TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENMIENDA [54 records]
Record 1 - internal organization data 2024-10-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Record 1, Main entry term, English
- artificial manure
1, record 1, English, artificial%20manure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- synthetic manure 2, record 1, English, synthetic%20manure
correct
- organo-mineral fertilizer 3, record 1, English, organo%2Dmineral%20fertilizer
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organic material, such as leaves, grass, straw, to which a mineral fertilizer and lime have been added to encourage decomposition ... that is spread on, or worked into, the soil in the manner of barnyard manure. 2, record 1, English, - artificial%20manure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Fumure et amélioration du sol
Record 1, Main entry term, French
- fumier artificiel
1, record 1, French, fumier%20artificiel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- engrais organo-minéral 2, record 1, French, engrais%20organo%2Dmin%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les engrais organo-minéraux sont obtenus par le mélange des engrais organiques, des composts ou d'autres supports organiques avec des engrais minéraux solubles ou non, azotés, phosphatés, potassiques, magnésiens ou calcaires... 3, record 1, French, - fumier%20artificiel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mélange d'engrais organiques et d'engrais minéraux; ce mélange doit contenir au minimum 1 % d'azote d'origine organique. 4, record 1, French, - fumier%20artificiel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Abono y mejoramiento del suelo
Record 1, Main entry term, Spanish
- estiércol artificial
1, record 1, Spanish, esti%C3%A9rcol%20artificial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de residuos orgánicos y suelo tratado para que experimente una descomposición termófila que altera sustancialmente los materiales orgánicos originales, utilizado como enmienda o como sustrato de cultivo. 1, record 1, Spanish, - esti%C3%A9rcol%20artificial
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 2, Main entry term, English
- legal recourse
1, record 2, English, legal%20recourse
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- legal remedy 2, record 2, English, legal%20remedy
correct
- remedy at law 3, record 2, English, remedy%20at%20law
correct, federal act
- judicial remedy 4, record 2, English, judicial%20remedy
- remedy by suit 5, record 2, English, remedy%20by%20suit
- recourse at law 4, record 2, English, recourse%20at%20law
- proceedings in court 6, record 2, English, proceedings%20in%20court
federal act, plural
- process of court 6, record 2, English, process%20of%20court
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The National Capital Commission (NCC) as well as Public Works and Government Services Canada (PWGSC) are of the view that measures other than legal recourse are preferred to ensure compliance with the language clauses of the leases. However, in cases where merchants continue to violate these clauses, the NCC and PWGSC will consider pursuing the matter through the courts. 1, record 2, English, - legal%20recourse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
proceedings in court: term usually used in the plural. 7, record 2, English, - legal%20recourse
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 2, Main entry term, French
- recours judiciaire
1, record 2, French, recours%20judiciaire
correct, federal act, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- recours en justice 2, record 2, French, recours%20en%20justice
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- recurso legal
1, record 2, Spanish, recurso%20legal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] medios que la ley concede a las partes para impugnar las resoluciones judiciales. 2, record 2, Spanish, - recurso%20legal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
También podemos definirlos como los medios que la ley confiere a las partes para obtener que se modifique o invalide una resolución. Si analizamos el conjunto de los recursos, llegaremos a la conclusión de que todos ellos persiguen la enmienda, modificación o invalidez de una resolución judicial, sea que la pidan al mismo tribunal que la dictó o al superior respectivo. 2, record 2, Spanish, - recurso%20legal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[...] El Sr. NN tendrá las siguientes facultades [...] desistirse de recursos o términos legales [...] aprobar convenios judiciales y extrajudiciales [...] 2, record 2, Spanish, - recurso%20legal
Record 3 - internal organization data 2022-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Record 3, Main entry term, English
- soil amendment
1, record 3, English, soil%20amendment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- amendment 1, record 3, English, amendment
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A soil amendment is any material added to a soil to improve its physical properties, such as water retention, permeability, water infiltration, drainage, aeration and structure. 1, record 3, English, - soil%20amendment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Record 3, Main entry term, French
- amendement
1, record 3, French, amendement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- amendement du sol 2, record 3, French, amendement%20du%20sol
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Substance qui a pour effet d'améliorer les propriétés physiques des sols auxquels on l'incorpore et peut en modifier les propriétés chimiques et biologiques. 1, record 3, French, - amendement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Abono y mejoramiento del suelo
Record 3, Main entry term, Spanish
- enmienda del suelo
1, record 3, Spanish, enmienda%20del%20suelo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Se entenderá por "enmienda del suelo" un producto fertilizante UE cuya función consista en mantener, mejorar o proteger las propiedades físicas o químicas, la estructura o la actividad biológica del suelo al que se añade. 1, record 3, Spanish, - enmienda%20del%20suelo
Record 4 - internal organization data 2016-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- amendment
1, record 4, English, amendment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- modification 2, record 4, English, modification
correct, see observation
- amendment and modification of treaties 3, record 4, English, amendment%20and%20modification%20of%20treaties
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
amendment: ... the process of altering the provisions of treaties. 4, record 4, English, - amendment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
modification: These two expressions are used as synonyms in the Vienna Convention in the Law of Treaties, 1969. 5, record 4, English, - amendment
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
modification: Information given by the Treaty Section, External Affairs Department of Canada. 5, record 4, English, - amendment
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
modification and amendment and modification of treaties: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 4, English, - amendment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- amendement
1, record 4, French, amendement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- modification 2, record 4, French, modification
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«modification» : Ces deux expressions sont considérées comme synonymes dans la Convention de Vienne sur le droit des traités, 1969. 3, record 4, French, - amendement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«modification» : Renseignement fourni par la Section des traités, ministère des Affaires extérieures. 3, record 4, French, - amendement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- modificación
1, record 4, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- enmienda 2, record 4, Spanish, enmienda
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
de un tratado. 1, record 4, Spanish, - modificaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2015-07-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 5, Main entry term, English
- integrity
1, record 5, English, integrity
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A degree of assurance that an aeronautical data and its value has not been lost nor altered since the data origination or authorized amendment. 1, record 5, English, - integrity
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Aeronautical data. 1, record 5, English, - integrity
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
integrity: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 5, English, - integrity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 5, Main entry term, French
- intégrité
1, record 5, French, int%C3%A9grit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Degré d'assurance qu'une donnée aéronautique et sa valeur n'ont pas été perdues ou altérées depuis la création de la donnée ou sa modification autorisée. 1, record 5, French, - int%C3%A9grit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Données aéronautiques. 1, record 5, French, - int%C3%A9grit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
intégrité : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 5, French, - int%C3%A9grit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 5, Main entry term, Spanish
- integridad
1, record 5, Spanish, integridad
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grado de garantía de que no se ha perdido ni alterado ninguna de las referencias aeronáuticas ni sus valores después de la obtención original de la referencia o de una enmienda autorizada. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, record 5, Spanish, - integridad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Datos aeronáuticos. 2, record 5, Spanish, - integridad
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El riesgo respecto a la integridad es la probabilidad de que quede sin detectar un error en la información que sea más grande que un umbral dado durante un período de tiempo superior al tiempo de alerta. 3, record 5, Spanish, - integridad
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
integridad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 5, Spanish, - integridad
Record 6 - internal organization data 2014-04-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- deliberate save
1, record 6, English, deliberate%20save
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, record 6, English, - deliberate%20save
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Amendment to "Law 11 - Offside" of the FIFA Laws of the Game for 2013-2014. 1, record 6, English, - deliberate%20save
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- ballon repoussé
1, record 6, French, ballon%20repouss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement ou d'exclusion. 1, record 6, French, - ballon%20repouss%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Modification apportée à la «Loi 11 - Hors jeu» des Lois du Jeu de la FIFA 2013-2014. Ce nouveau terme évitera une possible confusion entre «rebondir», «dévier» et «sauver délibérément». 1, record 6, French, - ballon%20repouss%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- parada deliberada
1, record 6, Spanish, parada%20deliberada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, record 6, Spanish, - parada%20deliberada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Enmienda a la "Regla 11-El fuera de juego" de las Reglas de Juego de la FIFA 2013/2014. 1, record 6, Spanish, - parada%20deliberada
Record 7 - internal organization data 2012-03-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Record 7, Main entry term, English
- amendment record
1, record 7, English, amendment%20record
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- change record 2, record 7, English, change%20record
correct, noun
- transaction record 3, record 7, English, transaction%20record
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A record that is used to modify information in a corresponding master record. 3, record 7, English, - amendment%20record
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Record 7, Main entry term, French
- article-mouvement
1, record 7, French, article%2Dmouvement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- enregistrement de détail 2, record 7, French, enregistrement%20de%20d%C3%A9tail
correct, masculine noun
- enregistrement de mouvement 2, record 7, French, enregistrement%20de%20mouvement
correct, masculine noun
- enregistrement de transaction 3, record 7, French, enregistrement%20de%20transaction
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Bancos y bases de datos
Record 7, Main entry term, Spanish
- registro de modificaciones
1, record 7, Spanish, registro%20de%20modificaciones
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- registro de detalles 1, record 7, Spanish, registro%20de%20detalles
correct, masculine noun
- registro de movimientos 1, record 7, Spanish, registro%20de%20movimientos
correct, masculine noun
- registro de transacciones 1, record 7, Spanish, registro%20de%20transacciones
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Registro cuya función es la de cambiar información en el registro maestro correspondiente. 2, record 7, Spanish, - registro%20de%20modificaciones
Record 7, Key term(s)
- registro de enmienda
- registro de transacción
- registro de modificación
- registro de movimiento
- registro de detalle
Record 8 - internal organization data 2011-11-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Water Pollution
- Petrochemistry
- Transport of Oil and Natural Gas
Record 8, Main entry term, English
- Amendments to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil, 1954, Concerning Tank Arrangements and Limitation of Tank Size
1, record 8, English, Amendments%20to%20the%20International%20Convention%20for%20the%20Prevention%20of%20Pollution%20of%20the%20Sea%20by%20Oil%2C%201954%2C%20Concerning%20Tank%20Arrangements%20and%20Limitation%20of%20Tank%20Size
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- Amendment to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil
- Amendments to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil Concerning Tank Arrangements and Limitation of Tank Size
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pollution de l'eau
- Chimie du pétrole
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Record 8, Main entry term, French
- Amendements à la Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures (1954) concernant la disposition des soutes et les limites à la grandeur des soutes
1, record 8, French, Amendements%20%C3%A0%20la%20Convention%20internationale%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20des%20eaux%20de%20la%20mer%20par%20les%20hydrocarbures%20%281954%29%20concernant%20la%20disposition%20des%20soutes%20et%20les%20limites%20%C3%A0%20la%20grandeur%20des%20soutes
correct, masculine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- Amendement de la Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures
- Amendements à la Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures concernant la disposition des soutes et les limites à la grandeur des soutes
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Contaminación del agua
- Petroquímica
- Transporte de petróleo y gas natural
Record 8, Main entry term, Spanish
- Enmiendas a la convención internacional para la prevención de la contaminación de las aguas del mar por los hidrocarburos de 1954, relativas a la disposición de los tanques y a los límites a su volumen
1, record 8, Spanish, Enmiendas%20a%20la%20convenci%C3%B3n%20internacional%20para%20la%20prevenci%C3%B3n%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n%20de%20las%20aguas%20del%20mar%20por%20los%20hidrocarburos%20de%201954%2C%20relativas%20a%20la%20disposici%C3%B3n%20de%20los%20tanques%20y%20a%20los%20l%C3%ADmites%20a%20su%20volumen
feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 8, Key term(s)
- Enmienda a la convención internacional para la prevención de la contaminación de las aguas del mar por los hidrocarburos, 1954
- Enmiendas a la convención internacional para la prevención de la contaminación de las aguas del mar por los hidrocarburos relativas a la disposición de los tanques y a los límites a su volumen
Record 9 - internal organization data 2011-10-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Marketing
- Government Contracts
- Foreign Trade
Record 9, Main entry term, English
- change order
1, record 9, English, change%20order
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- variation order 2, record 9, English, variation%20order
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A signed document that authorizes an amendment to a purchase order. 3, record 9, English, - change%20order
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commercialisation
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Record 9, Main entry term, French
- commande rectificative
1, record 9, French, commande%20rectificative
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- ordre de modification 2, record 9, French, ordre%20de%20modification
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document signé qui autorise la modification d'un bon de commande. 3, record 9, French, - commande%20rectificative
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le CN utilise «ordre de modification». 4, record 9, French, - commande%20rectificative
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Comercialización
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Record 9, Main entry term, Spanish
- orden de cambio
1, record 9, Spanish, orden%20de%20cambio
correct, feminine noun, Mexico, Peru
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- modificación al pedido 1, record 9, Spanish, modificaci%C3%B3n%20al%20pedido
correct, feminine noun, Mexico
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Documento firmado que autoriza una enmienda a una orden de compra. 1, record 9, Spanish, - orden%20de%20cambio
Record 10 - internal organization data 2011-09-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Conference Titles
- CBRNE Weapons
Record 10, Main entry term, English
- Amendment Conference of the States Parties to the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water 1, record 10, English, Amendment%20Conference%20of%20the%20States%20Parties%20to%20the%20Treaty%20Banning%20Nuclear%20Weapon%20Tests%20in%20the%20Atmosphere%2C%20in%20Outer%20Space%20and%20under%20Water
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UNHQ [United Nations Headquarters], New York, 7-18 January 1991. 1, record 10, English, - Amendment%20Conference%20of%20the%20States%20Parties%20to%20the%20Treaty%20Banning%20Nuclear%20Weapon%20Tests%20in%20the%20Atmosphere%2C%20in%20Outer%20Space%20and%20under%20Water
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Armes CBRNE
Record 10, Main entry term, French
- Conférence d'amendement des États parties au Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau
1, record 10, French, Conf%C3%A9rence%20d%27amendement%20des%20%C3%89tats%20parties%20au%20Trait%C3%A9%20interdisant%20les%20essais%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires%20dans%20l%27atmosph%C3%A8re%2C%20dans%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique%20et%20sous%20l%27eau
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Armas QBRNE
Record 10, Main entry term, Spanish
- Conferencia de Enmienda de los Estados Partes en el Tratado por el que se prohiben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre y debajo del agua
1, record 10, Spanish, Conferencia%20de%20Enmienda%20de%20los%20Estados%20Partes%20en%20el%20Tratado%20por%20el%20que%20se%20prohi%C2%ADben%20los%20ensayos%20con%20armas%20nucleares%20en%20la%20atm%C3%B3sfera%2C%20el%20espacio%20ultraterrestre%20y%20debajo%20del%20agua
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-07-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 11, Main entry term, English
- six months hoist
1, record 11, English, six%20months%20hoist
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An amendment at second or third reading which has for effect the rejection of a bill. It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, "... but that it be read a second (or third) time this day six months hence". 2, record 11, English, - six%20months%20hoist
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 11, Main entry term, French
- renvoi à six mois
1, record 11, French, renvoi%20%C3%A0%20six%20mois
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Amendement proposé à la motion portant deuxième (ou troisième) lecture d'un projet de loi, qui a comme conséquence le rejet du projet de loi. Il est alors proposé que le projet de loi ne soit pas lu une deuxième (ou troisième) fois maintenant, «[...] mais qu'il soit lu une deuxième (ou troisième) fois dans six mois à compter de ce jour». 2, record 11, French, - renvoi%20%C3%A0%20six%20mois
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 11, Main entry term, Spanish
- remisión a seis meses
1, record 11, Spanish, remisi%C3%B3n%20a%20seis%20meses
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enmienda propuesta en la moción de la segunda o tercera lectura de un proyecto de ley, que tiene como consecuencia el rechazo del proyecto de ley. 1, record 11, Spanish, - remisi%C3%B3n%20a%20seis%20meses
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se propone que el proyecto de ley no se lea una segunda (o tercera) vez en ese momento, "... sino que se lea una segunda (o tercera) vez seis (tres) meses a contar de ese día". 1, record 11, Spanish, - remisi%C3%B3n%20a%20seis%20meses
Record 12 - internal organization data 2011-07-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 12, Main entry term, English
- subsidiary motion
1, record 12, English, subsidiary%20motion
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- secondary motion 2, record 12, English, secondary%20motion
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A motion which is dependent on other business. 3, record 12, English, - subsidiary%20motion
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Subsidiary motions include ancillary motions, superseding motions and motions, such as amendments, which depend on other motions. 3, record 12, English, - subsidiary%20motion
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
A subsidiary motion is made to change a motion before the House, to dispose of it or to limit debate. 4, record 12, English, - subsidiary%20motion
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 12, Main entry term, French
- motion subsidiaire
1, record 12, French, motion%20subsidiaire
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- motion secondaire 1, record 12, French, motion%20secondaire
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Motion qui découle d'une affaire déjà à l'étude. 2, record 12, French, - motion%20subsidiaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les motions auxiliaires, les motions de remplacement et les motions qui émanent d'autres motions (par exemple, les amendements) appartiennent à cette catégorie. 2, record 12, French, - motion%20subsidiaire
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 12, Main entry term, Spanish
- moción subsidiaria
1, record 12, Spanish, moci%C3%B3n%20subsidiaria
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- moción secundaria 2, record 12, Spanish, moci%C3%B3n%20secundaria
feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Moción de naturaleza procedimental, que deriva de una orden emitida anteriormente por la Cámara y se utiliza para hacer avanzar una cuestión que ya está en estudio. 1, record 12, Spanish, - moci%C3%B3n%20subsidiaria
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Como ejemplos pueden citarse las mociones de enmienda, de debate, de remisión a comités especiales, de dejar sobre la mesa, etc. 3, record 12, Spanish, - moci%C3%B3n%20subsidiaria
Record 13 - internal organization data 2011-07-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 13, Main entry term, English
- scope of a bill
1, record 13, English, scope%20of%20a%20bill
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The field of applicability of a bill as indicated by its text. Motions to amend a bill may not attempt either to alter or extend its scope. 2, record 13, English, - scope%20of%20a%20bill
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Compare: principle of a bill. 2, record 13, English, - scope%20of%20a%20bill
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 13, Main entry term, French
- portée d'un projet de loi
1, record 13, French, port%C3%A9e%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'un projet de loi suivant les dispositions que renferme son texte. Les motions d'amendement à un projet de loi ne doivent pas tendre à modifier la portée d'un projet de loi ou à en déborder le cadre. 2, record 13, French, - port%C3%A9e%20d%27un%20projet%20de%20loi
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Comparer : principe d'un projet de loi. 2, record 13, French, - port%C3%A9e%20d%27un%20projet%20de%20loi
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 13, Main entry term, Spanish
- alcance de un proyecto de ley
1, record 13, Spanish, alcance%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Campo de aplicación de un proyecto de ley según las disposiciones que contiene su texto. 1, record 13, Spanish, - alcance%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La adopción de un proyecto de ley en segunda lectura establece su alcance, que no se puede ni modificar ni ampliar por mociones de enmienda subsiguientes. El alcance de los proyectos de ley enviados a comisión antes de la segunda lectura se puede modificar. 1, record 13, Spanish, - alcance%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record 14 - internal organization data 2011-07-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 14, Main entry term, English
- seconder
1, record 14, English, seconder
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A Member who formally supports a motion or amendment in the House of Commons. 2, record 14, English, - seconder
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Member does not actually need to speak in order to support a motion but may simply indicate his or her consent. 2, record 14, English, - seconder
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 14, Main entry term, French
- appuyeur
1, record 14, French, appuyeur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- appuyeuse 2, record 14, French, appuyeuse
correct, feminine noun
- comotionnaire 3, record 14, French, comotionnaire
correct, masculine noun
- second proposeur 4, record 14, French, second%20proposeur
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Député qui donne son appui officiel à une motion ou à un amendement. 5, record 14, French, - appuyeur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le député peut indiquer son consentement sans prendre la parole. 5, record 14, French, - appuyeur
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 14, Main entry term, Spanish
- secundador
1, record 14, Spanish, secundador
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Diputado que da su apoyo oficial a una moción o enmienda en la Cámara de los Comunes. 1, record 14, Spanish, - secundador
Record 15 - internal organization data 2011-07-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 15, Main entry term, English
- subamendment
1, record 15, English, subamendment
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- sub-amendment 2, record 15, English, sub%2Damendment
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An amendment to an amendment. 3, record 15, English, - subamendment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A subamendment must be relevant to the amendment it seeks to modify, rather than to the original question. 4, record 15, English, - subamendment
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
subamendment: term used in the Senate. 4, record 15, English, - subamendment
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 15, Main entry term, French
- sous-amendement
1, record 15, French, sous%2Damendement
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Amendement apporté à un amendement. 2, record 15, French, - sous%2Damendement
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un sous-amendement doit traiter exclusivement de l'amendement qu'il vise à modifier et non de la motion principale. 2, record 15, French, - sous%2Damendement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici d'un projet de loi, d'une motion ou d'un rapport de comité et non d'une loi. 2, record 15, French, - sous%2Damendement
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 15, Main entry term, Spanish
- subenmienda
1, record 15, Spanish, subenmienda
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Enmienda hecha a una enmienda. 1, record 15, Spanish, - subenmienda
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Una subenmienda debe tratar exclusivamente de la enmienda que se procura modificar, y no de la moción principal. 1, record 15, Spanish, - subenmienda
Record 16 - internal organization data 2011-07-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 16, Main entry term, English
- reasoned amendment
1, record 16, English, reasoned%20amendment
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An amendment expressing specific reasons for opposing the second or third reading of a bill. 2, record 16, English, - reasoned%20amendment
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 16, Main entry term, French
- amendement motivé
1, record 16, French, amendement%20motiv%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Amendement qui présente les raisons particulières pour lesquelles on s'oppose à la deuxième ou troisième lecture d'un projet de loi. 2, record 16, French, - amendement%20motiv%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 16, Main entry term, Spanish
- enmienda fundamentada
1, record 16, Spanish, enmienda%20fundamentada
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Enmienda que presenta las razones particulares para oponerse a la segunda o tercera lectura de un proyecto. 1, record 16, Spanish, - enmienda%20fundamentada
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El objeto de una enmienda fundamentada es impedir que un proyecto de ley siga adelante. 1, record 16, Spanish, - enmienda%20fundamentada
Record 17 - internal organization data 2011-07-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 17, Main entry term, English
- recommittal of a bill
1, record 17, English, recommittal%20of%20a%20bill
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The referral of a bill back to a committee for further amendment in a specific area or for the reconsideration of a certain clause or clauses. The recommittal is moved as an amendment to the motion for third reading of the bill. 2, record 17, English, - recommittal%20of%20a%20bill
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 17, Main entry term, French
- nouveau renvoi d'un projet de loi
1, record 17, French, nouveau%20renvoi%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action de renvoyer de nouveau un projet de loi à un comité afin de l'amender ou de revoir certains articles. Le renvoi est proposé sous forme d'amendement à la motion portant troisième lecture du projet de loi. 2, record 17, French, - nouveau%20renvoi%20d%27un%20projet%20de%20loi
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 17, Main entry term, Spanish
- devolución de un proyecto de ley
1, record 17, Spanish, devoluci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Acción de volver a enviar un proyecto de ley a una comisión para que lo enmiende o que reexamine ciertos artículos. 1, record 17, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La devolución se propone en forma de enmienda de la moción relativa a la tercera lectura del proyecto de ley. 1, record 17, Spanish, - devoluci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record 18 - internal organization data 2011-07-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 18, Main entry term, English
- put the question to a vote
1, record 18, English, put%20the%20question%20to%20a%20vote
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To put the motion before the House to a vote. 2, record 18, English, - put%20the%20question%20to%20a%20vote
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If, however, the debate is set to resume for a second hour, the Speaker will refuse to put the question to a vote at the conclusion of the debate and will rule the bill out of order in the absence of a royal recommendation. 3, record 18, English, - put%20the%20question%20to%20a%20vote
Record 18, Key term(s)
- putting the question
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 18, Main entry term, French
- mettre la question aux voix
1, record 18, French, mettre%20la%20question%20aux%20voix
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Soumettre une motion à la Chambre afin que celle-ci puisse se prononcer à son sujet. 2, record 18, French, - mettre%20la%20question%20aux%20voix
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
À cette étape, aucun débat ni aucun amendement n'est permis, et le Président met la question aux voix. 2, record 18, French, - mettre%20la%20question%20aux%20voix
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 18, Main entry term, Spanish
- someter la cuestión a votación
1, record 18, Spanish, someter%20la%20cuesti%C3%B3n%20a%20votaci%C3%B3n
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Presentar una moción a la Cámara a fin de que ésta pueda pronunciarse al respecto. 1, record 18, Spanish, - someter%20la%20cuesti%C3%B3n%20a%20votaci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En esta etapa, no se permite ningún debate ni enmienda, y el Presidente de la Cámara somete la cuestión a votación; es decir, lee la cuestión principal y luego las enmiendas o subenmiendas que se hayan propuesto. 1, record 18, Spanish, - someter%20la%20cuesti%C3%B3n%20a%20votaci%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2011-07-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 19, Main entry term, English
- expanded negative
1, record 19, English, expanded%20negative
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- extended negative 2, record 19, English, extended%20negative
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An amendment which although it is not expressed in the same terms, would have the same effect as voting against the motion under consideration. Such an amendment is not in order. 3, record 19, English, - expanded%20negative
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 19, Main entry term, French
- rejet amplifié
1, record 19, French, rejet%20amplifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Amendement qui aurait le même effet que le rejet pur et simple de la motion à l'étude. Un tel amendement n'est pas recevable. 2, record 19, French, - rejet%20amplifi%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 19, Main entry term, Spanish
- rechazo amplificado
1, record 19, Spanish, rechazo%20amplificado
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Enmienda que, si es adoptada, ocasionaría el rechazo de la moción considerada, aunque no esté expresada en los mismos términos. 1, record 19, Spanish, - rechazo%20amplificado
Record 20 - internal organization data 2011-07-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 20, Main entry term, English
- first reading
1, record 20, English, first%20reading
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A purely formal stage in the passage of a bill, taken together with the order for printing. 2, record 20, English, - first%20reading
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The motion for first reading and printing immediately follows the granting of leave to introduce the bill in the House and is deemed carried without question put, except for public bills originating in the Senate which require no introduction but which may require a vote on first reading. 2, record 20, English, - first%20reading
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 20, Main entry term, French
- première lecture
1, record 20, French, premi%C3%A8re%20lecture
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Étape de pure formalité dans le processus d'adoption d'un projet de loi. 2, record 20, French, - premi%C3%A8re%20lecture
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La motion portant première lecture et ordre d'impression est présentée immédiatement après que la Chambre a autorisé le dépôt du projet de loi. Elle ne donne lieu à aucun débat ni amendement et est réputée adoptée sans mise aux voix, sauf dans le cas des projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat qui ne requièrent pas de présentation mais pour lesquels un vote peut être exigé à l'étape de la première lecture. 3, record 20, French, - premi%C3%A8re%20lecture
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 20, Main entry term, Spanish
- primera lectura
1, record 20, Spanish, primera%20lectura
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Etapa pro forma en el proceso de aprobación de un proyecto de ley, que tiene lugar al mismo tiempo que la orden de impresión. 1, record 20, Spanish, - primera%20lectura
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La moción relativa a la primera lectura y la impresión del proyecto de ley se presenta inmediatamente después de que se autorice la presentación del proyecto de ley en la Cámara(salvo en el caso de los proyectos de ley de interés público procedentes del Senado, que no necesitan presentación). La moción no da lugar a debate ni enmienda, y se considera aprobada sin ser sometida a votación. 1, record 20, Spanish, - primera%20lectura
Record 21 - internal organization data 2011-07-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 21, Main entry term, English
- leaders' day
1, record 21, English, leaders%27%20day
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Leaders' day 2, record 21, English, Leaders%27%20day
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The first day of resumed debate on the Address in Reply to the Speech from the Throne. Traditionally, the first speaker is the Leader of the Official Opposition, who may conclude by proposing an amendment to add words to the original motion. 1, record 21, English, - leaders%27%20day
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 21, Main entry term, French
- jour des chefs
1, record 21, French, jour%20des%20chefs
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- journée des chefs 1, record 21, French, journ%C3%A9e%20des%20chefs
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Premier jour de la reprise du débat sur l'Adresse en réponse du discours du Trône. Traditionnellement, il revient au chef de l'opposition officielle de prendre la parole en premier; celui-ci termine son discours en proposant un amendement pour étoffer la motion principale. 1, record 21, French, - jour%20des%20chefs
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 21, Main entry term, Spanish
- Día de los Líderes
1, record 21, Spanish, D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Primer día de la reanudación del debate sobre el Mensaje de Respuesta al Discurso del Trono. 1, record 21, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El Día de los Líderes, tradicionalmente, es el Jefe de la Oposición quien toma la palabra en primer lugar; éste puede terminar su alocución proponiendo una enmienda para agregar palabras a la moción original. 1, record 21, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20los%20L%C3%ADderes
Record 22 - internal organization data 2011-07-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Record 22, Main entry term, English
- amendment
1, record 22, English, amendment
correct, generic
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An alteration proposed to a motion, a stage or clause of a bill, or to a committee report. It may attempt to present an improved formulation of the proposition under consideration or to provide an alternative to it. 2, record 22, English, - amendment
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bill is a draft statute submitted for debate and possible adoption. 3, record 22, English, - amendment
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English, the term "amendment" is said of a bill or an act of Parliament whereas in French, the term "amendement" is said only of a bill before it becomes an act of Parliament. 4, record 22, English, - amendment
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Record 22, Main entry term, French
- amendement
1, record 22, French, amendement
correct, masculine noun, specific
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Modification proposée à une motion, à une étape ou un article d’un projet de loi, ou à un rapport de comité afin d’en améliorer le texte ou de fournir une solution de rechange. Dans le cas d’une loi déjà existante, on utilise plutôt le terme « modification ». 2, record 22, French, - amendement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s'agit d'un [projet de loi] encore à l'étude, [on parle d']un amendement. 3, record 22, French, - amendement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «amendment» se dit d'un projet de loi ou d'une loi, tandis que le terme «amendement» en français ne se dit que d'un projet de loi. 4, record 22, French, - amendement
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 22, Main entry term, Spanish
- enmienda
1, record 22, Spanish, enmienda
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Propuesta de modificación del texto de un proyecto o proposición de ley formulada en el trámite oportuno del procedimiento legislativo. 2, record 22, Spanish, - enmienda
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sometida al órgano que debate el proyecto, la enmienda es aceptada o rechazada, siendo en el primer caso incorporada a la redacción de aquél. 2, record 22, Spanish, - enmienda
Record 23 - internal organization data 2010-12-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Laws and Legal Documents
Record 23, Main entry term, English
- consequential amendment
1, record 23, English, consequential%20amendment
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- incidental amendment 2, record 23, English, incidental%20amendment
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
To a bill or an Act of Parliament. 2, record 23, English, - consequential%20amendment
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Following the adoption of an amendment to the text of a motion or bill, subsequent amendment(s) to that text made necessary simply for coherence. 3, record 23, English, - consequential%20amendment
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Lois et documents juridiques
Record 23, Main entry term, French
- amendement corrélatif
1, record 23, French, amendement%20corr%C3%A9latif
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- modification corrélative 2, record 23, French, modification%20corr%C3%A9lative
correct, feminine noun
- modification accessoire 3, record 23, French, modification%20accessoire
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
D'un projet de loi ou d'une loi. 3, record 23, French, - amendement%20corr%C3%A9latif
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A la suite de l'adoption d'un amendement au libellé d'une motion ou au texte d'un projet de loi, amendement subséquent proposé au libellé ou au texte dans le seul but d'en assurer la cohérence. 4, record 23, French, - amendement%20corr%C3%A9latif
Record 23, Key term(s)
- amendement accessoire
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Leyes y documentos jurídicos
Record 23, Main entry term, Spanish
- enmienda subsiguiente
1, record 23, Spanish, enmienda%20subsiguiente
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Enmienda consiguiente que se propone al texto de una moción o un proyecto de ley para asegurar su coherencia tras la adopción de una enmienda. 1, record 23, Spanish, - enmienda%20subsiguiente
Record 24 - internal organization data 2010-12-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Record 24, Main entry term, English
- amendment
1, record 24, English, amendment
correct, generic
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An Act, statute or law is a piece of legislation adopted by Parliament or a legislature as a result of debating a bill submitted for consideration. 2, record 24, English, - amendment
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English, the term "amendment" is said of a bill or an act of Parliament whereas in French, the term "amendement" is said only of a bill before it becomes an act of Parliament. 3, record 24, English, - amendment
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Record 24, Main entry term, French
- modification
1, record 24, French, modification
correct, feminine noun, specific
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'une loi déjà adoptée, le terme à employer est modification. 2, record 24, French, - modification
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 24, Main entry term, Spanish
- enmienda
1, record 24, Spanish, enmienda
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2010-04-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 25, Main entry term, English
- amendment
1, record 25, English, amendment
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
To the Harmonized System. 1, record 25, English, - amendment
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 25, Main entry term, French
- amendement
1, record 25, French, amendement
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au Système harmonisé. 1, record 25, French, - amendement
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 25, Main entry term, Spanish
- enmienda
1, record 25, Spanish, enmienda
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Del Sistema Armonizado. 1, record 25, Spanish, - enmienda
Record 26 - internal organization data 2008-01-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Publication and Bookselling
- Electronic Publishing
Record 26, Main entry term, English
- postscript
1, record 26, English, postscript
correct
Record 26, Abbreviations, English
- P.S. 2, record 26, English, P%2ES%2E
correct
Record 26, Synonyms, English
- post scriptum 3, record 26, English, post%20scriptum
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A message appended at the end of a letter after the writer's signature. 2, record 26, English, - postscript
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A postscript (from post scriptum, a Latin expression meaning "after writing" and abbreviated P.S.) is a sentence, paragraph, or occasionally many paragraphs added, often hastily and incidentally, after the signature of a letter or (sometimes) the main body of an essay or book. 2, record 26, English, - postscript
Record 26, Key term(s)
- post-script
- post-scriptum
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Édition et librairie
- Éditique
Record 26, Main entry term, French
- post-scriptum
1, record 26, French, post%2Dscriptum
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- apostille 2, record 26, French, apostille
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Complément ajouté au bas d'une lettre par son auteur, après la signature. 2, record 26, French, - post%2Dscriptum
Record 26, Key term(s)
- post scriptum
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Corrección de pruebas (Imprenta)
- Edición y venta de libros
- Publicación electrónica
Record 26, Main entry term, Spanish
- posdata
1, record 26, Spanish, posdata
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
- P.D. 1, record 26, Spanish, P%2ED%2E
correct
Record 26, Synonyms, Spanish
- post scríptum 1, record 26, Spanish, post%20scr%C3%ADptum
correct, masculine noun
- PS 2, record 26, Spanish, PS
correct
- PS 2, record 26, Spanish, PS
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Se emplea para añadir algo posterior a un texto, cuando éste ya ha sido dado por concluido, siendo una alternativa a su corrección o enmienda. 2, record 26, Spanish, - posdata
Record 27 - internal organization data 2006-05-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Birds
- Ecosystems
Record 27, Main entry term, English
- Protocol to Amend the Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat
1, record 27, English, Protocol%20to%20Amend%20the%20Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20Especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
correct, international
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Paris, 1982. 1, record 27, English, - Protocol%20to%20Amend%20the%20Convention%20on%20Wetlands%20of%20International%20Importance%20Especially%20as%20Waterfowl%20Habitat
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Oiseaux
- Écosystèmes
Record 27, Main entry term, French
- Protocole amendant la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine
1, record 27, French, Protocole%20amendant%20la%20Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20de%20la%20sauvagine
correct, masculine noun, international
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Paris, 1982. 1, record 27, French, - Protocole%20amendant%20la%20Convention%20relative%20aux%20zones%20humides%20d%27importance%20internationale%20particuli%C3%A8rement%20comme%20habitats%20de%20la%20sauvagine
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Aves
- Ecosistemas
Record 27, Main entry term, Spanish
- Protocolo que enmienda el Convenio sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas
1, record 27, Spanish, Protocolo%20que%20enmienda%20el%20Convenio%20sobre%20las%20marismas%20de%20importancia%20internacional%2C%20especialmente%20como%20h%C3%A1bitat%20de%20aves%20acu%C3%A1ticas
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2005-09-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 28, Main entry term, English
- move an amendment
1, record 28, English, move%20an%20amendment
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 28, Main entry term, French
- proposer un amendement
1, record 28, French, proposer%20un%20amendement
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- déposer une contre-proposition 2, record 28, French, d%C3%A9poser%20une%20contre%2Dproposition
avoid, see observation
- déposer une contreproposition 3, record 28, French, d%C3%A9poser%20une%20contreproposition
avoid, see observation
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des contre-propositions, des contrepropositions. 4, record 28, French, - proposer%20un%20amendement
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
contreproposition : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 28, French, - proposer%20un%20amendement
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 28, Main entry term, Spanish
- proponer una enmienda
1, record 28, Spanish, proponer%20una%20enmienda
correct, verb phrase
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- presentar una propuesta de reforma 1, record 28, Spanish, presentar%20una%20propuesta%20de%20reforma
correct, verb phrase
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2005-06-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 29, Main entry term, English
- forecast amendment
1, record 29, English, forecast%20amendment
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- amendment to forecast 2, record 29, English, amendment%20to%20forecast
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Message which notifies changes to a previous weather forecast whose period of validity has not expired. 3, record 29, English, - forecast%20amendment
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 29, Main entry term, French
- amendement à une prévision
1, record 29, French, amendement%20%C3%A0%20une%20pr%C3%A9vision
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Message qui indique des modifications à une prévision météorologique antérieure dont la période de validité n'est pas expirée. 2, record 29, French, - amendement%20%C3%A0%20une%20pr%C3%A9vision
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 29, Main entry term, Spanish
- enmienda a una predicción
1, record 29, Spanish, enmienda%20a%20una%20predicci%C3%B3n
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- enmienda a un pronóstico 1, record 29, Spanish, enmienda%20a%20un%20pron%C3%B3stico
feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mensaje con el que se comunica un cambio de una predicción meteorológica anterior cuyo período de validez aún no ha expirado. 1, record 29, Spanish, - enmienda%20a%20una%20predicci%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2003-11-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Soil Science
- Environmental Economics
- Air Pollution
- Soil Conservation
Record 30, Main entry term, English
- liming
1, record 30, English, liming
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Technique for reducing the harmful effects of acidic fallout on agricultural land. 2, record 30, English, - liming
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Science du sol
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
- Conservation des sols
Record 30, Main entry term, French
- chaulage
1, record 30, French, chaulage
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pratique agricole courante qui consiste à apporter des amendements calciques [...] en vue de corriger l'acidité du sol 2, record 30, French, - chaulage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En sols très acides, il est nécessaire d'effectuer des amendements calcaires, soit sous forme de chaux vive en vue d'une correction rapide du pH, soit sous forme de calcaire finement broyé dans le cas d'une action lente. 3, record 30, French, - chaulage
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Economía del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Conservación del suelo
Record 30, Main entry term, Spanish
- encalado
1, record 30, Spanish, encalado
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- abonado con cal 2, record 30, Spanish, abonado%20con%20cal
masculine noun
- abonado con marga 2, record 30, Spanish, abonado%20con%20marga
masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Adición de cal o enmienda al suelo para elevar su pH. 1, record 30, Spanish, - encalado
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Los procesos que incluye este componente son los cambios en el carbono almacenado en los suelos y la cubierta muerta de los suelos minerales debido a cambios en las prácticas del uso de las tierras, las emisiones de CO2 procedentes de suelos orgánicos convertidos a la agricultura o a las plantaciones forestales y las emisiones de CO2 procedentes del abonado con cal en los suelos agrícolas. 3, record 30, Spanish, - encalado
Record 31 - internal organization data 2003-06-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Non-Canadian Laws and Legal Documents
Record 31, Main entry term, English
- fifth amendment 1, record 31, English, fifth%20amendment
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques non canadiens
Record 31, Main entry term, French
- cinquième amendement
1, record 31, French, cinqui%C3%A8me%20amendement
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos no canadienses
Record 31, Main entry term, Spanish
- quinta enmienda
1, record 31, Spanish, quinta%20enmienda
feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-04-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Record 32, Main entry term, English
- amendment 1, record 32, English, amendment
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 32, Main entry term, French
- modification
1, record 32, French, modification
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- modificatif 1, record 32, French, modificatif
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 32, Main entry term, Spanish
- enmienda
1, record 32, Spanish, enmienda
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- modificación 1, record 32, Spanish, modificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-12-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Record 33, Main entry term, English
- proposed amendment
1, record 33, English, proposed%20amendment
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traités et alliances
Record 33, Main entry term, French
- projet d'amendement
1, record 33, French, projet%20d%27amendement
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Record 33, Main entry term, Spanish
- proyecto de enmienda
1, record 33, Spanish, proyecto%20de%20enmienda
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-07-31
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Record 34, Main entry term, English
- Protocol relating to an Amendment to the Convention on International Civil Aviation, signed at Montreal on 1 October 1998
1, record 34, English, Protocol%20relating%20to%20an%20Amendment%20to%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%2C%20signed%20at%20Montreal%20on%201%20October%201998
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Final clause referring to the Authentic Chinese text. Not yet in force. 1, record 34, English, - Protocol%20relating%20to%20an%20Amendment%20to%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%2C%20signed%20at%20Montreal%20on%201%20October%201998
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Record 34, Main entry term, French
- Protocole concernant un amendement de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Montréal le 1er Octobre 1998
1, record 34, French, Protocole%20concernant%20un%20amendement%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%20le%201er%20Octobre%201998
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Clause finale portant sur le texte authentique en langue chinoise. 1, record 34, French, - Protocole%20concernant%20un%20amendement%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%20le%201er%20Octobre%201998
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Record 34, Main entry term, Spanish
- Protocolo relativo a una enmienda al Convenio sobre Aviación Civil Internacional, firmado en Montreal el 1 de octubre de 1998
1, record 34, Spanish, Protocolo%20relativo%20a%20una%20enmienda%20al%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%2C%20firmado%20en%20Montreal%20el%201%20de%20octubre%20de%201998
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cláusula final referente al texto chino auténtico. 1, record 34, Spanish, - Protocolo%20relativo%20a%20una%20enmienda%20al%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%2C%20firmado%20en%20Montreal%20el%201%20de%20octubre%20de%201998
Record 35 - internal organization data 2002-07-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Record 35, Main entry term, English
- Protocol relating to an Amendment to the Convention on International Civil Aviation, signed at Montreal on 29 September 1995
1, record 35, English, Protocol%20relating%20to%20an%20Amendment%20to%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%2C%20signed%20at%20Montreal%20on%2029%20September%201995
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Final clause referring to the authentic Arabic text. Not yet in force. 1, record 35, English, - Protocol%20relating%20to%20an%20Amendment%20to%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%2C%20signed%20at%20Montreal%20on%2029%20September%201995
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Record 35, Main entry term, French
- Protocole concernant un amendement de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Montréal le 29 septembre 1995
1, record 35, French, Protocole%20concernant%20un%20amendement%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%20le%2029%20septembre%201995
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Clause finale relative au texte authentique en langue arabe. 1, record 35, French, - Protocole%20concernant%20un%20amendement%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%20le%2029%20septembre%201995
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Record 35, Main entry term, Spanish
- Protocolo relativo a una enmienda al Convenio sobre Aviación Civil Internacional, firmado en Montreal el 29 de septiembre de 1995
1, record 35, Spanish, Protocolo%20relativo%20a%20una%20enmienda%20al%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%2C%20firmado%20en%20Montreal%20el%2029%20de%20septiembre%20de%201995
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cláusula final referente al texto árabe auténtico. 1, record 35, Spanish, - Protocolo%20relativo%20a%20una%20enmienda%20al%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%2C%20firmado%20en%20Montreal%20el%2029%20de%20septiembre%20de%201995
Record 36 - internal organization data 2002-07-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Record 36, Main entry term, English
- Protocol relating to an Amendment to the Convention on International Civil Aviation, signed at Montreal on 30 September 1977
1, record 36, English, Protocol%20relating%20to%20an%20Amendment%20to%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%2C%20signed%20at%20Montreal%20on%2030%20September%201977
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- Protocol on the Final Clause 1, record 36, English, Protocol%20on%20the%20Final%20Clause
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Final clause referring to the authentic Russian text. Entered into force on 17 August 1999. 1, record 36, English, - Protocol%20relating%20to%20an%20Amendment%20to%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%2C%20signed%20at%20Montreal%20on%2030%20September%201977
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Record 36, Main entry term, French
- Protocole concernant un amendement de la Convention relative à l'aviation civile internationale, signé à Montréal le 30 septembre 1977
1, record 36, French, Protocole%20concernant%20un%20amendement%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%20le%2030%20septembre%201977
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Clause finale relative au texte authentique en langue russe. 1, record 36, French, - Protocole%20concernant%20un%20amendement%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%2C%20sign%C3%A9%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al%20le%2030%20septembre%201977
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Record 36, Main entry term, Spanish
- Protocolo relativo a una enmienda al Convenio sobre Aviación Civil Internacional, firmado en Montreal el 30 de septiembre de 1977
1, record 36, Spanish, Protocolo%20relativo%20a%20una%20enmienda%20al%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%2C%20firmado%20en%20Montreal%20el%2030%20de%20septiembre%20de%201977
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cláusula final referente al texto ruso auténtico. 1, record 36, Spanish, - Protocolo%20relativo%20a%20una%20enmienda%20al%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%2C%20firmado%20en%20Montreal%20el%2030%20de%20septiembre%20de%201977
Record 37 - internal organization data 2002-07-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Record 37, Main entry term, English
- Draft Resolution relating to the amendment of the Final Clause of the Convention on International Civil Aviation regarding the authentic Chinese text
1, record 37, English, Draft%20Resolution%20relating%20to%20the%20amendment%20of%20the%20Final%20Clause%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%20regarding%20the%20authentic%20Chinese%20text
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Record 37, Main entry term, French
- Projet de résolution relative à l'amendement de la clause finale de la Convention relative à l'aviation civile internationale concernant le texte authentique de la Convention en langue chinoise
1, record 37, French, Projet%20de%20r%C3%A9solution%20relative%20%C3%A0%20l%27amendement%20de%20la%20clause%20finale%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%20concernant%20le%20texte%20authentique%20de%20la%20Convention%20en%20langue%20chinoise
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Record 37, Main entry term, Spanish
- Proyecto de Resolución referente a la enmienda de la cláusula final del Convenio sobre aviación civil internacional relativa al texto chino auténtico
1, record 37, Spanish, Proyecto%20de%20Resoluci%C3%B3n%20referente%20a%20la%20enmienda%20de%20la%20cl%C3%A1usula%20final%20del%20Convenio%20sobre%20aviaci%C3%B3n%20civil%20internacional%20relativa%20al%20texto%20chino%20aut%C3%A9ntico
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2002-06-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Statistics
- Economics
Record 38, Main entry term, English
- Protocol amending the International Convention relating to Economic Statistics 1, record 38, English, Protocol%20amending%20the%20International%20Convention%20relating%20to%20Economic%20Statistics
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Geneva, 14 December 1928. 1, record 38, English, - Protocol%20amending%20the%20International%20Convention%20relating%20to%20Economic%20Statistics
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Statistique
- Économique
Record 38, Main entry term, French
- Protocole amendant la Convention internationale concernant les statistiques économiques
1, record 38, French, Protocole%20amendant%20la%20Convention%20internationale%20concernant%20les%20statistiques%20%C3%A9conomiques
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Estadística
- Economía
Record 38, Main entry term, Spanish
- Protocolo de enmienda a la Convención internacional sobre estadísticas económicas, firmada en Ginebra el 14 de diciembre de 1928
1, record 38, Spanish, Protocolo%20de%20enmienda%20a%20la%20Convenci%C3%B3n%20internacional%20sobre%20estad%C3%ADsticas%20econ%C3%B3micas%2C%20firmada%20en%20Ginebra%20el%2014%20de%20diciembre%20de%201928
masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2002-06-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Record 39, Main entry term, English
- Protocol amending the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods
1, record 39, English, Protocol%20amending%20the%20Convention%20on%20the%20Limitation%20Period%20in%20the%20International%20Sale%20of%20Goods
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Adopted at Vienna, 1980. 1, record 39, English, - Protocol%20amending%20the%20Convention%20on%20the%20Limitation%20Period%20in%20the%20International%20Sale%20of%20Goods
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Record 39, Main entry term, French
- Protocole modifiant la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises
1, record 39, French, Protocole%20modifiant%20la%20Convention%20sur%20la%20prescription%20en%20mati%C3%A8re%20de%20vente%20internationale%20de%20marchandises
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Record 39, Main entry term, Spanish
- Protocolo por el que se enmienda la convención sobre la prescripción en materia de compraventa internacional de mercaderías
1, record 39, Spanish, Protocolo%20por%20el%20que%20se%20enmienda%20la%20convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20prescripci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20compraventa%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-12-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Record 40, Main entry term, English
- Subcommittee on Amendment to Article 94 of the Chicago Convention
1, record 40, English, Subcommittee%20on%20Amendment%20to%20Article%2094%20of%20the%20Chicago%20Convention
correct, international
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 3, record 40, English, - Subcommittee%20on%20Amendment%20to%20Article%2094%20of%20the%20Chicago%20Convention
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Record 40, Main entry term, French
- Sous-comité sur l'amendement de l'Article 94 de la Convention de Chicago
1, record 40, French, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20l%27amendement%20de%20l%27Article%2094%20de%20la%20Convention%20de%20Chicago
correct, masculine noun, international
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, record 40, French, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20l%27amendement%20de%20l%27Article%2094%20de%20la%20Convention%20de%20Chicago
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Record 40, Main entry term, Spanish
- Subcomité sobre enmienda del Artículo 94 del Convenio de Chicago
1, record 40, Spanish, Subcomit%C3%A9%20sobre%20enmienda%20del%20Art%C3%ADculo%2094%20del%20Convenio%20de%20Chicago
correct, masculine noun, international
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-03-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Record 41, Main entry term, English
- amendment
1, record 41, English, amendment
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
amendment of a document. 1, record 41, English, - amendment
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Record 41, Main entry term, French
- rectification
1, record 41, French, rectification
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
rectification d'un document. 1, record 41, French, - rectification
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 41, Main entry term, Spanish
- enmienda
1, record 41, Spanish, enmienda
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2001-01-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- International Relations
Record 42, Main entry term, English
- amendment and modification of treaties
1, record 42, English, amendment%20and%20modification%20of%20treaties
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
amendment and modification of treaties: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 42, English, - amendment%20and%20modification%20of%20treaties
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Relations internationales
Record 42, Main entry term, French
- amendement et modification des traités
1, record 42, French, amendement%20et%20modification%20des%20trait%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'expression «amendement et modification des traités» est utilisée à la partie IV de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969. 2, record 42, French, - amendement%20et%20modification%20des%20trait%C3%A9s
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Record 42, Main entry term, Spanish
- enmienda y modificación de los tratados
1, record 42, Spanish, enmienda%20y%20modificaci%C3%B3n%20de%20los%20tratados
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
enmienda y modificación de los tratados : Por regla general la enmienda de un tratado sólo puede realizarse con el consentimiento de todos los Estados partes. La enmienda de un tratado en la que sólo participen algunos Estados partes se llama modificación. 1, record 42, Spanish, - enmienda%20y%20modificaci%C3%B3n%20de%20los%20tratados
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
enmienda y modificación de los tratados : Expresiones y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 42, Spanish, - enmienda%20y%20modificaci%C3%B3n%20de%20los%20tratados
Record 43 - internal organization data 2000-10-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- International Relations
- Treaties and Conventions
Record 43, Main entry term, English
- amending protocol
1, record 43, English, amending%20protocol
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 43, English, - amending%20protocol
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Relations internationales
- Traités et alliances
Record 43, Main entry term, French
- protocole d'amendement
1, record 43, French, protocole%20d%27amendement
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Relaciones internacionales
- Tratados y convenios
Record 43, Main entry term, Spanish
- protocolo de enmienda
1, record 43, Spanish, protocolo%20de%20enmienda
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 43, Spanish, - protocolo%20de%20enmienda
Record 44 - internal organization data 2000-05-05
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Air Transport
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 44, Main entry term, English
- consequential amendment
1, record 44, English, consequential%20amendment
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
consequential amendment: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 44, English, - consequential%20amendment
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Transport aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 44, Main entry term, French
- amendement corrélatif
1, record 44, French, amendement%20corr%C3%A9latif
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
amendement corrélatif : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 44, French, - amendement%20corr%C3%A9latif
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 44, Main entry term, Spanish
- enmienda consiguiente
1, record 44, Spanish, enmienda%20consiguiente
correct, feminine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
enmienda consiguiente : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 44, Spanish, - enmienda%20consiguiente
Record 45 - internal organization data 2000-01-12
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 45, Main entry term, English
- AIP Amendment
1, record 45, English, AIP%20Amendment
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Permanent changes to the information contained in the AIP. 1, record 45, English, - AIP%20Amendment
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
AIP:Aeronautical Information Publication. 2, record 45, English, - AIP%20Amendment
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 45, Main entry term, French
- amendement d'AIP
1, record 45, French, amendement%20d%27AIP
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Modification permanente de l'information publiée dans l'AIP. 1, record 45, French, - amendement%20d%27AIP
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
AIP : Publication d'information aéronautique. 2, record 45, French, - amendement%20d%27AIP
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 45, Main entry term, Spanish
- enmienda AIP
1, record 45, Spanish, enmienda%20AIP
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Modificaciones permanentes de la información que figura en las AIP. 1, record 45, Spanish, - enmienda%20AIP
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
AIP : Publicación de información aeronáutica. 2, record 45, Spanish, - enmienda%20AIP
Record 46 - internal organization data 1998-07-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Record 46, Main entry term, English
- rider
1, record 46, English, rider
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An endorsement or modification to a standard insurance policy to accommodate a particular need. 2, record 46, English, - rider
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Record 46, Main entry term, French
- avenant
1, record 46, French, avenant
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Record 46, Main entry term, Spanish
- adición
1, record 46, Spanish, adici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- cláusula adicional 2, record 46, Spanish, cl%C3%A1usula%20adicional
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Documento o cláusula que certifica una enmienda hecha a las condiciones de un contrato, específicamente a un contrato de seguro. 3, record 46, Spanish, - adici%C3%B3n
Record 47 - internal organization data 1998-06-03
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Administrative Law
Record 47, Main entry term, English
- amendment to the Articles of Agreement 1, record 47, English, amendment%20to%20the%20Articles%20of%20Agreement
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Droit administratif
Record 47, Main entry term, French
- modification apportée aux Statuts
1, record 47, French, modification%20apport%C3%A9e%20aux%20Statuts
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Record 47, Main entry term, Spanish
- enmienda al Convenio Constitutivo
1, record 47, Spanish, enmienda%20al%20Convenio%20Constitutivo
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1997-11-11
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 48, Main entry term, English
- Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol 1, record 48, English, Copenhagen%20Amendment%20to%20the%20Montreal%20Protocol
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In reference to the ozone layer. Entered into force in 1994. 1, record 48, English, - Copenhagen%20Amendment%20to%20the%20Montreal%20Protocol
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 48, Main entry term, French
- Amendement de Copenhague au Protocole de Montréal
1, record 48, French, Amendement%20de%20Copenhague%20au%20Protocole%20de%20Montr%C3%A9al
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
Record 48, Main entry term, Spanish
- Enmienda de Copenhague al protocolo de Montreal
1, record 48, Spanish, Enmienda%20de%20Copenhague%20al%20protocolo%20de%20Montreal
feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1997-11-11
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 49, Main entry term, English
- Declaration on the Abrogation of the Clark Amendment by the Senate of the United States 1, record 49, English, Declaration%20on%20the%20Abrogation%20of%20the%20Clark%20Amendment%20by%20the%20Senate%20of%20the%20United%20States
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
OAU [Organization of African Unity] 1, record 49, English, - Declaration%20on%20the%20Abrogation%20of%20the%20Clark%20Amendment%20by%20the%20Senate%20of%20the%20United%20States
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 49, Main entry term, French
- Déclaration sur l'abrogation de l'amendement Clark par le Sénat américain
1, record 49, French, D%C3%A9claration%20sur%20l%27abrogation%20de%20l%27amendement%20Clark%20par%20le%20S%C3%A9nat%20am%C3%A9ricain
feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Record 49, Main entry term, Spanish
- Declaración sobre la abrogación de la enmienda Clark por el Senado de los Estados Unidos
1, record 49, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20abrogaci%C3%B3n%20de%20la%20enmienda%20Clark%20por%20el%20Senado%20de%20los%20Estados%20Unidos
feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1997-11-11
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Meetings
- CBRNE Weapons
Record 50, Main entry term, English
- Meeting of the States Party to the Treaty Banning Nuclear Weapon in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water for the Organization of the Amendment Conference 1, record 50, English, Meeting%20of%20the%20States%20Party%20to%20the%20Treaty%20Banning%20Nuclear%20Weapon%20in%20the%20Atmosphere%2C%20in%20Outer%20Space%20and%20Under%20Water%20for%20the%20Organization%20of%20the%20Amendment%20Conference
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
New York, May 29-June 8, 1990. 1, record 50, English, - Meeting%20of%20the%20States%20Party%20to%20the%20Treaty%20Banning%20Nuclear%20Weapon%20in%20the%20Atmosphere%2C%20in%20Outer%20Space%20and%20Under%20Water%20for%20the%20Organization%20of%20the%20Amendment%20Conference
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Réunions
- Armes CBRNE
Record 50, Main entry term, French
- Réunion des États parties au Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau pour l'organisation de la conférence d'amendement
1, record 50, French, R%C3%A9union%20des%20%C3%89tats%20parties%20au%20Trait%C3%A9%20interdisant%20les%20essais%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires%20dans%20l%27atmosph%C3%A8re%2C%20dans%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique%20et%20sous%20l%27eau%20pour%20l%27organisation%20de%20la%20conf%C3%A9rence%20d%27amendement
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Armas QBRNE
Record 50, Main entry term, Spanish
- Reunión de los Estados partes en el Tratado por el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre debajo del agua para la organización de la Conferencia de Enmienda
1, record 50, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20partes%20en%20el%20Tratado%20por%20el%20que%20se%20proh%C3%ADben%20los%20ensayos%20con%20armas%20nucleares%20en%20la%20atm%C3%B3sfera%2C%20el%20espacio%20ultraterrestre%20debajo%20del%20agua%20para%20la%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20Conferencia%20de%20Enmienda
feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1997-11-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Road Transport
- Transport of Goods
Record 51, Main entry term, English
- Protocol amending the European Agreement of 1957 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road 1, record 51, English, Protocol%20amending%20the%20European%20Agreement%20of%201957%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
New York, August 21, 1975. 1, record 51, English, - Protocol%20amending%20the%20European%20Agreement%20of%201957%20concerning%20the%20International%20Carriage%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Transport routier
- Transport de marchandises
Record 51, Main entry term, French
- Protocole portant amendement de l'Accord européen de 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route
1, record 51, French, Protocole%20portant%20amendement%20de%20l%27Accord%20europ%C3%A9en%20de%201957%20relatif%20au%20transport%20international%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20route
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Transporte por carretera
- Transporte de mercancías
Record 51, Main entry term, Spanish
- Protocolo por el que se enmienda el Acuerdo Europeo de 1957 sobre el transporte internacional de mercaderías peligrosas por carretera
1, record 51, Spanish, Protocolo%20por%20el%20que%20se%20enmienda%20el%20Acuerdo%20Europeo%20de%201957%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas%20por%20carretera
masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-11-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Treaties and Conventions
- Foreign Trade
Record 52, Main entry term, English
- Amendment Group of the Contracting Parties 1, record 52, English, Amendment%20Group%20of%20the%20Contracting%20Parties
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
IMO [International Maritime Organization]; In reference to the London dumping Convention of 1972. 1, record 52, English, - Amendment%20Group%20of%20the%20Contracting%20Parties
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traités et alliances
- Commerce extérieur
Record 52, Main entry term, French
- Groupe des parties contractantes pour l'amendement de la Convention
1, record 52, French, Groupe%20des%20parties%20contractantes%20pour%20l%27amendement%20de%20la%20Convention
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tratados y convenios
- Comercio exterior
Record 52, Main entry term, Spanish
- Grupo de las Partes contratantes para la enmienda del Convenio
1, record 52, Spanish, Grupo%20de%20las%20Partes%20contratantes%20para%20la%20enmienda%20del%20Convenio
masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1997-11-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Conference Titles
- CBRNE Weapons
Record 53, Main entry term, English
- Amendment Conference to convert the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water into a comprehensive nuclear-test-ban treaty 1, record 53, English, Amendment%20Conference%20to%20convert%20the%20Treaty%20Banning%20Nuclear%20Weapon%20Tests%20in%20the%20Atmosphere%2C%20in%20Outer%20Space%20and%20Under%20Water%20into%20a%20comprehensive%20nuclear%2Dtest%2Dban%20treaty
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Armes CBRNE
Record 53, Main entry term, French
- Conférence pour la transformation du Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau en traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires
1, record 53, French, Conf%C3%A9rence%20pour%20la%20transformation%20du%20Trait%C3%A9%20interdisant%20les%20essais%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires%20dans%20l%27atmosph%C3%A8re%2C%20dans%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique%20et%20sous%20l%27eau%20en%20trait%C3%A9%20sur%20l%27interdiction%20compl%C3%A8te%20des%20essais%20nucl%C3%A9aires
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Armas QBRNE
Record 53, Main entry term, Spanish
- Conferencia de enmienda al Tratado por el que se prohben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, en el espacio ultraterrestre y debajo del agua para convertirlo en un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares
1, record 53, Spanish, Conferencia%20de%20enmienda%20al%20Tratado%20por%20el%20que%20se%20proh%C2%ADben%20los%20ensayos%20con%20armas%20nucleares%20en%20la%20atm%C3%B3sfera%2C%20en%20el%20espacio%20ultraterrestre%20y%20debajo%20del%20agua%20para%20convertirlo%20en%20un%20tratado%20de%20prohibici%C3%B3n%20completa%20de%20los%20ensayos%20nucleares
feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1994-02-16
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Air Transport
Record 54, Main entry term, English
- amendment and co-ordination message 1, record 54, English, amendment%20and%20co%2Dordination%20message
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 54, Main entry term, French
- message d'amendement et de coordination
1, record 54, French, message%20d%27amendement%20et%20de%20coordination
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 54, Main entry term, Spanish
- mensaje de enmienda y coordinación
1, record 54, Spanish, mensaje%20de%20enmienda%20y%20coordinaci%C3%B3n
masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: