TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FECHA VIGENCIA [6 records]

Record 1 2020-02-18

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • International Relations
CONT

[Passport Canada] issues special passports to senators[,] members of Parliament [and to] people employed by the Government of Canada who are in a non-diplomatic capacity and travelling … to a post abroad [or] on an official mission[.]

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Relations internationales
CONT

[Passeport Canada délivre] des passeports spéciaux […] aux sénateurs[,] aux députés [et] aux employés du gouvernement du Canada qui participent, à des fins non diplomatiques, à des missions officielles […] ou qui partent en affectation à l'étranger.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Relaciones internacionales
CONT

El Pasaporte Especial podrá expedirse para varias entradas y salidas del país a juicio del Ministerio que lo expida, pero en ningún caso su vigencia podrá ser mayor de un año, contado a partir de la fecha de su expedición y no podrá revalidarse.

Save record 1

Record 2 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

Terminoloy used by Passport Canada

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
CONT

Prórroga del pasaporte. Al cumplirse los cinco(5) años de validez de un pasaporte, su vigencia podrá ser extendida hasta completar diez(10) años. Este tiempo será contado a partir de la fecha de expedición. Para realizar la prórroga el pasaporte reunirá las siguientes condiciones : expedido o renovado a partir de 2000, suficientes páginas en blanco, buenas condiciones.

Save record 2

Record 3 2012-05-07

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Labour and Employment
DEF

Service to an employer that is recognized for the defined benefit pension plan purposes, but either occurred before the employee was a member in the plan, or before the plan's inception.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Travail et emploi
CONT

Pour prendre une décision éclairée, vous devez, d'une part, savoir ce qu'il vous en coûtera pour racheter les services passés et, d'autre part, connaître l'effet qu'aura le rachat sur votre pension.

OBS

service passé; service antérieur; service rendu : termes habituellement employés au pluriel.

Key term(s)
  • services passés
  • services antérieurs
  • services rendus

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
  • Trabajo y empleo
CONT

Artículo 77.(Reconocimiento de servicios). Los servicios de los afiliados al Banco de Previsión Social, prestados con anterioridad a la implementación de la historia laboral, se reconocerán [...] cuando sean acreditados ante el mismo mediante prueba documental tanto en los años de actividad, como en el monto computable y en el caso de los no dependientes las aportaciones correspondientes. La reglamentación podrá admitir otros medios de prueba, a los efectos de acreditar servicios anteriores a la fecha de entrada en vigencia de la historia laboral, solamente cuando se trate de una única pasividad […]

Save record 3

Record 4 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Insurance
  • Foreign Trade
CONT

Effective date of the contract of insurance, effective date of the policy.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Assurances
  • Commerce extérieur
CONT

Date d'entrée en vigueur du contrat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Seguros
  • Comercio exterior
CONT

fecha de entrada en vigor del contrato de seguro, fecha de vigencia del contrato.

OBS

efectos: suele utilizarse en plural.

Save record 4

Record 5 2005-03-07

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

An investment of an investor of a Party in the territory of another Party.

CONT

Covered investments shall include those existing at the date of entry into force of this agreement as well as to those established or acquired thereafter.

OBS

From the FTAA Second Draft Agreement.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Investissement fait par un investisseur d'une Partie sur le territoire d'une autre Partie.

CONT

Les investissements visés incluent ceux qui avaient cours au moment de l'entrée en vigueur du présent accord, ainsi que ceux qui sont faits ou acquis par la suite.

OBS

Du Deuxième avant-projet de l'Accord de la ZLEA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Inversión de un inversionista de una Parte en el territorio de otra Parte.

CONT

Las inversiones cubiertas incluirán todas aquellas existentes en la fecha de entrada en vigencia del presente acuerdo así como todas aquellas establecidas o adquiridas después de esa fecha.

OBS

Del Segundo borrador del Acuerdo del ALCA.

Save record 5

Record 6 2003-06-18

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • General Vocabulary
CONT

Where an employee has been transferred from one department to another or from one program to another within a department, the Pay System usually requires a few months before the salary for that employee is charged to the correct department, program, responsibility centre, etc. As a result, the accounting for the salary payments made between the effective date of the transfer and its actual implementation in the Pay System must be adjusted.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Conventions collectives et négociations
  • Vocabulaire général
CONT

Lorsqu'un employé est muté d'un ministère à un autre, ou d'un programme à un autre au sein d'un ministère, il faut habituellement attendre quelques mois, en raison des nouvelles données à introduire dans le système de paye, avant que le traitement de l'employé ne soit imputé à l'autre ministère, programme ou centre de responsabilité. Il faut donc par la suite redresser la comptabilisation des paiements salariaux faits entre la date d'entrée en vigueur de la mutation et la date à laquelle les changements sont effectués dans le système de paye.

OBS

«Date d'effet» tiré du Code général des imprimeurs de France, article 1473 bis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Vocabulario general
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: