TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FECHA ENTREGA [10 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 1, Main entry term, English
- settlement date
1, record 1, English, settlement%20date
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- value date 2, record 1, English, value%20date
correct
- account day 3, record 1, English, account%20day
correct, see observation, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The date by which a securities buyer must pay for his purchase or a seller must deliver the securities he sold. For most securities settlement must be made on or before the fifth business day following the transaction date. 4, record 1, English, - settlement%20date
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In England, the term [account day] applies to the period when securities contracts must be settled. Account day (also settling day or pay day) is the last day of the period. 5, record 1, English, - settlement%20date
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
settlement date: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 1, English, - settlement%20date
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
account day: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, record 1, English, - settlement%20date
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 1, Main entry term, French
- date de règlement
1, record 1, French, date%20de%20r%C3%A8glement
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- jour de règlement 2, record 1, French, jour%20de%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun
- date de liquidation 3, record 1, French, date%20de%20liquidation
correct, feminine noun
- jour de liquidation 4, record 1, French, jour%20de%20liquidation
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'acheteur de titres doit les payer et le vendeur doit les livrer. Généralement, le cinquième jour ouvrable qui suit celui où un titre a été acheté ou vendu. 5, record 1, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme date de liquidation s'emploie surtout pour désigner la date à laquelle une maison de courtage de valeurs doit livrer les titres que son client a achetés et peut en exiger le paiement, ou la date à laquelle un investisseur doit livrer les titres qu'il a vendus et peut en exiger le paiement. 3, record 1, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jour de liquidation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, record 1, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
jour de liquidation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, record 1, French, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 1, Main entry term, Spanish
- día de liquidación
1, record 1, Spanish, d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fecha en la que una obligación debe quedar saldada o liquidada, sea un pago o una entrega física. 2, record 1, Spanish, - d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
día de liquidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 1, Spanish, - d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2016-11-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 2, Main entry term, English
- withdraw from circulation
1, record 2, English, withdraw%20from%20circulation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- remove from circulation 1, record 2, English, remove%20from%20circulation
correct
- drive from circulation 1, record 2, English, drive%20from%20circulation
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Put coins or bank notes out of use after they were issued and used for a definite period, short or long, usually to replace them by newly struck coins or printed notes, or by a new issue of one or the other. 2, record 2, English, - withdraw%20from%20circulation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 2, Main entry term, French
- retirer de la circulation
1, record 2, French, retirer%20de%20la%20circulation
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enlever de la circulation des pièces de monnaie ou des billets de banque émis et utilisés pour des périodes plus ou moins longues, afin de les remplacer par des pièces nouvellement frappées ou des billets neufs, ou par une nouvelle émission de pièces ou de billets. 2, record 2, French, - retirer%20de%20la%20circulation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le retrait progressif du dollar canadien en papier pour le remplacer par une pièce de monnaie (entre 1987 et 1990), ou celui provoqué par un changement d'effigie sur les pièces de monnaie et billets de banque d'un pays avec l'avènement d'un nouveau souverain. 2, record 2, French, - retirer%20de%20la%20circulation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Record 2, Main entry term, Spanish
- retirar de la circulación
1, record 2, Spanish, retirar%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A la fecha son muy pocas las monedas metálicas [de un peso] que son utilizadas por el público en sus transacciones que implican entrega de efectivo, por lo que puede considerarse que dichas piezas ya han sido retiradas de la circulación. 2, record 2, Spanish, - retirar%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2012-11-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Organization Planning
Record 3, Main entry term, English
- delivery date
1, record 3, English, delivery%20date
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The date of the first or last delivery of goods or start of service, made against a contract. 2, record 3, English, - delivery%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... if the suspension has affected the contractor's ability to meet any delivery date under the contract, the date for the performance of that part of the work affected by the suspension shall be extended ... 3, record 3, English, - delivery%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 2, record 3, English, - delivery%20date
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Planification d'organisation
Record 3, Main entry term, French
- date de livraison
1, record 3, French, date%20de%20livraison
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] si la suspension des travaux empêche l'entrepreneur de respecter une date de livraison en vertu du contrat, le délai d'exécution de la tranche des travaux visée par la suspension sera prorogé [...] 2, record 3, French, - date%20de%20livraison
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Planificación de organización
Record 3, Main entry term, Spanish
- fecha de entrega
1, record 3, Spanish, fecha%20de%20entrega
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fecha en que debe entregarse un bien o comenzar un servicio para cumplir con los términos de un contrato. 2, record 3, Spanish, - fecha%20de%20entrega
Record 4 - internal organization data 2012-09-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 4, Main entry term, English
- certified raw milk
1, record 4, English, certified%20raw%20milk
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 4, Main entry term, French
- lait cru certifié
1, record 4, French, lait%20cru%20certifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 4, Main entry term, Spanish
- leche cruda certificada
1, record 4, Spanish, leche%20cruda%20certificada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La leche cruda certificada, según establece el [Reglamento Sanitario de Alimentos y Bebidas], es aquella cuyos caracteres de pureza fueron establecidos desde su obtención hasta su entrega al consumidor, mediante la higiene más estricta, conservando una refrigeración constante a partir de su ordeñe de no más de 10ºC. El número de bacterias no debe exceder los 10. 000 por mililitro. Debe estar libre de coliformes. Tiene que cumplir requisitos como envasado en botellas esterilizadas, precintado con hora y fecha de envase y transporte en vehículos limpios, con cajas refrigeradas. El límite para el consumo no puede ser mayor a las 24 horas. 1, record 4, Spanish, - leche%20cruda%20certificada
Record 5 - internal organization data 2010-07-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Trade
- Finance
- Accounting
Record 5, Main entry term, English
- advance payment
1, record 5, English, advance%20payment
correct
Record 5, Abbreviations, English
- AP 2, record 5, English, AP
correct
Record 5, Synonyms, English
- payment in advance 2, record 5, English, payment%20in%20advance
correct
- early payment 3, record 5, English, early%20payment
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In general, any payment made before it is due, or before the completion of an obligation for which it is to be paid. 2, record 5, English, - advance%20payment
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Examples include money paid to a contractor at the beginning of a contract, to aid him in undertaking the work, or money paid to the consignee of a shipment, to enable him to meet expenses, and to be repaid upon sale of the shipment. 4, record 5, English, - advance%20payment
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
make an advance payment. 2, record 5, English, - advance%20payment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commerce
- Finances
- Comptabilité
Record 5, Main entry term, French
- paiement anticipé
1, record 5, French, paiement%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- paiement par anticipation 1, record 5, French, paiement%20par%20anticipation
correct, masculine noun
- versement anticipé 2, record 5, French, versement%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
- versement par anticipation 2, record 5, French, versement%20par%20anticipation
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Somme versée avant que les marchandises ou les produits vendus n'aient été livrés ou les services fournis. 3, record 5, French, - paiement%20anticip%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
effectuer, faire un paiement anticipé. 2, record 5, French, - paiement%20anticip%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Finanzas
- Contabilidad
Record 5, Main entry term, Spanish
- pago por adelantado
1, record 5, Spanish, pago%20por%20adelantado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- pago anticipado 2, record 5, Spanish, pago%20anticipado
correct, masculine noun
- anticipo 3, record 5, Spanish, anticipo
correct, masculine noun
- adelanto 3, record 5, Spanish, adelanto
correct, masculine noun, Mexico
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pago realizado antes de la fecha de vencimiento de la obligación, de forma que el dinero se entrega antes del plazo fijado. 4, record 5, Spanish, - pago%20por%20adelantado
Record 6 - internal organization data 2010-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Record 6, Main entry term, English
- invitation to tender
1, record 6, English, invitation%20to%20tender
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
- ITT 2, record 6, English, ITT
correct
Record 6, Synonyms, English
- invitation to tender document 3, record 6, English, invitation%20to%20tender%20document
correct
- ITT document 4, record 6, English, ITT%20document
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A document which contains an invitation to selected firms to submit tenders, or announcement that tenderers are invited to carry out certain works. [Definition standardized by ISO.] 5, record 6, English, - invitation%20to%20tender
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Invitation to Tender (ITT) - an ITT is sent out to bidders when the opportunity is worth $25,000 or more and has fairly straightforward requirements, such as a request for off-the-shelf goods. The lowest-priced responsive bid (the lowest bid that complies with all the mandatory requirements specified in the ITT document) will be awarded the contract. 4, record 6, English, - invitation%20to%20tender
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
invitation to tender: term standardized by ISO. 6, record 6, English, - invitation%20to%20tender
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Record 6, Main entry term, French
- appel d'offres
1, record 6, French, appel%20d%27offres
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- appel d'offre 2, record 6, French, appel%20d%27offre
correct, masculine noun
- document d'appel d'offres 3, record 6, French, document%20d%27appel%20d%27offres
correct, masculine noun
- DAO 4, record 6, French, DAO
correct, masculine noun
- DAO 4, record 6, French, DAO
- document d'appel d'offre 5, record 6, French, document%20d%27appel%20d%27offre
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document contenant l'invitation d'entreprises sélectionnées à soumettre une offre, ou annonce par laquelle des entrepreneurs sont invités à réaliser certains travaux. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 6, French, - appel%20d%27offres
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hydro-Québec Distribution lance [...] un appel d'offres pour répondre aux besoins en électricité à long terme de sa clientèle québécoise. [...] Le document d'appel d'offres, le formulaire d'inscription à la conférence préparatoire, le formulaire d'inscription à l'appel d'offres et la formule de soumission peuvent être obtenus sur le site Internet d'Hydro-Québec Distribution [...] 6, record 6, French, - appel%20d%27offres
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les documents relatifs à un projet (appel d'offre, cahier des charges, documentation, .) 2, record 6, French, - appel%20d%27offres
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
appel d'offres : terme normalisé par l'ISO. 7, record 6, French, - appel%20d%27offres
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 6, Main entry term, Spanish
- invitación para licitar
1, record 6, Spanish, invitaci%C3%B3n%20para%20licitar
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un solicitante puede recibir una "precalificación condicional" por parte de los Compradores; es decir, estar precalificado pero sujeto a ciertos requisitos específicos con los cuales el licitante debe cumplir antes de una fecha límite(tales como, la emisión de la Invitación para Licitar o la entrega de una licitación por parte del solicitante). 1, record 6, Spanish, - invitaci%C3%B3n%20para%20licitar
Record 7 - internal organization data 2003-09-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- forward sale
1, record 7, English, forward%20sale
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- time sale 2, record 7, English, time%20sale
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vente
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- vente à terme
1, record 7, French, vente%20%C3%A0%20terme
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio exterior
Record 7, Main entry term, Spanish
- venta a término
1, record 7, Spanish, venta%20a%20t%C3%A9rmino
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- venta a plazo 2, record 7, Spanish, venta%20a%20plazo
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de compraventa mercantil en la cual la entrega de la cosa debe efectuarse en una fecha determinada. 3, record 7, Spanish, - venta%20a%20t%C3%A9rmino
Record 7, Key term(s)
- venta a plazo fijo
Record 8 - internal organization data 2003-03-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 8, Main entry term, English
- fungibility
1, record 8, English, fungibility
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fungibility (interchangeability) of listed options, by virtue of their common expiration dates and strike prices, makes it possible for buyers and sellers to close out their positions by putting offsetting transactions through the options clearing corporation. 2, record 8, English, - fungibility
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 8, Main entry term, French
- fongibilité
1, record 8, French, fongibilit%C3%A9
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces certificats d'actions entrent en fongibilité complète. 2, record 8, French, - fongibilit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 8, Main entry term, Spanish
- fungibilidad
1, record 8, Spanish, fungibilidad
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Características de intercambialidad. 1, record 8, Spanish, - fungibilidad
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Los contratos de futuros por el mismo producto y més de entrega son fungibles debido a sus especificaciones normalizadas de calidad, cantidad, fecha y lugar de entrega. 1, record 8, Spanish, - fungibilidad
Record 9 - internal organization data 2001-01-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 9, Main entry term, English
- children's endowment insurance 1, record 9, English, children%27s%20endowment%20insurance
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 9, Main entry term, French
- assurance dotale
1, record 9, French, assurance%20dotale
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Record 9, Main entry term, Spanish
- seguro dotal
1, record 9, Spanish, seguro%20dotal
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida por la que se instituye al menor de edad beneficiario de la póliza, garantizándole la entrega de un capital en una determinada fecha, independientemente de que el asegurado(padre o tutor de aquél) fallezca o no antes del vencimiento del seguro. En caso de fallecimiento del beneficiario, las primas satisfechas son devueltas al contratante(reembolso de primas). 1, record 9, Spanish, - seguro%20dotal
Record 10 - internal organization data 1996-01-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Law of Contracts (common law)
Record 10, Main entry term, English
- mean delivery date
1, record 10, English, mean%20delivery%20date
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit des contrats (common law)
Record 10, Main entry term, French
- date moyenne des livraisons
1, record 10, French, date%20moyenne%20des%20livraisons
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- date moyenne de livraison 2, record 10, French, date%20moyenne%20de%20livraison
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Derecho de contratos (common law)
Record 10, Main entry term, Spanish
- fecha media de entrega
1, record 10, Spanish, fecha%20media%20de%20entrega
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: