TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FALLAR [17 records]

Record 1 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

The athlete or team that is being opposed directly in a match or in a competition.

CONT

[In judo,] the object is to dominate an opponent by using superior throwing, grappling, stranglehold, or arm lock techniques.

CONT

... testing each of his opponents by hitting his passing shots within reach the first set or two to find out just how far his adversary will reach.

PHR

Astute, defensive, defensive-minded, tenacious, two-handed opponent.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Athlète ou équipe que l'on affronte au cours d'un match ou d'une compétition.

CONT

Le but du [judo] est de dominer l'adversaire en utilisant des techniques supérieures de projection, de saisie, d'étranglement ou de clé de bras.

PHR

Assommer, déboussoler, déjouer, dérouter, déstabiliser, écraser, embêter, épuiser, gêner un adversaire; triompher d'un adversaire.

PHR

Adversaire belliqueux, coriace, défensif, redoutable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son : 1. ° No fallar la pelota jamás. 2. ° Poner siempre en dificultad al adversario. 3. ° Tomar la iniciativa.

CONT

El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva.

CONT

[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente.

CONT

[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla.

CONT

[Contrapié es un] golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto.

Save record 1

Record 2 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
DEF

The maximum stress a material subjected to a stretching load can withstand without tearing.

CONT

Tensile strength is calculated from the maximum load during a tension test carried to rupture and the original cross-sectional area of the specimen.

OBS

tensile strength: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials] and ISO.

Key term(s)
  • tension resistance

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
CONT

[Le principe de] l'essai de traction [est de] solliciter une éprouvette en traction uniaxiale jusqu'à rupture pour déterminer ses caractéristiques mécaniques. À partir des mesures obtenues [charge maximale de l'essai (Fm), charge apparente à limite d'élasticité (Fe), charge ultime à l'instant de rupture (Fu), longueur ultime entre repères (Lu)], il est possible de déterminer, [notamment], la résistance mécanique à la traction (Rm), la limite élastique (Re) et l'allongement (A %).

CONT

[Cette courbe, pratiquement rectiligne et interrompue (où l'abscisse est la déformation et l'ordonnée est la contrainte)], typique d'un comportement fragile, nous montre un matériau qui se rompt sans être sorti du domaine élastique. La contrainte à la rupture (ou limite de rupture ou résistance à la traction) typique vaut 70 MPa pour un verre, 350 MPa pour une alumine, 500 MPa pour un carbure de silicium, 1000 Mpa pour le diamant, qui tous présentent ce comportement fragile.

OBS

résistance à la traction : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
DEF

Máximo esfuerzo de tensión que un material soporta antes de fallar.

OBS

Cuando el máximo esfuerzo ocurre en el punto de fluencia, se denomina resistencia a la tensión en fluencia. Cuando el máximo esfuerzo ocurre en la ruptura, se denomina resistencia a la tensión en ruptura.

Save record 2

Record 3 2015-06-19

English

Subject field(s)
  • Weightlifting
DEF

An upward ... arm movement given by the chief referee to signify the start ... of the lift.

CONT

Causes for disqualification of a squat: failure to observe the chief referee’s signals at the commencement or completion of a lift.

OBS

In powerlifting.

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie
DEF

Mouvement des bras vers le haut [...] donné par l’arbitre en chef pour signifier le début [...] du lever de la barre.

CONT

Non-respect des signaux de l’arbitre chef de plateau au début ou à la fin de la flexion des jambes.

OBS

En dynamophilie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
DEF

Movimiento hacia arriba [...] que hace el árbitro con un brazo para señalar el inicio [...] del levantamiento.

CONT

Causas de descalificación de la sentadilla :fallar en cumplir con las señales del referí central al comienzo o a la finalización de un levantamiento.

OBS

En levantamiento de potencia.

Save record 3

Record 4 2015-06-19

English

Subject field(s)
  • Weightlifting
DEF

A downward arm movement given by the chief referee to signify the ... end of the lift.

CONT

Causes for disqualification of a squat: failure to observe the chief referee’s signals at the commencement or completion of a lift.

OBS

In powerlifting.

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie
DEF

Mouvement des bras [...] vers le bas donné par l’arbitre en chef pour signifier [...] l'achèvement du lever de la barre.

CONT

Non-respect des signaux de l’arbitre chef de plateau au début ou à la fin de la flexion des jambes.

OBS

En dynamophilie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
DEF

Movimiento [...] hacia abajo que hace el árbitro con un brazo para señalar [...] el término del levantamiento.

CONT

Causas de descalificación de la sentadilla :fallar en cumplir con las señales del referí central al comienzo o a la finalización de un levantamiento.

OBS

En levantamiento de potencia.

Save record 4

Record 5 2014-05-06

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
CONT

Para el entrenador, el factor psicológico de marcar un gol es un tema muy interesante. ¿Por qué se muestra más vulnerable en ataque un equipo que acaba de marcar? ¿Por qué es tan negativo para el ánimo fallar un gol justo antes del descanso? ¿Por qué reacciona con ansiedad un equipo a quien le acortan la ventaja en el marcado

Save record 5

Record 6 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

An adhesive of proven reliability in engineering structural applications in which the bond can be stressed to a high proportion of its maximum failing load for long periods without failure.

OBS

The term glue was originally used for an adhesive prepared from a hard gelatin. Through general use, the term became synonymous with the term adhesive in referring to adhesives prepared from synthetic resins. The term adhesive is now the preferred general term.

OBS

glue: deprecated as synonym for adhesive.

OBS

structural adhesive: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization].

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Adhésif participant à l'intégrité d'une structure et pouvant être sollicité à un taux élevé de sa charge maximale pendant une longue période sans défaillance.

OBS

Colle permettant d'obtenir un assemblage de résistance équivalente à celle des matériaux assemblés. La colle devient alors une partie intégrante de la structure.

OBS

Le terme «colle» était à l'origine employé pour un adhésif préparé à partir d'une gélatine dure. Par extension, ce terme est devenu synonyme du terme «adhésif» pour les adhésifs préparés à partir de résines synthétiques. Le terme «adhésif» est préféré comme terme général.

OBS

La distinction terminologique entre «colle» et «adhésif» est mal définie.

OBS

colle : remplacé par «adhésif» comme terme général.

OBS

adhésif structural : terme normalisé par l'ISO [Organisation internationale de normalisation] et l'AFNOR [Association française de normalisation]; définition normalisée par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
DEF

Adhesivo de confiabilidad comprobada en aplicaciones de ingeniería estructural en las cuales el pegado se puede someter, por períodos largos, a esfuerzo hasta una alta proporción de su máxima carga de falla, sin fallar.

OBS

Agente de unión usado para transferir las cargas requeridas entre adheridos expuestos a ambientes de servicio típicos para la estructura involucrada.

Save record 6

Record 7 2012-04-24

English

Subject field(s)
  • Courts
  • International Law
DEF

... the power of the Court of Justice to "do justice" between the litigating States, to decide the case before it with binding force.

CONT

It may be noticed that the Statute limits the word "jurisdiction" to contentious cases, and that word is also mostly used by the Court in the same context. ... it is suggested that, in so far as concerns the Court, "jurisdiction" is a stricter concept than "competence." Jurisdiction relates to the capacity of the Court to decide a concrete case with binding force.

OBS

The jurisdiction of both courts and arbitral tribunals is based on the voluntary submission of the parties.

OBS

jurisdiction: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit international
DEF

Pouvoir conféré à une Cour, à un tribunal de connaître de certaines affaires.

CONT

En ce qui concerne la Cour permanente de Justice internationale et la Cour internationale de Justice, les termes «compétence» et «juridiction» sont parfois employés comme équivalents. [...] Cependant la Cour a, en général et sous réserve de variantes dues à des motifs de rédaction, employé le terme «juridiction» quand elle a considéré son pouvoir de juger d'une manière abstraite, dans sa généralité, dans sa source, par exemple quand elle a énoncé que le consentement des États en était la base, quand elle a parlé de l'acceptation de ce pouvoir ou qu'elle a parlé de sa «juridiction obligatoire» [...]

CONT

Cette cause est bien de la juridiction de la Cour supérieure.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Derecho internacional
DEF

[Autoridad y] potestad de conocer y fallar en asuntos [...] según las disposiciones [...] o el arbitrio concedido.

OBS

competencia: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 7

Record 8 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

If the server has been achieving a good ratio of first serve successes then you may choose to try to ensure a safe return, but always have an attacking stroke in mind if the chance occurs.

PHR

Big, deep, good, solid, sound, winning first serve.

PHR

First serve percentage.

PHR

To go for a first serve. To make one's first serve. To press hard to get one's first serve in.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] il ne s'agit pas d'avoir à tout prix un service impeccable; il s'agit plutôt de passer régulièrement sa première balle de service.

CONT

Si le premier service est faute, le serveur doit servir sa deuxième balle sans délai.

PHR

Première balle de service travaillée.

PHR

Premier service foudroyant, échoué dans le filet.

PHR

Passer, réussir sa première balle de service.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Colocad el primer servicio en los ángulos.

CONT

[Servicio plano]. Lanzamiento de pelota: hacia delante. Trayectoria: muy rápida (puede alcanzar velocidades de hasta 240 Km/h). Utilización: primer servicio.

CONT

Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades.

CONT

[Servicio] liftado, puede utilizarse en la primera pelota y en la segunda. Molesta mucho al contrincante, pues su bote es muy alto.

PHR

Fallar el primer servicio.

PHR

La primera pelota entra.

Save record 8

Record 9 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The stroke used to return a serve.

CONT

... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras.

CONT

With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match.

CONT

A player claims his return shot was good after a linesman called "out."

OBS

return of service: term also used in table tennis.

PHR

Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve.

PHR

Interception of a return of serve.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse.

CONT

Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée.

CONT

[...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué.

OBS

retour de service : terme employé aussi au tennis de table.

OBS

Celui qui l'effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l'occurrence, une forme abrégée de «retour de service».

PHR

Retour de service d'attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros.

CONT

Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...]

CONT

Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son : 1. ° No fallar la pelota jamás. 2. ° Poner siempre en dificultad al adversario. 3. ° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto : al centro a sus pies, cruzada o paralela.

PHR

Devolución alta, corta.

PHR

Resto bloqueado, cortado, en globo, largo.

PHR

Un fallo en la devolución.

PHR

Interceptar, realizar un resto/una devolución.

Save record 9

Record 10 2011-11-22

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

[Any] counter-stroke during a rally.

CONT

Assume that your drive will be in, and start walking into position for the return. You can be pretty sure that your opponent's return will be shallower than usual, if yours has hit near the baseline.

PHR

To anticipate, chip, cover, drive, float, hit, make, mistime, penetrate, shank, take, volley a return.

PHR

To cut off, go in behind, meet, step into the return.

PHR

Angle of a return.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Tout coup frappé lors d'un échange.

CONT

[...] il y a de ces joueurs [de tennis] qui, même au pied du mur, peuvent effectuer des retours de balle extraordinaires.

CONT

Le service est un coup particulier. L'objectif recherché est d'engager le point, certes, mais à un niveau avancé c'est aussi de garder l'adversaire sur la défensive par la force et la variété de nos envois.

PHR

Retour court, croisé, défensif, faible, le long de la ligne, profond.

PHR

Diriger, provoquer un retour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El jugador que recibe la pelota deja que ésta toque el suelo una vez antes de devolverla. El contragolpe es válido aunque la pelota toque la red o pase por fuera de los palos de la red, siempre que caiga en la mitad contraria de la pista.

CONT

[...] después de hacer la dejada subo a la red y espero la devolución forzada de la pelota.

PHR

Fallar la devolución. Rematar una devolución.

Save record 10

Record 11 2008-10-01

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
  • Skiing and Snowboarding

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
  • Ski et surf des neiges

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
  • Esquí y snowboard
Save record 11

Record 12 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Labour and Employment
CONT

On the model of the League of Nations Administrative Tribunal, the Administrative Tribunals of the United Nations and of the International Labour Organization adjudicate on disputes connected with employment between international civil servants and the United Nations or Specialised Agencies.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Travail et emploi
OBS

Ils ont pour fonction de juger les litiges opposant les fonctionnaires internationaux à leur organisation de rattachement pour tout ce qui concerne leur statut, leurs rémunérations, leurs pensions, leur avancement, leur carrière en général.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Trabajo y empleo
CONT

El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas [tiene por] objetivo fallar en las demandas en que se alegue incumplimiento de los contratos de empleo o de las condiciones de empleo de los funcionarios [...]

Save record 12

Record 13 2004-04-16

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

To deem or pronounce to be.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 13

Record 14 2003-09-12

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 14

Record 15 2003-07-11

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
Save record 15

Record 16 2002-09-09

English

Subject field(s)
  • Basketball

French

Domaine(s)
  • Basket-ball

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Save record 16

Record 17 1995-10-19

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • General Vocabulary
OBS

a tennis ball, a shot.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Vocabulario general
Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: