TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FECHA EFECTO [12 records]

Record 1 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Employment Benefits
DEF

The time which must elapse before an indemnity is paid.

OBS

qualifying period: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Avantages sociaux
DEF

Période pendant laquelle un assuré doit attendre avant de recevoir les prestations auxquelles il a droit en vertu de son contrat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Beneficios sociales
DEF

Período, generalmente comprendido entre el momento inicial en que se formaliza una póliza y una fecha posterior predeterminada, durante el cual no surten efecto las garantías previstas en la póliza.

DEF

Período [...] durante el cual no surten efecto las garantías previstas en la póliza.

OBS

período de carencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 1

Record 2 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Insurance
OBS

... where a contract is put an end to by the parties, or one of them.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
  • Assurances
OBS

D'un contrat.

OBS

[...] sans effet rétroactif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Seguros
CONT

La rescisión [...] no opera con efecto retroactivo, sino desde la fecha en que se plantea, considerándose válidos los efectos producidos con anterioridad a ese momento [...]

OBS

De una póliza.

Save record 2

Record 3 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Insurance Law
  • Insurance
  • Government Contracts
Key term(s)
  • termination notice

French

Domaine(s)
  • Droit des assurances
  • Assurances
  • Marchés publics
OBS

avis de résiliation (assuré); préavis de résiliation (assureur).

OBS

«Avis de résiliation» : Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros (Derecho)
  • Seguros
  • Contratos gubernamentales
DEF

Comunicación que una de las partes que suscribe el contrato de seguro efectúa a la otra, dándole cuenta de su decisión de dejar sin efecto la políza a partir de determinada fecha.

CONT

Existe la renovación automática [de una póliza de seguros] aunque la costumbre del mercado es enviar al asegurado una invitación escrita para la renovación 15 ó 30 días antes de la expiración. El asegurador debe dar aviso de rescisión 15 días antes, pero el asegurado puede rescindir sin previo aviso.

Save record 3

Record 4 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Insurance
  • Foreign Trade
CONT

Effective date of the contract of insurance, effective date of the policy.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Assurances
  • Commerce extérieur
CONT

Date d'entrée en vigueur du contrat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Seguros
  • Comercio exterior
CONT

fecha de entrada en vigor del contrato de seguro, fecha de vigencia del contrato.

OBS

efectos: suele utilizarse en plural.

Save record 4

Record 5 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • War and Peace (International Law)
  • Culture (General)
OBS

The General Assembly, in resolution 55/282 (PDF), of September 7, 2001, decided that, beginning in 2002, the International Day of Peace should be observed on September 21 each year. The Assembly declared that the Day be observed as a day of global ceasefire and non-violence, an invitation to all nations and people to honour a cessation of hostilities during the day.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Culture (Généralités)
OBS

L'Assemblée générale, dans sa résolution 55/282 (PDF), en date du 7 septembre 2001, a décidé que la Journée internationale de la paix serait observée chaque année le 21 septembre. L'Assemblée générale a déclaré que la Journée internationale de la paix serait observée comme une journée mondiale de cessez-le-feu et de non-violence, pendant la durée de laquelle toutes les nations et tous les peuples seraient invités à cesser les hostilités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Cultura (Generalidades)
OBS

En la resolución 55/282(PDF), de fecha 7 de septiembre de 2001, la Asamblea General decide que, con efecto a partir del año 2002, se observe el Día Internacional de la Paz el 21 de septiembre de cada año. Declara también, que el Día de cesación del fuego y de no violencia a nivel mundial, a fin de que todas las naciones y pueblos se sientan motivados para cumplir una cesación de hostilidades durante todo ese día.

Save record 5

Record 6 2003-12-02

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio exterior
DEF

Organismo Financiero de la Integración Subregional Andina, creado mediante el Convenio constitutivo suscrito el 7 de febrero de 1968 por los representantes plenipotenciarios de los Gobiernos de Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador, Perú y Venezuela. La primera Asamblea de Accionistas y el primer Directorio, se realizaron el 8 de junio de 1970 fecha que se considera la iniciación de labores de la CAF. La Corporación tiene por objeto impulsar el proceso de integración Subregional. Al efecto dentro de un sentido de especialización nacional y una equitativa distribución de las inversiones dentro del área, tomando en cuenta la necesidad de acción eficaz en favor de los países de menor desarrollo relativo y con la adecuada coordinación con el organismo encargado de la Integración Subregional, impulsa el aprovechamiento de las oportunidades y recursos que ofrece su área de acción, mediante la creación de empresas de producción o de servicios y la ampliación, modernización o conversión de las existentes.

Save record 6

Record 7 2001-01-19

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
DEF

The amount deducted, as interest in advance, from the maturity value of a note when it is discounted.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
CONT

Comme loyer de l'argent avancé depuis la date de l'échange jusqu'à la date d'échéance du billet, la banque exigera un intérêt qu'elle diminuera de la valeur finale de l'effet. Cette retenue porte le nom d'escompte

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Contabilidad
DEF

Operación por la que una entidad financiera anticipa el importe de un efecto de comercio, deducido el interés que media entre la fecha de tal anticipo y la de vencimiento de dicho efecto.

Save record 7

Record 8 2000-12-14

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Finances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Finanzas
DEF

Aquellos que marcan el vencimiento de un efecto, contándolos a partir de la fecha de aceptación o del protesto por falta de ésta.

Save record 8

Record 9 2000-12-14

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Finances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Finanzas
DEF

Aquellos que marcan el vencimiento de un efecto, contándolos desde la fecha de creación de tal efecto.

Save record 9

Record 10 1999-09-27

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Banking
  • Accounting
DEF

A bill of exchange payable at some fixed or determinable future time. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Banque
  • Comptabilité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Operaciones bancarias
  • Contabilidad
DEF

Documento mercantil crediticio que deberá ser abonado en la fecha del vencimiento indicada.

CONT

Se puede buscar financiación a corto plazo, como las Letras (de cambio o del Tesoro), que consisten en promesas de pago de una suma determinada de dinero a un plazo fijo a partir de su fecha de emisión y que comportan un rendimiento para el tenedor al ser su precio de adquisición inferior a su valor nominal.

Save record 10

Record 11 1999-07-06

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Comunicación que una de las partes que suscribe el contrato de seguro efectúa a la otra, dándole cuenta de su decisión de dejar sin efecto la póliza a partir de determinada fecha.

Save record 11

Record 12 1998-07-29

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

apposée sur un effet, signifie que l'effet est payable un certain nombre de jours après sa date de création. L'échéance [...] ne dépend pas de la date d'acceptation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
DEF

Esta expresión, consignada en un efecto, significa que el mismo es pagadero después de un determinado número de días, contados a partir de la fecha de su creación. El vencimiento así fijado depende entonces de la fecha de su aceptación.

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: