TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FALSEDAD [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Research
Record 1, Main entry term, English
- evidence
1, record 1, English, evidence
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Evidence is something that yields relative confidence in the truth of some proposition that can't be either logically proven or directly demonstrated through empirical observation. 2, record 1, English, - evidence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Record 1, Main entry term, French
- données probantes
1, record 1, French, donn%C3%A9es%20probantes
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les données probantes sont des données qui procurent une confiance relative en la véracité d'une proposition qui ne peut ni être logiquement prouvée, ni directement démontrée par l'observation empirique. 2, record 1, French, - donn%C3%A9es%20probantes
Record 1, Key term(s)
- donnée probante
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
Record 1, Main entry term, Spanish
- prueba
1, record 1, Spanish, prueba
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Razón, argumento, instrumento u otro medio con que se pretende mostrar y hacer patente la verdad o falsedad de algo. 1, record 1, Spanish, - prueba
Record 2 - internal organization data 2017-09-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- deportation
1, record 2, English, deportation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lawful removal from a country of a prohibited or criminal non-citizen. 2, record 2, English, - deportation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Deportation is a procedure under [national] law that is distinct from expulsion in that it refers to aliens who have entered a state in violation of its immigration law, whereas expulsion affects all and primarily legally settled aliens. 3, record 2, English, - deportation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- expulsion
1, record 2, French, expulsion
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Renvoi légitime d'un pays d'un non-citoyen interdit de territoire ou criminel. 2, record 2, French, - expulsion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le terme anglais] «deportation» ne se traduit pas par «déportation», terme qui signifie : «internement dans un camp de concentration à l'étranger» ou «transport définitif d'un condamné hors du territoire» (peine politique afflictive et infamante). 3, record 2, French, - expulsion
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- deportación
1, record 2, Spanish, deportaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acto ordenado por la [autoridad competente] para poner fuera del territorio nacional a la persona extranjera que se encuentre en cualquiera de las siguientes situaciones : a) Cuando haya ingresado clandestinamente al país o sin cumplir las normas que reglamentan su ingreso o permanencia; b) Cuando haya obtenido el ingreso al país o su permanencia en él, por medio de declaraciones o por la presentación de visas o documentos sobre los cuales existan indicios claros y precisos que hagan presumir su falsedad o alteración; c) Cuando permanezca en el país, una vez vencido el plazo autorizado; d) Cuando haya sido conminada a abandonar el país, y no lo haga en el plazo dispuesto por la [autoridad competente]. 2, record 2, Spanish, - deportaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2011-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- rebut
1, record 3, English, rebut
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- disprove 2, record 3, English, disprove
correct
- negative 3, record 3, English, negative
verb, New Brunswick
- refute 4, record 3, English, refute
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To defeat, dispute, or remove the effect of the other side's facts or arguments in a particular case or controversy 5, record 3, English, - rebut
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a defendant in lawsuit proves that the plaintiff's allegations are not true, the defendant has thereby rebutted them. 5, record 3, English, - rebut
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- réfuter
1, record 3, French, r%C3%A9futer
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- apporter la preuve du contraire 2, record 3, French, apporter%20la%20preuve%20du%20contraire
- prouver le contraire de 3, record 3, French, prouver%20le%20contraire%20de
New Brunswick
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toute partie qui présente en preuve la totalité ou une partie de l'interrogatoire préalable d'une partie adverse peut réfuter cette preuve en présentant quelque autre preuve admissible 3, record 3, French, - r%C3%A9futer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réfuter : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 3, French, - r%C3%A9futer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Record 3, Main entry term, Spanish
- refutar
1, record 3, Spanish, refutar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- refutar un argumento 1, record 3, Spanish, refutar%20un%20argumento
correct
- refutar una opinión 1, record 3, Spanish, refutar%20una%20opini%C3%B3n
correct
- probar la inexactitud de un dato 2, record 3, Spanish, probar%20la%20inexactitud%20de%20un%20dato
correct
- demostrar la falsedad de un dato 2, record 3, Spanish, demostrar%20la%20falsedad%20de%20un%20dato
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
refutar, refutar un argumento y refutar una opinión: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 3, Spanish, - refutar
Record 4 - internal organization data 2008-09-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- falsity
1, record 4, English, falsity
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Injurious falsehood ... consists in the publication of false statements, whether oral or in writing, concerning the plaintiff or his property ... the falsehood must be communicated to a third person. In this respect it resembles defamation but differs from it in that the falsity is not presumed but must be affirmatively established by the plaintiff. 2, record 4, English, - falsity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 4, Main entry term, French
- fausseté
1, record 4, French, fausset%C3%A9
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 4, Main entry term, Spanish
- falsedad
1, record 4, Spanish, falsedad
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Falta de verdad o autenticidad en la afirmación de un hecho o en la ejecución de un acto. 1, record 4, Spanish, - falsedad
Record 5 - internal organization data 2001-10-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- uncertainty
1, record 5, English, uncertainty
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In the context of expert systems uncertainty refers to a value that cannot be determined during a consultation. Most expert systems can accommodate uncertainty. That is, they allow the user to indicate if he or she does not know the answer. In this case, the system either uses its other rules to try to establish the value by other means or relies on default values. 2, record 5, English, - uncertainty
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO/IEC. 3, record 5, English, - uncertainty
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- incertitude
1, record 5, French, incertitude
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des systèmes experts, valeur que l'on ne peut déterminer durant une consultation de la base de connaissances. Lorsque cela arrive, le système peut invoquer d'autres règles capables de lui fournir cette valeur, ou prendre une valeur par défaut. 2, record 5, French, - incertitude
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par ISO/CEI. 3, record 5, French, - incertitude
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ce terme mathématique désignant l'intervalle à l'intérieur duquel se trouvent la valeur exacte, inconnue, et la valeur calculée d'une grandeur, subit une extension de sens en intelligence artificielle : valeur que l'on peut déterminer durant une consultation. 3, record 5, French, - incertitude
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Voir "raisonnement sous incertitude". 3, record 5, French, - incertitude
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 5, Main entry term, Spanish
- incertidumbre
1, record 5, Spanish, incertidumbre
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La incertidumbre sobre una parte de los conocimientos en una área especifica puede representarse de diversas formas. La más común es asignar un número al hecho o regla; por ejemplo, 1 es la verdad absoluta, mientras que el 0 es la falsedad total y 3/4 a una probabilidad. Algunas veces se pretende que estos números representen la probabilidad de la certeza del conocimiento. Los sistemas de razonamiento deben asignar un valor de incertidumbre inferida a una parte inferida de conocimiento. 1, record 5, Spanish, - incertidumbre
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: