TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FECHA FABRICACION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2019-03-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Record 1, Main entry term, English
- hull identification number
1, record 1, English, hull%20identification%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
- HIN 2, record 1, English, HIN
correct
Record 1, Synonyms, English
- hull serial number 1, record 1, English, hull%20serial%20number
correct
- HIN 2, record 1, English, HIN
correct
- HIN 2, record 1, English, HIN
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pleasure craft made in Canada, or imported into Canada, after August 1, 1981 must have a hull identification number (HIN) marking. The HIN should be located on the outside of the transom on the starboard side. ... The hull serial number (HIN) consists of 12 consecutive characters (the first two digits indicate the manufacturer’s identification code) and an optional two character country code prefix separated by a dash. This HIN represents when the vessel was built and by whom. 3, record 1, English, - hull%20identification%20number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Record 1, Main entry term, French
- numéro d'identification de coque
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- NIC 1, record 1, French, NIC
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- numéro de série de la coque 2, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20la%20coque
correct, masculine noun
- NIC 2, record 1, French, NIC
correct, masculine noun
- NIC 2, record 1, French, NIC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le NIC : Numéro de série de la coque. [...] Le NIC doit être placé en permanence sur le coin supérieur tribord (côté droit) de la surface extérieure du tableau, le plus près possible de cet endroit. Le NIC comprend 12 caractères, dont les premiers sont le code d'identification du fabricant (CIF). 2, record 1, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Record 1, Main entry term, Spanish
- número de identificación del casco
1, record 1, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- NIC 1, record 1, Spanish, NIC
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de fortalecer la seguridad de la navegación nacional, la Dirección General Marítima(Dimar) ordenó que todas las embarcaciones menores deben llevar el número de identificación del casco(NIC) de manera visible a partir de la fecha. [...] El NIC está determinado por 13 caracteres, de los cuales los cinco primeros identifican el fabricante o el importador, los tres siguientes la fecha de fabricación y los siguientes cuatro las características de la embarcación. 1, record 1, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Record 2 - internal organization data 2013-03-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pharmacology
- Dentistry
Record 2, Main entry term, English
- shelf life
1, record 2, English, shelf%20life
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time from the date of manufacture, during which a material retains the properties necessary for its prescribed purposes. 2, record 2, English, - shelf%20life
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Dentisterie
Record 2, Main entry term, French
- durée de conservation
1, record 2, French, dur%C3%A9e%20de%20conservation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- durée de validité 2, record 2, French, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Durée, à partir de la date de fabrication, pendant laquelle un produit conserve son aptitude à l'emploi. 3, record 2, French, - dur%C3%A9e%20de%20conservation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Odontología
Record 2, Main entry term, Spanish
- tiempo de vida útil
1, record 2, Spanish, tiempo%20de%20vida%20%C3%BAtil
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tiempo de conservación 2, record 2, Spanish, tiempo%20de%20conservaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- vida útil 2, record 2, Spanish, vida%20%C3%BAtil
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiempo desde la fecha de fabricación durante el cual un material retiene las propiedades necesarias para el propósito prescrito. 1, record 2, Spanish, - tiempo%20de%20vida%20%C3%BAtil
Record 3 - internal organization data 2010-03-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Packaging
- Cheese and Dairy Products
Record 3, Main entry term, English
- branding
1, record 3, English, branding
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Branding of the Wrapper. Most packed butter is sold under a brand or trade mark, and the brand must carry a statement showing the net weight of the contents of package. Butter wrapped in a factory either by hand or by means of a machine ... usually carries the factory registered brand, but some factories have also special brands for patted butter for local sale. 2, record 3, English, - branding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Emballages
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 3, Main entry term, French
- marquage
1, record 3, French, marquage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à imprimer ou à graver sur un objet naturel ou fabriqué une inscription, ou un dessin (marque de fabrique, numéro, repère, etc.). 2, record 3, French, - marquage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le marquage comporte en général [...] La dénomination légale du type de beurre (pasteurisé, laitier, salé, demi-sel) et l'indication de son origine; le poids en grammes; le numéro d'ordre de l'usine ou de l'atelier; l'indication [...] de la journée d'emballage, parfois, des conseils sur la découpe au moment de l'emploi. 3, record 3, French, - marquage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Productos lácteos
Record 3, Main entry term, Spanish
- marcado
1, record 3, Spanish, marcado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marcado, etiquetado, envase y embalaje [...] Marcado en el envase. Cada envase del producto debe llevar troquelada o impresa en tinta indeleble en su tapa la clave de la fecha de fabricación, No. de lote y clave de la planta otorgada por la Secretaría de Salubridad y Asistencia y además una etiqueta [...] con los siguientes datos : Denominación del producto [...] Nombre comercial o marca comercial registrada [...] Lista completa de ingredientes [...] 1, record 3, Spanish, - marcado
Record 4 - internal organization data 2000-05-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 4, Main entry term, English
- date of manufacture
1, record 4, English, date%20of%20manufacture
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The date of issue of the document attesting that the individual aircraft or engine as appropriate conforms to the requirements of the type or the date of an analogous document. 1, record 4, English, - date%20of%20manufacture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date of manufacture: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 4, English, - date%20of%20manufacture
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 4, Main entry term, French
- date de construction
1, record 4, French, date%20de%20construction
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Date d'émission du document attestant que l'aéronef ou le moteur, selon le cas, est conforme aux spécifications du moteur type ou date d'émission d'un document analogue. 1, record 4, French, - date%20de%20construction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date de construction : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 4, French, - date%20de%20construction
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 4, Main entry term, Spanish
- fecha de fabricación
1, record 4, Spanish, fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fecha en se haya librado el documento que atestigúa que un motor o una aeronave se ajusta a las exigencias correspondientes al tipo de motor de que se trata, o la fecha de libramiento de algún documento análogo. 1, record 4, Spanish, - fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fecha de fabricación : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 4, Spanish, - fecha%20de%20fabricaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: