TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HORA SALIDA [8 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Flights (Air Transport)
- Military Transportation
Record 1, Main entry term, English
- estimated time of departure
1, record 1, English, estimated%20time%20of%20departure
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- ETD 2, record 1, English, ETD
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- estimated departure time 3, record 1, English, estimated%20departure%20time
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The estimated time at which an aircraft will become airborne. 3, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
estimated departure time; estimated time of departure; ETD: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
estimated time of departure; ETD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
estimated time of departure; ETD: designations standardized by NATO. 4, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vols (Transport aérien)
- Transport militaire
Record 1, Main entry term, French
- heure de départ prévue
1, record 1, French, heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ETD 2, record 1, French, ETD
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- HDP 3, record 1, French, HDP
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- heure prévue de départ 4, record 1, French, heure%20pr%C3%A9vue%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HPD 5, record 1, French, HPD
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HPD 5, record 1, French, HPD
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle il est estimé que l'aéronef décollera. 6, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les plans de vol déposés avant le départ, insérer l'heure de départ prévue (cette heure désigne l'heure à laquelle il est prévu que l'aéronef décollera) sous forme de groupe de quatre chiffres. 7, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heure de départ prévue; ETD : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heure de départ prévue; ETD : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
heure de départ prévue; HDP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
heure prévue de départ; HPD : désignations normalisées par l'OTAN. 8, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Transporte militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- hora prevista de salida
1, record 1, Spanish, hora%20prevista%20de%20salida
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
- ETD 1, record 1, Spanish, ETD
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hora prevista de salida; ETD : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 1, Spanish, - hora%20prevista%20de%20salida
Record 2 - internal organization data 2015-08-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Flights (Air Transport)
Record 2, Main entry term, English
- estimated off-block time
1, record 2, English, estimated%20off%2Dblock%20time
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- EOBT 2, record 2, English, EOBT
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The estimated time at which the aircraft will commence movement associated with departure. 2, record 2, English, - estimated%20off%2Dblock%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
estimated off-block time; EOBT: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 2, English, - estimated%20off%2Dblock%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
estimated off-block time: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 2, English, - estimated%20off%2Dblock%20time
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vols (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
- heure estimée de départ du poste de stationnement
1, record 2, French, heure%20estim%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part%20du%20poste%20de%20stationnement
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle il est estimé que l'aéronef commencera à se déplacer pour le départ. 2, record 2, French, - heure%20estim%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part%20du%20poste%20de%20stationnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heure estimée de départ du poste de stationnement : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 2, French, - heure%20estim%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part%20du%20poste%20de%20stationnement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 2, Main entry term, Spanish
- hora prevista de fuera calzos
1, record 2, Spanish, hora%20prevista%20de%20fuera%20calzos
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- EOBT 2, record 2, Spanish, EOBT
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hora estimada en la cual la aeronave iniciará el desplazamiento asociado con la salida. 3, record 2, Spanish, - hora%20prevista%20de%20fuera%20calzos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EOBT: por su sigla en inglés (estimated off-block time). 4, record 2, Spanish, - hora%20prevista%20de%20fuera%20calzos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hora prevista de fuera calzos; EOBT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 2, Spanish, - hora%20prevista%20de%20fuera%20calzos
Record 3 - internal organization data 2015-07-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- stopover
1, record 3, English, stopover
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An international interruption of movement through a point under a single air ticket or waybill for a period of time beyond that required for direct transit through or, when changing flights, for a period normally extending to the departure time of the next connecting flight and (exceptionally) including an overnight stay. 2, record 3, English, - stopover
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stopover: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 3, English, - stopover
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- arrêt intermédiaire
1, record 3, French, arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- arrêt de courte durée 2, record 3, French, arr%C3%AAt%20de%20courte%20dur%C3%A9e
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Interruption voulue du mouvement à un point de trajet effectué avec un seul billet ou une seule lettre de transport aérien, pour une période dépassant celle qui est exigée pour le transit direct ou, en cas de changement de vol, pour une période allant normalement jusqu'à l'heure de départ du prochain vol de correspondance et comportant (à titre exceptionnel) un séjour d'une nuit. 1, record 3, French, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arrêt intermédiaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 3, French, - arr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 3, Main entry term, Spanish
- parada-estancia
1, record 3, Spanish, parada%2Destancia
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Interrupción intencional del movimiento por un punto con un solo billete o carta de porte aéreo durante un período superior al que se necesita para un tránsito directo o, al cambiar de vuelo, un período que normalmente dura hasta la hora de salida del vuelo de conexión siguiente y(excepcionalmente) incluida una estancia de una noche. 1, record 3, Spanish, - parada%2Destancia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parada-estancia: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - parada%2Destancia
Record 4 - internal organization data 2015-06-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 4, Main entry term, English
- cross-country race
1, record 4, English, cross%2Dcountry%20race
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The demanding eventing competition takes place over three days: day 1 is dressage, day 2 is a cross-country race over a long distance on mixed terrain and day 3 is jumping. 2, record 4, English, - cross%2Dcountry%20race
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 4, Main entry term, French
- épreuve de cross-country
1, record 4, French, %C3%A9preuve%20de%20cross%2Dcountry
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- course de cross 2, record 4, French, course%20de%20cross
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’épreuve de cross-country est également considérée comme l’un des événements sportifs des plus dangereux. 1, record 4, French, - %C3%A9preuve%20de%20cross%2Dcountry
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 4, Main entry term, Spanish
- prueba de campo a través
1, record 4, Spanish, prueba%20de%20campo%20a%20trav%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- prueba de cross 2, record 4, Spanish, prueba%20de%20cross
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certamen de un día: competición del concurso completo de equitación; consta de doma, concurso de saltos y prueba de campo a través, y se celebra todo en un día. 1, record 4, Spanish, - prueba%20de%20campo%20a%20trav%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si la prueba de cross tiene lugar antes de la de saltos, tendrá que haber un intervalo de al menos una hora entre la llegada del cross y la salida en la prueba de saltos para cada caballo. 2, record 4, Spanish, - prueba%20de%20campo%20a%20trav%C3%A9s
Record 5 - internal organization data 2015-02-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Management Operations (General)
- Personnel Management (General)
Record 5, Main entry term, English
- core time
1, record 5, English, core%20time
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- base period 2, record 5, English, base%20period
correct
- base time 2, record 5, English, base%20time
correct
- core period 3, record 5, English, core%20period
correct
- fixed period 4, record 5, English, fixed%20period
correct
- period of compulsory attendance 5, record 5, English, period%20of%20compulsory%20attendance
correct
- fixed hours 6, record 5, English, fixed%20hours
correct, plural
- compulsory attendance hours 7, record 5, English, compulsory%20attendance%20hours
correct, plural
- core hours 4, record 5, English, core%20hours
correct, plural
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a designated time period during which all employees must be on the job. 8, record 5, English, - core%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The concept of flextime is relatively simple. Fixed work hours are replaced by flexible schedules which consist of two parts (1) a base period or core time when everyone must be at work and (2) a flexible period ... 2, record 5, English, - core%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare to "flexible hours". 9, record 5, English, - core%20time
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- plage fixe
1, record 5, French, plage%20fixe
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- tronc commun 2, record 5, French, tronc%20commun
correct, masculine noun
- temps bloqué 3, record 5, French, temps%20bloqu%C3%A9
correct, masculine noun
- période de base 4, record 5, French, p%C3%A9riode%20de%20base
correct, feminine noun
- période bloquée 5, record 5, French, p%C3%A9riode%20bloqu%C3%A9e
correct, feminine noun
- heures obligatoires 5, record 5, French, heures%20obligatoires
correct, feminine noun, plural
- plage obligatoire 6, record 5, French, plage%20obligatoire
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Heures de la journée pendant lesquelles la présence de tous les employés est obligatoire. Elles sont comprises entre les deux périodes libres de commencement et cessation du travail. 5, record 5, French, - plage%20fixe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le rôle de la plage fixe est de garantir la disponibilité simultanée de tous les employés pendant au moins une partie de la journée [...] 5, record 5, French, - plage%20fixe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «plage fixe» s'emploie dans la fonction publique fédérale. 7, record 5, French, - plage%20fixe
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
plage fixe, tronc commun, temps bloqué : Termes recommandés par l'Office de la langue française. 8, record 5, French, - plage%20fixe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Gestión del personal (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- horas de presencia obligatoria
1, record 5, Spanish, horas%20de%20presencia%20obligatoria
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- período base 2, record 5, Spanish, per%C3%ADodo%20base
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En un horario flexible de trabajo el período en el que todos los empleados deben estar en su puesto de trabajo para facilitar la comunicación. Sobre el horario normal suele ser una hora después de la entrada y una hora antes de la salida. 1, record 5, Spanish, - horas%20de%20presencia%20obligatoria
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
horas de presencia obligatoria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 5, Spanish, - horas%20de%20presencia%20obligatoria
Record 6 - internal organization data 2011-09-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Record 6, Main entry term, English
- departure time
1, record 6, English, departure%20time
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The exact time at which firemen leave the station for a fire call. 2, record 6, English, - departure%20time
Record 6, Key term(s)
- departure time of appliances
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Service d'incendie
Record 6, Main entry term, French
- heure de la sortie
1, record 6, French, heure%20de%20la%20sortie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- heure du départ 1, record 6, French, heure%20du%20d%C3%A9part
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Heure exacte du départ des sapeurs-pompiers une fois l'alerte donnée. 1, record 6, French, - heure%20de%20la%20sortie
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
Record 6, Main entry term, Spanish
- hora de salida
1, record 6, Spanish, hora%20de%20salida
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-04-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 7, Main entry term, English
- punch
1, record 7, English, punch
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 7, Main entry term, French
- pointer
1, record 7, French, pointer
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 7, Main entry term, Spanish
- fichar
1, record 7, Spanish, fichar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marcar en una ficha, por medio de una máquina con reloj, la hora de entrada y salida de un centro de trabajo, como justificación personal de asistencia y puntualidad. 1, record 7, Spanish, - fichar
Record 8 - internal organization data 2005-10-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rail Traffic Control
- Water Transport
Record 8, Main entry term, English
- leaving time
1, record 8, English, leaving%20time
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- departure time 2, record 8, English, departure%20time
correct
- time of departure 3, record 8, English, time%20of%20departure
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
leaving time: term officially approved by CP Rail. 4, record 8, English, - leaving%20time
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Circulation des trains
- Transport par eau
Record 8, Main entry term, French
- heure de départ
1, record 8, French, heure%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
heure de départ : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 8, French, - heure%20de%20d%C3%A9part
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Circulación de trenes
- Transporte por agua
Record 8, Main entry term, Spanish
- hora de salida
1, record 8, Spanish, hora%20de%20salida
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: