20de%20barra%20transversal
masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2002-03-06
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 53, Main entry term, English
- under belly hitch 1, record 53, English, under%20belly%20hitch
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 53, Main entry term, French
- attelage sous le tracteur
1, record 53, French, attelage%20sous%20le%20tracteur
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 53, Main entry term, Spanish
- enganche entre ejes
1, record 53, Spanish, enganche%20entre%20ejes
masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2002-02-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 54, Main entry term, English
- anchor cable
1, record 54, English, anchor%20cable
correct, NATO, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- anchor line cable 2, record 54, English, anchor%20line%20cable
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In air transport, cable in an aircraft to which the parachute static lines or straps are attached. 1, record 54, English, - anchor%20cable
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
anchor cable: term and definition standardized by NATO. 3, record 54, English, - anchor%20cable
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 54, Main entry term, French
- câble de parachutage
1, record 54, French, c%C3%A2ble%20de%20parachutage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- câble-chaîne 2, record 54, French, c%C3%A2ble%2Dcha%C3%AEne
masculine noun
- chaîne d'ancre 2, record 54, French, cha%C3%AEne%20d%27ancre
feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Câble d'un aéronef auquel sont fixées les sangles d'ouverture automatique des parachutes, ou leurs prolongateurs. 1, record 54, French, - c%C3%A2ble%20de%20parachutage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
câble de parachutage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 54, French, - c%C3%A2ble%20de%20parachutage
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Record 54, Main entry term, Spanish
- cable de enganche
1, record 54, Spanish, cable%20de%20enganche
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cable en una aeronave al que se conectan las cintas de apertura automática o los prolongadores de los paracaídas. 1, record 54, Spanish, - cable%20de%20enganche
Record 55 - internal organization data 2002-02-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 55, Main entry term, English
- upper link 1, record 55, English, upper%20link
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- top link 1, record 55, English, top%20link
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 55, Main entry term, French
- biellette supérieure
1, record 55, French, biellette%20sup%C3%A9rieure
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 55, Main entry term, Spanish
- brazo superior de enganche
1, record 55, Spanish, brazo%20superior%20de%20enganche
masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-07-30
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 56, Main entry term, English
- snap shackle
1, record 56, English, snap%20shackle
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- hank 2, record 56, English, hank
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
snap shackle: sailing term. 3, record 56, English, - snap%20shackle
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 56, Main entry term, French
- mousqueton à ressort
1, record 56, French, mousqueton%20%C3%A0%20ressort
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- mousqueton 2, record 56, French, mousqueton
masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de liaison de cordage comportant un dispositif à ressort qui permet l'accrochage rapide et évite le décrochage. 3, record 56, French, - mousqueton%20%C3%A0%20ressort
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mousqueton : terme de voile. 4, record 56, French, - mousqueton%20%C3%A0%20ressort
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 56, Main entry term, Spanish
- mosquetón
1, record 56, Spanish, mosquet%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- grillete de enganche 2, record 56, Spanish, grillete%20de%20enganche
correct, masculine noun
- grillete de resorte 2, record 56, Spanish, grillete%20de%20resorte
correct, masculine noun
- garrucho 3, record 56, Spanish, garrucho
masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2000-07-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Air Transport
Record 57, Main entry term, English
- frame lock
1, record 57, English, frame%20lock
correct, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
frame lock: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 57, English, - frame%20lock
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 57, Main entry term, French
- verrouillage de trame
1, record 57, French, verrouillage%20de%20trame
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
verrouillage de trame : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 57, French, - verrouillage%20de%20trame
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 57, Main entry term, Spanish
- enganche de trama
1, record 57, Spanish, enganche%20de%20trama
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
enganche de trama : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 57, Spanish, - enganche%20de%20trama
Record 58 - internal organization data 1997-01-16
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Record 58, Main entry term, English
- hitch tongue
1, record 58, English, hitch%20tongue
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- tongue 1, record 58, English, tongue
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Assembly consisting of a hitch tongue and a drawbar, mechanically held at the end of the tongue. 1, record 58, English, - hitch%20tongue
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A hitch tongue is frequently used in a short hitch system installed on a balanced full high-cube trailer, where the hitch point is located and just behind the drawbar-tractor rear axle. 1, record 58, English, - hitch%20tongue
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Record 58, Main entry term, French
- flèche d'attelage
1, record 58, French, fl%C3%A8che%20d%27attelage
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé d'un triangle d'attelage et d'un timon d'attelage, et maintenu mécaniquement au bout du triangle. 1, record 58, French, - fl%C3%A8che%20d%27attelage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
On utilise une flèche d'attelage surtout dans un système d'attelage court de remorque semi-portée grand volume, dans lequel le point d'attelage est loin sous la caisse, juste derrière l'essieu arrière du porteur-remorqueur. 1, record 58, French, - fl%C3%A8che%20d%27attelage
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Record 58, Main entry term, Spanish
- lanza de enganche
1, record 58, Spanish, lanza%20de%20enganche
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Conjunto integrado por un triángulo de remolque y una barra de remolque que se mantiene en la extremidad del triángulo por medio de un mecanismo mecánico. 1, record 58, Spanish, - lanza%20de%20enganche
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
El aguilón de remolque se usa principalmente en un sistema corto de acoplamiento cuyo punto de acoplamiento está alejado debajo de la caja, inmediatamente detrás del eje trasero del camión tractor y que sirve para acoplar remolques de gran volumen convertidos en semirremolques. 1, record 58, Spanish, - lanza%20de%20enganche
Record 59 - internal organization data 1997-01-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Record 59, Main entry term, English
- hitch tongue
1, record 59, English, hitch%20tongue
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- tongue 1, record 59, English, tongue
correct
- A frame hitch 1, record 59, English, A%20frame%20hitch
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Triangular metal structure attached to the body understructure or to the kingpin-type axle of a trailer and connected to the drawbar-tractor pintle hook by a pintle eye. 1, record 59, English, - hitch%20tongue
Record 59, Key term(s)
- A-frame hitch
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Record 59, Main entry term, French
- triangle d'attelage
1, record 59, French, triangle%20d%27attelage
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique triangulaire, solidaire du soubassement de carrosserie ou de l'avant-train tournant d'une remorque routière, reliée au crochet d'attelage du porteur remorqueur par un anneau d'attelage. 1, record 59, French, - triangle%20d%27attelage
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Record 59, Main entry term, Spanish
- lanza de enganche 1
1, record 59, Spanish, lanza%20de%20enganche%201
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Estructura metálica triangular fijada sólidamente a la estructura inferior de la carrocería o al tren delantero giratorio de un remolque, que se une al gancho de remolque del camión tractor por medio de una argolla de remolque. 1, record 59, Spanish, - lanza%20de%20enganche%201
Record 60 - internal organization data 1996-12-19
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Record 60, Main entry term, English
- clevis tow pin
1, record 60, English, clevis%20tow%20pin
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- tow pin 1, record 60, English, tow%20pin
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Metal pin inserted vertically into a towing clevis. 1, record 60, English, - clevis%20tow%20pin
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Used to attach a tow bar or tow cable to a disabled vehicle, and can be mounted at either end of the vehicle. 1, record 60, English, - clevis%20tow%20pin
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Record 60, Main entry term, French
- goupille de remorquage
1, record 60, French, goupille%20de%20remorquage
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Axe de métal inséré verticalement dans une chape de remorquage. 1, record 60, French, - goupille%20de%20remorquage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La goupille de remorquage sert d'attache à une barre ou à un câble de dépannage pour déplacer les véhicules en panne et peut être montée à l'avant ou à l'arrière du véhicule. 1, record 60, French, - goupille%20de%20remorquage
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Record 60, Main entry term, Spanish
- perno de enganche
1, record 60, Spanish, perno%20de%20enganche
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Eje metálico que se inserta verticalmente en el gancho de seguridad del tractor. 1, record 60, Spanish, - perno%20de%20enganche
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
El pivote de remolque se utiliza para acoplar una barra o un cable de emergencia que sirve para mover vehículos averiados y puede estar montado en la parte anterior o posterior del vehículo. 1, record 60, Spanish, - perno%20de%20enganche
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: