TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FINURA [9 records]

Record 1 2024-01-27

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Lasers and Masers

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Masers et lasers
CONT

On peut dire que la vision d'une image holographique est identique à celle de l'objet lui-même.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Láser y máser
CONT

Para lograr una imagen holográfica, es necesario almacenar los datos en un material fotosensible. El proceso se basa en la grabación de un patrón de interferencia generado entre dos rayos láser. Uno de ellos contiene los datos a ser almacenados; el otro es un rayo de referencia. Al iluminar la imagen con este último rayo, la imagen puede ser recuperada.

CONT

[...] es bien conocido el uso de efectos holográficos para fines de seguridad. La finura de la estampación óptica y la naturaleza de la imagen holográfica hace muy difícil alterar dichos dispositivos o fabricarlos de nuevo.

Save record 1

Record 2 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Forage Crops
Universal entry(ies)
DEF

Sorghum vulgare var. sudanense, family Gramineae, an annual herb grown for summer pasture, hay, soiling, and silage.

OBS

Native to Africa.

Key term(s)
  • Sorghum vulgare sudanense
  • Sorghum vulgare

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'appellation agronomique sorgho fourrager s'applique à des types appartenant à la catégorie des sorghos fourragers proprement dits (Sorghum vulgare) et à celle des sorghos herbacés (S. vulgare var.sudanense) ou à des hybrides entre les deux catégories (sorgho x sudan).

OBS

sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Key term(s)
  • sorgo menu
  • sorgo herbacé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es)
DEF

Gramínea de tallos rectos, con inflorescencias en panoja terminal que se emplea para piensos y forrajes.

CONT

El pasto del Sudán y el híbrido de sorgo pasto del Sudán, son gramíneas similares al sorgo forrajero, pero de mayor finura y apeticibilidad para el ganado en tallos y hojas. Adquieren gran altura, y su capacidad productiva y especialmente de rebrote es muy elevada.

Save record 2

Record 3 2015-06-04

English

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

Fineness, the most important characteristic, is determined either visually or by exact measurement. The degree of fineness is expressed in grades, which also can be in correspondence with the spinning count, and thickness expressed in microns.

French

Domaine(s)
  • Industrie lainière
CONT

La finesse, la caractéristique la plus importante, est évaluée à l'œil ou mesurée avec précision, et est exprimée selon la catégorie, qui correspond également au numéro de filage. L'épaisseur est exprimée en microns.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria lanera
DEF

Se entiende por finura la estimación subjetiva del diámetro de la fibra de lana, basada en el número de rizos por centímetro que presentan las mechas del vellón y el toque de éste.

Save record 3

Record 4 2015-06-04

English

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

These traits were softness of face covering, extent of pigmentation in the face and on the ears, softness of fleece, crimp definition, density of fleece, evenness of fleece (in terms of fibre diameter, length, and crimp definition) and creeping belly (extent to which belly wool creeps up the sides).

French

Domaine(s)
  • Industrie lainière
CONT

L'uniformité : L'animal idéal possède une toison fine, douce et brillante sur l'ensemble du corps (dos, cou, pattes) ces animaux sont extrêmement rares. Cependant, il est important qu'un animal présente les mêmes traits de caractère de fibre sur les 3 points de contrôle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria lanera
DEF

Este término se refiere a la uniformidad del vellón en función del largo de mecha y de la finura.

Save record 4

Record 5 2014-03-17

English

Subject field(s)
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
  • Road Construction Materials
DEF

An empirical factor obtained by adding the total percentages of a sample of the aggregate retained on each of a specified series of sieves, and dividing the sum by 100.

OBS

An index of fineness or coarseness of an aggregate sample.

French

Domaine(s)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
CONT

La granulométrie est le classement des stériles, ou granulats, en diverses dimensions. [...] Le classement est fait en tamisant un poids déterminé [...] du stérile, dont on veut établir la granulométrie sur une série de 7 [...] ou 9 tamis d'un type standard [...] en commençant par le tamis ayant les plus grandes mailles. On pèse les résidus de chaque tamisage et la somme des poids des refus divisée par 100, donne le module de finesse du stérile ou granulat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
  • Materiales de construcción de carreteras
DEF

Centésima parte del número que se obtiene al sumar los porcentajes retenidos acumulados del material retenido en la siguiente serie de tamices empleados al efectuar un análisis granulométrico.

Save record 5

Record 6 2011-09-20

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Panificación
DEF

Producto elaborado con granos de trigo duro(Triticum durum Desf.) por medio de procedimientos de trituración o molienda en los que se separa la mayor parte del salvado y del germen, y el resto se muele hasta darle un grado adecuado de finura.

Save record 6

Record 7 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • Precious Metals (Metallurgy)
CONT

"Fineness" refers to the proportion of gold in the naturally occurring metal; it is calculated and expressed in parts per thousand.

OBS

Pure gold is ... 24 carats fine; an alloy that is 75% gold is 18 carats fine. Fineness is sometimes expressed in terms of parts per thousand; thus gold containing 10% of other metals is said to have a fineness of 900.

French

Domaine(s)
  • Métaux précieux (Métallurgie)
DEF

Proportion d'or ou d'argent contenue dans un alliage.

CONT

Le «titre» [indique] la proportion d'or présent dans le métal à l'état naturel; il est calculé et exprimé en parties par mille.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metales preciosos (Metalurgia)
DEF

Proporción de metal noble que contiene una aleación.

CONT

La finura o la ley del oro se expresa en quilates : la ley del oro fino, o sea sin mezcla, es de 24 quilates; si el oro representa las tres cuartas partes de la aleación, su ley es de 18 quilates [...]

Save record 7

Record 8 2005-09-28

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Husbandry
DEF

The tuft of hair above a horse's hoof on the back part of the leg.

OBS

feathering: When these hairs are long and abundant, sometimes continuing up the back of the limb almost to the knee or hock.

PHR

Hairs of the feather.

Key term(s)
  • feathering

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des chevaux
DEF

Touffe de crins derrière le boulet du cheval.

OBS

[...] les crins peuvent être plus ou moins abondants et même occuper une bonne partie de la face arrière des canons.

PHR

Poils du fanon.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Cría de ganado caballar
DEF

Mechón de pelo que tienen las caballerías detrás del menudillo, de longitud, espesor y finura diferentes según las razas.

Save record 8

Record 9 1995-12-20

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Wool Industry

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Industrie lainière
DEF

Ce qui fait qu'une chose est plus ou moins recommandable; degré plus ou moins élevé d'une échelle de valeurs pratiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Industria lanera
DEF

En la lana sucia, este término se utiliza para la descripción comercial de las características de la misma. Es un compendio de las siguientes cualidades : largo de mecha, uniformidad del largo y de la finura, resistencia, color, suavidad, medulación, punta, rizo y contenido de vegetales.

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: