TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESPATULA [8 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- roseate spoonbill
1, record 1, English, roseate%20spoonbill
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Threskiornithidae. 2, record 1, English, - roseate%20spoonbill
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - roseate%20spoonbill
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- spatule rosée
1, record 1, French, spatule%20ros%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Threskiornithidae. 2, record 1, French, - spatule%20ros%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
spatule rosée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - spatule%20ros%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - spatule%20ros%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- espátula rosada
1, record 1, Spanish, esp%C3%A1tula%20rosada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-05-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 2, Main entry term, English
- caulking
1, record 2, English, caulking
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- calking 2, record 2, English, calking
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The blocking of a seam or joint by driving in tow, lead, oakum, or dry-pack in order to make it air-tight, water-tight, or steam-tight. 3, record 2, English, - caulking
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
- Aérotechnique et maintenance
Record 2, Main entry term, French
- calfeutrage
1, record 2, French, calfeutrage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- calfeutrement 2, record 2, French, calfeutrement
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Garnissage d'un espace étroit et allongé (joint, fente, saignée, pourtour d'huisserie, de vitre, etc.) avec un matériau en général compressible, éventuellement étanche ou isolant : mastic, bourrelet, lut, étoupe [...] 3, record 2, French, - calfeutrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage technique courant, on emploie indifféremment les mots «calfeutrement» et «calfeutrage» pour désigner l'ensemble des opérations ou des produits destinés à réaliser cette obturation. En réalité, le calfeutrement désigne un état et le calfeutrage, une action : on réalise un calfeutrement et on y aboutit par les opérations du calfeutrage. 4, record 2, French, - calfeutrage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
calfeutrage; calfeutrement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 2, French, - calfeutrage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 2, Main entry term, Spanish
- calafateo
1, record 2, Spanish, calafateo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- colocación de burlete 2, record 2, Spanish, colocaci%C3%B3n%20de%20burlete
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso para colocar estopa alquitranada u otro material apropiado en juntas con objeto de hacerlas estancas. Tambien utilizado en cerrar juntas en un barco para evitar fugas. Para calafatear, se utiliza una espátula de enmasillar o una pistola de calafateo. 1, record 2, Spanish, - calafateo
Record 3 - internal organization data 2011-11-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Record 3, Main entry term, English
- gripping wax
1, record 3, English, gripping%20wax
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- kick wax 2, record 3, English, kick%20wax
correct
- grip wax 3, record 3, English, grip%20wax
correct
- kicker wax 4, record 3, English, kicker%20wax
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gripping wax is generally applied to the skis to prevent them from slipping backwards on the uphill sections. 5, record 3, English, - gripping%20wax
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Kick wax is a sticky wax you apply to the kick zone of waxable classical skis. 6, record 3, English, - gripping%20wax
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Record 3, Main entry term, French
- fart de retenue
1, record 3, French, fart%20de%20retenue
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fart d'adhérence 2, record 3, French, fart%20d%27adh%C3%A9rence
correct, masculine noun
- fart de poussée 3, record 3, French, fart%20de%20pouss%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On distingue le fart de glisse, qui réduit le frottement sur la neige, et le fart d'adhérence, qui améliore la traction. 4, record 3, French, - fart%20de%20retenue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le fart d'adhérence s'applique sur la partie médiane de la semelle des skis en style classique. 5, record 3, French, - fart%20de%20retenue
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
Record 3, Main entry term, Spanish
- cera de retención
1, record 3, Spanish, cera%20de%20retenci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cera de agarre 2, record 3, Spanish, cera%20de%20agarre
correct, feminine noun
- cera antideslizante 3, record 3, Spanish, cera%20antideslizante
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A partir de mediados del siglo XX se consolidó la modalidad clásica de esquí de fondo, que aprovecha las huellas previamente preparadas por las máquinas y precisa de bastones y de una suela con escamas --piel de foca-- o cera de retención para evitar resbalones hacia atrás. 4, record 3, Spanish, - cera%20de%20retenci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A diario, en función de la temperatura de la nieve había que parafinar las suelas de la espátula y la cola para facilitar el deslizamiento y así ahorrar mucho esfuerzo de impulso de brazos, y por otra parte dar cera de agarre al patín(la zona de suela situada aproximadamente bajo la bota) [...] 2, record 3, Spanish, - cera%20de%20retenci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2011-05-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Record 4, Main entry term, English
- spatula
1, record 4, English, spatula
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hand-held flat instrument for mixing or spreading dental materials. 2, record 4, English, - spatula
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Three different spatulas are available for mixing restorative materials. 3, record 4, English, - spatula
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Record 4, Main entry term, French
- spatule
1, record 4, French, spatule
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrument à main, utilisé pour mélanger et manipuler des liquides, des poudres ou des demi-solides. 2, record 4, French, - spatule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 4, French, - spatule
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Odontología
Record 4, Main entry term, Spanish
- espátula
1, record 4, Spanish, esp%C3%A1tula
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Record 5, Main entry term, English
- carving ski
1, record 5, English, carving%20ski
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- parabolic ski 2, record 5, English, parabolic%20ski
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The industry has innovated "carving skis" and believes that these skis could mark the beginning of a new development similar to the snowboard success-story. Carving skis have broad tips and ends and a narrow center section, allowing skiers to "carve" through curves rather than slip through them. 1, record 5, English, - carving%20ski
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Record 5, Main entry term, French
- ski parabolique
1, record 5, French, ski%20parabolique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les skis paraboliques sont munis de spatules larges aux extrémités et d'une partie centrale plus étroite, ce qui permet aux skieurs de mieux négocier les courbes en les «rasant» de plus près plutôt qu'en glissant tout simplement dessus (comme les planches à neige). 2, record 5, French, - ski%20parabolique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
Record 5, Main entry term, Spanish
- esquí carving
1, record 5, Spanish, esqu%C3%AD%20carving
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Esquí de espátula y cola más anchas que la parte central, de cuerpo más estrecho y menos grueso que el esquí alpino clásico y bastante más flexible, que permite hacer virajes carving. 2, record 5, Spanish, - esqu%C3%AD%20carving
Record 6 - internal organization data 2009-11-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 6, Main entry term, English
- spatulate
1, record 6, English, spatulate
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The modified plaster ... is spatulated in a mechanical spatulator. 1, record 6, English, - spatulate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 6, Main entry term, French
- spatuler 1, record 6, French, spatuler
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le mélange est spatulé pendant une minute environ. 1, record 6, French, - spatuler
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Record 6, Main entry term, Spanish
- espatular
1, record 6, Spanish, espatular
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Manejar o tratar con una espátula. 1, record 6, Spanish, - espatular
Record 7 - internal organization data 2004-03-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Record 7, Main entry term, English
- screen
1, record 7, English, screen
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device provided with orifices intended for separating materials according to size. 2, record 7, English, - screen
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When used for pulp or paper stock, the orifices are usually narrow slots. 2, record 7, English, - screen
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
This term has been standardized by ISO. 3, record 7, English, - screen
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Record 7, Main entry term, French
- classeur
1, record 7, French, classeur
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- classeur à tamis 2, record 7, French, classeur%20%C3%A0%20tamis
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil muni d'orifices, destiné à séparer les matériaux selon leurs dimensions. 3, record 7, French, - classeur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour la pâte, les orifices sont généralement des fentes étroites. 3, record 7, French, - classeur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme "classeur" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, record 7, French, - classeur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Record 7, Main entry term, Spanish
- cedazo
1, record 7, Spanish, cedazo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tamiz 1, record 7, Spanish, tamiz
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A continuación se tritura con una batidora. Puede añadirse un poco de témpera para que el papel sea de color. Posteriormente, con un cazo, se llena el cedazo o tamiz(que previamente se ha construido con cuatro listones y un trozo de tela metálica y que está situado encima de una cubeta para que escurra un poco), extendiendo la pasta con una espátula. 2, record 7, Spanish, - cedazo
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Después se pasa a través de un cedazo para esparcir los sedimentos sólidos en forma de hojas de papel, que luego son presionadas y secadas. 1, record 7, Spanish, - cedazo
Record 8 - internal organization data 2003-05-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Record 8, Main entry term, English
- spatula
1, record 8, English, spatula
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Wooden instrument used with flour mixtures and sauces by some cooks. 1, record 8, English, - spatula
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Record 8, Main entry term, French
- spatule
1, record 8, French, spatule
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lame de bois à manche très allongé, utilisée pour tourner les crèmes, les sauces et travailler certaines pâtes. 1, record 8, French, - spatule
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
Record 8, Main entry term, Spanish
- espátula
1, record 8, Spanish, esp%C3%A1tula
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Utensilio] para traspasar preparaciones de una fuente a otra, decorar tortas y pasteles. 1, record 8, Spanish, - esp%C3%A1tula
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: