TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FECHA CADUCIDAD [5 records]

Record 1 2016-02-17

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Citizenship and Immigration
DEF

A passport in which the personal information page and the photo are secured by a thin-film laminate.

OBS

laminated passport: terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Passeport dans lequel la page de renseignements personnels et la photo sont sécurisés par une fine pellicule de plastique.

OBS

passeport laminé : terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

El nuevo pasaporte dispone de una hoja plastificada en la que constará el número de pasaporte, un número de identificación personal […], el número de la oficina expedidora, los apellidos, el nombre, la nacionalidad, la fecha y lugar de nacimiento y el sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del documento.

CONT

En la primera página del pasaporte figurarán […], las siguientes menciones : a) "Unión Europea", b) "España", c) "Pasaporte". […] Dispondrá de una página plastificada que contendrá […] a) El número del pasaporte […], b) un número identificador personal […], c) el número de la oficina expedidora, d) los apellidos, nombre, nacionalidad, fecha y lugar de nacimiento y sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del pasaporte. Contendrá, igualmente, la firma digitalizada del titular [...], e) la fotografía digitalizada del titular, f) dos líneas de caracteres [de reconocimiento óptico] en la parte inferior de la hoja de datos, para la lectura mecánica de estos.

CONT

El pasaporte contendrá una página revestida de material plástico o una página de identificación tradicional

Save record 1

Record 2 2014-06-27

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

issuing office: term used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

bureau de délivrance : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et par Passeport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

En la primera página del pasaporte figurarán […], las siguientes menciones : a) "Unión Europea", b) "España", c) "Pasaporte". […] Dispondrá de una página plastificada que contendrá […] a) El número del pasaporte […], b) un número identificador personal […], c) el número de la oficina expedidora, d) los apellidos, nombre, nacionalidad, fecha y lugar de nacimiento y sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del pasaporte. Contendrá, igualmente, la firma digitalizada del titular [...], e) la fotografía digitalizada del titular, f) dos líneas de caracteres [de reconocimiento óptico] en la parte inferior de la hoja de datos, para la lectura mecánica de estos.

Save record 2

Record 3 2008-09-25

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Food Industries
CONT

Purpose of Food Labelling. The food label is one of the most important and direct means of communicating product information between buyers and sellers. It is one of the primary means by which consumers differentiate between individual foods and brands to make informed purchasing choices. A label serves three primary functions. It provides basic product information ... It provides health, safety, and nutrition information. This includes instructions for safe storage and handling, nutrition information such as the quantity of fats, proteins ... It acts as a vehicle for food marketing, promotion and advertising ... label claims such as "low fat", "cholesterol-free", "high source of fibre", "product of Canada", "natural", "organic", "no preservatives added", and so on.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La principale fonction de l'étiquetage alimentaire est d'informer les consommateurs sur la nature et les caractéristiques des produits alimentaires afin de leur donner la possibilité de faire un choix plus informé. L'étiquetage alimentaire ne doit pas tromper les consommateurs sur les caractéristiques du produit ou sur ses effets, ni attribuer à un produit des propriétés relatives à la prévention, au traitement ou à la guérison de maladies humaines. Les réglementations relatives à l'étiquetage alimentaire prévoient que l'étiquette indique le nom de l'aliment, les ingrédients qu'il contient, son poids ou son volume, les informations nutritionnelles de base, le nom et l'adresse du fabricant, le pays d'origine, le mode d'emploi et de conservation et la date d'expiration.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Industria alimentaria
DEF

Colocación de una etiqueta o marbete en un producto alimenticio con información relativa, por parte de los productores, sobre las características esenciales del producto; lista de ingredientes, cantidad, fecha de caducidad, identificación de la empresa, lote, lugar de origen o procedencia, condiciones de conservación y utilización, posibles condicionantes alimentarios, etc.

CONT

El etiquetado alimentario. La etiqueta de los productos alimentarios debe estar presente en el envase y no debe inducir a error al consumidor. Los datos de las características del producto, el origen, la composición, la forma de obtención y la caducidad deben ser muy claros.

Save record 3

Record 4 2004-08-04

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Medication
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Médicaments
  • Pharmacologie
DEF

Indication portée sur un produit par le fabricant et limitant son utilisation dans le temps.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Medicamentos
  • Farmacología
Save record 4

Record 5 1996-11-06

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
DEF

Date on which the insurance policy ceases to protect the policyholder.

CONT

Expiry date of an insurance policy

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
DEF

Date à laquelle la police d'assurance prend fin.

CONT

date d'expiration d'une police

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Comercio exterior
DEF

La fecha de expiración en que la póliza de seguro cesa de proteger al titular de la misma.

CONT

fecha de vencimiento del seguro, fecha de caducidad de la garantía

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: