TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HORARIO [64 records]

Record 1 2024-12-09

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-03:00
correct, symbol
UTC-3
correct, symbol
OBS

Atlantic Daylight Time is a time zone that is three hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America.

OBS

In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November.

OBS

Not to be confused with Atlantic Standard Time.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-03:00
correct, symbol
UTC-3
correct, symbol
OBS

L'heure avancée de l'Atlantique est un fuseau horaire qui équivaut à trois heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure normale de l'Atlantique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-03:00
correct, symbol
UTC-3
correct, symbol
CONT

ADT(hora de verano del Atlántico) es uno de los nombres más conocidos de la zona horaria UTC-3, que es de 3 horas detrás de UTC(tiempo universal coordinado). La compensación de tiempo de UTC se puede escribir como-03 : 00. Se usa como horario de verano. Durante el invierno, AST-hora estándar del Atlántico(UTC-4) está en uso.

OBS

ADT: por sus siglas en inglés "Atlantic Daylight Time".

OBS

No confundir con hora estándar del Atlántico.

Save record 1

Record 2 2024-08-23

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • IT Security
DEF

A means of automating physical access control.

CONT

Access control systems do not detect intrusions, but they are a very important part of a total security system needed to reduce the risk to valuable assets operating or stored in an area.

OBS

For example, the use of magnetic-striped badges, smart cards, biometric readers.

OBS

controlled access system; CAS: designation, abbreviation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des TI
DEF

Système permettant un contrôle d'accès physique automatique.

OBS

Par exemple, l'utilisation de badges à piste magnétique, de cartes à puce, de capteurs biométriques.

OBS

système de contrôle d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad
  • Seguridad de IT
CONT

Los sistemas de control de acceso deberán incluir dispositivos en los que se mantengan registros de las entradas y salidas del personal, tanto en horario de trabajo como, especialmente, fuera de dicho horario.

Save record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

"Contract of service" ... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service. ... a "contract of service" ... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance.

OBS

contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Key term(s)
  • service contract
  • employment agreement

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l'employeur devra verser au salarié pour le travail accompli.

OBS

On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l'employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d'ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français.

OBS

Voir la fiche «contract for services»

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión.

OBS

contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

contrato de trabajo: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 3

Record 4 2023-08-25

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Air Transport
DEF

An alteration in biologic rhythm due to rapid transport, as by jet aircraft, from one time zone to another.

CONT

After flying to South Korea from New York, Patsy was suffering from jet lag.

OBS

Patterns of sleep and wakefulness and of hunger and satiety are often temporarily disrupted, producing disorientation and fatigue.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Transport aérien
DEF

Modification du cycle biologique de 24 heures provoquée par un voyage rapide à travers plusieurs fuseaux horaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Transporte aéreo
DEF

Trastorno o malestar producido por un viaje en avión con cambios horarios considerables.

OBS

desfase horario; desfasaje horario; desajuste horario; descompensación horaria; jet lag : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "desfase horario" es una denominación adecuada para sustituir a la voz inglesa "jet lag". [...] Para sustituir ese anglicismo, el Diccionario panhispánico de dudas propone usar la expresión "desfase horario" o [...] "desfasaje horario", variante también recogida en el Diccionario de la lengua española. También es posible emplear la secuencia "desajuste horario", que pone el foco en las consecuencias para el viajero de esa diferencia horaria entre el lugar de origen y el de destino.

OBS

jet lag: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si se opta por la forma "jet lag", que se pronuncia /yét lag/, lo adecuado es resaltarla con cursivas, o entre comillas cuando no se dispone de ese tipo de letra, por tratarse de un extranjerismo. Además, se escribe en minúsculas por ser un nombre común y sin guion entre los dos términos que la forman.

Save record 4

Record 5 2023-07-07

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

A transportation system available to the public in an urban centre, using vehicles designed for multiple individuals, with fares, schedules and routes that are planned and available in advance.

OBS

public transit: term and definition recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

Système de transport mis à la disposition du public dans les centres urbains et qui met en œuvre des véhicules adaptés à l'accueil simultané de plusieurs personnes, et dont la tarification, les horaires et les trajets sont planifiés et connus à l'avance.

OBS

Les termes «transport collectif» et «transport en commun» ne sont pas interchangeables. En effet, «transport collectif» désigne une réalité plus large.

OBS

transport en commun : terme et définition recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
DEF

Sistema de transporte disponible para el público en general con precios, horario y trayectos fijos.

OBS

transporte público: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 5

Record 6 2023-02-23

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A clockwise change in wind direction.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Changement de direction du vent, dans le sens des aiguilles d'une montre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
OBS

Viento cuya dirección cambia hacia la derecha con el tiempo en un lugar particular (p. ej., de sur a oeste), o bien viento cuya dirección cambia hacia la derecha con la altura (p. ej., de sureste en la superficie y del suroeste en altura).

Save record 6

Record 7 2023-02-23

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

A veering wind is a wind that turns clockwise with height. An example of a veering wind would be a southeast wind at the surface and a west wind at 700 millibars. The wind turns in the same direction as a clock from the surface to 700 millibars. A veering wind is associated with warm air advection and dynamic lifting ... The magnitude of warm air advection is a function of wind speed and the pre-existing thermal gradient. Weak winds will result in weak advection. Winds often veer ahead of cold fronts (in the warm sector of a mid-latitude cyclone).

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
OBS

Vent tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, par exemple du sud-est au sud-ouest en passant par le sud.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Cambio de la dirección del viento en el sentido de las agujas del reloj en cualquiera de los dos hemisferios.

Save record 7

Record 8 2023-01-26

English

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Telecommunications Transmission
DEF

[A broadcast] made according to a schedule of transmissions agreed internationally or nationally.

French

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Diffusion faite selon un horaire de transmission agréé internationalement ou nationalement.

CONT

[...] la diffusion à heure fixe des bulletins météorologiques côtiers est maintenue trois fois par jour sur le canal VHF [très haute fréquence] 79 ou 80.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiodifusión
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Emisión radiofónica realizada según un horario de transmisiones acordado internacional o nacionalmente.

Save record 8

Record 9 2022-04-04

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Collaboration with the OQLF
DEF

Learning in which the sending and receiving of information or messages between the learner and the teacher or trainer take place at separate times.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Mode d'apprentissage selon lequel les échanges entre l'apprenant et l'enseignant ou le formateur se déroulent en temps différé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Colaboración con la OQLF
CONT

Aprendizaje asincrónico. Es aquel aprendizaje que consiste en comunicarse fuera del tiempo y horario establecidos donde el contenido del tema está depositado en el correo y en la página web, […] entre otros. En ese sentido, el estudiante accede por su cuenta y ritmo para cumplir las actividades pendientes del tema.

Save record 9

Record 10 2021-09-14

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Protection of Life
Key term(s)
  • nonessential business

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Sécurité des personnes
CONT

Après six semaines de fermeture, les commerces non essentiels sont autorisés à rouvrir leurs portes aujourd'hui.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Protección de las personas
CONT

[...] el cierrre de los comercios quedaba adelantado a las 18, 00 de la tarde, pero a partir de este miércoles volverá a su horario habitual [...] Este será el único cambio que habrá con respecto al comercio no esencial, ya que la misma orden de Sanidade mantiene que los locales operarán con un aforo máximo del 50 por ciento de su capacidad [...]

Save record 10

Record 11 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

In the way of a clock, in the direction in which its hands move.

CONT

The westward to northeast-ward currents in the middle of [Belle Bay] with the direction turning clockwise as the layer gets deeper.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Des courants circulant vers l'ouest puis vers le nord-est dans le milieu de Belle Bay, la direction tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à mesure qu'on descend en profondeur.

OBS

sens horaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 11

Record 12 2020-11-30

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Military Communications
DEF

An indication of date and time, consisting of a group of six digits with a time zone suffix and the standardized abbreviation for the month.

OBS

The first pair of digits represents the day, the second pair the hour, the third pair the minutes, and the year is added after the month if necessary.

OBS

date-time group; DTG: designations and definition standardized by NATO.

OBS

date-time group; DTG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

date-time group: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Transmissions militaires
DEF

Indication de la date et de l’heure consistant en un groupe de six chiffres suivi d'une lettre de fuseau horaire et de l'abréviation normalisée du mois.

OBS

Les deux premiers chiffres indiquent le jour, les deux suivants l'heure et les deux dernières minutes, et l’année peut être ajoutée après le mois, si nécessaire.

OBS

groupe date-heure; GDH : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

groupe date-heure; GDH : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

groupe date-heure : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Comunicaciones militares
DEF

Grupo de seis dígitos con el sufijo del huso horario y de acuerdo con la abreviatura del mes.

OBS

La primera pareja de dígitos indica el día, la segunda la hora y la tercera los minutos. Después del mes pueden añadirse los dos últimos dígitos del año.

Save record 12

Record 13 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A listing of the games to be played by the teams in a league, the events to be held during Games such as the Olympic or the Commonwealth Games, or the competitions a sports association or federation has sanctioned for the coming year.

CONT

A schedule gives date, time, place and teams, name of athletes or countries competing, and, sometimes, other details which spectators should know before attending an event.

CONT

(hockey) game schedule, event schedule, competition schedule, sports meeting schedule.

Key term(s)
  • timelines

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Liste des parties que les équipes d'une ligue doivent se disputer au cours de la saison, des épreuves à se tenir au cours d'événements comme les Jeux Olympiques ou les Jeux du Commonwealth ou des diverses compétitions sanctionnées par une association ou une fédération sportive pour l'année en cours.

CONT

Un calendrier donne la date, l'heure, le lieu et les équipes, les athlètes ou les pays en présence et, parfois, certains détails que doivent connaître les spectateurs intéressés s'ils veulent assister à l'événement.

CONT

calendrier des parties (de hockey), calendrier des épreuves, calendrier des compétitions, calendrier des réunions sportives.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Key term(s)
  • horarios
Save record 13

Record 14 2019-01-04

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

A variation of zone time, usually 1 hour more advanced than standard time, frequently kept during the summer to make better use of daylight.

CONT

Daylight-saving time, which is also called "summer time" in some countries, is a system in use by around thirty nations in the world today. It involves advancing clocks in the spring or summer to extend the hours of natural daylight obtainable during our usual waking hours, and then returning to standard time in the fall.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
CONT

Au Canada, les fuseaux horaires et l'heure avancée (HA) sont de la compétence des gouvernements provinciaux et territoriaux. On avance les pendules d'une heure le deuxième dimanche de mars, et on les recule d'une heure le premier dimanche de novembre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
CONT

En cuanto al cambio de la hora de verano, su propósito es ahorrar energía.

Save record 14

Record 15 2018-03-19

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
CONT

Personal use is when you are commenting on a matter in neither of the [official or professional] capacities (e.g. discussing the performance of your favourite hockey team), using your own personal social media account.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
CONT

Les employés font une utilisation personnelle des réseaux sociaux s'ils publient un commentaire sur un sujet qui n'est en lien avec aucune [catégorie d'utilisation officielle ou professionnelle] (p. ex. : les dernières performances de leur équipe de hockey favorite) en utilisant leur compte de médias sociaux personnel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

Un estudio […] concluye que los trabajadores que dedican un máximo del 20% de su horario de trabajo a hacer un uso personal de la red son un 9% más productivos que los que no lo hacen.

Save record 15

Record 16 2016-11-09

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

Extracurricular or extra academic activities are those that fall outside the realm of the normal curriculum of school or university education ... Extracurricular activities exist at all levels of education ...

Key term(s)
  • extra-curricular activity

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Les activités parascolaires doivent posséder une qualité éducative. Cela signifie qu'elles sont conçues comme des lieux d'apprentissage et des occasions de développer et de pratiquer des valeurs, particulièrement celles du projet éducatif.

OBS

activité parascolaire; activité périscolaire : termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración escolar y paraescolar
DEF

Actividad educativa [...] que se realiza fuera del centro de enseñanza o en horario distinto al lectivo.

CONT

Las actividades extraescolares son las que se realizan fuera de la institución educativa [...] son experiencias de interacción entre pares que permiten desarrollar acciones de aprendizaje lúdico y buen uso del tiempo libre, vinculadas con la cultura, el arte, el deporte, [las] actividades al aire libre, entre otros.

Save record 16

Record 17 2016-09-19

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

Each of twenty-four divisions of the earth's surface, with boundaries which are fixed by international agreement and which coincide for the most part with lines of longitude spaced 15° apart.

OBS

time zones; time belts: plural.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
DEF

Chacun des 24 fuseaux sphériques imaginaires tracés à la surface du globe avec les pôles pour extrémités [et qui observent une heure identique].

OBS

fuseaux horaires : pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
DEF

Cada una de las 24 zonas en que se divide la tierra y que tienen una diferencia de una hora con las contiguas (excepcionalmente media hora).

OBS

huso horario : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 17

Record 18 2016-05-26

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

The compressor module shall incorporate a gauge panel to include the following: interstage and final discharge pressure gauges, lube oil pressure gauge (where applicable), hour meter, and power-on light.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Le module du compresseur doit comporter un panneau d'indicateurs qui inclura : des manomètres pour la pression intermédiaire et la pression de refoulement finale, un manomètre pour la pression d'huile de lubrification (s'il y a lieu), un compteur d'heures, ainsi qu'un voyant «sous tension».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
CONT

El módulo del compresor debe incorporar un tablero indicador que incluya lo siguiente : indicadores de presión entre etapas y de presión de descarga final, indicador de presión de aceite lubricante(cuando sea el caso), contador horario y luz indicadora de corriente.

Save record 18

Record 19 2016-05-25

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

The compressor module shall incorporate a gauge panel to include the following: interstage and final discharge pressure gauges, lube oil pressure gauge (where applicable), hour meter, and power-on light.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Le module du compresseur doit comporter un panneau d'indicateurs qui inclura : des manomètres pour la pression intermédiaire et la pression de refoulement finale, un manomètre pour la pression d'huile de lubrification (s'il y a lieu), un compteur d'heures, ainsi qu'un voyant «sous tension».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
CONT

El módulo del compresor debe incorporar un tablero indicador que incluya lo siguiente : indicadores de presión entre etapas y de presión de descarga final, indicador de presión de aceite lubricante(cuando sea el caso), contador horario y luz indicadora de corriente.

Save record 19

Record 20 2016-05-25

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

The compressor module shall incorporate a gauge panel to include the following: interstage and final discharge pressure gauges, lube oil pressure gauge (where applicable), hour meter, and power-on light.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Le module du compresseur doit comporter un panneau d'indicateurs qui inclura : des manomètres pour la pression intermédiaire et la pression de refoulement finale, un manomètre pour la pression d'huile de lubrification (s'il y a lieu), un compteur d'heures, ainsi qu'un voyant «sous tension».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
CONT

El módulo del compresor debe incorporar un tablero indicador que incluya lo siguiente : indicadores de presión entre etapas y de presión de descarga final, indicador de presión de aceite lubricante(cuando sea el caso), contador horario y luz indicadora de corriente.

Save record 20

Record 21 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

[A] schedule which divides the working day into a "core" period, [during which all employees must work], with flexible bands or "windows" at either end [, during which employees may choose their own arrival and departure times, within certain limits].

Key term(s)
  • flex-time
  • flexi-time

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Horaire selon lequel un employé est obligé d'être présent au travail à l'intérieur d'une période obligatoire (plage fixe), identique pour tous les salariés, tout en ayant le loisir d'établir librement ses heures de travail à l'intérieur d'une période non obligatoire (plage mobile) qui entoure la plage fixe.

OBS

horaire variable : Le terme «horaire variable» tend à devenir le plus usuel en français international et est déjà adopté par l'O.L.F., la Législation française du travail, le Bureau international du travail et le Centre de terminologie.

OBS

horaire flexible; horaire dynamique : Les termes «horaire flexible» (Canada) et «horaire dynamique» (France) sont les noms français des raisons sociales utilisées par la firme Hengstler en France et au Canada et ont de ce fait une connotation commerciale.

OBS

horaire forfaitaire : terme à éviter. Ce terme provient sans doute d'une analogie avec le «travail à forfait» pour lequel on parle d'horaire libre. La personne qui reçoit un travail à forfait bénéficie d'un horaire libre dans le cadre duquel elle choisit, sans contrainte autre que le délai terminal, le moment qui lui convient le mieux pour travailler. Par conséquent, c'est le travail qui est à forfait et non pas les heures.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
OBS

Consiste en la posibilidad de desarrollar la jornada laboral dentro de un horario de entrada y salida permisivo y con unos márgenes opcionales.

OBS

horario flexible; horas de presencia flexibles : términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 21

Record 22 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
CONT

Pressure came from workers against fixed hours once they learned of the satisfaction of a pilot group working under individual flexibility.

Key term(s)
  • fixed work hours

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Horaire déterminant, de façon uniforme et pour tous les employés, les heures d'arrivée et de départ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 22

Record 23 2015-08-25

English

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Commercial Aviation
DEF

A service providing transportation of passengers or cargo, in which one or more charterers obtain the exclusive use of an aircraft for one or more trips.

OBS

Such a service is considered non-scheduled, even if conducted with pre-arranged regularity.

OBS

charter flight; charter: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Aviation commerciale
DEF

Service offert pour le transport de passagers ou de fret, dans le cadre duquel un ou plusieurs affréteurs obtiennent l'usage exclusif d'un aéronef pour un ou plusieurs voyages.

OBS

Ce service est considéré comme non régulier même s'il est assuré suivant un programme donné.

OBS

vol affrété; vol nolisé : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

charteur : terme adopté par la Commission générale de terminologie (France).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Aviación comercial
DEF

Vuelo organizado con horario, recorrido y tarifa independiente de los vuelos regulares.

OBS

chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "chárter", con tilde en la "a", es la adaptación gráfica del anglicismo "charter", y "chárteres" su plural recomendado.

OBS

vuelo chárter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que cuando "chárter" forma parte del giro "vuelo chárter", puede interpretarse que se está empleando como adjetivo, en cuyo caso el plural adecuado es "vuelos chárteres", o como sustantivo en aposición, y entonces son válidos los plurales "vuelos chárter" y "vuelos chárteres". En todos ellos lo adecuado es tildar la "a", tanto en el singular como en el plural.

OBS

vuelo chárter; chárter: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

vuelo fletado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 23

Record 24 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Management Operations (General)
  • Personnel Management (General)
DEF

At the Public Service of Canada, a designated time period during which all employees must be on the job.

CONT

The concept of flextime is relatively simple. Fixed work hours are replaced by flexible schedules which consist of two parts (1) a base period or core time when everyone must be at work and (2) a flexible period ...

OBS

Compare to "flexible hours".

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Heures de la journée pendant lesquelles la présence de tous les employés est obligatoire. Elles sont comprises entre les deux périodes libres de commencement et cessation du travail.

OBS

Le rôle de la plage fixe est de garantir la disponibilité simultanée de tous les employés pendant au moins une partie de la journée [...]

OBS

Le terme «plage fixe» s'emploie dans la fonction publique fédérale.

OBS

plage fixe, tronc commun, temps bloqué : Termes recommandés par l'Office de la langue française.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Gestión del personal (Generalidades)
DEF

En un horario flexible de trabajo el período en el que todos los empleados deben estar en su puesto de trabajo para facilitar la comunicación. Sobre el horario normal suele ser una hora después de la entrada y una hora antes de la salida.

OBS

horas de presencia obligatoria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 24

Record 25 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... the commanding officer will designate one or more deputy returning officers to collect their votes and fix the voting times during the voting period.

OBS

voting times: term usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] le commandant désignera des scrutateurs pour recueillir leur vote et fixera les heures et jours de scrutin pendant la période de scrutin.

OBS

heures et jours de scrutin : terme habituellement utilisé au pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 25

Record 26 2013-03-28

English

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Radio Arts
DEF

A period of several consecutive hours in the evening for television or during the morning or afternoon rush hours for radio ... , when the audience size is the greatest.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Période de la journée où l'écoute de la radio ou de la télévision atteint la plus grande intensité.

OBS

heure de grande écoute : terme adopté par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.

OBS

heure de grande écoute : terme habituellement utilisé au pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Radio (Artes escénicas)
CONT

Una de las conclusiones del estudio es la demanda de nuevos formatos televisivos que, en horario de máxima audiencia, permitan la difusión de información científica de calidad.

OBS

Los medios de comunicación hacen en ocasiones un uso innecesario y abusivo de palabras y expresiones extranjeras en las informaciones relacionadas con programas de televisión, series y películas. [Un ejemplo de ello, el anglicismo] "prime time" [que] puede ser sustituido por las expresiones españolas horario estelar o de máxima audiencia.

Key term(s)
  • hora de mayor audiencia
Save record 26

Record 27 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

off-peak-period travel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • off-peak period travel
  • off peak period travel
  • off peak travel

French

Domaine(s)
  • Transports
OBS

déplacement en période creuse : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
CONT

Hacer una reducción a la tarifa del sistema TransMilenio, beneficia a los bogotanos y bogotanas, especialmente a los habitantes de [los] estratos 1, 2 y 3, a los adultos mayores, pensionados, trabajadores independientes, trabajadores informales, estudiantes y demás personas que puedan organizar su horario y su tiempo, de tal forma que hagan su desplazamiento en horas valle, descongestionando el sistema en las horas pico.

Save record 27

Record 28 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Energy (Physics)
  • Atomic Physics
DEF

A transformation that replaces the time coordinate t by its negative -t in the equations of motion of a dynamical system.

French

Domaine(s)
  • Énergie (Physique)
  • Physique atomique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Energía (Física)
  • Física atómica
CONT

Si aceptamos que la simetría bajo las transformaciones de paridad y de inversión temporal se mantiene en un material, deberemos concluir que las cuasipartículas que se arrollan mutuamente en sentido horario poseerán la misma amplitud que las partículas que lo hagan en sentido antihorario [...

Save record 28

Record 29 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

The office responsible for the scheduling of debate during the periods reserved for Private Members' Business and the adjournment proceedings. It also deals with the certification and processing of Members' petitions and the administrative arrangements concerning private bills.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Bureau chargé d'organiser l'horaire des débats qui ont lieu à l'heure réservée aux affaires émanant des députés et lors des délibérations sur la motion d'ajournement. Il s'occupe aussi de la certification des pétitions et des questions administratives concernant les projets de loi d'intérêt privé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Oficina de la Dirección de Diarios de Debates encargada de organizar el horario de los debates que tienen lugar en el período reservado para los asuntos planteados por los diputados y en el debate previo al levantamiento de la sesión.

OBS

La Oficina de Asuntos Planteados por los Diputados es responsable también de la certificación de las peticiones y de las cuestiones administrativas relativas a los proyectos de ley de interés privado.

Save record 29

Record 30 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

A heading under routine proceedings during which a Minister may, if he or she desires, make a short factual announcement or statement of government policy. Spokesmen of recognized opposition parties are given an opportunity to comment and the day's schedule is adjusted to compensate for the time taken.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Rubrique sous les Affaires courantes ordinaires qui désigne la période pendant laquelle un ministre peut prononcer un court exposé de faits ou de politique gouvernementale. Un porte-parole de chaque parti de l'opposition officiellement reconnu peut ensuite commenter brièvement l'exposé. L'horaire de la séance est par la suite ajusté de façon à préserver la totalité du temps réservé aux autres affaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Rúbrica bajo Asuntos Ordinarios que designa el período en el cual un ministro puede pronunciar una breve alocución de hechos o de política gubernamental.

OBS

Un portavoz de cada partido de la oposición reconocido oficialmente puede comentar brevemente la alocución. El horario de la sesión se ajusta en consecuencia a fin de conservar el tiempo reservado a los asuntos planteados por el Gobierno.

Save record 30

Record 31 2010-08-11

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Astronomy
DEF

The angular measure of the distance of an object from the local meridian.

CONT

The hour angle of a celestial body is the time elapsed since its upper transit. It is the angle between the observer's (astronomic) meridian and the declination circle of the body, measured positive westward from the meridian.

OBS

clock angle: term officialized by the Aeronautical Term Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Astronomie
DEF

Angle dièdre formé par un cercle horaire et le plan méridien du lieu [...] compté de 0 à 24 heures à partir du passage supérieur de l'astre au méridien du lieu [...]

OBS

Mouvement apparent du soleil sur la voute céleste. Il varie de 15° par heure. On prend 12h00 comme le moment où l'angle est égal à 0°.

CONT

[...] l'angle horaire de 13h00 est +15°.

OBS

angle horaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptère.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Astronomía
Save record 31

Record 32 2010-05-27

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
DEF

Added pay for shift work performed at other than regular daytime hours or on weekends.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Supplément de rémunération versé dans certains cas, selon les postes ou équipes de travail, par exemple aux salariés qui acceptent le poste de nuit.

OBS

prime de poste: Terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
DEF

Complemento salarial asignado a un trabajador por los inconvenientes del horario derivados de un trabajo por turnos.

Save record 32

Record 33 2010-03-18

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephone Switching
DEF

In a PBX [private branch exchange], a circuit facility for handling the incoming exchange line calls after business hours.

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Commutation téléphonique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Conmutación telefónica
DEF

En una centralita automática privada, facilidad del circuito para el tratamiento de las llamadas de centralita entrantes después del horario laboral.

Save record 33

Record 34 2009-09-09

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Working Practices and Conditions
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Where the employer requires an employee to be available on standby during off-duty hours, an employee shall be entitled to a standby payment ...

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Régimes et conditions de travail
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Somme versée à un employé qui est tenu de rester à la disposition de son employeur en vue d'un travail éventuel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
DEF

Complemento salarial asignado a un trabajador que, por razón de su puesto de trabajo, debe estar disponible o alterar su horario de trabajo.

Save record 34

Record 35 2009-06-25

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A crossing by vehicles at the border outside normal business hours.

CONT

Both U.S. and Mexican Customs will accommodate on occasional after-hours crossing in an emergency situation if it is a true emergency and such favors are not requested on a regular basis.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Passage des véhicules à la frontière en dehors des heures normales de travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Save record 35

Record 36 2009-03-20

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Répartition des heures de travail à l'intérieur d'une période donnée : journée, semaine ou mois.

OBS

Le terme français «cédule» n'a pas de sens. Il n'a que les deux acceptions suivantes : en droit français, citation en justice; en droit fiscal, chacune des catégories d'impôt frappant les revenus d'origine économique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 36

Record 37 2008-08-06

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Electronics
DEF

In a direction opposite to that in which the hands of a clock rotate.

Key term(s)
  • anti-clockwise

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Électronique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Electrónica
CONT

En trigonometría y astronomía los ángulos y arcos tienen un sentido de giro, sentido horario o sentido antihorario, de lo que depende que sean considerados positivos o negativos. El sentido horario es el sentido del reloj y el sentido antihorario es el opuesto.

Save record 37

Record 38 2008-07-25

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

A small-sized neighbourhood store having generally longer business hours than supermarkets but having a smaller convenience product line of mainly food products.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Magasin de quartier de petite surface ayant généralement des heures d'ouverture plus longues que celles des supermarchés, mais offrant une gamme restreinte de produits de consommation courante, principalement des produits alimentaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Tienda que vende por proximidad y comodidad. Tiene un horario comercial muy amplio, que incluye horas nocturnas y días de fiesta. El surtido que ofrece es limitado, centrándose en las posibles compras imprevistas y en los artículos más comunes. Los márgenes son relativamente grandes.

OBS

tienda de conveniencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización del LID Editorial Empresarial.

Save record 38

Record 39 2007-07-24

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Law
DEF

Conditions pertaining to the worker's job environment, such as hours of work, safety, paid holidays and vacations, rest period, free clothing or uniforms, possibilities of advancement, etc.

OBS

Many of these [conditions] are included in the collective agreement and subject to collective bargaining.

PHR

Improve the working conditions.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Droit du travail
DEF

Ensemble des facteurs internes et externes tels que la rémunération, les avantages sociaux, l'aménagement des locaux, le régime disciplinaire, les congés qui influencent le travail d'un employé d'une manière favorable ou défavorable.

PHR

Améliorer les conditions de travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Derecho laboral
DEF

Circunstancias generales del trabajo como horario, seguridad, protección médica, concesión de permisos y vacaciones que son reguladas por la legislación laboral, los acuerdos generales entre sindicatos y organizaciones empresariales o directamente entre la empresa y el empleado.

OBS

condiciones de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

Mejorar las condiciones laborales.

Save record 39

Record 40 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Organization Planning

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
Save record 40

Record 41 2005-12-06

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Save record 41

Record 42 2005-12-06

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Save record 42

Record 43 2005-12-06

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
CONT

Con el cambio de hora se pretende hacer coincidir al máximo las horas de luz con las de actividad, evitando en lo posible el uso de luces eléctricas por las tardes.

CONT

Para determinar el momento de los cambios de hora, se ha tenido en cuenta el hecho de que en España existen dos horas oficiales, una para la Península y archipiélago balear y otra para el archipiélago canario. El Real Decreto recoge esta circunstancia, con el fin de garantizar que el cambio horario se efectuará en el mismo instante en todo el territorio nacional; lo que a su vez contribuye a preservar la simultaneidad del cambio en el conjunto de los países de la Unión Europea.

Save record 43

Record 44 2005-12-06

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Save record 44

Record 45 2005-12-06

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Save record 45

Record 46 2005-12-06

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
DEF

Standard time within a designated time zone.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
DEF

Temps universel décalé d'un nombre entier d'heures correspondant à chacune des vingt-quatre parties de la surface terrestre limitées par des méridiens distants de 15 degrés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
DEF

Hora determinada en función del huso horario en que se encuentre el observador.

OBS

La Tierra está dividida en 24 husos horarios, de 15° de longitud cada uno.

Save record 46

Record 47 2005-12-06

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
Save record 47

Record 48 2004-12-07

English

Subject field(s)
  • Chronology
  • Metrology and Units of Measure

French

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Unités de mesure et métrologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Hora del huso horario local.

Save record 48

Record 49 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

A plan under which individual divisions, operations, or facilities are permitted to vary hours during the summer, provided that employees continue to work the number of hours required.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 49

Record 50 2004-01-29

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Astronomy
DEF

A great circle passing through the celestial poles, i.e. any circle that is perpendicular to the celestial equator.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Astronomie
DEF

Grand cercle de la sphère céleste dont le plan est perpendiculaire au plan de l'équateur céleste.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Astronomía
DEF

Meridiano celeste.

Save record 50

Record 51 2003-07-30

English

Subject field(s)
  • Practical Astronomy
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation
OBS

Greenwich hour angle: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Astronomie pratique
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

angle horaire origine : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Astronomía práctica
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Navegación fluvial y marítima
OBS

ángulo horario de Greenwich : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Save record 51

Record 52 2003-04-03

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A list of events in the order they should occur.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Lista de los eventos en el orden en que deben suceder.

Save record 52

Record 53 2002-09-10

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
DEF

Flights scheduled and performed for remuneration according to a published timetable, or so regular or frequent as to constitute a recognizably systematic series, which are open to direct booking by members of the public; and extra section flights occasioned by overflow traffic from scheduled flights. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

scheduled service revenue; scheduled service: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • scheduled services revenue
  • scheduled services

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Service assuré par des vols payants prévus et exécutés suivant un horaire publié, par des vols dont la régularité et la fréquence sont telles que la suite de ces vols constitue une série systématique évidente et qui peuvent être réservés directement par le public, par tous les vols payants supplémentaires nécessités par un excédent de trafic sur les services prévus à l'horaire, et par des vols payants préliminaires exécutés en vue de l'inauguration de nouveaux services. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

service régulier payant; service régulier : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • services réguliers payants
  • services réguliers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
DEF

Vuelos regulares, efectuados por remuneración y de acuerdo con un horario publicado, o de un modo tan regular o frecuente que constituyen una serie sistemática identificable, que el público puede reservar directamente; y asimismo los vuelos complementarios ocasionados por el exceso de tráfico de los vuelos regulares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ]

OBS

servicio regular de pago; servicio regular: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Key term(s)
  • servicios regulares de pago
  • servicios regulares
Save record 53

Record 54 2002-08-14

English

Subject field(s)
  • Radio Waves
DEF

Polarization such that the electric field strength vector or a specified field vector rotates in function of time, in a clockwise sense, in any fixed plane normal to the direction of propagation or to a specified reference direction, as seen by an observer looking in this direction.

Key term(s)
  • right-hand polarisation
  • clockwise polarisation

French

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
DEF

Polarisation telle que, pour un observateur regardant dans la direction de propagation ou dans une direction de référence spécifiée, le vecteur champ électrique ou un vecteur de champ spécifié tourne, en fonction du temps, dans un plan fixe normal à cette direction et dans le sens des aiguilles d'une montre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
DEF

Polarización tal que el vector del campo eléctrico o un vector de campo determinado rota en función del tiempo en el sentido de las agujas del reloj en cualquier plano fijo perpendicular a la dirección de propagación o a una dirección de referencia determinada, visto por un observador que mira en esta dirección.

OBS

Las direcciones de referencia se tienen que especificar cuando la dirección de propagación es paralela al plano de polarización.

Save record 54

Record 55 2002-03-19

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
DEF

In railway terminology, the timing of a possible movement of a train along a given route. All the train paths on any given route constitute a timetable.

OBS

train path: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
DEF

En matière de transport ferroviaire, horaire selon lequel un train peut être acheminé sur un itinéraire donné. Les marches d'un même itinéraire sont rassemblées dans le tableau de marches de cet itinéraire.

OBS

marche : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circulación de trenes
DEF

En términos ferroviarios, horario según el cual un tren permanece sobre un itinerario determinado. Todos los horarios de trenes sobre un mismo itinerario se reúnen para formar un cuadro del itinerario.

Save record 55

Record 56 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Field Artillery
DEF

In artillery and naval fire support, individual targets, groups or series of targets to be fired on, in a definite sequence according to a definite programme.

OBS

schedule of targets: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie et appui feu naval, objectifs individuels, groupés ou en série, devant être pris à partie, dans un ordre défini, et suivant un programme donné.

OBS

programme de tir à l'horaire : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones marítimas (Militar)
  • Artillería de campaña
DEF

En artillería y fuego naval de apoyo, objetivos individuales, grupos o series de objetivos sobre los que se va a hacer fuego en un determinado orden de acuerdo con un programa dado.

Save record 56

Record 57 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

The step-by-step process leading to initiation of missile testing, launching, and firing. It is performed in accordance with a pre-designated time schedule.

OBS

countdown: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Processus conduisant pas à pas au déclenchement des opérations de vérification, de lancement et de mise à feu d'une fusée. Il est exécuté selon un horaire préétabli.

OBS

compte à rebours : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
DEF

Proceso detallado, paso a paso, que conduce a la iniciación de la comprobación, lanzamiento y disparo de un misil. Se realiza de acuerdo con un horario preestablecido.

Save record 57

Record 58 2002-02-11

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Field Artillery
DEF

A presentation of planned targets giving data for engagement. Scheduled targets are fired in a definite time sequence. The starting time may be on call, at a prearranged time or at the occurrence of a specific event.

OBS

artillery fire plan table: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Artillerie de campagne
DEF

Documents reprenant les objectifs prévus ainsi que les données nécessaires à leur engagement. Les objectifs prévus sont traités dans un délai bien déterminé. Ils peuvent l'être à la demande ou à l'horaire.

OBS

plan de feux d'artillerie : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

tableau de plan de feux d'artillerie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Artillería de campaña
DEF

Relación de objetivos con los datos necesarios para poder realizar el tiro sobre ellos. Los fuegos sujetos a horario se realizan en una secuencia determinada. Los fuegos se pueden desencadenar "a petición" a una hora determinada, o cuando se produzca cierto acontecimiento.

Save record 58

Record 59 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

time of starts: sailing term.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

heure des départs : terme de voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Vela y navegación de placer
Save record 59

Record 60 2001-07-23

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Stock Exchange
  • Informatics
OBS

In 1969, the TSE [Toronto Stock Exchange] initiated a special project to implement the use of the computer in the exchange trading process. The program was named CATS (Computer Assisted Trading System) and was given the goal of ultimately becoming a viable alternative to the traditional face-to-face auction market on the Exchange floor.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Bourse
  • Informatique
OBS

Il n'y a pas d'équivalent français pour le Computer Assisted Trading System. Par contre, l'expression «système de négociations en bourse assisté par ordinateur» est utilisé parfois pour décrire le CATS.

Key term(s)
  • système de négociations en bourse assisté par ordinateur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Bolsa de valores
  • Informática
DEF

Método informático [...] para posibilitar el funcionamiento sincrónico de varias bolsas conectadas entre sí de forma automática y continua durante todo su horario operativo.

Key term(s)
  • sistema de negociación asistida por ordenador
  • sistema de contratación asistida por ordenador
Save record 60

Record 61 2001-05-25

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refeering.

OBS

race schedule: term also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Règlement/arbitrage.

OBS

calendrier des épreuves : terme employé à la voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
  • Vela y navegación de placer
OBS

El primer término se encuentra para el remo y los otros par la vela.

Save record 61

Record 62 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Energy (Physics)
DEF

The simultaneous reflection of all three directions in space, so that each coordinate is replaced by the negative of itself.

French

Domaine(s)
  • Énergie (Physique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Energía (Física)
CONT

Las vueltas en sentido antihorario son equivalentes a las vueltas opuestas vistas a través del espejo, una relación que, en física, denominamos transformación de paridad. De modo similar, si las vueltas en sentido antihorario sufren una inversión temporal, se manifiestan como vueltas en sentido horario.

Save record 62

Record 63 1999-09-30

English

Subject field(s)
  • Noise Pollution
DEF

The object or system from which the noise originates.

CONT

Sometimes noise exposures from two or more noise sources combine in such a way as to produce a net noise exposure that is greater than that produced by either source individually. Many times, however, the additive effect of two transportation noise sources can be ignored.

French

Domaine(s)
  • Pollution par le bruit
CONT

Si la source de bruit est plus régulière (air climatisé, thermopompe, ou autres appareils susceptibles d'être bruyants pour le voisinage), il s'avère utile d'examiner avec les voisins concernés la localisation et l'utilisation qui semblent les meilleures. Cette simple démarche pourra vous éviter bien des plaintes et des désagréments. Certaines municipalités appliquent maintenant des réglements prévoyant des niveaux maxima de bruit à ne pas dépasser, ou des distances minimales, pour de tels appareils).

OBS

Ne pas confondre avec «source sonore», terme qui n'a rien de péjoratif, alors qu'on parle de «source de bruit» en contexte de pollution.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación acústica
CONT

Los elementos constructivos horizontales y verticales de separación entre cualquier instalación o actividad que pueda considerarse como un «foco de ruido» y todo otro recinto contiguo deberán, mediante tratamiento de insonorización apropiado, garantizar un aislamiento acústico mínimo de 45 dB durante el horario de funcionamiento de los focos de 60 dB si se ha de funcionar entre las 22, 00 y las 8, 00 horas, aunque sea de forma limitada. [...] El conjunto de elementos constructivos de los locales en los que estén situados los focos de ruido no contiguos a otras edificaciones, como son fachadas y muros de patios de luces, deberán asegurar una media de aislamiento mínimo al ruido aéreo de 33 dB durante el horario de funcionamiento de dicho foco de ruido.

Save record 63

Record 64 1994-01-27

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Save record 64

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: