TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FINEZA [6 records]
Record 1 - internal organization data 2014-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 1, Main entry term, English
- scanning electron microscope
1, record 1, English, scanning%20electron%20microscope
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SEM 2, record 1, English, SEM
correct
Record 1, Synonyms, English
- scanning electronic microscope 3, record 1, English, scanning%20electronic%20microscope
correct
- SEM 4, record 1, English, SEM
correct
- SEM 4, record 1, English, SEM
- scanning EM 5, record 1, English, scanning%20EM
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An instrument similar to an electron microscope in that a beam of electrons is used to scan the surface of a specimen. 6, record 1, English, - scanning%20electron%20microscope
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The beam is moved in a point-to-point manner over the surface of the specimen. These electrons are deflected, collected, accelerated, and directed against a scintillator. The large number of photons thus created are converted into an electric signal that, in turn, modulates the beam scanning the surface of the specimen. The image produced appears to be three-dimensional and lifelike. 6, record 1, English, - scanning%20electron%20microscope
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Photo-électricité et optique électronique
Record 1, Main entry term, French
- microscope électronique à balayage
1, record 1, French, microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20balayage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MEB 2, record 1, French, MEB
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- microscope à balayage électronique 3, record 1, French, microscope%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
- MBE 4, record 1, French, MBE
correct, masculine noun
- MBE 4, record 1, French, MBE
- microscope électronique à balayage de surface 5, record 1, French, microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20balayage%20de%20surface
correct, masculine noun
- microscope à balayage 6, record 1, French, microscope%20%C3%A0%20balayage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Microscope électronique à balayage (MEB) [...] Un faisceau d'électrons mitraille l'échantillon. Au contact de la surface, le faisceau perd de l'énergie, et émet des électrons secondaires, des rayons X, de la lumière. Or l'intensité de ces électrons secondaires dépend de la nature du point bombardé et du relief, ce qui permet, après analyse, de construire une image. On voit ainsi la surface des bactéries, pollens, cristaux... 7, record 1, French, - microscope%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20balayage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- microscopio electrónico de barrido
1, record 1, Spanish, microscopio%20electr%C3%B3nico%20de%20barrido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los microscopios electrónicos de barrido se fundan en el mismo principio de la visión natural y proporcionan imágenes extraordinariamente detalladas de objetos opacos. [...] Un haz primario de electrones caracterizado por su fineza barre la superficie del objeto [...] punto por punto y línea por línea. Así herido por el haz, cada uno de los puntos emite electrones secundarios que, debidamente colectados, forman una señal que modula el haz catódico de un catoscopio de televisión. Este haz barre la pantalla luminiscente en sincronismo con el haz primario y forma en ella la imagen del objeto considerablemente ampliado. 2, record 1, Spanish, - microscopio%20electr%C3%B3nico%20de%20barrido
Record 2 - internal organization data 2012-03-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- lift/drag ratio
1, record 2, English, lift%2Fdrag%20ratio
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- L/D ratio 2, record 2, English, L%2FD%20ratio
correct, officially approved
- lift on drag ratio 3, record 2, English, lift%20on%20drag%20ratio
correct
- fineness ratio 4, record 2, English, fineness%20ratio
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lift/drag ratio; L/D ratio: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 2, English, - lift%2Fdrag%20ratio
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- finesse
1, record 2, French, finesse
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- finesse aérodynamique 2, record 2, French, finesse%20a%C3%A9rodynamique
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre Cz [coefficient de portance] et Cx [coefficient de traînée] qui caractérise la qualité aérodynamique d'un avion. Plus la finesse est grande, plus faible est la résistance aérodynamique pour une sustentation donnée. 3, record 2, French, - finesse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On démontre que la finesse est égale au rapport de la distance parcourue, moteurs coupés, à la perte d'altitude [...] en vol plané, sans aucune contribution moteur, si l'on veut parcourir la plus longue distance possible, on devra voler à une incidence donnant une finesse maximale. 4, record 2, French, - finesse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
finesse; finesse aérodynamique : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 2, French, - finesse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
finesse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 2, French, - finesse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Industria aeronáutica
- Transporte aéreo
Record 2, Main entry term, Spanish
- rendimiento aerodinámico
1, record 2, Spanish, rendimiento%20aerodin%C3%A1mico
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- fineza 1, record 2, Spanish, fineza
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rendimiento aerodinámico; fineza : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 2, Spanish, - rendimiento%20aerodin%C3%A1mico
Record 3 - internal organization data 2010-05-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Record 3, Main entry term, English
- grinding
1, record 3, English, grinding
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- coffee grinding 2, record 3, English, coffee%20grinding
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mechanical operation intended to produce fragmentation of roasted coffee beans, resulting in ground coffee. 1, record 3, English, - grinding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grinding: term and definition standardized by ISO. 3, record 3, English, - grinding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 3, Main entry term, French
- mouture
1, record 3, French, mouture
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mouture de café 2, record 3, French, mouture%20de%20caf%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération mécanique destinée à fragmenter le café torréfié en grains, en vue d'obtenir du café moulu. 1, record 3, French, - mouture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mouture: terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 3, French, - mouture
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Bebidas
Record 3, Main entry term, Spanish
- molienda de café
1, record 3, Spanish, molienda%20de%20caf%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- molienda 2, record 3, Spanish, molienda
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso [tras el tueste] durante el cual se reduce notablemente [el] tamaño [del grano de café] con el objetivo de aumentar la superficie de contacto y facilitar así, la extracción de los sólidos solubles. 1, record 3, Spanish, - molienda%20de%20caf%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La molienda. El grado de espesor de la molienda tiene un impacto importante en el proceso de elaboración de la bebida, y es crítico saber combinar la consistencia del grado de fineza del café con el método de elaboración para poder extraer un sabor óptimo de los granos tostados. Los métodos de la elaboración del café que exponen la molienda de café a agua calentada durante mucho tiempo necesita que las partículas tengan un mayor grosor que si, en cambio, se utilizan métodos más rápidos. Los granos que se muelen demasiado para un determinado método de elaboración expondrán demasiada área superficial al agua caliente y producirán un gusto amargo y áspero. En el otro extremo, si se muele poco y se dejan partículas excesivamente gruesas, se producirá un café débil, acuoso y falto de sabor. 3, record 3, Spanish, - molienda%20de%20caf%C3%A9
Record 4 - internal organization data 2006-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
Record 4, Main entry term, English
- fineness
1, record 4, English, fineness
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Fineness" refers to the proportion of gold in the naturally occurring metal; it is calculated and expressed in parts per thousand. 2, record 4, English, - fineness
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pure gold is ... 24 carats fine; an alloy that is 75% gold is 18 carats fine. Fineness is sometimes expressed in terms of parts per thousand; thus gold containing 10% of other metals is said to have a fineness of 900. 3, record 4, English, - fineness
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
Record 4, Main entry term, French
- titre
1, record 4, French, titre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proportion d'or ou d'argent contenue dans un alliage. 2, record 4, French, - titre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le «titre» [indique] la proportion d'or présent dans le métal à l'état naturel; il est calculé et exprimé en parties par mille. 3, record 4, French, - titre
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Metales preciosos (Metalurgia)
Record 4, Main entry term, Spanish
- ley
1, record 4, Spanish, ley
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- finura 2, record 4, Spanish, finura
correct, feminine noun
- fineza 2, record 4, Spanish, fineza
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proporción de metal noble que contiene una aleación. 2, record 4, Spanish, - ley
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La finura o la ley del oro se expresa en quilates: la ley del oro fino, o sea sin mezcla, es de 24 quilates; si el oro representa las tres cuartas partes de la aleación, su ley es de 18 quilates [...] 2, record 4, Spanish, - ley
Record 5 - internal organization data 2002-08-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 5, Main entry term, English
- fineness degree 1, record 5, English, fineness%20degree
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 5, Main entry term, French
- degré de finesse
1, record 5, French, degr%C3%A9%20de%20finesse
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 5, Main entry term, Spanish
- grado de fineza
1, record 5, Spanish, grado%20de%20fineza
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-04-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Record 6, Main entry term, English
- fineness 1, record 6, English, fineness
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Filters using trays, candles, basket or other filter elements covered with: ... metal or plastic wire wound on a frame, also affected by the wedging of grains of hard materials. A fineness of 3 microns ... can be obtained with such filters. 2, record 6, English, - fineness
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Record 6, Main entry term, French
- finesse
1, record 6, French, finesse
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Filtres à plateaux, bougies, panier ou éléments filtrants recouverts: [...] d'un fil métallique ou plastique enroulé sur un bâti, qui reste sensible aux coincements de grains de matières dures. On peut ainsi atteindre des finesses de 3 microns [...] 2, record 6, French, - finesse
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Record 6, Main entry term, Spanish
- fineza
1, record 6, Spanish, fineza
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: