TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESFUERZO MAXIMO [11 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
Record 1, Main entry term, English
- plant spacing
1, record 1, English, plant%20spacing
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A good visual rule of thumb for plant spacing is to plant so the tips of the leaves from one mature plant are 2-4 cm from the tips of the leaves of another plant. 1, record 1, English, - plant%20spacing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
Record 1, Main entry term, French
- espacement des semences
1, record 1, French, espacement%20des%20semences
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Espacement des semences – Moyen : Plantez quatre semis or semences par pied carré, en deux rangées de deux. Comprend les laitues, choux frisés kale, épinards, bok choy, bettes à carde, fèves, ails, roquettes. Laissez 15 cm (6″) entre les plantes. 1, record 1, French, - espacement%20des%20semences
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
Record 1, Main entry term, Spanish
- distancia de siembra
1, record 1, Spanish, distancia%20de%20siembra
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Distancia de siembra. Comenzar a construir un huerto es una tarea que requiere trabajo, esfuerzo y mucho cariño. Hay que seguir infinidad de pasos y cuidar al máximo los detalles. Uno de los primeros aspectos a tener en cuenta es la distancia de siembra, es decir el espacio que existirá entre las plantas. 1, record 1, Spanish, - distancia%20de%20siembra
Record 2 - internal organization data 2024-09-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Accounting
Record 2, Main entry term, English
- accounting system
1, record 2, English, accounting%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A means by which business transactions are processed from their origination to their reporting in the financial statements. 2, record 2, English, - accounting%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The accounting clerk records all capital donation pledges in the receivables module of the accounting system. 3, record 2, English, - accounting%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The process can be both computerized and manual. 2, record 2, English, - accounting%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 2, Main entry term, French
- système comptable
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20comptable
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le commis comptable inscrit toutes les promesses d'apports faites pour les fins de la campagne dans le module «sommes à recevoir» du système comptable. 2, record 2, French, - syst%C3%A8me%20comptable
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- sistema de contabilidad
1, record 2, Spanish, sistema%20de%20contabilidad
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sistema contable 2, record 2, Spanish, sistema%20contable
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de reglas, principios, mecanismos, cuentas, procedimientos, libros y registros de contabilidad enlazados y relacionados de tal manera entre sí que permitan analizar, comprobar, asentar y resumir las operaciones practicadas, con el mínimo de esfuerzo y el máximo de precisión. 3, record 2, Spanish, - sistema%20de%20contabilidad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sistema contable: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 2, Spanish, - sistema%20de%20contabilidad
Record 3 - internal organization data 2021-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Measurements and Analyses
- Fish
- Aquaculture
Record 3, Main entry term, English
- maximum metabolic rate
1, record 3, English, maximum%20metabolic%20rate
correct
Record 3, Abbreviations, English
- MMR 1, record 3, English, MMR
correct
Record 3, Synonyms, English
- maximum aerobic metabolic rate 2, record 3, English, maximum%20aerobic%20metabolic%20rate
correct
- maximal aerobic metabolic rate 3, record 3, English, maximal%20aerobic%20metabolic%20rate
correct
- AMR 3, record 3, English, AMR
correct
- AMR 3, record 3, English, AMR
- maximal metabolic rate 3, record 3, English, maximal%20metabolic%20rate
correct
- active metabolic rate 3, record 3, English, active%20metabolic%20rate
correct
- AMR 3, record 3, English, AMR
correct
- AMR 3, record 3, English, AMR
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Maximum metabolic rate (MMR) is obtained by exercising a fish intensively often to exhaustion through either forced swimming in a swim tunnel or manually chasing and transferring it to a stationary respirometer chamber and measuring [the oxygen consumption rate] during or directly after the exercise ... 4, record 3, English, - maximum%20metabolic%20rate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Poissons
- Aquaculture
Record 3, Main entry term, French
- taux métabolique maximal
1, record 3, French, taux%20m%C3%A9tabolique%20maximal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- MMR 2, record 3, French, MMR
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- taux de métabolisme maximal 2, record 3, French, taux%20de%20m%C3%A9tabolisme%20maximal
correct, masculine noun
- MMR 2, record 3, French, MMR
correct, masculine noun
- MMR 2, record 3, French, MMR
- taux métabolique actif 2, record 3, French, taux%20m%C3%A9tabolique%20actif
correct, masculine noun
- AMR 2, record 3, French, AMR
correct, masculine noun
- AMR 2, record 3, French, AMR
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque poisson [...] était préalablement stressé par une chasse manuelle jusqu'à épuisement puis transféré immédiatement dans un respiromètre [...] Les individus étaient considérés comme étant épuisés lorsqu'ils arrêtaient de fuire face à la chasse [...] La [consommation d'oxygène] maximale mesurée suite à cette chasse était considérée comme représentative du taux métabolique maximal de l'animal [...] 2, record 3, French, - taux%20m%C3%A9tabolique%20maximal
Record 3, Key term(s)
- taux de métabolisme actif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Medición y análisis (Ciencias)
- Peces
- Acuicultura
Record 3, Main entry term, Spanish
- tasa metabólica máxima
1, record 3, Spanish, tasa%20metab%C3%B3lica%20m%C3%A1xima
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tasa metabólica necesaria para mantener el máximo de esfuerzo aeróbico, en carrera o en vuelo, a la máxima velocidad sostenida que sea posible. 1, record 3, Spanish, - tasa%20metab%C3%B3lica%20m%C3%A1xima
Record 4 - internal organization data 2016-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Record 4, Main entry term, English
- tensile strength
1, record 4, English, tensile%20strength
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ultimate tensile stress 2, record 4, English, ultimate%20tensile%20stress
correct
- ultimate tensile strength 3, record 4, English, ultimate%20tensile%20strength
correct
- hot strength 4, record 4, English, hot%20strength
- UTS 5, record 4, English, UTS
correct
- UTS 5, record 4, English, UTS
- resistance to tension 6, record 4, English, resistance%20to%20tension
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum stress a material subjected to a stretching load can withstand without tearing. 4, record 4, English, - tensile%20strength
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tensile strength is calculated from the maximum load during a tension test carried to rupture and the original cross-sectional area of the specimen. 7, record 4, English, - tensile%20strength
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tensile strength: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials] and ISO. 8, record 4, English, - tensile%20strength
Record 4, Key term(s)
- tension resistance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Record 4, Main entry term, French
- résistance à la traction
1, record 4, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- RT 2, record 4, French, RT
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- résistance mécanique à la traction 3, record 4, French, r%C3%A9sistance%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20traction
correct, feminine noun
- Rm 3, record 4, French, Rm
correct, feminine noun
- Rm 3, record 4, French, Rm
- résistance en traction 4, record 4, French, r%C3%A9sistance%20en%20traction
correct, feminine noun
- limite de rupture 5, record 4, French, limite%20de%20rupture
feminine noun
- contrainte à la rupture 5, record 4, French, contrainte%20%C3%A0%20la%20rupture
feminine noun
- contrainte de rupture 6, record 4, French, contrainte%20de%20rupture
feminine noun
- charge de rupture 6, record 4, French, charge%20de%20rupture
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le principe de] l'essai de traction [est de] solliciter une éprouvette en traction uniaxiale jusqu'à rupture pour déterminer ses caractéristiques mécaniques. À partir des mesures obtenues [charge maximale de l'essai (Fm), charge apparente à limite d'élasticité (Fe), charge ultime à l'instant de rupture (Fu), longueur ultime entre repères (Lu)], il est possible de déterminer, [notamment], la résistance mécanique à la traction (Rm), la limite élastique (Re) et l'allongement (A %). 3, record 4, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[Cette courbe, pratiquement rectiligne et interrompue (où l'abscisse est la déformation et l'ordonnée est la contrainte)], typique d'un comportement fragile, nous montre un matériau qui se rompt sans être sorti du domaine élastique. La contrainte à la rupture (ou limite de rupture ou résistance à la traction) typique vaut 70 MPa pour un verre, 350 MPa pour une alumine, 500 MPa pour un carbure de silicium, 1000 Mpa pour le diamant, qui tous présentent ce comportement fragile. 5, record 4, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
résistance à la traction : terme normalisé par l'ISO. 7, record 4, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
Record 4, Main entry term, Spanish
- resistencia a la tensión
1, record 4, Spanish, resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- resistencia a la tracción 2, record 4, Spanish, resistencia%20a%20la%20tracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Máximo esfuerzo de tensión que un material soporta antes de fallar. 1, record 4, Spanish, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cuando el máximo esfuerzo ocurre en el punto de fluencia, se denomina resistencia a la tensión en fluencia. Cuando el máximo esfuerzo ocurre en la ruptura, se denomina resistencia a la tensión en ruptura. 1, record 4, Spanish, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2015-04-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Record 5, Main entry term, English
- stress ratio
1, record 5, English, stress%20ratio
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ratio of minimum to maximum stress in fatigue testing, considering tensile stresses as positive and compressive stresses as negative. 2, record 5, English, - stress%20ratio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stress ratio: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials]. 3, record 5, English, - stress%20ratio
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Record 5, Main entry term, French
- rapport de contrainte
1, record 5, French, rapport%20de%20contrainte
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport algébrique de la contrainte minimale à la contrainte maximale dans un cycle. 2, record 5, French, - rapport%20de%20contrainte
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
Record 5, Main entry term, Spanish
- relación de esfuerzo
1, record 5, Spanish, relaci%C3%B3n%20de%20esfuerzo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relación algebraica del esfuerzo mínimo y el esfuerzo máximo en un ciclo. 1, record 5, Spanish, - relaci%C3%B3n%20de%20esfuerzo
Record 6 - internal organization data 2015-03-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Record 6, Main entry term, English
- maximum stress
1, record 6, English, maximum%20stress
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The stress having the highest algebraic value in the stress cycle. 1, record 6, English, - maximum%20stress
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tensile stress being considered positive and compressive stress negative. 1, record 6, English, - maximum%20stress
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
maximum stress: term standardized by ASTM. 2, record 6, English, - maximum%20stress
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Record 6, Main entry term, French
- contrainte maximale
1, record 6, French, contrainte%20maximale
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- contrainte maximum 2, record 6, French, contrainte%20maximum
correct, feminine noun
- effort maximum 3, record 6, French, effort%20maximum
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plus grande valeur algébrique de la contrainte au cours d'un cycle de contrainte. 1, record 6, French, - contrainte%20maximale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une contrainte de traction (tension) est considérée comme positive et une contrainte de compression (pression) comme négative. 1, record 6, French, - contrainte%20maximale
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
Record 6, Main entry term, Spanish
- esfuerzo máximo
1, record 6, Spanish, esfuerzo%20m%C3%A1ximo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mayor valor algebraico alcanzado por el esfuerzo a intervalos regulares, se expresa en megapascales (MPa). 1, record 6, Spanish, - esfuerzo%20m%C3%A1ximo
Record 7 - internal organization data 2015-02-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rheology
- Strength of Materials
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 7, Main entry term, English
- shear strength
1, record 7, English, shear%20strength
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- shearing strength 2, record 7, English, shearing%20strength
correct
- shearing resistance 3, record 7, English, shearing%20resistance
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Capacity of a material or a union to resist shear. 4, record 7, English, - shear%20strength
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Shear strengt ... Expressed in psi. 5, record 7, English, - shear%20strength
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
shear strength: term and definition standardized by ISO. 6, record 7, English, - shear%20strength
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Rhéologie
- Résistance des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Record 7, Main entry term, French
- résistance au cisaillement
1, record 7, French, r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tension de cisaillement 2, record 7, French, tension%20de%20cisaillement
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les rivets aveugles. [...] Facteurs du choix d'un rivet. Diamètre du rivet [...] le facteur essentiel dans les modèles modernes est d'ordinaire la résistance aux tensions et aux cisaillements attendus du joint riveté. [...] Étanchéité [...] ces rivets [Pop] présentent une excellente résistance aux cisaillements et sont donc indiqués pour des joints exposés à subir de fortes vibrations. 3, record 7, French, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
résistance au cisaillement : terme normalisé par l'ISO. 4, record 7, French, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Resistencia de los materiales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 7, Main entry term, Spanish
- resistencia a la cizalladura
1, record 7, Spanish, resistencia%20a%20la%20cizalladura
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- resistencia al corte 1, record 7, Spanish, resistencia%20al%20corte%20
correct, feminine noun
- tensión de cizallamiento 2, record 7, Spanish, tensi%C3%B3n%20de%20cizallamiento
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Máximo esfuerzo cortante que un espécimen soporta durante un ensayo de cizalladura. 1, record 7, Spanish, - resistencia%20a%20la%20cizalladura
Record 8 - internal organization data 2014-05-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
Record 8, Main entry term, English
- S-N diagram
1, record 8, English, S%2DN%20diagram
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- S-N curve 2, record 8, English, S%2DN%20curve
correct
- fatigue test curve 3, record 8, English, fatigue%20test%20curve
correct
- fatigue plot 3, record 8, English, fatigue%20plot
correct
- stress cycle diagram 4, record 8, English, stress%20cycle%20diagram
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In conducting fatigue tests, several specimens are run at various loads or stress levels to determine the number of stress cycles to cause failure. These results are then plotted as a logarithmic or semi-logarithmic graph in which stress (S) is the ordinate and the number of cycles (N) the abscissa. The curves obtained are generally called S-N curves. Usually, the data are plotted on semi-logarithmic graphs in which the number of cycles is recorded on the logarithmic scale. 2, record 8, English, - S%2DN%20diagram
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Although "diagram" and "curve" are not perfectly synonymous ("diagram" has a more abstract meaning than "curve"), in this case, the authors consulted do not distinguish between "S-N diagram" and "S-N curve". 5, record 8, English, - S%2DN%20diagram
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
S-N diagram: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials]. 5, record 8, English, - S%2DN%20diagram
Record 8, Key term(s)
- endurance curve
- fatigue curve
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 8, Main entry term, French
- courbe de Wöhler
1, record 8, French, courbe%20de%20W%C3%B6hler
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- courbe de fatigue 2, record 8, French, courbe%20de%20fatigue
correct, feminine noun
- courbe d'endurance 3, record 8, French, courbe%20d%27endurance
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La méthode classique pour déterminer la limite d'endurance d'un métal consiste à procéder à un certain nombre d'essais sous des charges différentes jusqu'à obtenir la rupture de chaque éprouvette; on construit une courbe, dite courbe de Wöhler, en portant, pour chaque éprouvette, en abscisse, avec une échelle logarithmique, le nombre de cycles qui ont amené la rupture et, en ordonnées, avec une échelle linéaire, la contrainte maximum produite au cours de chaque cycle; cette courbe admet, en général, une asymptote qui définit la limite d'endurance [...] 1, record 8, French, - courbe%20de%20W%C3%B6hler
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Reología
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 8, Main entry term, Spanish
- curva SN
1, record 8, Spanish, curva%20SN
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Curva, que permite observar la resistencia del material, la cual indica la relación observada experimentalmente entre la vida en servicio N, presentada convencionalmente en al abscisa(escala logarítmica) y la amplitud del esfuerzo [...] o el esfuerzo máximo [...] que se presenta en la ordenada en escala lineal o en escala logarítmica. 1, record 8, Spanish, - curva%20SN
Record 9 - internal organization data 2014-04-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rheology
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Record 9, Main entry term, English
- stress amplitude
1, record 9, English, stress%20amplitude
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- variable component of stress 2, record 9, English, variable%20component%20of%20stress
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The algebraic difference between the maximum and minimum stresses in one cycle ... 2, record 9, English, - stress%20amplitude
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
stress amplitude; variable component of stress: terms standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials]. 3, record 9, English, - stress%20amplitude
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Rhéologie
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Record 9, Main entry term, French
- amplitude de la contrainte
1, record 9, French, amplitude%20de%20la%20contrainte
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Demi-différence algébrique entre la contrainte maximale et la contrainte minimale. 1, record 9, French, - amplitude%20de%20la%20contrainte
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
Record 9, Main entry term, Spanish
- amplitud de esfuerzo
1, record 9, Spanish, amplitud%20de%20esfuerzo
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Esfuerzo alternativo igual a la mitad de la diferencia algebraica entre el esfuerzo máximo y mínimo. 1, record 9, Spanish, - amplitud%20de%20esfuerzo
Record 10 - internal organization data 2013-04-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Dentistry
Record 10, Main entry term, English
- flexural strength
1, record 10, English, flexural%20strength
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The strength of a material in bending. 2, record 10, English, - flexural%20strength
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Dentisterie
Record 10, Main entry term, French
- résistance à la flexion
1, record 10, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Odontología
Record 10, Main entry term, Spanish
- resistencia a la flexión
1, record 10, Spanish, resistencia%20a%20la%20flexi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Máximo esfuerzo de flexión que puede soportar un cuerpo antes de deformarse permanentemente o romperse. 1, record 10, Spanish, - resistencia%20a%20la%20flexi%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2013-03-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Dentistry
Record 11, Main entry term, English
- compressive strength
1, record 11, English, compressive%20strength
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The maximum compressive stress (nominal) carried by the test piece during a compressive test. 1, record 11, English, - compressive%20strength
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It may or may not be the compressive stress (nominal) carried by the test piece at the moment of rupture. It is expressed in megapascals (meganewtons per square metre). Definition taken from ISO 604. 1, record 11, English, - compressive%20strength
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 11, Main entry term, French
- résistance à la compression
1, record 11, French, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Contrainte de compression (nominale) maximale supportée par l'éprouvette pendant un essai de compression. 1, record 11, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elle peut ou non être la contrainte de compression (nominale) supportée par l'éprouvette au moment de la rupture. Elle est exprimée en mégapascals (méganewtons par mètre carré). Définition extraite de l'ISO 604. 1, record 11, French, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 11, Main entry term, Spanish
- resistencia a la compresión
1, record 11, Spanish, resistencia%20a%20la%20compresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Máximo esfuerzo de compresión(nominal) realizado por el espécimen durante el ensayo de compresión. 1, record 11, Spanish, - resistencia%20a%20la%20compresi%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Puede ser o no la fuerza de compresión (nominal) realizada por el espécimen en el momento de la rotura. Se expresa en megapascales (Newtons por milímetro cuadrado (N/mm2)). 1, record 11, Spanish, - resistencia%20a%20la%20compresi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: