TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FIGURAS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2022-09-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Building Names
Record 1, Main entry term, English
- Westminster Abbey
1, record 1, English, Westminster%20Abbey
correct, Great Britain
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Collegiate Church of St Peter, Westminster 2, record 1, English, Collegiate%20Church%20of%20St%20Peter%2C%20Westminster
correct, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Abbey has been the coronation church since 1066, and is the final resting place of 17 monarchs. The church we see today was begun by Henry III in 1245. 3, record 1, English, - Westminster%20Abbey
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Record 1, Main entry term, French
- abbaye de Westminster
1, record 1, French, abbaye%20de%20Westminster
correct, feminine noun, Great Britain
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Westminster Abbey 2, record 1, French, Westminster%20Abbey
correct, feminine noun, Great Britain
- église collégiale Saint-Pierre 3, record 1, French, %C3%A9glise%20coll%C3%A9giale%20Saint%2DPierre
correct, feminine noun, Great Britain
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'abbaye de Westminster est l'un des édifices religieux les plus célèbres de Londres. Sa construction date pour l'essentiel du XIIIe siècle, sous Henri III. C'est le lieu de sépulture d'une partie des rois et reines d'Angleterre et aussi des hommes et des femmes célèbres. 3, record 1, French, - abbaye%20de%20Westminster
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
Record 1, Main entry term, Spanish
- Abadía de Westminster
1, record 1, Spanish, Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
correct, feminine noun, Great Britain
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Iglesia colegiata de San Pedro de Westminster 2, record 1, Spanish, Iglesia%20colegiata%20de%20San%20Pedro%20de%20Westminster
correct, feminine noun, Great Britain
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Abadía de Westminster ha sido la iglesia de la coronación desde 1066 y es el lugar de sepultura de más de 3000 grandes figuras británicas. 3, record 1, Spanish, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Abadía de Westminster: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc. 4, record 1, Spanish, - Abad%C3%ADa%20de%20Westminster
Record 2 - internal organization data 2022-06-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Cartography
- Computer Graphics
- Scientific Instruments
Record 2, Main entry term, English
- planimeter
1, record 2, English, planimeter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instrument that is used to measure the area of a two-dimensional figure on a plane. 2, record 2, English, - planimeter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Cartographie
- Infographie
- Instruments scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- planimètre
1, record 2, French, planim%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument destiné à mesurer les aires des surfaces planes. 2, record 2, French, - planim%C3%A8tre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de agrimensura
- Cartografía
- Gráficos de computadora
- Instrumentos científicos
Record 2, Main entry term, Spanish
- planímetro
1, record 2, Spanish, plan%C3%ADmetro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que mide el área de figuras planas cuando se recorre su contorno con un índice ligado al aparato. 1, record 2, Spanish, - plan%C3%ADmetro
Record 3 - internal organization data 2022-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 3, Main entry term, English
- chord
1, record 3, English, chord
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- chord member 2, record 3, English, chord%20member
correct
- flange 3, record 3, English, flange
correct, noun
- boom 4, record 3, English, boom
correct, noun, Great Britain
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The top or bottom, generally horizontal part of a metal, timber, or concrete girder or truss. 5, record 3, English, - chord
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A simple truss is formed by adding members, two at a time, to form additional triangular units. The top and bottom members of a truss are referred to as chords, and the sloping and vertical members are referred to as web members. 2, record 3, English, - chord
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Charpentes
Record 3, Main entry term, French
- membrure
1, record 3, French, membrure
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- semelle 2, record 3, French, semelle
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie extrême et perpendiculaire à l'âme, d'un profilé laminé, d'une poutre, d'un treillis ou d'un PRS [profilé reconstitué soudé]. 3, record 3, French, - membrure
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 4, record 3, French, - membrure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
membrure : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 3, French, - membrure
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 3, Main entry term, Spanish
- cordón
1, record 3, Spanish, cord%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior(compresión) e inferior(tracción) de la cercha. A mayor distancia entre los dos cordones, menores serán los esfuerzos axiales en ellos [...] 2, record 3, Spanish, - cord%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2022-05-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 4, Main entry term, English
- top chord
1, record 4, English, top%20chord
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- upper chord 2, record 4, English, upper%20chord
correct
- top chord member 3, record 4, English, top%20chord%20member
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The top and bottom series of truss members parallel to the roadway (of a bridge) are called top chords and bottom chords, respectively. The diagonals and verticals form the web system and connect the top and bottom chords. 4, record 4, English, - top%20chord
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Charpentes
Record 4, Main entry term, French
- membrure supérieure
1, record 4, French, membrure%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les poutres peuvent être soit à âme pleine, soit à treillis. L'âme d'une poutre est comprise entre les membrures (inférieure et supérieure). 2, record 4, French, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 3, record 4, French, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 4, Main entry term, Spanish
- cordón superior
1, record 4, Spanish, cord%C3%B3n%20superior
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior(compresión) e inferior(tracción) de la cercha. 2, record 4, Spanish, - cord%C3%B3n%20superior
Record 5 - internal organization data 2021-09-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Phobias
Record 5, Main entry term, English
- trypophobia
1, record 5, English, trypophobia
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Trypophobia is an aversion or fear of clusters of small holes, bumps, or patterns. 1, record 5, English, - trypophobia
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phobies
Record 5, Main entry term, French
- trypophobie
1, record 5, French, trypophobie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La trypophobie est la phobie de toutes formes géométriques très rapprochées (circulaires ou convexes, trous), comme ce que l'on peut voir dans un nid d'abeilles, dans de la mousse de shampoing, dans un morceau de gruyère[.] 1, record 5, French, - trypophobie
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fobias
Record 5, Main entry term, Spanish
- tripofobia
1, record 5, Spanish, tripofobia
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aversión a las figuras geométricas muy juntas o a los grupos de agujeros. 1, record 5, Spanish, - tripofobia
Record 6 - internal organization data 2020-11-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 6, Main entry term, English
- wakeboarding
1, record 6, English, wakeboarding
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A water sport in which participants ride on a short, wide board resembling a surfboard, towed by a motor boat. 2, record 6, English, - wakeboarding
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Wakeboarding is a surface water sport which involves riding a wakeboard over the surface of a body of water behind a boat. It was developed from a combination of water skiing, snow boarding and surfing techniques. The rider is towed behind a boat; typically at speeds of 18-24 miles per hour depending on water conditions, rider's weight, board size, and all depending on the riders comfort speed. 3, record 6, English, - wakeboarding
Record 6, Key term(s)
- wake-boarding
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 6, Main entry term, French
- planche nautique
1, record 6, French, planche%20nautique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- planche 2, record 6, French, planche
correct, see observation, feminine noun
- wakeboard 3, record 6, French, wakeboard
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le wakeboard. Mélange subtil de surf, de ski nautique et de snowboard, le wakeboard est parfois appelé «wake» ou «planche nautique». Contrairement à la planche de surf, la planche nautique est équipée d'une fixation. Il s'agit d'un sport nautique qui consiste à surfer sur l'eau en se faisant tracter par un bateau; alors qu'à la différence du ski nautique, on n'utilise qu'une planche pour la pratique du wakeboard. Le sportif est habituellement tiré par une corde d'une longueur d'environ 15 m par un bateau naviguant à une vitesse approximative de 35 km/h. 4, record 6, French, - planche%20nautique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
planche : L'Association «Ski nautique et planche Canada» utilise le terme «planche» comme équivalent du terme anglais «wakeboarding». 5, record 6, French, - planche%20nautique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Record 6, Main entry term, Spanish
- wakeboard
1, record 6, Spanish, wakeboard
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- esquí acuático sobre tabla 2, record 6, Spanish, esqu%C3%AD%20acu%C3%A1tico%20sobre%20tabla
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] modalidad del esquí acuático que se practica con una tabla corta sujeta al esquiador […] por medio de zapatas, botas o fijaciones que están colocadas de forma perpendicular al eje longitudinal de [una] tabla. 3, record 6, Spanish, - wakeboard
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Uno de los únicos deportes motorizados de los Juegos [Panamericanos], el wakeboard es un espectáculo de giros, saltos, vueltas y vuelo. Solo los hombres compiten en wakeboard, una competencia basada en figuras y con jurado en la que los competidores en tablas cortas se elevan en el aire utilizando la estela de la lancha como rampa. 4, record 6, Spanish, - wakeboard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wakeboard; esquí acuático sobre tabla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que dado que el "wakeboard" consiste en dar saltos y hacer piruetas sobre una tabla de surf al tiempo que se es arrastrado por una embarcación de motor, este deporte puede denominarse en español "esquí acuático sobre tabla". 2, record 6, Spanish, - wakeboard
Record 7 - internal organization data 2020-04-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Archaeology
Record 7, Main entry term, English
- geoglyph
1, record 7, English, geoglyph
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A large-scale image or design produced in the natural landscape by techniques such as aligning rocks or gravel or removing soil or sod, the complete form of which is visible only aerially or at a distance. 1, record 7, English, - geoglyph
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Archéologie
Record 7, Main entry term, French
- géoglyphe
1, record 7, French, g%C3%A9oglyphe
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Motifs de grandes dimensions tracés sur le sol et qui ne sont visibles que d'une très grande hauteur. 1, record 7, French, - g%C3%A9oglyphe
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Record 7, Main entry term, Spanish
- geoglifo
1, record 7, Spanish, geoglifo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los geoglifos son figuras grabadas en la tierra que se encuentran en planicies o laderas, generalmente. 1, record 7, Spanish, - geoglifo
Record 8 - internal organization data 2019-12-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaborative and Social Communications
Record 8, Main entry term, English
- emoji
1, record 8, English, emoji
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small digital image that is part of a standardized set and is used to express an idea or an emotion in electronic communications. 1, record 8, English, - emoji
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The word "emoji" comes from the Japanese "e" (picture) and "moji" (written character). 1, record 8, English, - emoji
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infographie
- Communications collaboratives et sociales
Record 8, Main entry term, French
- émoji
1, record 8, French, %C3%A9moji
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petite image numérique faisant partie d'un ensemble normalisé, utilisée pour exprimer une idée ou un sentiment dans les communications électroniques. 1, record 8, French, - %C3%A9moji
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le mot «émoji» vient des mots japonais «e» (image) et «moji» (caractère écrit). 1, record 8, French, - %C3%A9moji
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 8, Main entry term, Spanish
- emoji
1, record 8, Spanish, emoji
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- emoyi 2, record 8, Spanish, emoyi
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] pequeña imagen digital o icono utilizado para expresar una idea o emoción en la comunicación electrónica [...] 3, record 8, Spanish, - emoji
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
emoji : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "emoticonos" y "emojis" son distintos. Los "emoticonos" son los símbolos creados con signos de puntuación y [...] los "emojis" son caracteres Unicode que se muestran como pequeñas figuras [...] 2, record 8, Spanish, - emoji
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
emoji; emoyi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en el caso de "emoji" entre los hispanohablantes alternan dos pronunciaciones[,] si se pronuncia como "emóyi", lo adecuado es emplear la adaptación a la ortografía española "emoyi", en redonda, o bien escribir "emoji"en cursiva como un extranjerismo no adaptado. Si se pronuncia "emóji", lo apropiado es escribir "emoji" en redonda como una forma ya adaptada en la que coinciden grafía y pronunciación. 2, record 8, Spanish, - emoji
Record 9 - internal organization data 2019-07-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 9, Main entry term, English
- wood-engraving
1, record 9, English, wood%2Dengraving
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- xylography 1, record 9, English, xylography
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process ... of engraving on wood ... 1, record 9, English, - wood%2Dengraving
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 9, Main entry term, French
- xylographie
1, record 9, French, xylographie
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- gravure sur bois 2, record 9, French, gravure%20sur%20bois
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'impression en relief où les parties évidées seront vierges d'encre. 3, record 9, French, - xylographie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les reliefs encrés correspondront au noir de l'épreuve imprimée. 3, record 9, French, - xylographie
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
Record 9, Main entry term, Spanish
- xilografía
1, record 9, Spanish, xilograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Técnica de] impresión con grabados tallados en la madera. 1, record 9, Spanish, - xilograf%C3%ADa
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Antes del invento de los caracteres de imprenta, las figuras y el correspondiente texto se grababan en una misma plancha de madera y a esta técnica primitiva, anterior a la tipografía, se le da el nombre de xilografía. 1, record 9, Spanish, - xilograf%C3%ADa
Record 10 - internal organization data 2017-12-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Regulations and Standards (Food)
- The Product (Marketing)
Record 10, Main entry term, English
- Protected Designation of Origin
1, record 10, English, Protected%20Designation%20of%20Origin
correct
Record 10, Abbreviations, English
- PDO 1, record 10, English, PDO
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] term used to describe foodstuffs which are produced, processed and prepared in a given geographical area using recognised know-how ... 2, record 10, English, - Protected%20Designation%20of%20Origin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For example, Roquefort, Parmigiano Reggiano and Stilton are Protected Designations of Origin. 3, record 10, English, - Protected%20Designation%20of%20Origin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Produit (Commercialisation)
Record 10, Main entry term, French
- Appellation d'origine protégée
1, record 10, French, Appellation%20d%27origine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- AOP 2, record 10, French, AOP
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] dénomination d'un produit [alimentaire] dont la production, la transformation et l'élaboration doivent avoir lieu dans une aire géographique déterminée avec un savoir-faire reconnu et constaté [...] 3, record 10, French, - Appellation%20d%27origine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, Roquefort, Parmigiano Reggiano et Stilton sont des Appellations d'origine protégée. 4, record 10, French, - Appellation%20d%27origine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Producto (Comercialización)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Denominación de Origen Protegida
1, record 10, Spanish, Denominaci%C3%B3n%20de%20Origen%20Protegida
correct, feminine noun, Europe
Record 10, Abbreviations, Spanish
- DOP 1, record 10, Spanish, DOP
correct, feminine noun, Europe
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Denominación que] designa el nombre de un producto cuya producción, transformación y elaboración deben realizarse en una zona geográfica determinada, con unos conocimientos específicos reconocidos y comprobados. 1, record 10, Spanish, - Denominaci%C3%B3n%20de%20Origen%20Protegida
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Para garantizar la procedencia y la calidad homogénea de los productos agroalimentarios, surgen en Europa unas figuras de protección, las denominaciones de origen, cuya normativa se ha unificado en todo el continente. 1, record 10, Spanish, - Denominaci%C3%B3n%20de%20Origen%20Protegida
Record 11 - internal organization data 2017-11-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Record 11, Main entry term, English
- trick
1, record 11, English, trick
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- freestyle figure 2, record 11, English, freestyle%20figure
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any of the jumps, pirouettes or fancy manoeuvres that are part of a water-skiing routine performed on "trick skis," short water skis without a fin and often having rounded bottom and ends to make stunts possible. 3, record 11, English, - trick
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tricks, or "freestyle figures," are the artistic side of water-skiing. Points are awarded for the degree of difficulty of the manoeuvres, and how fast they are performed. You have two 20-second passes during which to perform as many tricks as you can. There are all kinds of tricks on the official schedule. You can ski backward, spin around, step over the tow rope, hold the handle with your foot, and even use a jumping ramp for somersaults. 2, record 11, English, - trick
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Tricks: ... A trick course is approximately 175m long, and is marked at either end by 2 fixed buoys, positioned 15 meters apart. Each contestant is allowed two 20-second passes through the trick course and may perform as many tricks as he/she desires, given the time allotted. At the conclusion of both runs, the skier will record a score that is based [on] the numeric value allocated to each of the successfully performed tricks. 4, record 11, English, - trick
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Record 11, Main entry term, French
- figure
1, record 11, French, figure
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- figure acrobatique 2, record 11, French, figure%20acrobatique
correct, feminine noun
- acrobatie 3, record 11, French, acrobatie
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chacun des sauts, pirouettes ou manœuvres particulières exécutés en enchaînement au cours d'une routine en ski nautique. 4, record 11, French, - figure
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les figures font appel au talent artistique des skieurs. Les juges accordent des points selon le degré de difficulté de la figure exécutée et sa vitesse d'exécution. Le compétiteur dispose de 2 essais de 20 secondes durant lesquels il doit faire le plus de figures possible. Le répertoire officiel offre un bon choix : ski arrière, toupie, saut par-dessus le câble, retenue du câble avec le pied et même saut périlleux à partir d'un tremplin. 5, record 11, French, - figure
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Figures : [...] un trajet d'acrobatie mesure environ 175m, et il est marqué par des bouées fixes aux deux extrémités, placées à quinze mètres l'une de l'autre; chaque concurrent est autorisé à parcourir le trajet de vingt secondes à deux reprises et exécuter autant d'acrobaties qu'il le désire pendant le temps alloué; à la fin des deux parcours, le skieur doit enregistrer un score basé sur la note attribuée à chacune des acrobaties réussies. 3, record 11, French, - figure
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Record 11, Main entry term, Spanish
- figura
1, record 11, Spanish, figura
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 11, Key term(s)
- figuras
Record 12 - internal organization data 2017-10-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Archaeology
- Museums
Record 12, Main entry term, English
- artifact
1, record 12, English, artifact
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- artefact 2, record 12, English, artefact
correct, noun
- artefac 2, record 12, English, artefac
correct, rare
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An object produced or shaped by human workmanship or, possibly a natural object deliberately selected and used by a human being because of its significance and which primarily constitutes the permanent collection of a museum. 3, record 12, English, - artifact
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
artifact: term used by Parks Canada. 4, record 12, English, - artifact
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Archéologie
- Muséologie
Record 12, Main entry term, French
- objet
1, record 12, French, objet
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- objet façonné 1, record 12, French, objet%20fa%C3%A7onn%C3%A9
correct, masculine noun
- artéfact 2, record 12, French, art%C3%A9fact
correct, see observation, masculine noun
- artefact 3, record 12, French, artefact
correct, masculine noun
- objet fabriqué 4, record 12, French, objet%20fabriqu%C3%A9
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit ayant subi une transformation, même minime, par l'homme, et qui se distingue ainsi d'un autre provoqué par un phénomène naturel. 5, record 12, French, - objet
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 12, French, - objet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
artefact; objet façonné : termes en usage à Parcs Canada. 7, record 12, French, - objet
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Museos
Record 12, Main entry term, Spanish
- objeto
1, record 12, Spanish, objeto
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- pieza 1, record 12, Spanish, pieza
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
objeto; pieza : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "objeto" o "pieza" para referirse de modo general a cosas expuestas en museos, o propias de ellos, como monedas, figuras, esculturas o vasijas, y desaconseja "artefacto" como equivalente de la voz inglesa "artifact". 1, record 12, Spanish, - objeto
Record 13 - internal organization data 2016-12-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 13, Main entry term, English
- footnote
1, record 13, English, footnote
correct, noun, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An explanatory note at the bottom of a page, usually set smaller than the body of the text. 2, record 13, English, - footnote
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
footnote: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 13, English, - footnote
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Record 13, Main entry term, French
- note en bas de page
1, record 13, French, note%20en%20bas%20de%20page
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- note de bas de page 2, record 13, French, note%20de%20bas%20de%20page
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Note explicative au bas d'une page, habituellement composée en caractères d'un corps plus petit que celui du texte. 3, record 13, French, - note%20en%20bas%20de%20page
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
note de bas de page : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 13, French, - note%20en%20bas%20de%20page
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 13, Main entry term, Spanish
- nota a pie de página
1, record 13, Spanish, nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- nota 2, record 13, Spanish, nota
correct, feminine noun
- nota al calce 3, record 13, Spanish, nota%20al%20calce
correct, feminine noun, Puerto Rico
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Texto aclaratorio, observación o explicación que se indica en el texto con una llamada y va fuera del mismo, generalmente en el margen inferior de la página y en caracteres más pequeños. 4, record 13, Spanish, - nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Estilo de letra [...] Puedes usar letras tamaño 8 ó 9 para notas al calce(notas a pie de página), tablas colocadas en los apéndices y texto que forma parte de las figuras. 3, record 13, Spanish, - nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
Record 14 - internal organization data 2016-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 14, Main entry term, English
- flowchart
1, record 14, English, flowchart
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- flow chart 2, record 14, English, flow%20chart
correct, standardized
- flow diagram 3, record 14, English, flow%20diagram
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation of a process or the step-by-step solution of a problem, using suitably annotated symbols connected by flowlines for the purpose of designing or documenting a process or program. 4, record 14, English, - flowchart
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flowchart: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and the I-EEE [Institute of Electrical and Electronics Engineers]. 5, record 14, English, - flowchart
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
flow chart; flow diagram: terms standardized by CSA International. 5, record 14, English, - flowchart
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 14, Main entry term, French
- organigramme
1, record 14, French, organigramme
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- organigramme de programmation 2, record 14, French, organigramme%20de%20programmation
correct, masculine noun
- ordinogramme 3, record 14, French, ordinogramme
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'un processus ou de la solution pas à pas d'un problème, au moyen de symboles convenablement annotés, reliés par des lignes de liaison, en vue de concevoir ou de documenter un processus ou un programme. 4, record 14, French, - organigramme
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
organigramme : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 5, record 14, French, - organigramme
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
Record 14, Main entry term, Spanish
- mapa de flujo
1, record 14, Spanish, mapa%20de%20flujo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- diagrama de flujo 1, record 14, Spanish, diagrama%20de%20flujo
correct, masculine noun
- fluxograma 2, record 14, Spanish, fluxograma
correct, masculine noun
- organigrama 3, record 14, Spanish, organigrama
correct, masculine noun
- ordinograma 4, record 14, Spanish, ordinograma
correct, masculine noun
- organigrama de procesamiento 2, record 14, Spanish, organigrama%20de%20procesamiento
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica de un proceso o solución paso a paso de un problema, usando una adecuada anotación de figuras geométricas conectadas por líneas de flujo para el propósito de diseñar o documentar un proceso o programa. 5, record 14, Spanish, - mapa%20de%20flujo
Record 14, Key term(s)
- flujograma
Record 15 - internal organization data 2016-01-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geology
Record 15, Main entry term, English
- lithoglyphite
1, record 15, English, lithoglyphite
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A fossil that presents the appearance of being engraved or shaped by art. 1, record 15, English, - lithoglyphite
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Géologie
Record 15, Main entry term, French
- lithoglyphite
1, record 15, French, lithoglyphite
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pierre présentant des figures qui semblent gravées. 1, record 15, French, - lithoglyphite
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Geología
Record 15, Main entry term, Spanish
- litioglifita
1, record 15, Spanish, litioglifita
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Piedra provista naturalmente de dibujos o figuras que parecen haber sido grabados. 1, record 15, Spanish, - litioglifita
Record 16 - internal organization data 2015-08-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Diving
Record 16, Main entry term, English
- diving
1, record 16, English, diving
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A sport] which involves plunging into water from a platform. 2, record 16, English, - diving
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Plongeon
Record 16, Main entry term, French
- plongeon
1, record 16, French, plongeon
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Sport] caractérisé par un saut dans l'eau à partir d'une plateforme. 2, record 16, French, - plongeon
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 16, Main entry term, Spanish
- salto
1, record 16, Spanish, salto
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- clavado 2, record 16, Spanish, clavado
correct, masculine noun
- salto ornamental 3, record 16, Spanish, salto%20ornamental
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Los saltos o clavados consisten en que los deportistas se lanzan al agua desde una plataforma o un trampolín y realizan una figura o una serie de figuras en el aire, antes de entrar en contacto con el agua de la forma más limpia posible, es decir, sin salpicar mucha agua. 1, record 16, Spanish, - salto
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
salto; clavado; salto ornamental: términos utilizados generalmente en plural. 4, record 16, Spanish, - salto
Record 16, Key term(s)
- saltos
- clavados
- saltos ornamentales
Record 17 - internal organization data 2015-08-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
- Paddle Sports
Record 17, Main entry term, English
- wake
1, record 17, English, wake
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The V-shaped water that trails behind a boat. 2, record 17, English, - wake
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
- Sports de pagaie
Record 17, Main entry term, French
- sillage
1, record 17, French, sillage
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Eau en forme de V qui suit un bateau. 2, record 17, French, - sillage
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
- Deportes de remo
Record 17, Main entry term, Spanish
- estela
1, record 17, Spanish, estela
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Agua en forma de V que deja atrás una [embarcación]. 2, record 17, Spanish, - estela
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Solo los hombres compiten en wakeboard, una competencia basada en figuras y con jurado en la que los competidores en tablas cortas se elevan en el aire utilizando la estela de la lancha como rampa. 2, record 17, Spanish, - estela
Record 18 - internal organization data 2014-06-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Drawing
Record 18, Main entry term, English
- linear drawing 1, record 18, English, linear%20drawing
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- lineal drawing 1, record 18, English, lineal%20drawing
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A drawing consisting of lines. 1, record 18, English, - linear%20drawing
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Dessin
Record 18, Main entry term, French
- dessin linéaire
1, record 18, French, dessin%20lin%C3%A9aire
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dessin technique pour la représentation des ornements ou des objets qui appartiennent à l'industrie. 1, record 18, French, - dessin%20lin%C3%A9aire
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Dibujo
Record 18, Main entry term, Spanish
- dibujo lineal
1, record 18, Spanish, dibujo%20lineal
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dibujo que, por oposición al dibujo artístico, sirve para representar objetos industriales con fines técnicos, figuras de geometría, dibujos de arquitectura y topografía, etc. 1, record 18, Spanish, - dibujo%20lineal
Record 19 - internal organization data 2013-01-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
Record 19, Main entry term, English
- descriptive geometry
1, record 19, English, descriptive%20geometry
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The theory of projecting an exactly defined body so as to deduce both projective and metrical properties from its projections, the projections usually being made on two planes at right angles to each other. 1, record 19, English, - descriptive%20geometry
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
Record 19, Main entry term, French
- géométrie descriptive
1, record 19, French, g%C3%A9om%C3%A9trie%20descriptive
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- géométrie de Monge 2, record 19, French, g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20Monge
correct, feminine noun
- géométrie à deux plans 3, record 19, French, g%C3%A9om%C3%A9trie%20%C3%A0%20deux%20plans
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Géométrie dont l'objet est d'étudier et de reconstruire des figures de l'espace à partir de leurs projections orthogonales sur deux plans perpendiculaires entre eux (méthode de Monge). 1, record 19, French, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20descriptive
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Geometría descriptiva
Record 19, Main entry term, Spanish
- geometría descriptiva
1, record 19, Spanish, geometr%C3%ADa%20descriptiva
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Parte de la geometría que se encarga del estudio de las propiedades geométricas y de la relación espacial de las figuras partiendo de sus proyecciones ortogonales sobre una superficie plana. 2, record 19, Spanish, - geometr%C3%ADa%20descriptiva
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La geometría descriptiva es la ciencia de representación gráfica, sobre superficies bidimensionales, de los problemas del espacio donde intervengan, puntos, líneas y planos. La geometría descriptiva es para el dibujo como la gramática es para el lenguaje. El matemático francés Gaspar Monge [...] organizó y desarrollo la ciencia de la geometría descriptiva a finales del siglo XVII. Monge utilizó métodos de proyección ortográfica y de revolución para resolver problemas de diseño asociados con las fortificaciones militares con forma de estrella en Francia. 3, record 19, Spanish, - geometr%C3%ADa%20descriptiva
Record 20 - internal organization data 2012-09-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Plane Geometry
Record 20, Main entry term, English
- plane geometry 1, record 20, English, plane%20geometry
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A branch of elementary geometry that deals with plane figures. 2, record 20, English, - plane%20geometry
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Géométrie plane
Record 20, Main entry term, French
- géométrie plane
1, record 20, French, g%C3%A9om%C3%A9trie%20plane
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Géométrie qui traite des figures dans le plan (droite, cercle, ellipse, hyperbole, parabole, etcetera). 2, record 20, French, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20plane
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Geometría plana
Record 20, Main entry term, Spanish
- geometría plana
1, record 20, Spanish, geometr%C3%ADa%20plana
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rama de la geometría que estudia las figuras planas. 1, record 20, Spanish, - geometr%C3%ADa%20plana
Record 21 - internal organization data 2012-07-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Record 21, Main entry term, English
- offset lithography
1, record 21, English, offset%20lithography
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- offset 2, record 21, English, offset
correct
- lithography 2, record 21, English, lithography
correct
- offset printing 3, record 21, English, offset%20printing
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Indirect lithography produced on an offset lithographic press; the modern commercial printing method, as opposed to direct lithography. 2, record 21, English, - offset%20lithography
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A right-reading plate is used, and an intermediate rubber-covered offset cylinder transfers the image from the plate cylinder to the paper, metal or other material. 2, record 21, English, - offset%20lithography
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Since offset is the dominant, and practically the only method of lithographic printing, the terms "offset" and "lithography" are generally used interchangeably. 2, record 21, English, - offset%20lithography
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Record 21, Main entry term, French
- offset
1, record 21, French, offset
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'impression à plat fondé sur le principe lithographique, c.-à-d. sur la répulsion des encres grasses et de l'eau. 2, record 21, French, - offset
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'offset se distingue des autres procédés lithographiques par le fait que le papier ne vient pas en contact direct avec les éléments imprimants. Il reçoit son impression d'un cylindre revêtu d'une feuille de caoutchouc, dite blanchet, préalablement mise en contact avec les éléments encrés qui y sont décalqués. 2, record 21, French, - offset
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Record 21, Main entry term, Spanish
- offset
1, record 21, Spanish, offset
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de impresión, derivado de la litografía, en el cual la plancha entintada imprime un cilindro de caucho que transfiere la impresión al papel. 1, record 21, Spanish, - offset
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Las planchas para impresión offset llevan las letras y las figuras grabadas positivamente, al revés de los demás sistemas de impresión, cuyas formas son invertidas(la derecha se halla a la izquierda). 1, record 21, Spanish, - offset
Record 22 - internal organization data 2012-02-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- mortgagor
1, record 22, English, mortgagor
correct, see observation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- mortgager 2, record 22, English, mortgager
see observation, Great Britain
- mortgageor 2, record 22, English, mortgageor
avoid
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Law Quarterly Review and many other British publications use "mortgager"; "mortgagor" predominates in the U.S. The "mortgageor" spelling is nowhere used today. 2, record 22, English, - mortgagor
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 22, Main entry term, French
- débiteur hypothécaire
1, record 22, French, d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- débitrice hypothécaire 2, record 22, French, d%C3%A9bitrice%20hypoth%C3%A9caire
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Débiteur dont la dette est garantie par une hypothèque. 3, record 22, French, - d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 22, Main entry term, Spanish
- deudor hipotecario
1, record 22, Spanish, deudor%20hipotecario
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que tiene que realizar el pago de un crédito para cuya obtención se ofreció un bien inmueble como garantía. 2, record 22, Spanish, - deudor%20hipotecario
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En la constitución de la hipoteca intervienen el acreedor, el deudor y el propietario de los bienes hipotecados(hipotecante). Normalmente, suelen coincidir las figuras de deudor e hipotecante. 3, record 22, Spanish, - deudor%20hipotecario
Record 23 - internal organization data 2010-11-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
Record 23, Main entry term, English
- liquid crystal display
1, record 23, English, liquid%20crystal%20display
correct
Record 23, Abbreviations, English
- LCD 1, record 23, English, LCD
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A display device that uses the change of the electric properties of a liquid crystal when an electric field is applied. 2, record 23, English, - liquid%20crystal%20display
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Example: passive matrix display device. 2, record 23, English, - liquid%20crystal%20display
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
Record 23, Main entry term, French
- afficheur à cristaux liquides
1, record 23, French, afficheur%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- dispositif d'affichage à cristaux liquides 2, record 23, French, dispositif%20d%27affichage%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
correct, masculine noun
- dispositif afficheur à cristaux liquides 3, record 23, French, dispositif%20afficheur%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'affichage utilisant la variation des propriétés électriques d'un cristal liquide sous l'action d'un champ électrique. 2, record 23, French, - afficheur%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle génération des dispositifs afficheurs à diodes ou cristaux liquides va permettre de réaliser des tableaux de bord plus esthétiques [...] 3, record 23, French, - afficheur%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Exemple : dispositif d'affichage à matrice passive. 2, record 23, French, - afficheur%20%C3%A0%20cristaux%20liquides
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Tablero de instrumentos (Vehículos automotores)
Record 23, Main entry term, Spanish
- dispositivo de visualización de cristal líquido
1, record 23, Spanish, dispositivo%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20cristal%20l%C3%ADquido
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Dispositivo que se vale de] una tecnología electrolumínica para formar símbolos o figuras, y es utilizada frecuentemente en las computadoras(ordenadores) portátiles y otros dispositivos electrónicos que trabajan con pilas, como por ejemplo, contadores, equipo de pruebas y relojes digitales. 1, record 23, Spanish, - dispositivo%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20cristal%20l%C3%ADquido
Record 24 - internal organization data 2009-06-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 24, Main entry term, English
- template
1, record 24, English, template
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- charting template 2, record 24, English, charting%20template
correct
- flowchart template 3, record 24, English, flowchart%20template
- flowcharting template 2, record 24, English, flowcharting%20template
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 24, Main entry term, French
- normographe
1, record 24, French, normographe
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- organigraphe 1, record 24, French, organigraphe
correct, masculine noun
- pochoir 1, record 24, French, pochoir
correct, masculine noun, obsolete
- normographe de traçage de diagrammes 2, record 24, French, normographe%20de%20tra%C3%A7age%20de%20diagrammes
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de matière rigide (en métal ou plastique) dans laquelle ont été évidées des figures qui représentent les composants d'un système informatique. 1, record 24, French, - normographe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le programmeur s'en sert pour tracer les organigrammes. 1, record 24, French, - normographe
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Record 24, Main entry term, Spanish
- plantilla
1, record 24, Spanish, plantilla
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- normógrafo 2, record 24, Spanish, norm%C3%B3grafo
correct, masculine noun
- modelo 3, record 24, Spanish, modelo
masculine noun
- patrón 3, record 24, Spanish, patr%C3%B3n
masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Placa de materia plástica o chapa que lleva perforados los contornos de las letras, números u otros signos o figuras y permite trazarlos o estarcirlos rápidamente en un papel [...] 2, record 24, Spanish, - plantilla
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Tiene recortados en su superficie los patrones de los símbolos de los diagramas, y que se utiliza en la preparación de los diagramas de flujo. 3, record 24, Spanish, - plantilla
Record 25 - internal organization data 2008-10-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Genetics
Record 25, Main entry term, English
- genetic mother
1, record 25, English, genetic%20mother
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The woman whose fertilized ovum produced a child. 2, record 25, English, - genetic%20mother
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Génétique
Record 25, Main entry term, French
- mère génétique
1, record 25, French, m%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Femme qui a fourni l'ovule dont est issu un enfant. 2, record 25, French, - m%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Genética
Record 25, Main entry term, Spanish
- madre genética
1, record 25, Spanish, madre%20gen%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mujer que aporta el óvulo en una fecundación. 2, record 25, Spanish, - madre%20gen%C3%A9tica
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Con relación a la maternidad, se presentan tres tipos de figuras maternas : la social, aquella que la sociedad y la ley reconocen como la madre; la genética, correspondiente a la mujer que aporta los gametos para la fecundación, y, finalmente, puede darse el caso de que una mujer porte a término el embarazo en su útero sin desear ser madre y sin aportar tampoco el óvulo para la fecundación [...] 3, record 25, Spanish, - madre%20gen%C3%A9tica
Record 26 - internal organization data 2006-09-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
- Sports Equipment and Accessories
Record 26, Main entry term, English
- trick ski
1, record 26, English, trick%20ski
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- figure ski 2, record 26, English, figure%20ski
correct, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A short water ski without a fin and often having a rounded bottom for use in performing tricks while waterskiing. 3, record 26, English, - trick%20ski
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The skis are wide, with rounded ends. If using one trick ski, skier performs tricks while one foot is attached to a harness connected to the tow rope. 4, record 26, English, - trick%20ski
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
- Équipement et accessoires de sport
Record 26, Main entry term, French
- ski de figures
1, record 26, French, ski%20de%20figures
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ski court sans dérive et dont la semelle et les extrémités sont arrondies de façon à permettre l'exécution de figures en ski nautique. 2, record 26, French, - ski%20de%20figures
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par la Fédération du ski nautique, Québec. 3, record 26, French, - ski%20de%20figures
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
- Equipo y accesorios deportivos
Record 26, Main entry term, Spanish
- esquí de figuras
1, record 26, Spanish, esqu%C3%AD%20de%20figuras
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-08-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Record 27, Main entry term, English
- geometry
1, record 27, English, geometry
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Branch of mathematics that deals with deduction of properties, measurement and relationship of points, lines, angles, surfaces and solid figures in space. 2, record 27, English, - geometry
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Record 27, Main entry term, French
- géométrie
1, record 27, French, g%C3%A9om%C3%A9trie
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie des mathématiques qui se livre à l'étude des propriétés de l'espace. 1, record 27, French, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Ajuster, compléter, conserver, créer, décomposer, digitaliser, établir, extraire, façonner (itérativement), habiller, modéliser la géométrie. 1, record 27, French, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
Géométrie algébrique, analytique, associative, close, cohérente, complexe, descriptive, dimensionnée, élémentaire, exacte, plane, précise, projective, quadratique simple, réaliste, simple, tolérancée, 3D, variationnelle, tourmentée, vectorielle. 1, record 27, French, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 27, Textual support number: 3 PHR
Géométrie dans l'espace. 1, record 27, French, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record number: 27, Textual support number: 4 PHR
Complexité, création, description mathématique, extraction de la géométrie. 1, record 27, French, - g%C3%A9om%C3%A9trie
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Record 27, Main entry term, Spanish
- geometría
1, record 27, Spanish, geometr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Rama de las matemáticas que trata de las relaciones, propiedades y medidas de los sólidos, superficies, líneas y ángulos. También considera las relaciones espaciales, la teoría del espacio y de las figuras en el espacio. 1, record 27, Spanish, - geometr%C3%ADa
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La geometría fue usada por primera vez por los egipcios para medir las tierras y más tarde fue extraordinariamente desarrollada por los grandes matemáticos griegos. En los gráficos de computadoras (ordenadores), la geometría se refiere a la disposición física determinada de las líneas que componen la forma de una entidad específica. 1, record 27, Spanish, - geometr%C3%ADa
Record 28 - internal organization data 2002-09-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 28, Main entry term, English
- dolphin spin up 180° half twist
1, record 28, English, dolphin%20spin%20up%20180%C2%B0%20half%20twist
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, record 28, English, - dolphin%20spin%20up%20180%C2%B0%20half%20twist
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 28, Main entry term, French
- dauphin vrille ascendante de 180° ½ tour
1, record 28, French, dauphin%20vrille%20ascendante%20de%20180%C2%B0%20%C2%BD%20tour
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- dauphin vrille montante de 180° - tour 2, record 28, French, dauphin%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0%20%2D%20tour
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 3, record 28, French, - dauphin%20vrille%20ascendante%20de%20180%C2%B0%20%C2%BD%20tour
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 28, Main entry term, Spanish
- delfín tornillo ascendente medio giro
1, record 28, Spanish, delf%C3%ADn%20tornillo%20ascendente%20medio%20giro
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, record 28, Spanish, - delf%C3%ADn%20tornillo%20ascendente%20medio%20giro
Record 29 - internal organization data 2002-07-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Record 29, Main entry term, English
- paint brush
1, record 29, English, paint%20brush
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- electronic paint brush 2, record 29, English, electronic%20paint%20brush
correct
- graphic brush 3, record 29, English, graphic%20brush
correct
- graphical brush 3, record 29, English, graphical%20brush
correct
- brush 4, record 29, English, brush
correct
- paint brush 1, record 29, English, paint%20brush
correct
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Record 29, Main entry term, French
- brosse
1, record 29, French, brosse
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- balai 1, record 29, French, balai
correct, masculine noun
- pinceau 2, record 29, French, pinceau
correct, masculine noun
- pinceau électronique 2, record 29, French, pinceau%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Tache pouvant être déplacée dans tous les sens, et dont la traînée lumineuse laisse une trace sur l'écran. 3, record 29, French, - brosse
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Record 29, Main entry term, Spanish
- pincel
1, record 29, Spanish, pincel
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- brocha de pintura 1, record 29, Spanish, brocha%20de%20pintura
correct, feminine noun
- brocha 2, record 29, Spanish, brocha
correct, feminine noun
- pincel de pintar 3, record 29, Spanish, pincel%20de%20pintar
masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Una de las propiedades de ciertos sistemas de gráficos de computadoras(ordenadores). El pincel brinda al usuario una diversidad de formas y figuras para pintar, y se usa moviendo el cursor o puntero en la pantalla de visualización. 1, record 29, Spanish, - pincel
Record 30 - internal organization data 2002-03-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 30, Main entry term, English
- flamingo spinning 360°
1, record 30, English, flamingo%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, record 30, English, - flamingo%20spinning%20360%C2%B0
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 30, Main entry term, French
- flamant vrille de 360°
1, record 30, French, flamant%20vrille%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 1, record 30, French, - flamant%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 30, Main entry term, Spanish
- flamingo tornillo 360°
1, record 30, Spanish, flamingo%20tornillo%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, record 30, Spanish, - flamingo%20tornillo%20360%C2%B0
Record 31 - internal organization data 2002-03-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 31, Main entry term, English
- swordalina
1, record 31, English, swordalina
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- swordlina 2, record 31, English, swordlina
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 3, record 31, English, - swordalina
Record 31, Key term(s)
- swordalina
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 31, Main entry term, French
- swordlina
1, record 31, French, swordlina
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 31, French, - swordlina
Record 31, Key term(s)
- swordalina
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 31, Main entry term, Spanish
- espadina
1, record 31, Spanish, espadina
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 31, Spanish, - espadina
Record 32 - internal organization data 2002-03-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 32, Main entry term, English
- kip spin up 180°
1, record 32, English, kip%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 32, English, - kip%20spin%20up%20180%C2%B0
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 32, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille montante de 180°
1, record 32, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 32, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 32, Main entry term, Spanish
- kip tornillo ascendente 180°
1, record 32, Spanish, kip%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 32, Spanish, - kip%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Record 33 - internal organization data 2002-03-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 33, Main entry term, English
- heron twirl
1, record 33, English, heron%20twirl
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 33, English, - heron%20twirl
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 33, Main entry term, French
- héron spire
1, record 33, French, h%C3%A9ron%20spire
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 33, French, - h%C3%A9ron%20spire
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 33, Main entry term, Spanish
- garza giro rápido
1, record 33, Spanish, garza%20giro%20r%C3%A1pido
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 33, Spanish, - garza%20giro%20r%C3%A1pido
Record 34 - internal organization data 2002-03-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 34, Main entry term, English
- nova
1, record 34, English, nova
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 34, English, - nova
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 34, Main entry term, French
- nova
1, record 34, French, nova
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 34, French, - nova
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 34, Main entry term, Spanish
- nova
1, record 34, Spanish, nova
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 34, Spanish, - nova
Record 35 - internal organization data 2002-03-22
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 35, Main entry term, English
- international figure categories
1, record 35, English, international%20figure%20categories
correct, plural
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 35, Main entry term, French
- groupes de figures internationales
1, record 35, French, groupes%20de%20figures%20internationales
masculine noun, plural
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On parle de «groupe de figures» dans le site Internet suivant : <a href="http://www.synchroquebec.qc.ca/Information/Reglements/Appendices_table.htm" title="http://www.synchroquebec.qc.ca/Information/Reglements/Appendices_table.htm">http://www.synchroquebec.qc.ca/Information/Reglements/Appendices_table.htm</a>. 1, record 35, French, - groupes%20de%20figures%20internationales
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 35, Main entry term, Spanish
- categorías internacionales de figuras
1, record 35, Spanish, categor%C3%ADas%20internacionales%20de%20figuras
correct, feminine noun, plural
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2002-03-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 36, Main entry term, English
- kip twirl
1, record 36, English, kip%20twirl
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 36, English, - kip%20twirl
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 36, Main entry term, French
- coup de pied à la lune spire
1, record 36, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20spire
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 36, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20spire
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 36, Main entry term, Spanish
- kip giro rápido
1, record 36, Spanish, kip%20giro%20r%C3%A1pido
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 36, Spanish, - kip%20giro%20r%C3%A1pido
Record 37 - internal organization data 2002-03-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 37, Main entry term, English
- porpoise twirl
1, record 37, English, porpoise%20twirl
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 37, English, - porpoise%20twirl
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 37, Main entry term, French
- marsouin spire
1, record 37, French, marsouin%20spire
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 37, French, - marsouin%20spire
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 37, Main entry term, Spanish
- tonina giro rápido
1, record 37, Spanish, tonina%20giro%20r%C3%A1pido
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 37, Spanish, - tonina%20giro%20r%C3%A1pido
Record 38 - internal organization data 2002-03-22
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 38, Main entry term, English
- ibis spin up 360°
1, record 38, English, ibis%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, record 38, English, - ibis%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 38, Main entry term, French
- ibis vrille ascendante de 360°
1, record 38, French, ibis%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 1, record 38, French, - ibis%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 38, Key term(s)
- ibis vrille montante de 360°
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 38, Main entry term, Spanish
- ibis tornillo ascendente 360°
1, record 38, Spanish, ibis%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, record 38, Spanish, - ibis%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 39 - internal organization data 2002-03-22
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 39, Main entry term, English
- barracuda somersault 1, record 39, English, barracuda%20somersault
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 1, record 39, English, - barracuda%20somersault
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 39, Main entry term, French
- barracuda saut périlleux
1, record 39, French, barracuda%20saut%20p%C3%A9rilleux
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 39, French, - barracuda%20saut%20p%C3%A9rilleux
Record 39, Key term(s)
- barracuda culbute
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 39, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás
1, record 39, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 39, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s
Record 40 - internal organization data 2002-03-22
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 40, Main entry term, English
- porpoise spin up 360°
1, record 40, English, porpoise%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 40, English, - porpoise%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 40, Main entry term, French
- marsouin vrille ascendante de 360°
1, record 40, French, marsouin%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 40, French, - marsouin%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 40, Key term(s)
- marsouin vrille montante de 360°
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 40, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo ascendente 360°
1, record 40, Spanish, tonina%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 40, Spanish, - tonina%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 41 - internal organization data 2002-03-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 41, Main entry term, English
- kip - twist
1, record 41, English, kip%20%2D%20twist
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 41, English, - kip%20%2D%20twist
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 41, Main entry term, French
- coup de pied à la lune - tour
1, record 41, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20%2D%20tour
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 41, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20%2D%20tour
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 41, Main entry term, Spanish
- kip - giro
1, record 41, Spanish, kip%20%2D%20giro
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 41, Spanish, - kip%20%2D%20giro
Record 42 - internal organization data 2002-03-22
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 42, Main entry term, English
- swordfish straight leg
1, record 42, English, swordfish%20straight%20leg
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 42, English, - swordfish%20straight%20leg
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 42, Main entry term, French
- espadon jambe droite
1, record 42, French, espadon%20jambe%20droite
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 42, French, - espadon%20jambe%20droite
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 42, Main entry term, Spanish
- pez espada pierna recta
1, record 42, Spanish, pez%20espada%20pierna%20recta
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 42, Spanish, - pez%20espada%20pierna%20recta
Record 43 - internal organization data 2002-03-22
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 43, Main entry term, English
- aurora open 360
1, record 43, English, aurora%20open%20360
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 43, English, - aurora%20open%20360
Record 43, Key term(s)
- aurora open 360°
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 43, Main entry term, French
- aurore ouverte à 360°
1, record 43, French, aurore%20ouverte%20%C3%A0%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 43, French, - aurore%20ouverte%20%C3%A0%20360%C2%B0
Record 43, Key term(s)
- aurore ouverte à 360
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 43, Main entry term, Spanish
- aurora abierta 360°
1, record 43, Spanish, aurora%20abierta%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 43, Spanish, - aurora%20abierta%20360%C2%B0
Record 44 - internal organization data 2002-03-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 44, Main entry term, English
- neptunus
1, record 44, English, neptunus
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 44, English, - neptunus
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 44, Main entry term, French
- neptune
1, record 44, French, neptune
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 44, French, - neptune
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 44, Main entry term, Spanish
- neptuno
1, record 44, Spanish, neptuno
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 44, Spanish, - neptuno
Record 45 - internal organization data 2002-03-22
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 45, Main entry term, English
- porpoise spinning 360°
1, record 45, English, porpoise%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 45, English, - porpoise%20spinning%20360%C2%B0
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 45, Main entry term, French
- marsouin vrille de 360°
1, record 45, French, marsouin%20vrille%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 45, French, - marsouin%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 45, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo 360°
1, record 45, Spanish, tonina%20tornillo%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 45, Spanish, - tonina%20tornillo%20360%C2%B0
Record 46 - internal organization data 2002-03-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 46, Main entry term, English
- dalecarlia
1, record 46, English, dalecarlia
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 46, English, - dalecarlia
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 46, Main entry term, French
- dalecarlia
1, record 46, French, dalecarlia
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 46, French, - dalecarlia
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 46, Main entry term, Spanish
- dalecarlia
1, record 46, Spanish, dalecarlia
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 46, Spanish, - dalecarlia
Record 47 - internal organization data 2002-03-22
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 47, Main entry term, English
- kip spin up 360°
1, record 47, English, kip%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 47, English, - kip%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 47, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille ascendante de 360°
1, record 47, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 47, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 47, Key term(s)
- coup de pied à la lune vrille montante de 360°
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 47, Main entry term, Spanish
- kip tornillo ascendente 360°
1, record 47, Spanish, kip%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 47, Spanish, - kip%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 48 - internal organization data 2002-03-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 48, Main entry term, English
- swordfish
1, record 48, English, swordfish
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 48, English, - swordfish
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 48, Main entry term, French
- espadon
1, record 48, French, espadon
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 48, French, - espadon
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 48, Main entry term, Spanish
- pez espada
1, record 48, Spanish, pez%20espada
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 48, Spanish, - pez%20espada
Record 49 - internal organization data 2002-03-22
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 49, Main entry term, English
- Eiffel tower spinning 360°
1, record 49, English, Eiffel%20tower%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, record 49, English, - Eiffel%20tower%20spinning%20360%C2%B0
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 49, Main entry term, French
- tour Eiffel vrille de 360°
1, record 49, French, tour%20Eiffel%20vrille%20de%20360%C2%B0
feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 1, record 49, French, - tour%20Eiffel%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 49, Main entry term, Spanish
- torre Eiffel tornillo 360°
1, record 49, Spanish, torre%20Eiffel%20tornillo%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, record 49, Spanish, - torre%20Eiffel%20tornillo%20360%C2%B0
Record 50 - internal organization data 2002-03-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 50, Main entry term, English
- porpoise twist spin
1, record 50, English, porpoise%20twist%20spin
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 50, English, - porpoise%20twist%20spin
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 50, Main entry term, French
- marsouin tour vrillé
1, record 50, French, marsouin%20tour%20vrill%C3%A9
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 50, French, - marsouin%20tour%20vrill%C3%A9
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 50, Main entry term, Spanish
- tonina giro-tornillo
1, record 50, Spanish, tonina%20giro%2Dtornillo
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 50, Spanish, - tonina%20giro%2Dtornillo
Record 50, Key term(s)
- tonina giratorio
Record 51 - internal organization data 2002-03-22
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 51, Main entry term, English
- heron spinning 360°
1, record 51, English, heron%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 51, English, - heron%20spinning%20360%C2%B0
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 51, Main entry term, French
- héron vrille de 360°
1, record 51, French, h%C3%A9ron%20vrille%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 51, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 51, Main entry term, Spanish
- garza tornillo 360°
1, record 51, Spanish, garza%20tornillo%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 51, Spanish, - garza%20tornillo%20360%C2%B0
Record 52 - internal organization data 2002-03-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 52, Main entry term, English
- dolphin foot first bent knee
1, record 52, English, dolphin%20foot%20first%20bent%20knee
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, record 52, English, - dolphin%20foot%20first%20bent%20knee
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 52, Main entry term, French
- dauphin par les pieds jambe pliée
1, record 52, French, dauphin%20par%20les%20pieds%20jambe%20pli%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, record 52, French, - dauphin%20par%20les%20pieds%20jambe%20pli%C3%A9e
Record 52, Key term(s)
- dauphin pieds en avant genou plié
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 52, Main entry term, Spanish
- delfín invertido rodilla flexionada
1, record 52, Spanish, delf%C3%ADn%20invertido%20rodilla%20flexionada
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, record 52, Spanish, - delf%C3%ADn%20invertido%20rodilla%20flexionada
Record 53 - internal organization data 2002-03-22
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 53, Main entry term, English
- heron spin up 360°
1, record 53, English, heron%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 53, English, - heron%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 53, Main entry term, French
- héron vrille ascendante de 360°
1, record 53, French, h%C3%A9ron%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 53, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 53, Key term(s)
- héron vrille montante de 360°
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 53, Main entry term, Spanish
- garza tornillo ascendente 360°
1, record 53, Spanish, garza%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 53, Spanish, - garza%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 54 - internal organization data 2002-03-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 54, Main entry term, English
- flamingo spin up 360°
1, record 54, English, flamingo%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, record 54, English, - flamingo%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 54, Main entry term, French
- flamant vrille ascendante de 360°
1, record 54, French, flamant%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 1, record 54, French, - flamant%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 54, Key term(s)
- flamant vrille montante de 360°
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 54, Main entry term, Spanish
- flamingo tornillo ascendente 360°
1, record 54, Spanish, flamingo%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, record 54, Spanish, - flamingo%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 55 - internal organization data 2002-03-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 55, Main entry term, English
- porpoise full twist
1, record 55, English, porpoise%20full%20twist
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 55, English, - porpoise%20full%20twist
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 55, Main entry term, French
- marsouin un tour
1, record 55, French, marsouin%20un%20tour
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 55, French, - marsouin%20un%20tour
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 55, Main entry term, Spanish
- tonina giro completo
1, record 55, Spanish, tonina%20giro%20completo
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 55, Spanish, - tonina%20giro%20completo
Record 56 - internal organization data 2002-03-22
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 56, Main entry term, English
- nova full twist
1, record 56, English, nova%20full%20twist
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 56, English, - nova%20full%20twist
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 56, Main entry term, French
- nova un tour
1, record 56, French, nova%20un%20tour
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 56, French, - nova%20un%20tour
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 56, Main entry term, Spanish
- nova giro completo
1, record 56, Spanish, nova%20giro%20completo
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 56, Spanish, - nova%20giro%20completo
Record 57 - internal organization data 2002-03-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 57, Main entry term, English
- alba
1, record 57, English, alba
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 57, English, - alba
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 57, Main entry term, French
- albe
1, record 57, French, albe
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 57, French, - albe
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 57, Main entry term, Spanish
- alba
1, record 57, Spanish, alba
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 57, Spanish, - alba
Record 58 - internal organization data 2002-03-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 58, Main entry term, English
- albatross spin up 360°
1, record 58, English, albatross%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, record 58, English, - albatross%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 58, Main entry term, French
- albatros vrille ascendante de 360°
1, record 58, French, albatros%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 1, record 58, French, - albatros%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 58, Key term(s)
- albatros vrille montante de 360°
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 58, Main entry term, Spanish
- albatros tornillo ascendente 360°
1, record 58, Spanish, albatros%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, record 58, Spanish, - albatros%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 59 - internal organization data 2002-03-22
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 59, Main entry term, English
- dolphin foot first spin up 360°
1, record 59, English, dolphin%20foot%20first%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, record 59, English, - dolphin%20foot%20first%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 59, Main entry term, French
- dauphin par les pieds vrille ascendante 360°
1, record 59, French, dauphin%20par%20les%20pieds%20vrille%20ascendante%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 2, record 59, French, - dauphin%20par%20les%20pieds%20vrille%20ascendante%20360%C2%B0
Record 59, Key term(s)
- dauphin pieds en avant vrille montante de 360°
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 59, Main entry term, Spanish
- delfín invertido tornillo ascendente 360°
1, record 59, Spanish, delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, record 59, Spanish, - delf%C3%ADn%20invertido%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 60 - internal organization data 2002-03-22
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 60, Main entry term, English
- subilarc
1, record 60, English, subilarc
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 60, English, - subilarc
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 60, Main entry term, French
- subilarc
1, record 60, French, subilarc
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 60, French, - subilarc
Record 60, Key term(s)
- sousilarc
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 60, Main entry term, Spanish
- subilarc
1, record 60, Spanish, subilarc
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 60, Spanish, - subilarc
Record 61 - internal organization data 2002-03-22
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 61, Main entry term, English
- swordasub
1, record 61, English, swordasub
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 61, English, - swordasub
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 61, Main entry term, French
- swordasub
1, record 61, French, swordasub
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 61, French, - swordasub
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 61, Main entry term, Spanish
- subespada
1, record 61, Spanish, subespada
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 61, Spanish, - subespada
Record 62 - internal organization data 2002-03-22
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 62, Main entry term, English
- nova twist spin
1, record 62, English, nova%20twist%20spin
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 62, English, - nova%20twist%20spin
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 62, Main entry term, French
- nova tour vrillé
1, record 62, French, nova%20tour%20vrill%C3%A9
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 62, French, - nova%20tour%20vrill%C3%A9
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 62, Main entry term, Spanish
- nova giro-tornillo
1, record 62, Spanish, nova%20giro%2Dtornillo
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 62, Spanish, - nova%20giro%2Dtornillo
Record 62, Key term(s)
- nova giratorio
Record 63 - internal organization data 2002-03-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 63, Main entry term, English
- nova twirl
1, record 63, English, nova%20twirl
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 63, English, - nova%20twirl
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 63, Main entry term, French
- nova spire
1, record 63, French, nova%20spire
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 63, French, - nova%20spire
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 63, Main entry term, Spanish
- nova giro rápido
1, record 63, Spanish, nova%20giro%20r%C3%A1pido
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 63, Spanish, - nova%20giro%20r%C3%A1pido
Record 64 - internal organization data 2002-03-22
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 64, Main entry term, English
- nova spin up 180°
1, record 64, English, nova%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 64, English, - nova%20spin%20up%20180%C2%B0
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 64, Main entry term, French
- nova vrille montante de 180°
1, record 64, French, nova%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 64, French, - nova%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 64, Main entry term, Spanish
- nova tornillo ascendente 180°
1, record 64, Spanish, nova%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 64, Spanish, - nova%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Record 65 - internal organization data 2002-03-22
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 65, Main entry term, English
- albatross spinning 360°
1, record 65, English, albatross%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Figures, category II. 2, record 65, English, - albatross%20spinning%20360%C2%B0
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 65, Main entry term, French
- albatros vrille de 360°
1, record 65, French, albatros%20vrille%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie II. 1, record 65, French, - albatros%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 65, Main entry term, Spanish
- albatros tornillo 360°
1, record 65, Spanish, albatros%20tornillo%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría II. 2, record 65, Spanish, - albatros%20tornillo%20360%C2%B0
Record 66 - internal organization data 2002-03-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 66, Main entry term, English
- aurora spin up 360° 1, record 66, English, aurora%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 1, record 66, English, - aurora%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 66, Main entry term, French
- aurore vrille ascendante de 360°
1, record 66, French, aurore%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 66, French, - aurore%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 66, Key term(s)
- aurore vrille montante de 360°
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 66, Main entry term, Spanish
- aurora tornillo ascendente 360°
1, record 66, Spanish, aurora%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 66, Spanish, - aurora%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 67 - internal organization data 2002-03-22
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 67, Main entry term, English
- mallorca
1, record 67, English, mallorca
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 67, English, - mallorca
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 67, Main entry term, French
- mallorca
1, record 67, French, mallorca
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 67, French, - mallorca
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 67, Main entry term, Spanish
- mallorca
1, record 67, Spanish, mallorca
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 67, Spanish, - mallorca
Record 68 - internal organization data 2002-03-22
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 68, Main entry term, English
- porpoise continuous spin
1, record 68, English, porpoise%20continuous%20spin
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 68, English, - porpoise%20continuous%20spin
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 68, Main entry term, French
- marsouin vrille continue
1, record 68, French, marsouin%20vrille%20continue
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 68, French, - marsouin%20vrille%20continue
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 68, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo continuo
1, record 68, Spanish, tonina%20tornillo%20continuo
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 68, Spanish, - tonina%20tornillo%20continuo
Record 69 - internal organization data 2002-03-22
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 69, Main entry term, English
- carousel
1, record 69, English, carousel
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 69, English, - carousel
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 69, Main entry term, French
- carrousel
1, record 69, French, carrousel
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 69, French, - carrousel
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 69, Main entry term, Spanish
- carousel
1, record 69, Spanish, carousel
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 69, Spanish, - carousel
Record 70 - internal organization data 2002-03-22
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 70, Main entry term, English
- heron spinning 180°
1, record 70, English, heron%20spinning%20180%C2%B0
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 70, English, - heron%20spinning%20180%C2%B0
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 70, Main entry term, French
- héron vrille de 180°
1, record 70, French, h%C3%A9ron%20vrille%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 70, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20de%20180%C2%B0
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 70, Main entry term, Spanish
- garza tornillo 180°
1, record 70, Spanish, garza%20tornillo%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 70, Spanish, - garza%20tornillo%20180%C2%B0
Record 71 - internal organization data 2002-03-22
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 71, Main entry term, English
- porpoise combined spin
1, record 71, English, porpoise%20combined%20spin
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 71, English, - porpoise%20combined%20spin
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 71, Main entry term, French
- marsouin vrille combinée
1, record 71, French, marsouin%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 71, French, - marsouin%20vrille%20combin%C3%A9e
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 71, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo combinado
1, record 71, Spanish, tonina%20tornillo%20combinado
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 71, Spanish, - tonina%20tornillo%20combinado
Record 72 - internal organization data 2002-03-22
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 72, Main entry term, English
- porpoise spin up 180°
1, record 72, English, porpoise%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 72, English, - porpoise%20spin%20up%20180%C2%B0
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 72, Main entry term, French
- marsouin vrille montante de 180°
1, record 72, French, marsouin%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 72, French, - marsouin%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 72, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo ascendente 180°
1, record 72, Spanish, tonina%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 72, Spanish, - tonina%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Record 73 - internal organization data 2002-03-22
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 73, Main entry term, English
- porpoise - twist
1, record 73, English, porpoise%20%2D%20twist
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 73, English, - porpoise%20%2D%20twist
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 73, Main entry term, French
- marsouin - tour
1, record 73, French, marsouin%20%2D%20tour
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 73, French, - marsouin%20%2D%20tour
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 73, Main entry term, Spanish
- tonina - giro
1, record 73, Spanish, tonina%20%2D%20giro
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 73, Spanish, - tonina%20%2D%20giro
Record 74 - internal organization data 2002-03-22
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 74, Main entry term, English
- ariana
1, record 74, English, ariana
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 74, English, - ariana
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 74, Main entry term, French
- ariane
1, record 74, French, ariane
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 74, French, - ariane
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 74, Main entry term, Spanish
- ariana
1, record 74, Spanish, ariana
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 74, Spanish, - ariana
Record 75 - internal organization data 2002-03-22
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 75, Main entry term, English
- kip continuous spin
1, record 75, English, kip%20continuous%20spin
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 75, English, - kip%20continuous%20spin
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 75, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille continue
1, record 75, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20continue
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 75, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20continue
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 75, Main entry term, Spanish
- kip tornillo continuo
1, record 75, Spanish, kip%20tornillo%20continuo
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 75, Spanish, - kip%20tornillo%20continuo
Record 76 - internal organization data 2002-03-22
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 76, Main entry term, English
- Eiffel tower spin up 180°
1, record 76, English, Eiffel%20tower%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, record 76, English, - Eiffel%20tower%20spin%20up%20180%C2%B0
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 76, Main entry term, French
- tour Eiffel vrille ascendante de 180°
1, record 76, French, tour%20Eiffel%20vrille%20ascendante%20de%20180%C2%B0
feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 1, record 76, French, - tour%20Eiffel%20vrille%20ascendante%20de%20180%C2%B0
Record 76, Key term(s)
- tour Eiffel vrille montante de 180°
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 76, Main entry term, Spanish
- torre Eiffel tornillo ascendente 180°
1, record 76, Spanish, torre%20Eiffel%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, record 76, Spanish, - torre%20Eiffel%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Record 77 - internal organization data 2002-03-22
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 77, Main entry term, English
- barracuda somersault back pike twirl
1, record 77, English, barracuda%20somersault%20back%20pike%20twirl
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 77, English, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20twirl
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 77, Main entry term, French
- barracuda culbute arrière carpée spire
1, record 77, French, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20spire
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 77, French, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20spire
Record 77, Key term(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée spire
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 77, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás en escuadra giro rápido
1, record 77, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20giro%20r%C3%A1pido
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 77, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20giro%20r%C3%A1pido
Record 78 - internal organization data 2002-03-22
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 78, Main entry term, English
- elevator
1, record 78, English, elevator
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 78, English, - elevator
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 78, Main entry term, French
- élévateur
1, record 78, French, %C3%A9l%C3%A9vateur
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 78, French, - %C3%A9l%C3%A9vateur
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 78, Main entry term, Spanish
- elevador
1, record 78, Spanish, elevador
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 78, Spanish, - elevador
Record 79 - internal organization data 2002-03-22
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 79, Main entry term, English
- kip combined spin
1, record 79, English, kip%20combined%20spin
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 79, English, - kip%20combined%20spin
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 79, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille combinée
1, record 79, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 79, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20combin%C3%A9e
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 79, Main entry term, Spanish
- kip tornillo combinado
1, record 79, Spanish, kip%20tornillo%20combinado
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 79, Spanish, - kip%20tornillo%20combinado
Record 80 - internal organization data 2002-03-22
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 80, Main entry term, English
- nova - twist
1, record 80, English, nova%20%2D%20twist
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 80, English, - nova%20%2D%20twist
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 80, Main entry term, French
- nova - tour
1, record 80, French, nova%20%2D%20tour
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 80, French, - nova%20%2D%20tour
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 80, Main entry term, Spanish
- nova - giro
1, record 80, Spanish, nova%20%2D%20giro
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 80, Spanish, - nova%20%2D%20giro
Record 81 - internal organization data 2002-03-22
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 81, Main entry term, English
- subalina
1, record 81, English, subalina
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 81, English, - subalina
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 81, Main entry term, French
- sousalina
1, record 81, French, sousalina
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 81, French, - sousalina
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 81, Main entry term, Spanish
- subalina
1, record 81, Spanish, subalina
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 81, Spanish, - subalina
Record 82 - internal organization data 2002-03-22
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 82, Main entry term, English
- flamingo bent knee spin up 360°
1, record 82, English, flamingo%20bent%20knee%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, record 82, English, - flamingo%20bent%20knee%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 82, Main entry term, French
- flamant genou plié vrille ascendante de 360°
1, record 82, French, flamant%20genou%20pli%C3%A9%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 1, record 82, French, - flamant%20genou%20pli%C3%A9%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 82, Key term(s)
- flamant genou plié vrille montante de 360°
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 82, Main entry term, Spanish
- flamingo rodilla flexionada tornillo ascendente 360°
1, record 82, Spanish, flamingo%20rodilla%20flexionada%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, record 82, Spanish, - flamingo%20rodilla%20flexionada%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 83 - internal organization data 2002-03-22
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 83, Main entry term, English
- barracuda spin up 360
1, record 83, English, barracuda%20spin%20up%20360
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 83, English, - barracuda%20spin%20up%20360
Record 83, Key term(s)
- barracuda spin up 360°
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 83, Main entry term, French
- barracuda vrille ascendante de 360°
1, record 83, French, barracuda%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 83, French, - barracuda%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 83, Key term(s)
- barracuda vrille montante de 360°
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 83, Main entry term, Spanish
- barracuda tornillo ascendente 360°
1, record 83, Spanish, barracuda%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 83, Spanish, - barracuda%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 84 - internal organization data 2002-03-22
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 84, Main entry term, English
- side fishtail split
1, record 84, English, side%20fishtail%20split
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 84, English, - side%20fishtail%20split
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 84, Main entry term, French
- grue de côté de grand écart
1, record 84, French, grue%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20grand%20%C3%A9cart
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 84, French, - grue%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20grand%20%C3%A9cart
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 84, Main entry term, Spanish
- grulla de lado abierta
1, record 84, Spanish, grulla%20de%20lado%20abierta
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 84, Spanish, - grulla%20de%20lado%20abierta
Record 85 - internal organization data 2002-03-22
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 85, Main entry term, English
- pirouette
1, record 85, English, pirouette
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, record 85, English, - pirouette
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 85, Main entry term, French
- pirouette
1, record 85, French, pirouette
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 2, record 85, French, - pirouette
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 85, Main entry term, Spanish
- pirueta
1, record 85, Spanish, pirueta
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, record 85, Spanish, - pirueta
Record 86 - internal organization data 2002-03-22
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 86, Main entry term, English
- heron combined spin
1, record 86, English, heron%20combined%20spin
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 86, English, - heron%20combined%20spin
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 86, Main entry term, French
- héron vrille combinée
1, record 86, French, h%C3%A9ron%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 86, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20combin%C3%A9e
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 86, Main entry term, Spanish
- garza tornillo combinado
1, record 86, Spanish, garza%20tornillo%20combinado
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 86, Spanish, - garza%20tornillo%20combinado
Record 87 - internal organization data 2002-03-22
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 87, Main entry term, English
- nova combined spin
1, record 87, English, nova%20combined%20spin
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 87, English, - nova%20combined%20spin
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 87, Main entry term, French
- nova vrille combinée
1, record 87, French, nova%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 87, French, - nova%20vrille%20combin%C3%A9e
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 87, Main entry term, Spanish
- nova tornillo combinado
1, record 87, Spanish, nova%20tornillo%20combinado
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 87, Spanish, - nova%20tornillo%20combinado
Record 88 - internal organization data 2002-03-22
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 88, Main entry term, English
- nova spin up 360°
1, record 88, English, nova%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 88, English, - nova%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 88, Main entry term, French
- nova vrille montante de 360°
1, record 88, French, nova%20vrille%20montante%20de%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 88, French, - nova%20vrille%20montante%20de%20360%C2%B0
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 88, Main entry term, Spanish
- nova tornillo ascendente 360°
1, record 88, Spanish, nova%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 88, Spanish, - nova%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 89 - internal organization data 2002-03-22
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 89, Main entry term, English
- nova spinning 180°
1, record 89, English, nova%20spinning%20180%C2%B0
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 89, English, - nova%20spinning%20180%C2%B0
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 89, Main entry term, French
- nova vrille de 180°
1, record 89, French, nova%20vrille%20de%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 89, French, - nova%20vrille%20de%20180%C2%B0
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 89, Main entry term, Spanish
- nova tornillo 180°
1, record 89, Spanish, nova%20tornillo%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 89, Spanish, - nova%20tornillo%20180%C2%B0
Record 90 - internal organization data 2002-03-22
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 90, Main entry term, English
- kip split open 360°
1, record 90, English, kip%20split%20open%20360%C2%B0
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 90, English, - kip%20split%20open%20360%C2%B0
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 90, Main entry term, French
- coup de pied à la lune grand écart ouvert à 360°
1, record 90, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20ouvert%20%C3%A0%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 90, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20ouvert%20%C3%A0%20360%C2%B0
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 90, Main entry term, Spanish
- kip dividido abriendo 360°
1, record 90, Spanish, kip%20dividido%20abriendo%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 90, Spanish, - kip%20dividido%20abriendo%20360%C2%B0
Record 91 - internal organization data 2002-03-22
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 91, Main entry term, English
- kip spinning 180°
1, record 91, English, kip%20spinning%20180%C2%B0
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 91, English, - kip%20spinning%20180%C2%B0
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 91, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille de 180°
1, record 91, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 91, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20de%20180%C2%B0
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 91, Main entry term, Spanish
- kip tornillo 180°
1, record 91, Spanish, kip%20tornillo%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 91, Spanish, - kip%20tornillo%20180%C2%B0
Record 92 - internal organization data 2002-03-22
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 92, Main entry term, English
- minerva
1, record 92, English, minerva
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 92, English, - minerva
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 92, Main entry term, French
- minerva
1, record 92, French, minerva
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 92, French, - minerva
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 92, Main entry term, Spanish
- minerva
1, record 92, Spanish, minerva
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 92, Spanish, - minerva
Record 93 - internal organization data 2002-03-22
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 93, Main entry term, English
- nova continuous spin
1, record 93, English, nova%20continuous%20spin
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 2, record 93, English, - nova%20continuous%20spin
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 93, Main entry term, French
- nova vrille continue
1, record 93, French, nova%20vrille%20continue
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, record 93, French, - nova%20vrille%20continue
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 93, Main entry term, Spanish
- nova tornillo continuo
1, record 93, Spanish, nova%20tornillo%20continuo
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, record 93, Spanish, - nova%20tornillo%20continuo
Record 94 - internal organization data 2002-03-22
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 94, Main entry term, English
- barracuda spinning 360°
1, record 94, English, barracuda%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 94, English, - barracuda%20spinning%20360%C2%B0
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 94, Main entry term, French
- barracuda vrille de 360°
1, record 94, French, barracuda%20vrille%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 94, French, - barracuda%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 94, Main entry term, Spanish
- barracuda tornillo 360°
1, record 94, Spanish, barracuda%20tornillo%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 94, Spanish, - barracuda%20tornillo%20360%C2%B0
Record 95 - internal organization data 2002-03-22
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 95, Main entry term, English
- kip full twist
1, record 95, English, kip%20full%20twist
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 95, English, - kip%20full%20twist
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 95, Main entry term, French
- coup de pied à la lune un tour
1, record 95, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20un%20tour
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 95, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20un%20tour
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 95, Main entry term, Spanish
- kip giro completo
1, record 95, Spanish, kip%20giro%20completo
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 95, Spanish, - kip%20giro%20completo
Record 96 - internal organization data 2002-03-22
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 96, Main entry term, English
- kip split
1, record 96, English, kip%20split
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 96, English, - kip%20split
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 96, Main entry term, French
- coup de pied à la lune grand écart
1, record 96, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 96, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 96, Main entry term, Spanish
- kip dividido
1, record 96, Spanish, kip%20dividido
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 96, Spanish, - kip%20dividido
Record 97 - internal organization data 2002-03-22
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 97, Main entry term, English
- flamingo bent knee spinning 360°
1, record 97, English, flamingo%20bent%20knee%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Figures, category I. 2, record 97, English, - flamingo%20bent%20knee%20spinning%20360%C2%B0
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 97, Main entry term, French
- flamant genou plié vrille de 360°
1, record 97, French, flamant%20genou%20pli%C3%A9%20vrille%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie I. 1, record 97, French, - flamant%20genou%20pli%C3%A9%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 97, Main entry term, Spanish
- flamingo rodilla flexionada tornillo 360°
1, record 97, Spanish, flamingo%20rodilla%20flexionada%20tornillo%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, record 97, Spanish, - flamingo%20rodilla%20flexionada%20tornillo%20360%C2%B0
Record 98 - internal organization data 2002-03-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 98, Main entry term, English
- heron continuous spin
1, record 98, English, heron%20continuous%20spin
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 98, English, - heron%20continuous%20spin
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 98, Main entry term, French
- héron vrille continue
1, record 98, French, h%C3%A9ron%20vrille%20continue
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 98, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20continue
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 98, Main entry term, Spanish
- garza tornillo continuo
1, record 98, Spanish, garza%20tornillo%20continuo
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 98, Spanish, - garza%20tornillo%20continuo
Record 99 - internal organization data 2002-03-22
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 99, Main entry term, English
- porpoise spinning 180°
1, record 99, English, porpoise%20spinning%20180%C2%B0
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 99, English, - porpoise%20spinning%20180%C2%B0
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 99, Main entry term, French
- marsouin vrille de 180°
1, record 99, French, marsouin%20vrille%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 99, French, - marsouin%20vrille%20de%20180%C2%B0
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 99, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo 180°
1, record 99, Spanish, tonina%20tornillo%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 99, Spanish, - tonina%20tornillo%20180%C2%B0
Record 100 - internal organization data 2002-03-22
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 100, Main entry term, English
- heron spin up 180°
1, record 100, English, heron%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 100, English, - heron%20spin%20up%20180%C2%B0
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 100, Main entry term, French
- héron vrille montante de 180°
1, record 100, French, h%C3%A9ron%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 100, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 100, Main entry term, Spanish
- garza tornillo ascendente 180°
1, record 100, Spanish, garza%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 100, Spanish, - garza%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: