TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FECHA NACIMIENTO [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- laminated passport
1, record 1, English, laminated%20passport
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A passport in which the personal information page and the photo are secured by a thin-film laminate. 2, record 1, English, - laminated%20passport
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
laminated passport: terminology used by Passport Canada. 3, record 1, English, - laminated%20passport
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- passeport laminé
1, record 1, French, passeport%20lamin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Passeport dans lequel la page de renseignements personnels et la photo sont sécurisés par une fine pellicule de plastique. 2, record 1, French, - passeport%20lamin%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passeport laminé : terminologie en usage à Passeport Canada. 3, record 1, French, - passeport%20lamin%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
Record 1, Main entry term, Spanish
- pasaporte con página plastificada
1, record 1, Spanish, pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pasaporte con hoja plastificada 1, record 1, Spanish, pasaporte%20con%20hoja%20plastificada
correct, masculine noun
- pasaporte con página revestida de material plástico 1, record 1, Spanish, pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20revestida%20de%20material%20pl%C3%A1stico
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El nuevo pasaporte dispone de una hoja plastificada en la que constará el número de pasaporte, un número de identificación personal […], el número de la oficina expedidora, los apellidos, el nombre, la nacionalidad, la fecha y lugar de nacimiento y el sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del documento. 2, record 1, Spanish, - pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En la primera página del pasaporte figurarán […], las siguientes menciones : a) "Unión Europea", b) "España", c) "Pasaporte". […] Dispondrá de una página plastificada que contendrá […] a) El número del pasaporte […], b) un número identificador personal […], c) el número de la oficina expedidora, d) los apellidos, nombre, nacionalidad, fecha y lugar de nacimiento y sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del pasaporte. Contendrá, igualmente, la firma digitalizada del titular [...], e) la fotografía digitalizada del titular, f) dos líneas de caracteres [de reconocimiento óptico] en la parte inferior de la hoja de datos, para la lectura mecánica de estos. 3, record 1, Spanish, - pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
El pasaporte contendrá una página revestida de material plástico o una página de identificación tradicional 4, record 1, Spanish, - pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
Record 2 - internal organization data 2014-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- issuing office
1, record 2, English, issuing%20office
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- office of issuance 2, record 2, English, office%20of%20issuance
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 2, English, - issuing%20office
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
issuing office: term used by Passport Canada. 4, record 2, English, - issuing%20office
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- bureau de délivrance
1, record 2, French, bureau%20de%20d%C3%A9livrance
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bureau de délivrance : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et par Passeport Canada. 2, record 2, French, - bureau%20de%20d%C3%A9livrance
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- oficina expedidora
1, record 2, Spanish, oficina%20expedidora
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En la primera página del pasaporte figurarán […], las siguientes menciones : a) "Unión Europea", b) "España", c) "Pasaporte". […] Dispondrá de una página plastificada que contendrá […] a) El número del pasaporte […], b) un número identificador personal […], c) el número de la oficina expedidora, d) los apellidos, nombre, nacionalidad, fecha y lugar de nacimiento y sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del pasaporte. Contendrá, igualmente, la firma digitalizada del titular [...], e) la fotografía digitalizada del titular, f) dos líneas de caracteres [de reconocimiento óptico] en la parte inferior de la hoja de datos, para la lectura mecánica de estos. 2, record 2, Spanish, - oficina%20expedidora
Record 3 - internal organization data 2011-09-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- certificate of civil status
1, record 3, English, certificate%20of%20civil%20status
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A certificate of civil status sets forth the name of the person, his sex, his place and date of birth, and, where applicable, the name of his spouse and the place and date of his marriage or death. The registrar of civil status may also issue certificates of birth, marriage or death bearing only the particulars relating to one certified fact. 1, record 3, English, - certificate%20of%20civil%20status
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certificate of civil status: Expression and context reproduced from section 146 of the Civil Code of Québec. 2, record 3, English, - certificate%20of%20civil%20status
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Record 3, Main entry term, French
- certificat d'état civil
1, record 3, French, certificat%20d%27%C3%A9tat%20civil
correct, masculine noun, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le certificat d'état civil énonce le nom de la personne, son sexe, ses lieu et date de naissance et, le cas échéant, le nom de son conjoint et les lieu et date du mariage ou du décès. Le directeur de l'état civil peut également délivrer des certificats de naissance, de mariage ou de décès portant les seules mentions relatives à un fait certifié. 1, record 3, French, - certificat%20d%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certificat d'état civil : Expression et contexte reproduits de l'article 146 du Code civil du Québec. 2, record 3, French, - certificat%20d%27%C3%A9tat%20civil
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
Record 3, Main entry term, Spanish
- certificado del estado civil
1, record 3, Spanish, certificado%20del%20estado%20civil
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El certificado del estado civil establece el nombre de la persona, su sexo, el lugar y fecha de nacimiento y, cuando corresponda, el nombre de su cónyuge y el lugar y fecha del matrimonio o de la defunción. El director del estado civil puede igualmente expedir certificados de nacimiento, de matrimonio o de defunción que lleven sólo información pertinente al hecho certificado. 1, record 3, Spanish, - certificado%20del%20estado%20civil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
certificado del estado civil: Expresión y contexto traducidos del artículo 146 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 3, Spanish, - certificado%20del%20estado%20civil
Record 4 - internal organization data 2010-06-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Demography
- Birth Rate
Record 4, Main entry term, English
- birth interval
1, record 4, English, birth%20interval
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Démographie
- Natalité
Record 4, Main entry term, French
- intervalle génésique
1, record 4, French, intervalle%20g%C3%A9n%C3%A9sique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé entre le mariage et la première naissance (intervalle protogénésique) ou entre deux naissances successives dans le mariage en cours (intervalle intergénésique). 2, record 4, French, - intervalle%20g%C3%A9n%C3%A9sique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Tasa de natalidad
Record 4, Main entry term, Spanish
- intervalo genésico
1, record 4, Spanish, intervalo%20gen%C3%A9sico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo que hay entre la fecha de matrimonio y el primer nacimiento(intervalo protogenésico) o entre dos nacimientos consecutivos(intervalo intergenésico). 1, record 4, Spanish, - intervalo%20gen%C3%A9sico
Record 5 - internal organization data 2002-04-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birth Rate
- Federal Administration
Record 5, Main entry term, English
- date of birth
1, record 5, English, date%20of%20birth
correct
Record 5, Abbreviations, English
- DOB 2, record 5, English, DOB
correct, see observation
Record 5, Synonyms, English
- birth date 3, record 5, English, birth%20date
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Within the framework of the Canada Student Loans Program, the day, month and year of a student's birth. This date must be consistent with the birth date shown on previous documents submitted to the Program. 3, record 5, English, - date%20of%20birth
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DOB: abbreviation used by departments such as Indian Affairs and Human Resources Development Canada. 4, record 5, English, - date%20of%20birth
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Natalité
- Administration fédérale
Record 5, Main entry term, French
- date de naissance
1, record 5, French, date%20de%20naissance
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- DDN 2, record 5, French, DDN
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre du Programme canadien de prêts aux étudiants, le jour, le mois et l'année de naissance d'un étudiant. Cette date doit être identique à celle qui est indiquée sur les documents déjà présentés au Programme. 3, record 5, French, - date%20de%20naissance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DDN : abréviation utilisée par certains ministères, notamment Affaires indiennes et Développement des ressources humaines Canada. 4, record 5, French, - date%20de%20naissance
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tasa de natalidad
- Administración federal
Record 5, Main entry term, Spanish
- fecha de nacimiento
1, record 5, Spanish, fecha%20de%20nacimiento
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: