TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GRASA [100 records]

Record 1 2025-04-30

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Biochemistry
DEF

An artificial vesicle composed of one or more concentric phospholipid bilayers and used especially to deliver microscopic substances (such as drugs or DNA [deoxyribonucleic acid]) to body cells.

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Biochimie
DEF

Vésicule artificielle sphérique dont la paroi est formée d'une ou de plusieurs bicouches lipidiques et qui contient une solution aqueuse.

OBS

Les liposomes sont utilisés pour encapsuler des substances actives et leur servir de vecteur pour constituer des médicaments, des vaccins ou des cosmétiques.

OBS

Dans le but d'assurer leur biocompatibilité, les bicouches lipidiques des liposomes sont constituées le plus souvent de phospholipides.

OBS

liposome : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 février 2025.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Bioquímica
DEF

Cápsula de grasa suspendida en el torrente sanguíneo o en una célula que puede usarse como vector para transportar un medicamento hasta el lugar preciso en que se necesita, evitando de esta manera efectos tóxicos al organismo.

Save record 1

Record 2 2025-01-10

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Veterinary Medicine
CONT

The kidney fat index was developed ... to describe the energy status of wild deer in New Zealand. It is measured by dissecting the perirenal fat and weighing it and the "defatted" kidney: KFI = [(weight of perirenal fat)/(weight of the kidney)] x 100 ...

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Médecine vétérinaire
CONT

Le poids de la carcasse donne une estimation de la réserve protéique alors que l'indice de graisse rénale donne une estimation de la graisse disponible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Medicina veterinaria
CONT

El índice de grasa renal es una técnica en la que se extrae el riñón y se pesa con la grasa y, una vez más, se excluye la grasa. La diferencia resultante es la cantidad de grasa en el riñón. Cuanto más grasa, más sano es el animal.

Save record 2

Record 3 2024-11-18

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Personal Esthetics
CONT

Cryolipolysis ... is a ... procedure that involves the non-invasive cooling of body fat to break down fat cells, resulting in a reduction of body fat without damage to other tissues.

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Esthétique et soins corporels
CONT

La cryolipolyse est une alternative aux techniques chirurgicales de réduction des amas graisseux. Son principe est d'induire une panniculite au froid contrôlée afin de détruire les adipocytes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Estética personal
CONT

La criolipólisis es una técnica innovadora para reducir la grasa localizada a través de la aplicación de frío.

Save record 3

Record 4 2024-08-12

English

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Cattle Raising
CONT

Age at first calving is an easily measurable trait because it can be calculated using a calf's birth date and the dam's birth date.

French

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Élevage des bovins
CONT

Si elles ont réalisé une croissance suffisante, les génisses des races laitières sont normalement pubères vers 9-10 mois, ce qui laisse une grande latitude à l'éleveur quant au choix de l'âge à la première mise à la reproduction et donc de l'âge au premier vêlage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Cría de ganado bovino
CONT

De entre los datos del manejo, seguidamente se comentan los siguientes : el rendimiento por vaca presente y lactación, en quilos de leche del 4% de grasa, el consumo de concentrados por vaca y año, y una serie de variables técnicas más usuales : edad en el primer parto, intervalo entre partos, edad de las vacas en producción y la tasa de reposición.

Save record 4

Record 5 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Hygiene and Health
CONT

Fat-free mass, also known as lean body mass, refers to all of [the] body components except fat.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Hygiène et santé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Higiene y Salud
CONT

La masa corporal magra(también conocida a veces como simplemente "masa magra") es el peso total de tu cuerpo menos todo el peso debido a su masa grasa.

Save record 5

Record 6 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Hygiene and Health

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Hygiène et santé
CONT

La masse corporelle est la mesure de la masse (poids) totale d'un individu[.] Elle comprend ainsi le poids des organes, des os (masse osseuse), des réserves graisseuses, des muscles (masse musculaire) et du sang.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Higiene y Salud
CONT

La masa corporal es el conjunto de segmentos del cuerpo humano, el cual se puede considerar que está dividido en dos componentes, que serían la masa corporal magra y la masa corporal grasa.

Save record 6

Record 7 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Hygiene and Health
CONT

Body fat mass is the actual weight of fat in [a] body.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Hygiène et santé
DEF

Masse de gras corporel […] qui comprend le tissu adipeux sous-cutané, le tissu adipeux viscéral […] et les molécules de gras intracellulaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Higiene y Salud
CONT

La masa corporal grasa por su parte es aquella porción formada por grasa almacenada(encontrada en el tejido subcutáneo) y las grasas esenciales, responsables por el funcionamiento fisiológico normal.

Save record 7

Record 8 2021-05-26

English

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Hygiene and Health
DEF

Excess storage of fat located primarily in the buttocks and thighs.

Key term(s)
  • gynaecoid obesity

French

Domaine(s)
  • Diététique
  • Hygiène et santé
DEF

Obésité prédominant sur la partie inférieure du corps.

CONT

Dans l'obésité dite gynoïde parce que plus fréquente chez la femme, les dépôts graisseux sont principalement abondants à la partie inférieure du corps, hypogastre, fesses, cuisses, jambes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
  • Higiene y Salud
DEF

[...] depósito excesivo de grasa [...] predominante en la mitad inferior del organismo, especialmente la región pélvica, los glúteos y los muslos.

Save record 8

Record 9 2021-04-21

English

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
CONT

Oil-bearing crops or oil crops include both annual (usually called oilseeds) and perennial plants whose seeds, fruits or mesocarp and nuts are valued mainly for the edible or industrial oils that are extracted from them.

OBS

Oilseed crops [include] soybeans, sunflower seed, canola, rapeseed, safflower, flaxseed, mustard seed, peanuts and cottonseed ...

OBS

oilseed; oil crop; oilseed crop; oil-bearing crop: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • oil seed
  • oil seed crop
  • oilseeds
  • oil crops
  • oilseed crops
  • oil-bearing crops
  • oil seeds
  • oil seed crops

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Plante susceptible de fournir [de l'huile].

CONT

Peu de données sont disponibles sur la production et le commerce de crambé. Peu après son introduction comme culture oléagineuse en Pologne, il a été cultivé sur 25 000 ha [...]

OBS

oléagineux; culture oléagineuse : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • cultures oléagineuses

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de oleaginosas
DEF

[...] cultivo de plantas que el hombre explota para extraer de ellas la grasa que producen.

CONT

[...] es sabido que, a pesar de que todas las plantas producen grasa, el número de ellas que el hombre cultiva o explota en gran escala es limitado. En la actualidad las plantas oleaginosas de mayor importancia económica son las que se mencionan a continuación, observando que de estas pocas especies se obtiene anualmente más del 90% de la grasa vegetal que se produce en el mundo. Dichas especies son : el cocotero, el cacahuete, el algodón, la soja, la colza, la palma africana de aceite, el olivo, el lino, el tártago, el girasol, el sésamo y el tung.

CONT

Solamente algunos cultivos oleaginosos como el lino, ricino o castor y tung, se han utilizado exclusivamente para uso industrial. Otros, como las soja, colza, girasol y coco, se aprovechan simultáneamente para alimentación y usos industriales.

Key term(s)
  • cultivo oleaginoso
Save record 9

Record 10 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Underground Planning (Urban Studies)
  • Effects of Pollution
DEF

A large mass of fat and solid waste that collects in a sewer system.

French

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)
  • Effets de la pollution
CONT

Le fatberg de Londres est constitué pour l'essentiel de couches-culottes, de lingettes hygiéniques et de graisses qui se sont agglomérées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
  • Planificación subterránea (Urbanismo)
  • Efectos de la polución
CONT

Masa de grasa solidificada, toallitas húmedas, pañales, aceite y condones.

Save record 10

Record 11 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
CONT

A micellar solution consists of a dispersion of micelles in a solvent (most usually water).

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
CONT

Une solution micellaire contient des micelles, des petites particules qui absorbent à la fois le maquillage, les résidus de pollution, mais aussi les excès de sébum [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos de belleza
OBS

Solución acuosa que contiene micelas, las estructuras más pequeñas que existen en un líquido. Estas micelas son capaces de emulsionar o arrastrar cualquier clase de materia grasa(maquillaje, sebo, etc.) presente en la superficie de nuestra piel y en un único paso pueden limpiar y eliminar el maquillaje de la cara, ojos y labios.

Save record 11

Record 12 2020-01-15

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
CONT

The Zerk fitting … had a tapered nipple onto which the gun nozzle was slid and held sealed by the pressure of the operator pushing a pistol-grip gun handle to force out the grease.

OBS

Zerk fitting: from the name of its inventor Oscar Zerk.

French

Domaine(s)
  • Tribologie
OBS

graisseur Zerk : du nom de l'inventeur Oscar Zerk.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnica de lubricación
CONT

[…] la entrada es provista de un engrasador Zerk […] Es una válvula de retención de bola, para el ingreso de grasa suministrada bajo presión por una pistola de engrase(engrasadora).

OBS

engrasador Zerk: del nombre de su inventor Oscar Zerk.

Save record 12

Record 13 2019-05-02

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Industries
  • Collaboration with the FAO
DEF

The whole of the constituents, soluble in fatty matter and insoluble in water, which cannot be modified by a saponification reaction producing a salt.

OBS

In practice, and for analytical determination: the whole of the products present in the substance analyzed which, after saponification of the latter with an alkaline hydroxide and extraction by a specified solvent, remains non-volatile under the defined conditions of test.

OBS

unsaponifiable matter: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Industrie de l'alimentation
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Ensemble des constituants solubles dans la matière grasse et insolubles dans l'eau, qui ne sont pas susceptibles d'être modifiés par la réaction de saponification en donnant un sel.

OBS

En pratique, et pour les déterminations analytiques : ensemble des produits présents dans la substance analysée qui, après saponification de celle-ci par un hydroxyde alcalin et extraction par un solvant spécifié, restent non volatils dans les conditions opératoires décrites.

OBS

insaponifiable : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Industria alimentaria
  • Colaboración con la FAO
OBS

Materia grasa(diferentes a las ácidos grasos) que contiene ésteres no saponificables, tales como alcoholes grasos y aceite mineral.

Save record 13

Record 14 2019-03-26

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A saponifiable substance which has survived a saponification reaction.

OBS

unsaponified matter: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Substance saponifiable ayant échappé à la réaction de saponification.

OBS

insaponifié; non saponifié : termes et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
OBS

Materia grasa que contiene ésteres saponificables tales como aceites grasos, glicéridos y lanolina.

Save record 14

Record 15 2018-12-14

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A food produced by freezing, while stirring, a pasteurized mix consisting of safe and suitable ingredients including, but not limited to, milk-derived nonfat solids and animal or vegetable fat, or both, only part of which may be milkfat.

OBS

Mellorine is sweetened with nutritive carbohydrate sweetener and is characterized by the addition of flavoring ingredients.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Certains produits alimentaires contenant du lait ne sont pas énumérés séparément par la FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture], par exemple la crème glacée aux œufs, les sorbets, le lait malté, les boissons lactées au chocolat et la mellorine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Imitación de helado de leche o crema(mellorine). Es el producto obtenido a partir de mezclas pasteurizadas, homogenizadas, batidas y refrigeradas por medios manuales o mecánicos, que tengan en su composición todos los ingredientes según la definición de mezclas para helados de leche o crema, a excepción de la grasa que es de origen vegetal y su porcentaje será de 4 a 10 %.

Save record 15

Record 16 2018-07-11

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Special Packaging
DEF

A type of glossy transparent material, typically less flexible and more crinkly than polythene, made from regenerated cellulose and used chiefly for wrapping goods, food, etc.

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Emballages spéciaux
DEF

Hydrate de cellulose généralement façonné en mince pellicule transparente.

OBS

cellophane : de cell- pour cellulose et -phane pour diaphane.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de papel
  • Embalajes especiales
DEF

Celulosa regenerada, transparente, fuerte y flexible, resistente a la grasa, aceite y aire. Inflamable.

Save record 16

Record 17 2018-04-20

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Cheese and Dairy Products
  • Collaboration with the FAO
DEF

The essential fats of pure butter.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Corps gras présent dans le beurre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Productos lácteos
  • Colaboración con la FAO
DEF

Grasa propia de la leche.

CONT

La grasa de la manteca [mantequilla] es una de las más complejas que se conocen. Se encuentran en ella muchos ácidos grasos saturados e insaturados, de los cuales el más importante y característico es el ácido butírico, que solo aparece en la leche. Debido a esto, la grasa de la leche recibe el nombre de grasa butírica.

Save record 17

Record 18 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Culinary Techniques
  • Recipes
CONT

Gradually blend in the sugar and continue to cream mixture (a combination of working the mixture against the side of the bowl with your wooden spoon, and beating it) until light and fluffy and sugar has been virtually dissolved. This thorough creaming is necessary to give your cake a fine texture ...

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
CONT

Les facultés de crémage d'une graisse sont [...] très importantes en pâtisserie. On peut évaluer celui-ci par la prise de densité du produit après fouettage convenable [...] Lorsqu'il est prévu des œufs dans la formule, on doit d'abord crémer le sucre et le gras pour incorporer 150 à 200% d'air [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Técnicas culinarias
  • Recetas de cocina
CONT

El batido consiste en aumentar el volumen de una mezcla de grasa y azúcar. Con el cremado se trata de aumentar el doble del volumen inicial de la grasa y lograr a la vez que el azúcar se disuelva en la grasa. El cremado se realiza previo a la incorporación de la parte líquida que lleva la fórmula.

Save record 18

Record 19 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Food Additives
DEF

[According to the Processed Egg Regulations (C.R.C., c. 290)] means dried whole egg mix or dried yolk mix.

French

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Additifs alimentaires
DEF

[Aux fins du Règlement sur les œufs transformés (C.R.C. ch., 290)] mélange de poudre d'œufs entiers ou mélange de poudre de jaunes d'œufs.

Key term(s)
  • mélange de poudre d'œuf

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Huevos (Industria alimentaria)
  • Aditivos alimentarios
CONT

Una mezcla de huevo en polvo inspeccionada por el USDA [Departamento de Agricultura de los Estados Unidos] es una combinación de huevos enteros en polvo, leche en polvo sin grasa, aceite de grano de soya y una pequeña cantidad de sal. Esta mezcla contiene muy poca humedad.

Save record 19

Record 20 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Wool Industry

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie lainière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria lanera
Save record 20

Record 21 2018-01-29

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Regulations and Standards (Food)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Beef Grading. Canadian beef is graded in two general ways: Tenderness - as indicated by youthfulness of the carcass. Grade A is the most tender, E the least. Fat level - as indicated by surface fat. 1 is the leanest, 4 the fattest. Most cuts of beef used in the food service trade grade A1, A2 or A3. The grade is most commonly indicated by the "Red Brand" ribbon-rolled down the entire beef side. Grade B shows as a blue ribbon brand.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Classement du bœuf. La majeure partie du bœuf vendu au détail est classé. Pour déterminer le rendement en viande comestible des jeunes carcasses, on incise celles-ci entre la 11e et la 12e côte de façon à exposer le muscle long dorsal (faux-filet). Cela permet aux agents de classement d'évaluer la qualité de la viande et de mesurer la couche adipeuse à un point précis déterminé à partir de l'extrémité du faux-filet. La couleur de la couche adipeuse extérieure varie du blanc au bronze ou à l'ambre, selon la maturité de la carcasse. L'âge avancé de l'animal ou certains types de nourritures tels les fourrages verts donnent au gras une teinte jaunâtre, cependant la qualité de la viande n'en n'est pas diminuée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
OBS

La correcta clasificación de la materia prima en términos inequívocos y cuantificables(el novillo y su media res) junto con cualquier dato útil que la caracterice, es la base de todo sistema de tipificación("grading"). Este consiste en evaluar objetivamente varios indicadores que hacen a la calidad de la carne, como su pH, el color, el marmóreo, el espesor de la grasa, la textura y consistencia de la carne, etc., según preferencias del mercado.

OBS

clasificación de la carne vacuna; tipificación de la carne vacuna: En Argentina y Uruguay estos términos también se utilizan para referirse a la evaluación de la res antes de faenarla.

Save record 21

Record 22 2018-01-29

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Cattle Raising

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Élevage des bovins

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Cría de ganado bovino
CONT

La carne de vaca fresca, de color rojo, sin vetas o estrías blancas de grasa se llama carne magra. Los cortes de carne vacuna magra contienen menos grasa saturada y colesterol que los otros con grasa.

Save record 22

Record 23 2017-09-19

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The constituents of milk ... remaining after the removal of water.

OBS

dry milk solid; milk solid; milk total solid; total milk solid: terms generally used in the plural.

Key term(s)
  • dry milk solids
  • milk solids
  • milk total solids
  • total milk solids
  • milksolids
  • total solids of milk
  • milksolid
  • total solid of milk

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

solide du lait : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • solides du lait

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Los grandes grupos de sólidos de la leche incluyen la grasa, las proteínas, la lactosa y los minerales.

Save record 23

Record 24 2017-07-28

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Dietetics
CONT

Even the fattiest fish have a fat content similar to lean meats, and contain less fat than most ground beef, some processed meats, and the fattiest (skin and dark meat) portions of some poultry products.

PHR

standard fat content

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Diététique
CONT

Certes, la teneur en matières grasses des produits allégés en gras est diminuée mais, en contrepartie, la quantité de glucides (fibres, amidon) et de sucre augmente souvent.

PHR

teneur standard en matières grasses

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Dietética
Save record 24

Record 25 2017-05-12

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C211) Same as C205, main muscle, eye only. Maximum fat 3 mm.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C211) Même que C205. Compte seulement le muscle principal et l'œil. Épaisseur maximale de 3 mm de gras.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C211) Igual que C205, músculo principal, ojo muscular. Máximo de grasa : 3 mm.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 25

Record 26 2016-11-09

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The meat from a domestic hog or pig.

OBS

pigmeat; pig meat: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

viande de porc; viande porcine : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

La carne de cerdo más adecuada es aquella que es firme al tacto, se encuentra libre de fluidos, tiene tonalidad rosada o rojiza y cuyo marmoleado o veta de grasa interna y externa, de color blanco, es delgado.

Save record 26

Record 27 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The commercially-prepared extraction of cow's milkfat, found in bulk or concentrated form (comprised of 100% fat, but not necessarily all of the lipid components of milk).

OBS

Not to be confused with butter oil.

OBS

anhydrous milk fat; AMF: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Produit obtenu, exclusivement, à partir du lait, de beurre ou de crème au moyen de procédés entraînant l'élimination quasi-totale de l'eau et de l'extrait sec non gras.

OBS

matière grasse laitière anhydre; MGLA : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Producto obtenido a partir de la crema de leche estandarizada mediante la eliminación del agua y de los sólidos no grasos.

CONT

Se entiende por grasa de leche anhidra, grasa de leche, aceite de mantequilla(manteca) deshidratado, aceite de mantequilla(manteca) y ghee, los productos grasos derivados exclusivamente de la leche y productos obtenidos de la leche mediante procedimientos que dan lugar a la eliminación casi total del agua y del extracto seco magro.

OBS

Está libre de olores, tiene buen sabor y color característico.

Save record 27

Record 28 2016-10-11

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
CONT

Research shows that the amount of weight lost on either low-carb or high-carb diets is the same when total calories are equal. That means that total calories are the most important factor in weight management.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
CONT

La recherche montre que la perte de poids réalisée grâce à un régime alimentaire à faible ou à haute teneur en glucides est la même lorsque le nombre de calories consommées est égal. De telles conclusions signifient que les calories totales constituent le plus important facteur de la gestion du poids.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y Salud
  • Dietética
CONT

El control de peso es adecuar la ingesta energética al gasto calórico, generando pequeños déficits si fuese necesario bajar el [porcentaje] de grasa, o pequeños superávits si hubiese que aumentarlo, pero siempre respetando las pautas básicas de una alimentación equilibrada según las normas de la OMS [Organización Mundial de la Salud].

Save record 28

Record 29 2016-07-28

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Petroleum
DEF

Relating to or having strong affinity for fats or other lipids.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pétrole
DEF

Qui a de l'affinité pour les lipides ou les phases lipidiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Petróleo
DEF

Que es miscible en lípidos o atraído por éstos.

CONT

[La] acción [del detergente] se basa en la disolución o emulsión de sustancias insolubles en agua, pues sus constituyentes poseen, a la vez, características hidrofílicas(amigo del agua) [y] lipofílicas(amigo de la grasa) [...]

OBS

lipófilo : término que se aplica a un grupo de una molécula tensioactiva, para indicar su tendencia a ser soluble en la grasa.

Save record 29

Record 30 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

The glycemic index ranks foods on how they affect our blood sugar levels. This index measures how much your blood sugar increases in the two or three hours after eating.

Key term(s)
  • glycaemic index

French

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

L'indice glycémique est défini comme la surface incrémentielle se trouvant sous la courbe de glycémie occasionnée par l'ingestion d'une portion de 50 g de glucide d'un aliment. Cette réponse est ensuite exprimée en fonction de la réponse de la même quantité de glucides compris dans un aliment standard (soit du pain blanc ou du glucose) et absorbée par le même sujet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
DEF

Relación entre la respuesta glucémica a un alimento en comparación con la respuesta a una cantidad equivalente de glucosa (en relación a unvalor patrón de 100 asignado a la glucosa).

CONT

Índice que establece la relación de la cantidad de azúcar que se incrementa en la sangre en un periodo de dos o tres horas después de haber comido. [...] Este concepto del IG se aplica particularmente a los carbohidratos, ya que los alimentos altos en grasa o proteína, no ocasionan en la misma medida ese incremento de azúcar en la sangre que ocasiona el consumo de carbohidratos.

CONT

La respuesta glicémica que un sujeto presenta a un determinado alimento o comida es condicionada por factores propios del alimento ingerido y por factores del sujeto. [...] Desde el punto de vista alimentario, [...] el término índice glicémico (IG) [...] se define como la respuesta glicémica de 50 g de carbohidratos de un alimento, comparado con 50 g de carbohidratos de otro alimento utilizado como estándar (glucosa o pan blanco) en un tiempo definido.

PHR

Índice glucémico alto, bajo, mediano.

Save record 30

Record 31 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

A lithographic process by which writing or drawing is transferred from paper to stone or other reproducing surface.

French

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Procédé par lequel on transporte sur la pierre lithographique, ou sur toute autre matière, les traits de l'écriture ou du dessin, pour les multiplier par l'impression.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Litografía, offset y fototipia
DEF

Procedimiento para reproducir documentos fundado en el reporte a una piedra litográfica o a una plancha de cinc de lo escrito o dibujado sobre papel especial con una tinta grasa.

Save record 31

Record 32 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Creams - Single/Double/Triple. A classification of cheese derived from the butterfat content on a dry matter basis. Single Creams contain at least 50% butterfat in the cheese solids (dry matter); Double Creams contain at least 60% butterfat; and Triple Creams contain at least 70% butterfat.

OBS

Double and triple crème cheeses, what Americans call cream cheese, is a very distant relative to these rich, creamy, fresh cheeses from France.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Fromage frais, assez crémeux et riche en matière grasse (le lait est enrichi de crème), au moins 60 % de matière grasse.

Key term(s)
  • double crème

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Queso [...] con un contenido mínimo del 60% de grasa sobre extracto seco.

Save record 32

Record 33 2016-02-23

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
OBS

La mantequilla esta compuesta principalmente por la grasa de la leche [...] En lípidos o materia grasa presenta más del 80%. [...] La anhidra es [...] un producto con muy poca agua, por lo cual, no puede contener gérmenes. La cantidad de materia grasa es muy elevada, supera el 99. 5%.

Save record 33

Record 34 2015-11-12

English

Subject field(s)
  • Dust Removal
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Water Pollution
DEF

The removal or disintegration of gross sewage solids and the removal of grit.

OBS

It can include the removal of grease and oil from sewage prior to sedimentation, and pre-aeration and neutralization.

OBS

preliminary treatment: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Dépoussiérage
  • Traitement des eaux
  • Pollution de l'eau
DEF

Enlèvement ou désintégration des gros solides des eaux d'égouts et enlèvement des grosses particules.

CONT

Les eaux brutes doivent généralement subir, avant leur traitement proprement dit, un prétraitement qui comporte un certain nombre d'opérations, uniquement physiques ou mécaniques. Il est destiné à extraire de l'eau brute la plus grande quantité possible d'éléments dont la nature ou la dimension constitueraient une gêne pour les traitements ultérieurs. Les opérations de prétraitement sont les suivantes : [...] dégrillage, dilacération, dessablage, débourbage, déshuilage, dégraissage, tamisage, traitement des sables et des refus.

OBS

Cela peut comprendre l'élimination préalable de graisses et d'huiles suivie d'une sédimentation, d'une préaération et d'une neutralisation.

OBS

traitement préliminaire : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

prétraitement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Eliminación del polvo
  • Tratamiento del agua
  • Contaminación del agua
DEF

Eliminación o desintegración de los sólidos residuales gruesos y eliminación de arenisca.

OBS

Esto puede incluir la eliminación de grasa y aceite procedente de las aguas residuales antes de la sedimentación, preparación y neutralización.

OBS

[...] el conjunto de operaciones que constituyen el pretratamiento cumple dos objetivos: eliminar la contaminación y proteger los procesos que siguen.

Save record 34

Record 35 2015-04-21

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
OBS

A semisoft French cheese made from cow's milk.

Key term(s)
  • St. Nectaire

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
OBS

[...] fromage au lait de vache à pâte pressée non cuite et à croûte lavée, produit dans 72 communes du Cantal et du Puy-de-Dôme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Queso [...] elaborado con leche de vaca fresca, es graso(45% materia grasa), semi-duro, untuoso y tiene un sabor delicioso a avellana, [su] corteza es fina, enmohecida de color gris y el moho blanco, amarillo y rojo, llamado flores y en su centro una marca ovalada hecha con caseína, que es su prueba de autenticidad.

OBS

Proviene de la región de Auvernia, en la comarca de Dore.

Save record 35

Record 36 2015-04-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

A frozen dairy food made of milk products, sugars, corn syrup, water, flavorings, and sometimes egg or egg products, stabilizers, and emulsifiers.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

Elles sont préparées avec des laits ou des crèmes sucrées, parfumées avec des fruits ou arômes naturels, additionnées ou non d'œufs ou d'ovoproduits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
DEF

Producto obtenido por congelación, previo mezclado con agitación para la incorporación de aire y uniformidad en la textura, de una mezcla compuesta de productos lácteos, grasa, edulcorantes o sustitutos de edulcorantes, huevo, saborizantes, acidulantes, estabilizadores y emulsivos de acuerdo por la legislación de la localidad.

Save record 36

Record 37 2015-02-12

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

Cook by dry heat, usually meat or poultry cooked in an oven; may include cooking with hot ashes, live coals, and hot stones or metal.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Cuire une viande ou une volaille à feu vif, au four ou à la broche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Hacer comestible un alimento por la acción directa del fuego, o la del aire caldeado, a veces rociando aquel con grasa o con algún líquido.

Save record 37

Record 38 2015-01-06

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

Idiazabal hails from the Basque country in Spain. During production, the wheels were traditionally smoked over beechwood, hawthorn, or cherry for 10 days, imparting a slight smoky quality that would add depth to the rich, nutty flavor of this sheep milk cheese.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage d'appellation d'origine contrôlée [des provinces basques d'Espagne] au lait de brebis, à caillé divisé, à pâte mi-dure, de fabrication fermière [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
CONT

El queso Idiazabal se trata de un queso : De leche cruda. Exclusivamente de leche de oveja latxa y/o carranzana. El queso está curado mínimo 2 meses. Su tamaño es pequeño o mediano, de uno a tres kilos, aunque puede ser comercializado en cuña. De coagulación enzimática(cuajo). Queso no cocido(sin sobrepasar los 38ºC). Prensado, de pasta dura. Graso : mínimo 45% de materia grasa sobre extracto seco. Ahumado o sin ahumar.

Save record 38

Record 39 2014-06-06

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A piece of fruit, vegetable, meat or fish covered with a batter and deep fried in fat.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Entremets ou hors d'œuvre composé ordinairement de tranches de fruits (pommes), de légumes (aubergines), de poisson, de viande, etcetera, [...] enveloppées d'une pâte à frire gonflant à la cuisson.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Entremés cocinado mediante inmersión en aceite, mantequilla o grasa muy caliente, de tal forma que el interior permanece jugoso pero en el exterior se forma una costra crujiente.

OBS

El término "fritura" también puede referirse al proceso culinario o al conjunto de alimentos fritos.

Save record 39

Record 40 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The act of taking from the surface, as cream from milk.

CONT

As long as the percent of fat alone has been lowered and not the solids-not-fat, the method of adulteration is by skimming only.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Opération ayant pour but de séparer partiellement ou totalement la matière grasse du lait.

CONT

Reposant sur la différence de densité des globules gras et du lait écrémé, l'écrémage peut être réalisé en laissant monter la crème à la surface du lait (crémage) ou, pour l'accélérer, par centrifugation dans une écrémeuse.

OBS

Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

[Acción de] extraer la materia grasa que contiene la leche.

Save record 40

Record 41 2013-11-05

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[A] frozen milk product with a composition of milk fat and milk solids not fat in such proportions that when a given volume of concentrate is mixed with a given volume of water the reconstituted product conforms to the milk fat and milk solids not fat requirements of whole milk.

OBS

In the manufacturing process, water may be used to adjust the primary concentrate to the final desired concentration. The adjusted primary concentrate is pasteurized, packaged, and immediately frozen. This product is stored, transported and sold in the frozen state.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
Key term(s)
  • concentré de lait congelé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
DEF

Producto lácteo congelado con una composición de grasa butírica y sólidos no grasos de la leche, en tales proporciones que, cuando un volumen dado de concentrado se mezcla con un volumen dado de agua, el producto reconstituido cumple con los requisitos de grasa butírica y sólidos no grasos de la leche, en la leche entera.

Save record 41

Record 42 2013-07-15

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

By definition, the term "light," "light-style" or "lite-style" can only be applied to cheeses that have a 25% or more reduction in milk fat content compared to their "regular" counterparts.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Fromages allégés. Ce sont des fromages fabriqués suivant diverses modalités fromagères, à partir de lait plus ou moins écrémé, d'où un taux de matière grasse par rapport à la matière sèche beaucoup plus bas que le fromage normal correspondant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
DEF

Queso cuyo contenido de grasa es al menos un 25% menor en relación al contenido de grasa del original.

Save record 42

Record 43 2013-07-08

English

Subject field(s)
  • Molecular Biology
DEF

A fatty alcohol found in ... animal fats, tissues, and fluids ...

OBS

Most [cholesterol] is synthesized by the liver and other tissues, but some is absorbed from dietary sources, with each kind transported in plasma by specific lipoproteins.

French

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
DEF

Substance grasse (stérol) qui se trouve dans [...] des tissus et liquides de l'organisme [...], provenant des aliments et synthétisée par l'organisme [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biología molecular
DEF

Lípido o grasa que se encuentra en el plasma sanguíneo.

OBS

Es sintetizado a partir del acetato, participa en la estructura de ciertas lipoproteínas e interviene en el metabolismo de pared arterial y en la génesis de la arterioesclerosis.

OBS

El colesterol es uno solo, que posee dos tipos diferentes de transporte: HDL (lipoproteína de alta densidad) o colesterol bueno [y] LDL (lipoproteína de baja densidad) o colesterol malo.

Save record 43

Record 44 2013-03-06

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Having the excess fat removed.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

dégraisser : ôter la graisse de (un animal de boucherie).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Con el objetivo de elaboración de salchichón o de salchicha seca, se corta la paleta de cerdo o de cerda rectamente y se deja la espadilla. Una preparación externa, un deshueso y una preparación interna son necesarias para tener un magro completamente deshuesado, desgrasado, sin nervios y limpio.

OBS

Sin grasa. Término utilizado para los fines del Codex Alimentarius.

Save record 44

Record 45 2013-02-28

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus
DEF

The boneless cheek meat of a hog.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)
DEF

Partie latérale inférieure de la tête [du porc], de l'œil à la mâchoire.

CONT

Joues de porc en fricassée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Parte grasa que tiene el puerco a uno y otro lado de la cara.

OBS

Cachete, moflete, términos utilizados generalmente en plural.

Save record 45

Record 46 2012-09-25

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A thin film of ice, floating on the surface at the start of ice formation and having the appearance of congealed fat.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Fine pellicule de glace flottant à la surface de l'eau au début de la prise en glace et ayant l'aspect de graisse congelée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Fina película de hielo, que flota en la superficie del agua al principio del proceso de formación del hielo y que tiene la apariencia de grasa congelada.

Save record 46

Record 47 2012-08-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Canadá había notificado la aceptación con excepciones especificadas de varias normas para productos lácteos, incluidas la mantequilla y la mantequilla de suero, grasa de mantequilla deshidratada y grasa de mantequilla anhidra, leche evaporada y leche evaporada desnatada [...]

Save record 47

Record 48 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The natural fat of milk ... that consists essentially of a mixture of glycerides derived from [fatty acids].

OBS

In the case of fat from cow's milk, means fat from cow's milk that meets the requirements of section B.08.006 of the Food and Drug Regulations.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Dans le cas de la matière grasse du lait de vache, celle conforme à l'article B.08.006 du Règlement sur les aliments et drogues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Productos lácteos
DEF

Componente lípido de la leche producido por la vaca, constituido mayormente por glicéridos que contienen ácidos butírico, oleico y palmítico.

OBS

grasa de la leche : Término utilizado en el Codex Alimentarius y en el tesauro AGROVOC de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Save record 48

Record 49 2012-05-28

English

Subject field(s)
  • The Eye
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Graisse remplissant les espaces laissés vacants dans l'orbite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
DEF

Masa de tejido conjuntivo adiposo que llena el espacio entre la órbita y el globo ocular y sostiene los vasos y nervios oculares.

Save record 49

Record 50 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A condition in which the neutral fats in the cells of adipose tissue are split into fatty acids and glycerol; it usually affects the pancreas and peripancreatic fat in acute hemorrhagic pancreatitis.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Nécrose ou mort du tissu adipeux.

CONT

Les panniculites intra-abdominales sont des lésions rares, inflammatoires, pseudotumorales correspondant à des foyers de stéatonécrose et de lipophagie situés dans le mésocolon et/ou le mésentère.

Key term(s)
  • nécrose graisseuse
  • cytostéatonécrose

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Save record 50

Record 51 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Dietetics
DEF

A diet that contains limited amounts of fat.

CONT

If you want to manage your weight and cholesterol to improve and maintain good health, skip fad diets and stick with a low fat diet which accounts for less than 30% of your total calories.

French

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

[...] régime pauvre en graisses (céréales en abondance, restriction en desserts, graisses et plats préparés, [et contenant] moins de 30 % des calories sous forme de lipides).

CONT

[...] par l’intermédiaire de la baisse du cholestérol dans le sang, le régime pauvre en graisses est intéressant pour abaisser le risque cardiovasculaire.

OBS

Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
OBS

No confundir grasas como sinónimo de lípidos, las grasas son sólo un tipo de lípidos.

Save record 51

Record 52 2012-02-21

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dietetics
DEF

An unsaturated fatty acid that contains one or more isolated or non-conjugated double bonds in a trans-configuration.

CONT

There are four major categories of dietary fat for labeling purposes: saturated, monounsaturated, polyunsaturated and trans fat. The FDA [Food and Drug Administration] considers the terms "trans fat" and "trans fatty acids" as interchangeable.

OBS

When listed on a Nutrition Facts panel, it must be termed "trans fat" and be declared directly below the amount of saturated fat. Listing unhealthy fats, such as saturated and trans fats, will be mandatory. Mono- and polyunsaturated fats, which are considered "healthy" fats, are voluntary nutrients. They may or may not be declared on a Nutrition Facts panel.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Éléments et composés chimiques
  • Diététique
DEF

Acide gras insaturé qui contient une ou plusieurs liaisons doubles isolées ou non conjugées de configuration trans.

CONT

Les gras trans apparaissent lorsqu'on utilise un processus appelé hydrogénation, c'est-à-dire lorsque l'on transforme des huiles liquides en huiles solides. Ce procédé a pour effet d'augmenter la durée de vie et la stabilité du produit, mais également de former les gras trans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Dietética
DEF

Ácido graso insaturado que ha sido parcialmente hidrogenado y se utiliza en los alimentos para aumentar su vida útil y mantener su sabor.

CONT

Los ácidos grasos trans, como las grasas saturadas y el colesterol dietético elevan el colesterol LDL (colesterol "malo") que incrementa el riesgo de insuficiencia coronaria. Los expertos en salud recomiendan mantener la ingesta de estos nutrientes lo más baja que sea posible al tiempo de consumir una dieta nutricionalmente adecuada.

OBS

Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá.

Save record 52

Record 53 2012-01-18

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A disorder involving the accumulation of fat in cells.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Accumulation cytoplasmique de lipides par infiltration simple.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
DEF

Acumulación anormal de grasa [...] usualmente en forma de triglicéridos, en el citoplasma de células parenquimatosas, como por ejemplo hepatocitos.

Save record 53

Record 54 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

Cook food in hot fat deep enough to completely cover the item being fried.

OBS

The oil or fat used for deep-frying should have a high smoke point.

Key term(s)
  • deep fry

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Faire cuire par immersion dans un corps gras bouillant, notamment dans l'huile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Cocer un alimento por inmersión en una grasa hirviendo.

Save record 54

Record 55 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

A microsurgical technique that involves precisely separating the skin, soft tissue and tiny blood vessels, or perforators, from the abdomen without removing any of the abdominal muscles.

OBS

The flap is based on one, two, or three perforators of the deep inferior epigastric vessels.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Technique chirurgicale [que] consiste à prélever la peau du ventre sous l'ombilic, avec ses vaisseaux perforants et le gros tronc sans prélever de muscle, et à rebrancher ce gros tronc près de l'endroit à reconstruire (vaisseaux du thorax ou de l'aisselle).

OBS

L'abréviation «DIEP» provient de l'anglais «deep inferior epigastric perforator» mais est utilisée couramment dans les textes de langue française.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Técnica de reconstrucción que se basa en la extracción de piel y grasa del abdomen inferior, sin músculo, para ser implantadas en la zona que se requiera.

CONT

El colgajo DIEP permite la reconstrucción de la mama, incluso, durante [...] la mastectomía [...] El concepto básico que maneja esta técnica es que un solo vaso sanguíneo(perforante musculocutánea) es capaz de irrigar una gran superficie cutánea [...] El procedimiento posibilita el trasplante de la piel y grasa situadas bajo el ombligo, allá donde sea necesario. [...] Entre sus beneficios figura la recreación del volumen mamario sin necesidad de emplear prótesis, sino con el tejido de la propia paciente [...] El colgajo DIEP que se implanta en la mama consta de piel y grasa pero, al contrario que otras técnicas, deja intacto el músculo de la pared abdominal [...]

Save record 55

Record 56 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
CONT

Butter lettuce. This special variety of loose leaf head lettuce is the original lettuce introduced by Hollandia Produce. It has a delicate mild to sweet flavor with a firm crisp texture.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
DEF

[Laitue en forme de] pomme ferme de dimensions moyennes [avec] feuilles tendres ou coriaces, lisses ou cloquées, à bord entier ou découpé, de teinte blonde, verte, rougeâtre ou rouge.

CONT

Sous la dénomination de laitue à feuilles grasses, on rencontre diverses variétés à feuilles épaisses, cloquées résistantes à la chaleur dont la variété bien connue Sucrine.

CONT

[...] la laitue grasse: Il s'agit d'une laitue pommée à feuilles épaisses et relativement croquante et aux nervures pennées.

OBS

Ne pas confondre avec "laitue beurre".

PHR

Laitue beurre printanières, d’été et automne, d’hiver, d’hiver de serre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Producción hortícola
Save record 56

Record 57 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Dietetics
DEF

A diet that restricts foods containing animal fats and saturated fatty acids, as egg yolk, cream, butter, milk, muscle and organ meats, and shellfish, and concentrates on poultry, fish, vegetables, fruits, cottage cheese, and polyunsaturated fats.

French

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

En cas d'excès de cholestérol, l'une des premières choses à faire est de suivre un régime pauvre en cholestérol et d'éviter les mauvaises graisses [...] La première consigne consiste en toute logique à éviter les aliments qui contiennent eux-mêmes du cholestérol. Ce sont exclusivement des aliments d'origine animale. Le monde végétal, lui, fournit des composés voisins appelés phytostérols, lesquels s'opposent à l'absorption du cholestérol au niveau de l'intestin.

CONT

Le régime hypocholestérolémiant n'est pas «sans graisse», bien au contraire : les graisses doivent représenter 30 % de la ration calorique.

OBS

Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
CONT

Una dieta pobre en colesterol se caracteriza por : Evitar la grasa saturada de origen animal o vegetal, presente en manteca, mantequilla, embutidos, leche entera o sus derivados(nata, quesos curados y fundidos), embutidos, repostería industrial, mayonesas, alimentos precocinados, coco y chocolate.

Save record 57

Record 58 2011-09-27

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Household Cleaning and Maintenance
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

Special preparation for removing grease from mechanical parts.

OBS

A degreaser is always a solvent.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Produit qui enlève les graisses et les taches [de graisse] des étoffes, des pièces métalliques, etc.

OBS

Le terme «dégraissage» s'applique autant aux tissus qu'aux pièces métalliques; le terme «détachage», surtout aux tissus.

OBS

En anglais, le terme degreaser désigne aussi un produit de nettoyage; c'est nécessairement un solvant et il n'est utilisé que pour le nettoyage à sec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
  • Vehículos automotores y bicicletas
DEF

Sustancia, generalmente un disolvente orgánico, usada para eliminar grasa, aceites y suciedad.

Save record 58

Record 59 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A substance made by emulsifying vegetable oils or animal fats with water, milk, etc., and used as a spread (on bread, etc.) and as a cooking fat, originally as a substitute for butter.

Key term(s)
  • margarin

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Produit utilisé le plus souvent pour remplacer le beurre, constitué par une émulsion stabilisée d'huiles, de graisses animales ou surtout végétales et d'eau, à laquelle on ajoute diverses substances telles des vitamines et des matières colorantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
DEF

Sustancia grasa, comestible, de consistencia blanda, mezcla de las grasas oleina, palmitina y estearina(en menor proporción que en la mantequilla) que se conserva mejor, por retardo en su enraciamiento.

OBS

Por ser de origen vegetal, a diferencia de la mantequilla, no contiene colesterol. Es una mezcla estabilizada y homogeneizada de: Aceite de soya parcialmente hidrogenado, monoglicéridos y diglicéridos vegetales, lecitina de soya, suero de mantequilla dulce, sorbato potásico, ácido cítrico, cultivo de bacilos lácticos, sal, colorante, conservadores y agua.

Save record 59

Record 60 2011-09-09

English

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Endocrine System and Metabolism
  • Cardiovascular System
DEF

[A syndrome described as] a cluster of risk factors, including abdominal obesity, dyslipidemia, hypertension and insulin resistance that predisposes towards the development of cardiovascular disease, type 2 diabetes and premature mortality.

CONT

Abdominal obesity ... is associated with a number of cardiovascular and metabolic disease risk factors that cluster together in an individual ... The clustering of these risk factors is referred to as the metabolic syndrome. These risk factors synergistically increase the risk for cardiovascular disease.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Systèmes endocrinien et métabolique
  • Système cardio-vasculaire
CONT

Le SM est défini par la présence d'au moins trois des [facteurs de risque cardiovasculaire] suivants : tour de taille supérieur ou égal à 102 cm chez l'homme et 89 chez la femme; triglycéridémie supérieure à 1,50 g/l; HDL-C [cholestérol à lipoprotéines de haute densité] inférieur à 0,40 g/l chez l'homme et 0,50 g/l chez la femme; pression artérielle supérieure ou égale à 130/85 mm Hg; glycémie à jeun supérieure ou égale à 1,10 g/l.

CONT

Le syndrome métabolique (SM) désigne l'association d'un diabète de type 2 -- ou d'une résistance à l'insuline -- avec une obésité, une dyslipidémie ou une hypertension artérielle, et prédit un risque cardiovasculaire élevé.

Key term(s)
  • syndrome pluri-métabolique
  • syndrome d'insulinorésistance

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistemas endocrino y metabólico
  • Sistema cardiovascular
DEF

[Conjunto] de problemas de salud que pueden aparecer de forma simultánea o secuencial en un mismo individuo, causados por la combinación de factores genéticos y ambientales asociados al estilo de vida en los que la resistencia a la insulina se considera el componente patogénico fundamental.

CONT

La presencia de síndrome metabólico se relaciona con un incremento significativo de riesgo de diabetes, enfermedad coronaria y enfermedad cerebrovascular, con disminución en la supervivencia, en particular, por el incremento unas 5 veces en la mortalidad cardiovascular [...]

CONT

El síndrome metabólico es una serie de signos(factores de riesgo metabólico) que nos hablan del aumento de posibilidades de presentar una enfermedad cardiaca, un derrame o diabetes(azúcar alta) […]. La causa exacta del síndrome metabólico no se conoce, pero entre los factores que contribuyen a que se presente esa condición [se encuentran] la genética, el exceso de grasa(especialmente alrededor de la cintura) y la falta de ejercicio.

CONT

Aún cuando la literatura médica hablaba de él ya 80 años atrás, las numerosas denominaciones surgieron a medida que aparecían nuevos componentes que aportaban datos en relación a esta enfermedad. Así fue que el síndrome X (recordemos que el término síndrome alude al conjunto de signos y síntomas), fue también llamado síndrome X plus, cuarteto mortífero, síndrome pluri-metabólico, síndrome de insulino-resistencia (quizás sea esta la denominación más acertada) y finalmente síndrome metabólico.

Save record 60

Record 61 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Nervous System
  • Hormones
CONT

Glucocorticoids ... promote the manufacture of glucose out of protein and fat stored in the body. Their intense release, along with the release of adrenaline, is part of the flight-or-fight response to times of heightened, short-term stress (a mugging say, or a job interview).

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Système nerveux
  • Hormones

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología clínica
  • Sistema nervioso
  • Hormonas
DEF

Respuesta cardiovascular mediada simpáticamente, dirigida a facilitar conductas adaptativas ante situaciones de peligro.

CONT

Reacción de lucha o huida. Se manifiesta cuando el individuo enfrenta un peligro grave, inminente. En esta circunstancia, el cerebro del sujeto inmediatamente envía un mensaje bioquímico(neurotransmisor) que provoca la liberación de catecolaminas : hormonas tales como la adrenalina y la noradrenalina, para dar la señal de alarma al sujeto. Estas catecolaminas provocan la descarga inmediata de grasa y azúcares que vuelcan inmediatamente en su sangre para proveerle una rápida inyección de energía. Aumenta su respiración anticipándose al aumento del requerimiento de oxígeno y para el transporte de ese oxígeno extra se incrementa su presión arterial y frecuencia cardíaca. Cuando pasa el peligro, el organismo vuelve a la normalidad paulatinamente. La respuesta aguda es una reacción natural y necesaria del organismo y que permite la supervivencia.

Save record 61

Record 62 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
DEF

The amount, expressed as a percentage, of flour obtained by a particular mill and milling method.

CONT

Flour yield can be calculated as a percentage of clean tempered wheat fed to the first break rolls: ... This yield value is very important to the miller since it tells him precisely how the mill is performing, and whether any corrections are required.

OBS

flour yield: term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
DEF

Quantité de farine, en pourcentage, obtenue par une méthode de mouture et un moulin particuliers.

CONT

On peut aussi calculer le rendement en farine à partir du blé conditionné propre, envoyé sur le premier broyeur : [...] Ce chiffre est très important pour le minotier parce qu'il le renseigne de façon précise sur le rendement de son moulin et sur les correctifs à apporter, s'il y a lieu.

OBS

rendement en farine : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Economía agrícola
DEF

Proporción de harina obtenida a partir de 100 partes de grano entero debido a la eliminación de cubiertas de salvado.

CONT

El 100 por 100 de extracción corresponde a una harina integral y el 70-74 por 100 a una harina blanca comercial [...]. En la harina de menor grado de extracción hay menos proteínas, grasa, ceniza, fibra, vitaminas y minerales y más carbohidratos digeribles(principalmente almidón).

Save record 62

Record 63 2011-08-25

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

Remove unwanted grease or fat from.

CONT

Defat broth: This is easily done by refrigerating the liquid and letting the fat solidify on top.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Enlever l'excès de graisse d'un produit, d'une préparation ou d'un récipient de cuisson.

OBS

On dégraisse la viande, crue ou cuite, à l'aide d'un petit couteau de boucherie, les liquides chauds avec une petite louche ou une cuillère, et les liquides froids, dont la graisse est solidifiée, avec une écumoire (on peut aussi les passer au chinois).

PHR

Dégraisser un bouillon, une marmite, une sauce.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Quitar la grasa de un producto o de un preparado.

Save record 63

Record 64 2011-08-24

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

A mixture of fat (especially butter) and flour used in making sauces.

PHR

Dark, light-blonde roux.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
CONT

Mélange de farine et de beurre en proportions égales, cuit plus ou moins longtemps selon la coloration souhaitée (blanc, blond ou brun), utilisé comme liaison dans diverses sauces blanches (béchamel et ses dérivés) ou plus ou moins colorées (roux blond pour une sauce tomate, roux brun pour une sauce espagnole).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Mezcla de harina y grasa que se utiliza para ligar salsas y otros preparados.

Save record 64

Record 65 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Aliphatic or Acyclic Hydrocarbons
  • Solid Fossil Fuels
DEF

Any of a series of saturated aliphatic hydrocarbons ... (as methane).

DEF

A hydrocarbon having the formula CnH2n+2 (e.g., methane, CH4, ethane, C26, etc.)

OBS

"Paraffin," also called alkane, belongs to a class of aliphatic hydrocarbons characterized by a straight or branched carbon chain whose physical form varies with increasing molecular weight from gases (methane) to waxy solids.

OBS

Often used in the plural form, to designate the members of the series collectively.

Key term(s)
  • alkanes
  • paraffins
  • paraffin hydrocarbons

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Hydrocarbures aliphatiques ou acycliques
  • Combustibles fossiles solides
DEF

Nom générique des hydrocarbures saturés à chaîne ouverte, de formule CnH2n+2.

CONT

Les huiles les plus répandues sont des carbures saturés, dit paraffiniques [...]

Key term(s)
  • alcanes
  • paraffines
  • hydrocarbures paraffiniques
  • carbures paraffiniques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Hidrocarburos alifáticos o acíclicos
  • Combustibles fósiles sólidos
DEF

Nombre de los hidrocarburos saturados de la serie grasa.

Save record 65

Record 66 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

A matted state of the hair, as the result of being covered with crusts and vermin.

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
DEF

Enchevêtrement sous forme d'une véritable calotte feutrée, due à l'accumulation de crasse, de poussières, de parasites de croûtes et de matières sébacées nauséabondes.

OBS

tricome : synonyme attesté mais discutable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Piel
DEF

Aglomeración de los cabellos por polvo, grasa y costras, debida a la suciedad, y que sirve de albergue a gran número de parásitos; así llamada por haberse observado en Polonia

OBS

"tricomatosis": afección de los cabellos producida por hongos

Save record 66

Record 67 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Meats and Meat Industries
OBS

meat processing equipment.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Appareil utilisé en charcuterie industrielle, constitué d'un récipient mobile autour d'un axe et comportant des couteaux tournant à grande vitesse, permettant le hachage et le mélange des viandes et des gras.

OBS

Type de hachoir qui fragmente la viande en une pâte très fine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

[Aparato que] contiene un plato móvil donde se ponen los trozos de carne, estos giran y pasan por un juego de cuchillas, la carne es picada hasta formar una pasta bien fina o una emulsión cárnica(carne, grasa y agua).

Save record 67

Record 68 2011-07-29

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

[The fat] made by gently heating butter to break the emulsion, followed by centrifugation to remove milk serum from the fat fraction.

CONT

Anyhydrous butteroil must contain at least 99,8% milk fat but can be made from cream or butter of different ages.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La dénomination «huile de beurre anhydre» est réservée à l'huile de beurre contenant 0,1 pour cent au maximum d'eau et [ayant] un indice de peroxyde de 0,3 au maximum [...]

OBS

La dénomination «huile de beurre» est réservée au produit obtenu par la fusion du beurre contenant 99,3 pour cent au maximum de matière grasse, 0,5 pour cent au maximum d'eau et 0,3 pour cent d'acides gras libres (exprimé en acide oléique) et [ayant] un indice de peroxyde de 0,8 au maximum [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Se entiende por grasa de leche anhidra, grasa de leche, aceite de mantequilla(manteca) deshidratado y aceite de mantequilla(manteca), los productos grasos derivados exclusivamente de la leche y/o productos obtenidos de la leche mediante procedimientos que dan lugar a la eliminación casi total del agua y el extracto seco magro.

Save record 68

Record 69 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Milking Equipment (Agriculture)
DEF

A machine used for separating cream from milk by centrifugal force.

Key term(s)
  • separator

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Traite mécanique (Agriculture)
DEF

Machine servant à écrémer le lait en concentrant la matière grasse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
DEF

Máquina para concentrar las materias grasas de la leche en la nata.

CONT

La desnatadora es una centrifugadora que gira a más de 5000 revoluciones por minuto. Por efecto de la fuerza centrífuga, la leche desnatada es impelida hacia la periferia del recipiente, mientras que los glóbulos de materia grasa, por tener menor densidad, se concentran en el centro y ascienden por un conducto axial hasta un vertedero situado encima del que da salida a la leche desnatada.

Save record 69

Record 70 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

The yellowish fatty component of unhomogenized milk that tends to accumulate at the surface.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La crème de lait s'obtient en prélevant le dépôt qui se forme sur la surface du lait cru.

OBS

crème : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Sustancia espesa, [untuosa, blanca o un tanto amarillenta], formada en la superficie de la leche por los glóbulos de materia grasa que ascienden a la misma.

OBS

Se extrae industrialmente por centrifugación para elaborar la mantequilla.

Save record 70

Record 71 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Food Industries
OBS

Butter blend ... refers to a range of spreads whose fat content does not originate solely from milk. This product is not covered by regulations applicable to interprovincial trade. However, butter blend is marketed, in some provinces, in conformity with local provincial regulations.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Mélange de beurre avec des graisse végétales.

OBS

L'oléobeurre (...) est une catégorie de produits à tartiner dont la matière grasse ne provient pas exclusivement du lait. Ce produit n'est pas normalisé par la réglementation régissant le commerce interprovincial. L'oléobeurre est cependant commercialisé dans certaines provinces suivant la réglementation propre à chacune d'elle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Industria alimentaria
DEF

Emulsión de agua en grasa obtenida a partir de grasa láctea anhidra, leche en polvo desnatada, agua y cloruro sódico.

OBS

En virtud de su procedencia, la leche puede ser de vaca, de oveja, de cabra o de búfala.

Save record 71

Record 72 2011-02-15

English

Subject field(s)
  • Lymphatic System
DEF

A transparent, slightly yellow liquid of alkaline reaction, found in the lymphatic vessels and derived from the tissue fluids.

OBS

The lymph contains cells and substances that help the body fight disease and infection.

French

Domaine(s)
  • Système lymphatique
DEF

Liquide clair, transparent, alcalin, jaune clair ou opaque, de saveur salée, qui circule dans les vaisseaux lympathiques.

OBS

La lymphe coagule comme le sang et, comme lui, se compose d'eau, d'albumine, de fibrine et de sels, mais en proportions très différentes, en particulier pour ce qui est de l'albumine, qui existe en moindre quantité, et de l'eau, en plus forte proportion. Elle contient aussi des leucocytes et plus particulièrement des lymphocytes, des corpuscules de graisse et accidentellement des hématies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema linfático
DEF

Líquido blanquecino semitransparente que baña los tejidos corporales y llena los vasos linfáticos.

OBS

Contiene células y sustancias que contribuyen a combatir las enfermedades e infecciones.

OBS

La linfa contiene agua, albúmina, fibrina, corpúsculos de grasa y ocasionalmente, glóbulos rojos.

Save record 72

Record 73 2011-02-07

English

Subject field(s)
  • Digestive Tract

French

Domaine(s)
  • Appareil digestif
DEF

Liquide laiteux blanc, résultant de la transformation des aliments dans l'intestin, en une bouillie intimement mélangée aux sucs digestifs. Cf Manuila, Dictionnaire de médecine et de biologie. volume 1, page 586

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aparato digestivo
DEF

Linfa de aspecto lechoso por la gran cantidad de grasa que acarrea, y que circula por los vasos quilíferos durante la digestión.

Save record 73

Record 74 2010-06-02

English

Subject field(s)
  • Oilseed Crops
  • Fatty Substances (Food)

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes oléagineuses
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de oleaginosas
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
CONT

En medio de los aproximadamente 17 principales aceites y grasas comercializados en el mundo, existen solo dos aceites láuricos, los que provienen del coco o coconut oil(CNO) y los que provienen de la semilla del fruto de la palma o palm kernel oil(PKO). Son denominados láuricos debido a que el ácido láurico es el mayor ácido graso en su composición,(hasta el 50% en algunos casos) mientras que ninguno de los otros principales aceites comerciales contiene más de un 1% de este ácido graso(la grasa de la manteca contiene un 3%).

Save record 74

Record 75 2010-03-03

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
  • Medication
  • Hair Styling
DEF

A cosmetic preparation used for the hair and scalp.

CONT

Before the advent of commercial emulsions - hair tonics, dressings, hair creams, pomades, brilliantines - ....

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
  • Médicaments
  • Coiffure
DEF

Composition molle, grasse, parfumée ou médicamenteuse, utilisée soit pour les soins de la peau et des cheveux, soit pour un traitement médical externe.

CONT

Avant la mise en marché des émulsions commerciales (toniques capillaires, baumes de toilette, crèmes, pommades et brillantines) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estética personal
  • Medicamentos
  • Peinado
DEF

Mixtura de una sustancia grasa y otros ingredientes, que se emplea como cosmético o medicamento.

CONT

Entre las principales formas farmacéuticas de administración tópica se encuentran: Formas líquidas: Colirios [...], gotas nasales y óticas [...], lociones [...]. Formas semisólidas: Ungüento: Pomada en suspensión de elevada consistencia y, por tanto, reducida extensibilidad. Pomada: De consistencia (extensibilidad) intermedia. Crema: Pomada en emulsión óleo-acuosa y consistencia más fluida. Gel [...]

Save record 75

Record 76 2009-04-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Rancid flavor in butter ... is preeminently caused by hydrolysis of the fat, which splits the butter fat into free fatty acids and glycerol. Rancid flavor resulting from hydrolysis of fat is brought about by the action of micro-organisms, or enzymes, or both.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

L'activité lipolytique et protéolytique des germes psychrotrophes est à l'origine des mauvaises saveurs et odeurs constatées sur les laits refroidis de qualité bactériologique douteuse : goût de rance, de putride, d'amer, de fruité [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Sabor rancio : el sabor rancio de la leche se caracteriza por un gusto agudo, sucio, astringente, que permanece en la boca durante un tiempo después de que la muestra ha sido probada. Su causa principal es su descomposición por hidrólisis de la grasa láctea en sus componentes básicos, glicerol y ácidos grasos.

Save record 76

Record 77 2009-03-30

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

[A] technique used for extracting or separating butter from milk.

CONT

As part of the butter-making process, cream is churned in large vats, the buttermilk (leftover liquid) is removed, and the butter is worked to attain the correct moisture content.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Processus de transformation de la crème du lait en beurre.

CONT

Babeurre : Le sous-produit de la fabrication du beurre, obtenu après barattage ou butyrification de la crème et séparation de la phase grasse solide, contenant au maximum 1 % de matières grasses et dont la teneur en matière protéique de l'extrait sec non gras est d'au moins 31,4 %.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Etapa fundamental en el proceso de fabricación, que convertirá la nata en mantequilla.

CONT

En la etapa de batido, la nata es agitada violentamente con el objetivo de romper los glóbulos de grasa y provocar la coalescencia de la grasa y la formación de granos de mantequilla.

Save record 77

Record 78 2009-03-30

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Butteroil, anhydrous butteroil and anhydrous milkfat are products exclusively obtained from butter or cream and resulting from the removal of practically the entire water and solids-not-fat content.

OBS

Not to be confused with anhydrous milk fat.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

L'huile de beurre est la matière grasse obtenue par fusion suivie d'une centrifugation. Le produit ne doit pas contenir plus de 0,1 à 0,2 % de substances non grasses (eau et composants hydrosolubles).

OBS

En général, la fabrication est réalisée à partir du beurre mais on peut également la concevoir à partir de la crème.

OBS

Ne pas confondre avec «matière grasse laitière anhydre».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

La mantequilla tiene una gran proporción de grasa, pudiendo llegar hasta un 83 a 85%. Si la mantequilla se funde, se clarifica y se seca, da origen a lo que se llama el aceite de mantequilla.

CONT

El aceite de mantequilla [...] se obtiene a partir de la mantequilla, principal grasa de origen lácteo.

OBS

El aceite es una sustancia grasa, líquida a temperatura ordinaria, de mayor o menor viscosidad, no miscible con agua.

Save record 78

Record 79 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Having the qualities, consistency, or appearance of butter.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Qui a l'apparence ou les caractères du beurre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Una de las más conocidas emulsiones es la leche que está hecha de gotitas de grasa mantequillosa suspendidas o flotando en suero.

Save record 79

Record 80 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

La partie grasse de la viande [de porc].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Save record 80

Record 81 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... fat, other than lard, rendered from clean, sound carcasses, parts of carcasses, or edible organs from hogs, except that stomachs, bones from the head and bones from cured or cooked pork shall not be included.

CONT

The tissues rendered are usually fresh, but may be cured, cooked or otherwise prepared and may contain some meat food products. Rendered pork fat may be hardened by the use of lard stearin, hydrogenated lard, rendered pork fat stearin or hydrogenated rendered pork fat.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Grasa fundida procedente de los tejidos y huesos de cerdo(Sus scrofa) en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y apto para el consumo humano.

OBS

Podrá contener grasa de huesos(convenientemente limpiada), de piel desprendida, de piel de la cabeza, de orejas, de rabos y de otros tejidos aptos para el consumo humano.

Save record 81

Record 82 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
CONT

[...] para la obtención de grasas animales [...] se realiza una extracción húmeda en la que se calientan los trozos de carne o pescado con vapor de agua para conseguir la fundición de las grasas. Una vez fundidas flotan formando una capa sobre el agua(los restos de tejidos sedimentan abajo). Finalmente, la grasa fundida se separa mediante centrifugación [...]

Save record 82

Record 83 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The small intestines of pigs, used for food, usually fried in deep fat.

OBS

... filled with mince-meat or force-meat, as a kind of sausage.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Boyau de porc rempli de tripes, de chair et de lard de ce même animal, hachés et assaisonnés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
OBS

Comprende la porción inicial del intestino delgado [vacuno], es decir, el duodeno. Debe estar libre de restos de epiplón y grasa mesentérica.

OBS

chinchulín: Término utilizado generalmente en plural.

Save record 83

Record 84 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Animal Science
DEF

To remove an animal from a herd or flock because of disease, poor conformation, etc.

French

Domaine(s)
  • Zootechnie
CONT

Les animaux sont réformés et abattus quand ils ne sont plus assez productifs, quand ils deviennent âgés, quand ils sont atteints de maladies chroniques [...] En élevage laitier, on réforme parfois les vaches qui ne présentent pas le niveau de production laitière fixé par l'éleveur lorsque celles-ci donnent un bon rendement en boucherie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
CONT

La decisión de eliminar o no eliminar [...] abarca [los siguientes] criterios [...] : edad, número de partos, tipo racial, valor genético, estadio de lactancia, niveles e índices de producción(volumen, grasa, proteína, días en lactación), características sanitarias(enfermedades crónicas, cojeras, pérdida de la ubre, etc.) y la eficiencia reproductiva.

Save record 84

Record 85 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The fat of cattle, sheep and goats after being rendered at a temperature of 170 degrees F. or less.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Producto que se obtiene fundiendo a baja temperatura la grasa fresca del corazón, de membranas, riñones y mesenterio de animales bovinos en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y aptos para el consumo humano, así como grasa de recortes.

Save record 85

Record 86 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

The pancreas of thymus of a calf, lamb, etc used as meat.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Thymus du veau (moins courant de l'agneau ou du chevreau), préparé pour être consommé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
OBS

Constituida por el timo, glándula integrada por una porción cervical y una porción torácica, la que se ubica a ambos lados de la tráquea, lobulada y de color amarillento pálido. Esta glándula tiene su mayor desarrollo en los terneros, atrofiándose en animales adultos. Debe prepararse con su superficie totalmente libre de grasa.

Save record 86

Record 87 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Kidneys are nutritious and, if properly prepared, delicious. It's often hard to find them in markets, though, since many of them are ruined during the meat inspection process.

OBS

Veal kidneys and lamb kidneys are prized for their tenderness and delicate flavor. They can be grilled or sautéed, though they become tough if overcooked. Pork and beef kidneys are tougher, and need to be cooked slowly using moist heat.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Rein comestible de certains animaux donnant lieu à des préparations culinaires appréciées.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Es recomendable [para la preparación de riñones al jerez] utilizar los riñones de animales jóvenes tales como los de cordero o ternera lechal.

OBS

Se prepara removiendo la cápsula y la grasa perirrenal. Se extraen el uréter y el líquido graso adyacente.

Save record 87

Record 88 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C315) Prepared from C311 with all skin and bone removed. Fat cover or chemical lean to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C315) Préparée à partir de C311 en enlevant complètement la couenne et les os. La couverture de gras et le pourcentage de maigre à être précisés par l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C315) Se prepara a partir de C311, sacando todos los huesos y piel. La faja de grasa o la magrez química las especificará el cliente.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 88

Record 89 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C106) Lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C106) Bas de jarret enlevé. Épaisseur maximale de 3 mm de gras.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C106) Se saca la carne del pernil inferior. Máximo de grasa : 3 mm.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 89

Record 90 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C205) Sirloin removed perpendicular and anterior to tip of hip bone cavity. Maximum belly strip 25 mm. Maximum fat 12 mm (to be specified by buyer).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C205) Surlonge prélevée grâce à une coupe perpendiculaire pratiquée juste au-dessus de la cavité laissée par l'os de la hanche (coaxal). Lisière de flanc d'au plus 25 mm. Épaisseur maximale de 12 mm de gras selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C205) Se saca el solomillo/cadera en forma perpendicular y anterior a la punta de la cavidad del hueso de la cadera. Tira máxima de pecho : 25 mm. Máximo de grasa : 12 mm(o según lo acordado con el cliente).

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 90

Record 91 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C101) Excess flank portion and surplus fat on inside of ham removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C101) Sans les portions de flanc et le gras interne superflu.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C101) Se saca el exceso de babilla y el exceso de grasa de dentro de la pierna.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 91

Record 92 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C209) Same as C205, with false lean and belly strip removed. Maximum fat 6mm.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C209) Même que C205. Le faux maigre et la lisière de flanc sont enlevés. Épaisseur maximale de 6 mm de gras.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C209) Igual que C205, pero sacando la parte magra falsa y tira de pecho. Máximo de grasa : 6 mm.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 92

Record 93 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C105) All skin, bone and lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm. Star fat out.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C105) Sans couenne, os et bas de jarret. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. Gras intérieur partiellement enlevé.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C105) Se saca toda la piel, los huesos y la carne del pernil interior. Espesor máximo de grasa : 3 mm. Se extrae grasa interior "garrón".

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 93

Record 94 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Industrial Standardization
CONT

Butt. Separated from C310 [hock-on shoulder picnic] at narrowest point of blade bone. Blade bone in, skinless, maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Normalisation industrielle
CONT

Soc. Séparé de C310 [épaule picnic avec jarret] au point le plus étroit de l'os de palette (scapulum) découenné, l'épaisseur de gras peut varier entre 6 à 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Normalización industrial
DEF

cabeza de lomo; bondiola : Se separa de C310 [paleta pícnic con jarrete] en el punto más angosto del hueso de la paleta. Con hueso de paleta. Sin piel, máximo de grasa : de 6 a 12 mm(según lo acordado con el cliente).

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 94

Record 95 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C200) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C200) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C200) Sin piel. Máximo de grasa : de 6 a 12 mm(según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 95

Record 96 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C201) Skinless. Maximum fat ranging from 6 mm to 12 mm (to be specified by buyer). All loose fat removed.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C201) Couenne et gras superflu enlevés. L'épaisseur de gras peut varier entre 6 et 12 mm, selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C201) Sin piel. Máximo de grasa : de 6 a 12 mm(según lo acordado con el cliente). Se saca toda la grasa suelta.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 96

Record 97 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C405) Ribs removed individually. Fat covering and dimensions to be specified by buyer.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C405) Dimensions et couverture de gras selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C405) Las costillas se extraen individualmente. Medidas y el espesor de grasa según lo acordado con el cliente.(Tocino en México)

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 97

Record 98 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C515) Includes 2 1/2 ribs, breast bone removed, soft bone and surface fat removed. Has approximately 15 mm of meat. Each piece approximately 400 g.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C515) Le produit a deux côtes et demi. L'os de poitrine, les cartilages et le gras en surface sont enlevés. Quelques 15 mm de viande recouvrent les os. Chaque morceau pèse approximativement 400 g.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C515) Incluye 2 1/2 costillas, esternón debe ser removido, se quitarán los huesos suaves, cartílagos y grasa superficial. Tiene aproximadamente 15 mm de carne. Cada pieza pesa aproximadamente 400 gramos.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 98

Record 99 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C227) Prepared from impact tenderloin. All glandular and blood tissue removed. Side muscle removed. Defatted.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C227) Préparé à partir du filet non paré. Toutes glandes, tissus sanguins et meurtrissures enlevés. Sans ailes. Dégraissé.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C227) Se saca intacto el filete. Se saca todo el tejido glandular y sanguíneo. Sin músculo lateral. Sin grasa.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 99

Record 100 2008-12-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C500) Pulled from belly to leave minimum meat covering on bones. Breast bone left on. Skirt meat intact. Loose fat removed. No broken bones.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C500) Enlevées du flanc en laissant le moins de viande possible sur les os. Avec le sternum (os de poitrine) et la bavette intacte. Gras superflu enlevé. Sans os brisés.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C500) Se sacan del pecho para dejar el menor recubrimiento de carne posible en los huesos. Se deja el hueso del pecho. La carne de la falda se deja intacta. Se saca la grasa suelta. No debe haber huesos quebrados.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: