TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FECHA VENCIMIENTO [27 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Accounting
Record 1, Main entry term, English
- long-term liability
1, record 1, English, long%2Dterm%20liability
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- fixed liability 1, record 1, English, fixed%20liability
correct
- non-current liability 2, record 1, English, non%2Dcurrent%20liability
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An obligation which will not become due within a relatively short period, usually a year. 3, record 1, English, - long%2Dterm%20liability
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
non-current liability: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 1, English, - long%2Dterm%20liability
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 1, Main entry term, French
- obligation à long terme
1, record 1, French, obligation%20%C3%A0%20long%20terme
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- élément de passif à long terme 1, record 1, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20passif%20%C3%A0%20long%20terme
correct, masculine noun
- passif à long terme 1, record 1, French, passif%20%C3%A0%20long%20terme
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Obligation dont l'échéance se situe généralement au delà de l'année qui vient. 1, record 1, French, - obligation%20%C3%A0%20long%20terme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- pasivo no circulante
1, record 1, Spanish, pasivo%20no%20circulante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elemento del pasivo que tiene el vencimiento con fecha posterior al año en curso. Normalmente es una deuda financiera, ya que las comerciales suelen ser a corto plazo. 1, record 1, Spanish, - pasivo%20no%20circulante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pasivo no circulante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 1, Spanish, - pasivo%20no%20circulante
Record 2 - internal organization data 2015-11-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Government Accounting
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- maturity date
1, record 2, English, maturity%20date
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- date of maturity 2, record 2, English, date%20of%20maturity
correct
- due date 3, record 2, English, due%20date
correct
- maturity 4, record 2, English, maturity
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The date on which a loan or a bond or debenture comes due and is to be paid off. 5, record 2, English, - maturity%20date
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maturity date: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 6, record 2, English, - maturity%20date
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- date d'échéance
1, record 2, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- échéance 2, record 2, French, %C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- date d'exigibilité 3, record 2, French, date%20d%27exigibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle un emprunt, une obligation ou une débenture est exigible et doit être remboursé. 4, record 2, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
date d'échéance : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, record 2, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 2, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- vencimiento 2, record 2, Spanish, vencimiento
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fecha en la que un título tiene que ser pagado, por ejemplo, una obligación o una letra de cambio. 3, record 2, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se incluyen los préstamos con vencimiento original o prorrogado de más de un año. 4, record 2, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fecha de vencimiento : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 2, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record 3 - internal organization data 2015-10-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- expiry date
1, record 3, English, expiry%20date
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- expiration date 2, record 3, English, expiration%20date
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The year and month after which the card ceases to be valid. 3, record 3, English, - expiry%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
expiry date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 3, English, - expiry%20date
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- date de fin de validité
1, record 3, French, date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- date d'expiration 2, record 3, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Année et mois après lesquels la carte cesse d'être valable. 1, record 3, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
date de fin de validité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 3, French, - date%20de%20fin%20de%20validit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Comercio
Record 3, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 3, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-06-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Investment
Record 4, Main entry term, English
- callable bond
1, record 4, English, callable%20bond
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- redeemable bond 2, record 4, English, redeemable%20bond
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bond that may be redeemed by the issuer prior to maturity under specified conditions. 3, record 4, English, - callable%20bond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare to "retractable bond." 4, record 4, English, - callable%20bond
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 4, Main entry term, French
- obligation remboursable par anticipation
1, record 4, French, obligation%20remboursable%20par%20anticipation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- obligation remboursable à vue 2, record 4, French, obligation%20remboursable%20%C3%A0%20vue
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Obligation que l’émetteur peut rembourser avant l’échéance, au prix stipulé dans le contrat d’émission. 3, record 4, French, - obligation%20remboursable%20par%20anticipation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
obligation remboursable par anticipation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 4, record 4, French, - obligation%20remboursable%20par%20anticipation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 4, Main entry term, Spanish
- bono rescatable
1, record 4, Spanish, bono%20rescatable
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- obligación redimible 2, record 4, Spanish, obligaci%C3%B3n%20redimible
feminine noun
- bono redimible antes del vencimiento 3, record 4, Spanish, bono%20redimible%20antes%20del%20vencimiento
masculine noun
- bono rescatable antes de su vencimiento 4, record 4, Spanish, bono%20rescatable%20antes%20de%20su%20vencimiento
masculine noun
- obligación amortizable 5, record 4, Spanish, obligaci%C3%B3n%20amortizable
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bono que se declara amortizado por la sociedad emisora y, por tanto, es pagadero antes de su fecha de vencimiento, de acuerdo con las cláusulas contenidas en el momento de su emisión. 6, record 4, Spanish, - bono%20rescatable
Record 5 - internal organization data 2012-07-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Investment
- Life Insurance
Record 5, Main entry term, English
- fixed-term investment
1, record 5, English, fixed%2Dterm%20investment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fixed-term investments have a fixed maturity date or dates for the repayment of the principal. Examples include money market securities, bonds and debentures, mortgages and preferred shares with a fixed redemption date or dates. 1, record 5, English, - fixed%2Dterm%20investment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Assurance sur la vie
Record 5, Main entry term, French
- placement à échéance déterminée
1, record 5, French, placement%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Placement comportant une ou plusieurs dates d'échéance fixes pour le remboursement du capital. 1, record 5, French, - placement%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les placements à échéance déterminée comprennent notamment les titres du marché monétaire, les obligations garanties et non garanties, les placements hypothécaires et les actions privilégiées comportant une ou plusieurs dates de rachat fixes. 1, record 5, French, - placement%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguro de vida
Record 5, Main entry term, Spanish
- inversión a plazo fijo
1, record 5, Spanish, inversi%C3%B3n%20a%20plazo%20fijo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inversión que tiene fecha de vencimiento determinada, indicando que el período de tiempo considerado tiene una duración fija. 1, record 5, Spanish, - inversi%C3%B3n%20a%20plazo%20fijo
Record 6 - internal organization data 2010-10-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Record 6, Main entry term, English
- business paper
1, record 6, English, business%20paper
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- trade paper 1, record 6, English, trade%20paper
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Short-term negotiable instruments used for the payment of merchandise and discounted by the payee at his bank. 1, record 6, English, - business%20paper
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Commerce
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Record 6, Main entry term, French
- papier d'affaires
1, record 6, French, papier%20d%27affaires
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- papier commercial 2, record 6, French, papier%20commercial
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Effets tirés par un commerçant en règlement d'achats de marchandises reliés à son commerce. 1, record 6, French, - papier%20d%27affaires
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
Record 6, Main entry term, Spanish
- efecto comercial
1, record 6, Spanish, efecto%20comercial
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- efecto de comercio 2, record 6, Spanish, efecto%20de%20comercio
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Título-valor (pagaré o letra de cambio) a corto plazo que convierte a su tenedor en acreedor. 3, record 6, Spanish, - efecto%20comercial
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Devolución de efectos comerciales impagados o reclamados. Los efectos reembolsados con posterioridad a su vencimiento, devengarán intereses desde el día del vencimiento hasta la fecha de su cobro, calculados al tipo de Interés que Barclays Bank, S. A., tenga establecido en cada momento para descubiertos en cuenta corriente. 4, record 6, Spanish, - efecto%20comercial
Record 7 - internal organization data 2010-09-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 7, Main entry term, English
- put option
1, record 7, English, put%20option
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- put 2, record 7, English, put
correct, noun
- put contract 3, record 7, English, put%20contract
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The right to make delivery within a specified time of a particular commodity, security or financial instrument at a specified price and in a specified quantity. 4, record 7, English, - put%20option
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 7, Main entry term, French
- option de vente
1, record 7, French, option%20de%20vente
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- contrat d'option de vente 2, record 7, French, contrat%20d%27option%20de%20vente
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Option conférant à une personne (l'acheteur de l'option) le droit, mais non l'obligation, de vendre à une autre personne (le vendeur de l'option) une quantité convenue (option négociée de gré à gré) ou standardisée (option négociée sur un marché réglementé) d'un certain sous-jacent à un prix stipulé d'avance (le prix d'exercice), à une date déterminée (option européenne) ou à tout moment avant l'échéance fixée (option américaine), moyennant le versement par l'acheteur au vendeur du prix de l'option, appelé prime. 3, record 7, French, - option%20de%20vente
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'acheteur d'une option de vente peut soit exercer son droit en vendant le sous-jacent au prix d'exercice, soit abandonner son option, ou liquider sa position en vendant une option de vente de mêmes caractéristiques. Le vendeur d'une option de vente est tenu, en cas d'exercice de l'option par l'acheteur, d'acquérir de celui-ci le sous-jacent au prix d'exercice; il est tributaire de la décision de l'acheteur. 3, record 7, French, - option%20de%20vente
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
option de vente : terme retenu par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement français. 4, record 7, French, - option%20de%20vente
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 7, Main entry term, Spanish
- opción de venta
1, record 7, Spanish, opci%C3%B3n%20de%20venta
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contrato que ofrece a su poseedor el derecho, no la obligación de vender una cantidad de divisas a un tipo de cambio predeterminado durante un período de tiempo o bien en la fecha de vencimiento del contrato. 2, record 7, Spanish, - opci%C3%B3n%20de%20venta
Record 8 - internal organization data 2010-07-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Trade
- Finance
- Accounting
Record 8, Main entry term, English
- advance payment
1, record 8, English, advance%20payment
correct
Record 8, Abbreviations, English
- AP 2, record 8, English, AP
correct
Record 8, Synonyms, English
- payment in advance 2, record 8, English, payment%20in%20advance
correct
- early payment 3, record 8, English, early%20payment
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In general, any payment made before it is due, or before the completion of an obligation for which it is to be paid. 2, record 8, English, - advance%20payment
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Examples include money paid to a contractor at the beginning of a contract, to aid him in undertaking the work, or money paid to the consignee of a shipment, to enable him to meet expenses, and to be repaid upon sale of the shipment. 4, record 8, English, - advance%20payment
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
make an advance payment. 2, record 8, English, - advance%20payment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commerce
- Finances
- Comptabilité
Record 8, Main entry term, French
- paiement anticipé
1, record 8, French, paiement%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- paiement par anticipation 1, record 8, French, paiement%20par%20anticipation
correct, masculine noun
- versement anticipé 2, record 8, French, versement%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
- versement par anticipation 2, record 8, French, versement%20par%20anticipation
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Somme versée avant que les marchandises ou les produits vendus n'aient été livrés ou les services fournis. 3, record 8, French, - paiement%20anticip%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
effectuer, faire un paiement anticipé. 2, record 8, French, - paiement%20anticip%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Finanzas
- Contabilidad
Record 8, Main entry term, Spanish
- pago por adelantado
1, record 8, Spanish, pago%20por%20adelantado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- pago anticipado 2, record 8, Spanish, pago%20anticipado
correct, masculine noun
- anticipo 3, record 8, Spanish, anticipo
correct, masculine noun
- adelanto 3, record 8, Spanish, adelanto
correct, masculine noun, Mexico
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pago realizado antes de la fecha de vencimiento de la obligación, de forma que el dinero se entrega antes del plazo fijado. 4, record 8, Spanish, - pago%20por%20adelantado
Record 9 - internal organization data 2010-07-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 9, Main entry term, English
- aged trial balance
1, record 9, English, aged%20trial%20balance
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- aging schedule 2, record 9, English, aging%20schedule
correct
- ageing schedule 3, record 9, English, ageing%20schedule
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Classification of accounts receivable, inventory, or loans by the time intervals they are held. 4, record 9, English, - aged%20trial%20balance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In a loan portfolio, aging shows the distribution of accounts from the date they are acquired, and is an indication of overall asset quality or probability of repayment. Aging of accounts also reveals delinquency patterns, for example, any loan past-due 30 days, 60 days, 90 days or more - a useful guide in planning collection efforts. 4, record 9, English, - aged%20trial%20balance
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 9, Main entry term, French
- balance chronologique
1, record 9, French, balance%20chronologique
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- balance par antériorité 2, record 9, French, balance%20par%20ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, feminine noun
- balance par antériorité des soldes 3, record 9, French, balance%20par%20ant%C3%A9riorit%C3%A9%20des%20soldes
correct, feminine noun
- balance âgée 2, record 9, French, balance%20%C3%A2g%C3%A9e
correct, feminine noun, Belgium, France
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tableau présentant par ordre de dates les éléments composant le solde d'un compte. 2, record 9, French, - balance%20chronologique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'exemple le plus fréquent est la balance chronologique des comptes clients, dans laquelle on ventile le solde des comptes clients selon leur ancienneté (par exemple, moins de 30 jours, de 30 à 59 jours, de 60 à 89 jours, de 90 à 119 jours et 120 jours et plus). 2, record 9, French, - balance%20chronologique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 9, Main entry term, Spanish
- antigüedad de cuentas
1, record 9, Spanish, antig%C3%BCedad%20de%20cuentas
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Clasificación de las cuentas a cobrar según el tiempo transcurrido desde su fecha de vencimiento. Sirve para controlar la recuperación de saldos y para estimar los importes que se deben considerar de dudoso cobro. 1, record 9, Spanish, - antig%C3%BCedad%20de%20cuentas
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
antigüedad de cuentas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 9, Spanish, - antig%C3%BCedad%20de%20cuentas
Record 10 - internal organization data 2009-02-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 10, Main entry term, English
- bank loan
1, record 10, English, bank%20loan
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A loan made by a bank to a borrower. 2, record 10, English, - bank%20loan
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 10, Main entry term, French
- prêt bancaire
1, record 10, French, pr%C3%AAt%20bancaire
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- prêt de banque 2, record 10, French, pr%C3%AAt%20de%20banque
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Somme prêtée par une banque à un particulier, à une entreprise ou à un organisme. 3, record 10, French, - pr%C3%AAt%20bancaire
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Record 10, Main entry term, Spanish
- préstamo bancario
1, record 10, Spanish, pr%C3%A9stamo%20bancario
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Préstamo] que concede una entidad crediticia, para que una persona disponga de una cierta cantidad de fondos, que el prestatario recibe en ese momento, a cambio de unos intereses y comisiones determinados, y hasta una fecha, vencimiento, en que tiene que devolverlos. 2, record 10, Spanish, - pr%C3%A9stamo%20bancario
Record 11 - internal organization data 2006-10-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- expiry date
1, record 11, English, expiry%20date
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- date of expiry 1, record 11, English, date%20of%20expiry
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 11, English, - expiry%20date
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- date d'expiration
1, record 11, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 11, French, - date%20d%27expiration
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 11, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 11, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-06-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 12, Main entry term, English
- maturity
1, record 12, English, maturity
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- maturity date 2, record 12, English, maturity%20date
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The date fixed under a retirement savings plan for the commencement of any retirement income, the payment of which is provided for by the plan. 3, record 12, English, - maturity
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 12, Main entry term, French
- échéance
1, record 12, French, %C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- date d'échéance 2, record 12, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Date fixée en vertu d'un régime d'épargne-retraite pour le début du versement d'un revenu de retraite, prévu par ce régime. 3, record 12, French, - %C3%A9ch%C3%A9ance
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
Record 12, Main entry term, Spanish
- vencimiento
1, record 12, Spanish, vencimiento
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- fecha de vencimiento 1, record 12, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-08-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Medication
- Pharmacology
Record 13, Main entry term, English
- expiration date
1, record 13, English, expiration%20date
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- expiry date 2, record 13, English, expiry%20date
correct
- expiring date 3, record 13, English, expiring%20date
correct
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Médicaments
- Pharmacologie
Record 13, Main entry term, French
- date de péremption
1, record 13, French, date%20de%20p%C3%A9remption
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- date limite d'utilisation 2, record 13, French, date%20limite%20d%27utilisation
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Indication portée sur un produit par le fabricant et limitant son utilisation dans le temps. 3, record 13, French, - date%20de%20p%C3%A9remption
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Medicamentos
- Farmacología
Record 13, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 13, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- fecha de caducidad 2, record 13, Spanish, fecha%20de%20caducidad
feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-09-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Government Contracts
- Shipping and Delivery
Record 14, Main entry term, English
- expiry date 1, record 14, English, expiry%20date
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The expiry date on a standing offer indicates the date that the standing offer expires. 1, record 14, English, - expiry%20date
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The expiry date on contractual documents indicates the final delivery date of the goods or services. The expiry date defines the term for which the contract administration fees are to be billed to the customer. 1, record 14, English, - expiry%20date
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 14, English, - expiry%20date
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Marchés publics
- Expédition et livraison
Record 14, Main entry term, French
- date limite
1, record 14, French, date%20limite
proposal, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- date d'expiration 1, record 14, French, date%20d%27expiration
proposal, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Expedición y entrega
Record 14, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 14, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-06-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 15, Main entry term, English
- due date
1, record 15, English, due%20date
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The date when purchased material or production material is due to be received. 1, record 15, English, - due%20date
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, record 15, English, - due%20date
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 15, Main entry term, French
- date d'échéance
1, record 15, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Date de réception des matières achetées ou des matières de production. 1, record 15, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, record 15, French, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Record 15, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 15, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-02-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Finance
Record 16, Main entry term, English
- average due date
1, record 16, English, average%20due%20date
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Finances
Record 16, Main entry term, French
- échéance moyenne
1, record 16, French, %C3%A9ch%C3%A9ance%20moyenne
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 16, Main entry term, Spanish
- fecha media de vencimiento
1, record 16, Spanish, fecha%20media%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-02-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 17, Main entry term, English
- deferred life insurance 1, record 17, English, deferred%20life%20insurance
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Life insurance policy designed to pay a higher death benefit after a specified period to allow the benefits to become vested. 2, record 17, English, - deferred%20life%20insurance
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 17, Main entry term, French
- assurance différée de vie
1, record 17, French, assurance%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20de%20vie
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Record 17, Main entry term, Spanish
- seguro diferido de vida
1, record 17, Spanish, seguro%20diferido%20de%20vida
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida caracterizada por constituir en su esencia un plan de ahorro a largo plazo, organizado técnicamente, puesto que se garantiza al asegurado el pago del capital establecido si vive en la fecha fijada previamente como vencimiento de la póliza. 1, record 17, Spanish, - seguro%20diferido%20de%20vida
Record 18 - internal organization data 2001-01-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Record 18, Main entry term, English
- discount 1, record 18, English, discount
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The amount deducted, as interest in advance, from the maturity value of a note when it is discounted. 2, record 18, English, - discount
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Record 18, Main entry term, French
- escompte
1, record 18, French, escompte
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Comme loyer de l'argent avancé depuis la date de l'échange jusqu'à la date d'échéance du billet, la banque exigera un intérêt qu'elle diminuera de la valeur finale de l'effet. Cette retenue porte le nom d'escompte 2, record 18, French, - escompte
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad
Record 18, Main entry term, Spanish
- descuento
1, record 18, Spanish, descuento
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Operación por la que una entidad financiera anticipa el importe de un efecto de comercio, deducido el interés que media entre la fecha de tal anticipo y la de vencimiento de dicho efecto. 1, record 18, Spanish, - descuento
Record 19 - internal organization data 2001-01-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Life Insurance
Record 19, Main entry term, English
- children's endowment insurance 1, record 19, English, children%27s%20endowment%20insurance
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Record 19, Main entry term, French
- assurance dotale
1, record 19, French, assurance%20dotale
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Record 19, Main entry term, Spanish
- seguro dotal
1, record 19, Spanish, seguro%20dotal
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida por la que se instituye al menor de edad beneficiario de la póliza, garantizándole la entrega de un capital en una determinada fecha, independientemente de que el asegurado(padre o tutor de aquél) fallezca o no antes del vencimiento del seguro. En caso de fallecimiento del beneficiario, las primas satisfechas son devueltas al contratante(reembolso de primas). 1, record 19, Spanish, - seguro%20dotal
Record 20 - internal organization data 2000-12-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Legal Documents
- Finance
Record 20, Main entry term, English
- day after sight 1, record 20, English, day%20after%20sight
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Finances
Record 20, Main entry term, French
- jours de vue
1, record 20, French, jours%20de%20vue
masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Finanzas
Record 20, Main entry term, Spanish
- días vista
1, record 20, Spanish, d%C3%ADas%20vista
correct, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aquellos que marcan el vencimiento de un efecto, contándolos a partir de la fecha de aceptación o del protesto por falta de ésta. 1, record 20, Spanish, - d%C3%ADas%20vista
Record 21 - internal organization data 2000-12-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Legal Documents
- Finance
Record 21, Main entry term, English
- day after date 1, record 21, English, day%20after%20date
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Finances
Record 21, Main entry term, French
- jours de date
1, record 21, French, jours%20de%20date
masculine noun, plural
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Finanzas
Record 21, Main entry term, Spanish
- días fecha
1, record 21, Spanish, d%C3%ADas%20fecha
correct, masculine noun, plural
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aquellos que marcan el vencimiento de un efecto, contándolos desde la fecha de creación de tal efecto. 1, record 21, Spanish, - d%C3%ADas%20fecha
Record 22 - internal organization data 1999-09-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Accounting
Record 22, Main entry term, English
- time bill
1, record 22, English, time%20bill
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- term bill 2, record 22, English, term%20bill
correct
- date bill 3, record 22, English, date%20bill
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A bill of exchange payable at some fixed or determinable future time. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 4, record 22, English, - time%20bill
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Comptabilité
Record 22, Main entry term, French
- effet à terme
1, record 22, French, effet%20%C3%A0%20terme
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- billet à terme 1, record 22, French, billet%20%C3%A0%20terme
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
- Contabilidad
Record 22, Main entry term, Spanish
- efecto a fecha fija
1, record 22, Spanish, efecto%20a%20fecha%20fija
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- letra de cambio a plazo fijo 2, record 22, Spanish, letra%20de%20cambio%20a%20plazo%20fijo
feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Documento mercantil crediticio que deberá ser abonado en la fecha del vencimiento indicada. 3, record 22, Spanish, - efecto%20a%20fecha%20fija
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Se puede buscar financiación a corto plazo, como las Letras (de cambio o del Tesoro), que consisten en promesas de pago de una suma determinada de dinero a un plazo fijo a partir de su fecha de emisión y que comportan un rendimiento para el tenedor al ser su precio de adquisición inferior a su valor nominal. 3, record 22, Spanish, - efecto%20a%20fecha%20fija
Record 23 - internal organization data 1999-09-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Foreign Trade
Record 23, Main entry term, English
- acceptance credit
1, record 23, English, acceptance%20credit
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- acceptance facility 2, record 23, English, acceptance%20facility
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A line of credit extended by a bank in order to finance imports or exports. 3, record 23, English, - acceptance%20credit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Related terms: acceptance financing, acceptance house. 4, record 23, English, - acceptance%20credit
Record 23, Key term(s)
- paper credit
- bill credit
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Record 23, Main entry term, French
- crédit par acceptation
1, record 23, French, cr%C3%A9dit%20par%20acceptation
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Comercio exterior
Record 23, Main entry term, Spanish
- crédito de aceptación
1, record 23, Spanish, cr%C3%A9dito%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Modalidad crediticia que se usa en aquellos casos en que el importador desea tener un tiempo prudencial para pagar el valor de las mercancías compradas, por ejemplo, 120 días a partir de la fecha de embarque o de presentación de los documentos. El crédito de aceptación permite al exportador girar una o más letras, a cargo del banco emisor, o de un banco distinto las cuales le serán pagadas al vencimiento de tales instrumentos. 2, record 23, Spanish, - cr%C3%A9dito%20de%20aceptaci%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] mediante el crédito de aceptación, las letras giradas por una empresa, por ejemplo un exportador, son aceptadas por una financiera a banco de aceptaciones [...]. 3, record 23, Spanish, - cr%C3%A9dito%20de%20aceptaci%C3%B3n
Record 24 - internal organization data 1998-07-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 24, Main entry term, English
- after date
1, record 24, English, after%20date
correct
Record 24, Abbreviations, English
- a.d. 2, record 24, English, a%2Ed%2E
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Record 24, Main entry term, French
- après l'échéance
1, record 24, French, apr%C3%A8s%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- de date 1, record 24, French, de%20date
correct
- d'échéance 1, record 24, French, d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct
- après date 1, record 24, French, apr%C3%A8s%20date
avoid
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
apposée sur un effet, signifie que l'effet est payable un certain nombre de jours après sa date de création. L'échéance [...] ne dépend pas de la date d'acceptation. 2, record 24, French, - apr%C3%A8s%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 24, Main entry term, Spanish
- después de la fecha
1, record 24, Spanish, despu%C3%A9s%20de%20la%20fecha
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Esta expresión, consignada en un efecto, significa que el mismo es pagadero después de un determinado número de días, contados a partir de la fecha de su creación. El vencimiento así fijado depende entonces de la fecha de su aceptación. 1, record 24, Spanish, - despu%C3%A9s%20de%20la%20fecha
Record 25 - internal organization data 1998-07-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Record 25, Main entry term, English
- renewal
1, record 25, English, renewal
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The extension of the maturity period of a debt about to fall due. 2, record 25, English, - renewal
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
renewal of mortgage. 3, record 25, English, - renewal
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Record 25, Main entry term, French
- renouvellement
1, record 25, French, renouvellement
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Reconduction de l'échéance d'une dette sur le point d'échoir. 2, record 25, French, - renouvellement
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
renouvellement d'hypothèque. 2, record 25, French, - renouvellement
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Bienes raíces
Record 25, Main entry term, Spanish
- renovación
1, record 25, Spanish, renovaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Prorrogación de la fecha de vencimiento de un préstamo existente o de una obligación u otro documento similar. 1, record 25, Spanish, - renovaci%C3%B3n
Record 26 - internal organization data 1997-12-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Record 26, Main entry term, English
- commercial lending
1, record 26, English, commercial%20lending
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Lending that is done under normal market conditions (e.g. as regards maturity, reimbursement). 2, record 26, English, - commercial%20lending
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Record 26, Main entry term, French
- prêts commerciaux
1, record 26, French, pr%C3%AAts%20commerciaux
correct, masculine noun, plural
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- opérations de crédit commercial 1, record 26, French, op%C3%A9rations%20de%20cr%C3%A9dit%20commercial
correct, feminine noun, plural
- crédit aux entreprises 1, record 26, French, cr%C3%A9dit%20aux%20entreprises
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Prêts à des conditions normales du marché pour ce qui est de l'échéance, du remboursement, etc. 2, record 26, French, - pr%C3%AAts%20commerciaux
Record 26, Key term(s)
- prêts à des conditions commerciales
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Record 26, Main entry term, Spanish
- préstamos en condiciones comerciales
1, record 26, Spanish, pr%C3%A9stamos%20en%20condiciones%20comerciales
correct, masculine noun, plural
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- préstamos en condiciones de mercado 2, record 26, Spanish, pr%C3%A9stamos%20en%20condiciones%20de%20mercado
correct, masculine noun, plural
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Préstamos que se conceden según las condiciones normales del mercado(por ejemplo, con relación a la fecha de vencimiento, reembolso, etc). 2, record 26, Spanish, - pr%C3%A9stamos%20en%20condiciones%20comerciales
Record 27 - internal organization data 1996-11-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 27, Main entry term, English
- expiry date
1, record 27, English, expiry%20date
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- expiration date 2, record 27, English, expiration%20date
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Date on which the insurance policy ceases to protect the policyholder. 2, record 27, English, - expiry%20date
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Expiry date of an insurance policy 3, record 27, English, - expiry%20date
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 27, Main entry term, French
- date d'expiration
1, record 27, French, date%20d%27expiration
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- date d'échéance 2, record 27, French, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
- jour d'échéance 3, record 27, French, jour%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle la police d'assurance prend fin. 4, record 27, French, - date%20d%27expiration
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
date d'expiration d'une police 4, record 27, French, - date%20d%27expiration
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 27, Main entry term, Spanish
- fecha de vencimiento
1, record 27, Spanish, fecha%20de%20vencimiento
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- fecha de expiración 1, record 27, Spanish, fecha%20de%20expiraci%C3%B3n
correct, feminine noun
- fecha de caducidad 1, record 27, Spanish, fecha%20de%20caducidad
correct, feminine noun, Mexico
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
La fecha de expiración en que la póliza de seguro cesa de proteger al titular de la misma. 1, record 27, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
fecha de vencimiento del seguro, fecha de caducidad de la garantía 1, record 27, Spanish, - fecha%20de%20vencimiento
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: