TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FECHA EXPIRACION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- warrant expiry date
1, record 1, English, warrant%20expiry%20date
correct
Record 1, Abbreviations, English
- WED 1, record 1, English, WED
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The date the sentence imposed by the courts officially ends. 2, record 1, English, - warrant%20expiry%20date
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- date d'expiration du mandat
1, record 1, French, date%20d%27expiration%20du%20mandat
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- DEM 2, record 1, French, DEM
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle la peine imposée par le tribunal prend officiellement fin. 3, record 1, French, - date%20d%27expiration%20du%20mandat
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Criminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- fecha de expiración de la pena
1, record 1, Spanish, fecha%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20pena
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National and International Security
Record 2, Main entry term, English
- security certificate
1, record 2, English, security%20certificate
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- certificate of security clearance 2, record 2, English, certificate%20of%20security%20clearance
correct, NATO, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued by a competent national authority confirming that a person has been investigated and is eligible for access to classified material as stated in the certificate. 2, record 2, English, - security%20certificate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
security certificate; certificate of security clearance: terms and definition standardized by NATO. 3, record 2, English, - security%20certificate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
security certificate: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, record 2, English, - security%20certificate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Record 2, Main entry term, French
- certificat de sécurité
1, record 2, French, certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- certificat sécurité 2, record 2, French, certificat%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attestation délivrée par une autorité nationale compétente certifiant qu'une personne a fait l'objet d'une enquête et est qualifiée pour avoir accès à des matières classifiées conformément aux indications du certificat. 1, record 2, French, - certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
certificat de sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 2, French, - certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
certificat sécurité : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 2, French, - certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
Record 2, Main entry term, Spanish
- certificado de seguridad
1, record 2, Spanish, certificado%20de%20seguridad
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Certificado emitido por la autoridad nacional competente para indicar que una persona ha sido investigada y puede seleccionarse para acceder a materias clasificadas de acuerdo con lo especificado en el certificado. 2, record 2, Spanish, - certificado%20de%20seguridad
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tras el procedimiento [de habilitación de seguridad] se expedirá un "certificado de seguridad" que indicará el nivel de información clasificada al que podrá acceder la persona autorizada, así como la fecha de expiración del mismo. 3, record 2, Spanish, - certificado%20de%20seguridad
Record 3 - internal organization data 2004-09-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- file label
1, record 3, English, file%20label
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- file descriptor 2, record 3, English, file%20descriptor
correct
- file descriptor block 3, record 3, English, file%20descriptor%20block
- file information block 4, record 3, English, file%20information%20block
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Information that describes a file, giving details such as its name, generation number, date of last access, expiry date, and the structure of the records it contains. It is normally stored as a header record at the front of the file, held on magnetic tape or disk. 5, record 3, English, - file%20label
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- bloc descripteur de fichier
1, record 3, French, bloc%20descripteur%20de%20fichier
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bloc de description de fichier 2, record 3, French, bloc%20de%20description%20de%20fichier
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- etiqueta de archivo
1, record 3, Spanish, etiqueta%20de%20archivo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- etiqueta de fichero 1, record 3, Spanish, etiqueta%20de%20fichero
correct, feminine noun
- descriptor de archivo 1, record 3, Spanish, descriptor%20de%20archivo
masculine noun
- descriptor de fichero 1, record 3, Spanish, descriptor%20de%20fichero
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto específico de caracteres alfanuméricos que identifica de modo único el contenido de un rollo o parte de una cinta magnética. 1, record 3, Spanish, - etiqueta%20de%20archivo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Por lo general, la etiqueta de archivo(fichero) se escribe en la cinta magnética como un bloque que contiene el nombre del archivo, número del carrete, fecha en que fue escrita y fecha de expiración. 1, record 3, Spanish, - etiqueta%20de%20archivo
Record 4 - internal organization data 2001-01-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 4, Main entry term, English
- pure endowment
1, record 4, English, pure%20endowment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pure endowment assurance 2, record 4, English, pure%20endowment%20assurance
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An insurance contract promising to pay the insured a stated sum if he survives a specified period with nothing payable in case of prior death. 1, record 4, English, - pure%20endowment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 4, Main entry term, French
- assurance de capital différé
1, record 4, French, assurance%20de%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Assurance en cas de vie qui prévoit le paiement d'un capital déterminé au terme du contrat si l'assuré est vivant à cette date. 1, record 4, French, - assurance%20de%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon l'assurance de capital différé, l'assureur paiera, si l'assuré est vivant à l'échéance du contrat [...] 1, record 4, French, - assurance%20de%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Record 4, Main entry term, Spanish
- seguro de capital diferido
1, record 4, Spanish, seguro%20de%20capital%20diferido
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida por la que el asegurador se compromete a entregar el capital asegurado a la expiración del plazo convenido como duración del contrato si el asegurado vive en esa fecha. 1, record 4, Spanish, - seguro%20de%20capital%20diferido
Record 5 - internal organization data 1996-11-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- expiry date
1, record 5, English, expiry%20date
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- expiration date 2, record 5, English, expiration%20date
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Date on which the insurance policy ceases to protect the policyholder. 2, record 5, English, - expiry%20date
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Expiry date of an insurance policy 3, record 5, English, - expiry%20date
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- date d'expiration
1, record 5, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- date d'échéance 2, record 5, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- jour d'échéance 3, record 5, French, jour%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle la police d'assurance prend fin. 4, record 5, French, - date%20d%27expiration
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
date d'expiration d'une police 4, record 5, French, - date%20d%27expiration
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 5, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 5, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- fecha de expiración 1, record 5, Spanish, fecha%20de%20expiraci%C3%B3n
correct, feminine noun
- fecha de caducidad 1, record 5, Spanish, fecha%20de%20caducidad
correct, feminine noun, Mexico
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
La fecha de expiración en que la póliza de seguro cesa de proteger al titular de la misma. 1, record 5, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
fecha de vencimiento del seguro, fecha de caducidad de la garantía 1, record 5, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: