TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
I=I [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biometrics
Record 1, Main entry term, English
- ear recognition
1, record 1, English, ear%20recognition
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ear shape recognition 2, record 1, English, ear%20shape%20recognition
correct, noun
- ear geometry recognition 3, record 1, English, ear%20geometry%20recognition
correct, noun, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of the geometric features of the ear to identify an individual. 4, record 1, English, - ear%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The goal of ear recognition is to examine the unique features of the geometry of the earlobe, in a manner similar to that of hand geometry recognition. 5, record 1, English, - ear%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ear recognition: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee. 6, record 1, English, - ear%20recognition
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biométrie
Record 1, Main entry term, French
- reconnaissance de l'oreille
1, record 1, French, reconnaissance%20de%20l%27oreille
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- reconnaissance de la forme de l'oreille 2, record 1, French, reconnaissance%20de%20la%20forme%20de%20l%27oreille
correct, feminine noun, less frequent
- reconnaissance par la géométrie de l'oreille 3, record 1, French, reconnaissance%20par%20la%20g%C3%A9om%C3%A9trie%20de%20l%27oreille
correct, feminine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de caractéristiques géométriques de l'oreille pour identifier une personne. 4, record 1, French, - reconnaissance%20de%20l%27oreille
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance par la géométrie de l'oreille utilise la forme du pavillon de l'oreille pour l'identification. 3, record 1, French, - reconnaissance%20de%20l%27oreille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance de l'oreille : désignation et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité. 5, record 1, French, - reconnaissance%20de%20l%27oreille
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 1, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de la forma de la oreja
1, record 1, Spanish, reconocimiento%20de%20la%20forma%20de%20la%20oreja
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] se distinguen dos tipos de técnicas biométricas :I. Técnicas basadas en aspectos físicos y fisiológicos que miden las características fisiológicas de una persona e incluyen : comprobación de las huellas digitales, análisis de la imagen del dedo, reconocimiento del iris, análisis de la retina, reconocimiento facial, resultados de muestras de las manos, reconocimiento de la forma de la oreja […] II. Técnicas basadas en aspectos comportamentales que miden el comportamiento de una persona […] 2, record 1, Spanish, - reconocimiento%20de%20la%20forma%20de%20la%20oreja
Record 2 - internal organization data 2026-02-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Coimbra
1, record 2, English, Coimbra
correct, Portugal
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A city in central Portugal, and the capital of the district of Coimbra. 2, record 2, English, - Coimbra
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Coimbra
1, record 2, French, Coimbra
correct, see observation, Portugal
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ville du Portugal située dans le centre du pays et le chef-lieu du district de Coimbra. 2, record 2, French, - Coimbra
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 2, French, - Coimbra
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Coímbra
1, record 2, Spanish, Co%C3%ADmbra
correct, see observation, Portugal
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- Coimbra 2, record 2, Spanish, Coimbra
see observation, Portugal
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ciudad portuguesa, capital del distrito homónimo. 3, record 2, Spanish, - Co%C3%ADmbra
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitante: conimbricense; coimbricense. 4, record 2, Spanish, - Co%C3%ADmbra
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Coímbra; Coimbra : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en español, la grafía adecuada de este topónimo es Coímbra, con tilde por contener un hiato de vocal abierta átona(o) y vocal cerrada tónica(i). 4, record 2, Spanish, - Co%C3%ADmbra
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 5, record 2, Spanish, - Co%C3%ADmbra
Record 3 - internal organization data 2026-02-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
Record 3, Main entry term, English
- Coimbra Group
1, record 3, English, Coimbra%20Group
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, English
- CG 2, record 3, English, CG
correct, Europe
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1985, and formally constituted by charter in 1987, the Coimbra Group is Europe's oldest university network. 3, record 3, English, - Coimbra%20Group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
... the Coimbra Group (CG) is [comprised of] 40 long-standing ... universities of high, international standard from 22 European countries. With a secretariat in Brussels, the Coimbra Group has close ties with the European Commission and acts as a lobbying force on policy matters related to European higher education and research. 4, record 3, English, - Coimbra%20Group
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
Record 3, Main entry term, French
- Groupe Coimbra
1, record 3, French, Groupe%20Coimbra
correct, masculine noun, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe Coimbra, fondé en 1985, est un réseau regroupant des universités européennes historiques, multidisciplinaires et de haute qualité. Le groupe promeut l'internationalisation de la formation supérieure, la collaboration universitaire, l'excellence dans l'enseignement et dans la recherche et le service à la société. 1, record 3, French, - Groupe%20Coimbra
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
Record 3, Main entry term, Spanish
- Grupo Coimbra
1, record 3, Spanish, Grupo%20Coimbra
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El Grupo Coimbra es una asociación de universidades europeas históricas de carácter multidisciplinar, comprometidas con la promoción de la internacionalización, la colaboración académica, la excelencia en docencia e investigación y el impacto en su territorio en términos socioeconómicos. 1, record 3, Spanish, - Grupo%20Coimbra
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Grupo Coimbra : Según indica la Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, en español, la grafía adecuada del nombre de la ciudad portuguesa es Coímbra, con tilde por contener un hiato de vocal abierta átona(o) y vocal cerrada tónica(i). Sin embargo, el nombre que se ha asentado para denominar la asociación de universidades europeas está documentado sin tilde. 2, record 3, Spanish, - Grupo%20Coimbra
Record 4 - internal organization data 2026-02-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Public Administration
Record 4, Main entry term, English
- bond program
1, record 4, English, bond%20program
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
What is a bond program? A bond is a form of a public security. When issued, bonds provide local governments with funds to finance large capital improvements. A bond program includes both the authority to issue bonds and a listing of the purposes for which the funds may be used. 2, record 4, English, - bond%20program
Record 4, Key term(s)
- bond programme
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Administration publique
Record 4, Main entry term, French
- programme d'obligations
1, record 4, French, programme%20d%27obligations
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les participants au marché ont indiqué qu'ils étaient conscients des défis que doit relever le gouvernement afin de maintenir le bon fonctionnement du marché de ses titres tout en réduisant progressivement la taille de son programme d'obligations, étant donné la diminution de ses besoins d'emprunt et la diminution graduelle de l'encours à taux fixe de sa dette. 2, record 4, French, - programme%20d%27obligations
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un programme d'obligations comprend le pouvoir d'émettre des obligations. Ces obligations fournissent aux gouvernements des fonds pour financer des projets. 3, record 4, French, - programme%20d%27obligations
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
- Administración pública
Record 4, Main entry term, Spanish
- programa de bonos
1, record 4, Spanish, programa%20de%20bonos
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los países que tienen en marcha programas de bonos definen su alcance y objetivos y aclaran las funciones y obligaciones de las partes interesadas pertinentes a través de marcos regulatorios. En general, los sistemas de regulación de los bonos constan de cinco elementos :i) autorización de los emisores; ii) supervisión de su actividad; iii) auditoría del uso de los bonos; iv) control de la red; y v) prevención del fraude. 1, record 4, Spanish, - programa%20de%20bonos
Record 5 - internal organization data 2025-11-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- superdeduction
1, record 5, English, superdeduction
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- super-deduction 2, record 5, English, super%2Ddeduction
correct, noun
- superallowance 3, record 5, English, superallowance
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A super-deduction is a tax deduction that permits businesses to deduct more than 100 percent of their eligible expenses from their taxable income. As such, the super-deduction is effectively a subsidy for certain costs. This policy sometimes applies to capital costs or research and development (R&D) spending. 2, record 5, English, - superdeduction
Record 5, Key term(s)
- super-allowance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- superdéduction
1, record 5, French, superd%C3%A9duction
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une aide fiscale, prenant la forme d'un crédit d'impôt remboursable ou d'une superdéduction, est [...] accordée à un contribuable à l'égard d'activités de R-D [recherche et développement] qui sont effectuées par un centre de recherche public admissible, dans le cadre d'un contrat de recherche admissible conclu avec un tel centre. 2, record 5, French, - superd%C3%A9duction
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 5, Main entry term, Spanish
- superdeducción
1, record 5, Spanish, superdeducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la propuesta prevé introducir superdeducciones por los costes de investigación y desarrollo(I+D) para apoyar la innovación, aceptar bonificaciones en concepto de crecimiento e inversión a través del capital y no del endeudamiento y compensar de forma temporal las posibles pérdidas de las compañías instaladas. 1, record 5, Spanish, - superdeducci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2025-10-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Radioactive Ores (Mining)
- Atomic Physics
Record 6, Main entry term, English
- enrichment facility
1, record 6, English, enrichment%20facility
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- enrichment plant 2, record 6, English, enrichment%20plant
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A plant to produce substances containing isotopes in a different proportion than occurring naturally ... 3, record 6, English, - enrichment%20facility
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Radioactive substances found in [steel] scrap can have different origins: contamination or activation levels acquired during the useful life of steel within civil and military nuclear installations such as enrichment facilities or fuel reprocessing plants as well as all types of nuclear reactors and power stations including submarines. 4, record 6, English, - enrichment%20facility
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Physique atomique
Record 6, Main entry term, French
- installation d'enrichissement
1, record 6, French, installation%20d%27enrichissement
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- usine d'enrichissement 1, record 6, French, usine%20d%27enrichissement
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Usine où l'on produit des substances qui contiennent des isotopes avec une proportion différente de celle trouvée dans la nature. 2, record 6, French, - installation%20d%27enrichissement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'UF6 [hexafluorure d'uranium] produit est utilisé dans les usines d'enrichissement sous la forme d'un gaz extrêmement corrosif mais, à température normale, il se présente à l'état solide et peut être emballé en toute sécurité dans des cylindres d'acier. 1, record 6, French, - installation%20d%27enrichissement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos industriales
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
- Física atómica
Record 6, Main entry term, Spanish
- planta de enriquecimeinto
1, record 6, Spanish, planta%20de%20enriquecimeinto
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tras el paso por la planta de enriquecimiento, el UF6 [hexafluoruro de uranio] queda dividido en dos fracciones :i) el uranio enriquecido, que se lleva a la planta de fabricación de combustible y ii) el uranio empobrecido(residuos del enriquecimiento), que conforma la mayor parte y se almacena. 1, record 6, Spanish, - planta%20de%20enriquecimeinto
Record 7 - internal organization data 2025-09-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- trade policy
1, record 7, English, trade%20policy
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The complete framework of laws, regulations, international agreements and negotiating stances adopted by government to achieve legally binding market access for domestic firms. 2, record 7, English, - trade%20policy
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- politique commerciale
1, record 7, French, politique%20commerciale
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cadre complet des lois, réglementations, accords internationaux et positions de négociation adoptés par le gouvernement en vue d'obtenir un accès aux marchés juridiquement contraignant pour les entreprises nationales. 2, record 7, French, - politique%20commerciale
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 7, Main entry term, Spanish
- política comercial
1, record 7, Spanish, pol%C3%ADtica%20comercial
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] i) cuando se aplique el criterio de cambio de la clasificación arancelaria, en esa norma de origen-y en las excepciones que puedan hacerse a la misma-deberán especificarse claramente las subpartidas o partidas de la nomenclatura arancelaria a que se refiera la norma; ii) cuando se aplique el criterio del porcentaje ad valorem, se indicará también en las normas de origen el método de cálculo de dicho porcentaje; iii) cuando se prescriba el criterio de la operación de fabricación o de elaboración, deberá especificarse con precisión la operación que confiera origen al producto; b) sea cual fuere la medida o el instrumento de política comercial a que estén vinculadas, sus normas de origen no se utilicen como instrumentos para perseguir directa o indirectamente objetivos comerciales; c) las normas de origen no surtan por sí mismas efectos de restricción, distorsión o perturbación del comercio internacional. 2, record 7, Spanish, - pol%C3%ADtica%20comercial
Record 8 - internal organization data 2025-08-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Record 8, Main entry term, English
- curry powder
1, record 8, English, curry%20powder
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- curry 2, record 8, English, curry
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mixture of spices, usually including turmeric, cumin, and coriander, that is spicy and used in cooking. 2, record 8, English, - curry%20powder
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Épices et condiments
Record 8, Main entry term, French
- poudre de cari
1, record 8, French, poudre%20de%20cari
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- poudre de carry 2, record 8, French, poudre%20de%20carry
correct, feminine noun
- cari en poudre 1, record 8, French, cari%20en%20poudre
correct, masculine noun
- poudre de curry 3, record 8, French, poudre%20de%20curry
correct, feminine noun
- cari 3, record 8, French, cari
correct, masculine noun
- curry 3, record 8, French, curry
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Assaisonnement indien composé de piment, de curcumine et d'autres épices pulvérisées. 3, record 8, French, - poudre%20de%20cari
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
Record 8, Main entry term, Spanish
- curri
1, record 8, Spanish, curri
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- curry 1, record 8, Spanish, curry
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
curri; curry : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "curri" es una adaptación adecuada del extranjerismo "curry", en referencia a un condimento [...] procedente de la India que mezcla diversas especias en polvo, el Diccionario de la lengua española recoge "curri". Se trata del mismo proceso de adaptación de extranjerismos acabados en-y, por el que se sustituye esta letra por-i [...] Si se mantiene el extranjerismo "curry", lo apropiado es resaltarlo con cursiva o, si no es posible, con comillas. 1, record 8, Spanish, - curri
Record 9 - internal organization data 2025-06-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 9, Main entry term, English
- Amoron'i Mania
1, record 9, English, Amoron%27i%20Mania
correct, Africa
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A region of Madagascar. 2, record 9, English, - Amoron%27i%20Mania
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 9, Main entry term, French
- Amoron'i Mania
1, record 9, French, Amoron%27i%20Mania
correct, Africa
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Région de Madagascar. 2, record 9, French, - Amoron%27i%20Mania
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 9, Main entry term, Spanish
- Amoron’i Mania
1, record 9, Spanish, Amoron%26rsquo%3Bi%20Mania
correct, Africa
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Región de Madagascar. 2, record 9, Spanish, - Amoron%26rsquo%3Bi%20Mania
Record 10 - internal organization data 2025-06-02
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Almaty
1, record 10, English, Almaty
correct, Asia
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A region of Kazakhstan. 2, record 10, English, - Almaty
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
KZ-ALM: code recognized by ISO. 2, record 10, English, - Almaty
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Almaty
1, record 10, French, Almaty
correct, Asia
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Région du Kazakhstan. 2, record 10, French, - Almaty
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
KZ-ALM : code reconnu par l'ISO. 2, record 10, French, - Almaty
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 10
Record 10, Main entry term, Spanish
- Almaty
1, record 10, Spanish, Almaty
correct, Asia
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Región administrativa de Kazajistán. 2, record 10, Spanish, - Almaty
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
KZ-ALM: código reconocido por ISO. 2, record 10, Spanish, - Almaty
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Kazajistán, escrito con una i entre la jota y la s, es la forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este país. 3, record 10, Spanish, - Almaty
Record 11 - internal organization data 2025-05-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 11, Main entry term, English
- rules of origin
1, record 11, English, rules%20of%20origin
correct, plural noun
Record 11, Abbreviations, English
- ROO 2, record 11, English, ROO
correct, plural noun
Record 11, Synonyms, English
- origin rules 3, record 11, English, origin%20rules
correct, plural noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Criteria used by governments to determine the country of origin of goods, services or investments. 4, record 11, English, - rules%20of%20origin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Some examples of criteria are laws, regulations, administrative rulings. 4, record 11, English, - rules%20of%20origin
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Their importance is derived from the fact that duties and restrictions in several cases depend upon the source of imports. 5, record 11, English, - rules%20of%20origin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 11, Main entry term, French
- règles d'origine
1, record 11, French, r%C3%A8gles%20d%27origine
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Critères appliqués par les gouvernements pour déterminer le pays d'origine de biens, de services ou d'investissements. 2, record 11, French, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Quelques exemples de critères sont les lois, les réglementations, les décisions administratives. 2, record 11, French, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[Les règles d'origine] sont importantes du fait que les droits et restrictions applicables dépendent dans bien des cas de la provenance des produits importés. 3, record 11, French, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 11, Main entry term, Spanish
- normas de origen
1, record 11, Spanish, normas%20de%20origen
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- reglas de origen 2, record 11, Spanish, reglas%20de%20origen
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... i) cuando se aplique el criterio de cambio de la clasificación arancelaria, en esa norma de origen-y en las excepciones que puedan hacerse a la misma-deberán especificarse claramente las subpartidas o partidas de la nomenclatura arancelaria a que se refiera la norma; ii) cuando se aplique el criterio del porcentaje ad valorem, se indicará también en las normas de origen el método de cálculo de dicho porcentaje; iii) cuando se prescriba el criterio de la operación de fabricación o de elaboración, deberá especificarse con precisión la operación que confiera origen al producto; b) sea cual fuere la medida o el instrumento de política comercial a que estén vinculadas, sus normas de origen no se utilicen como instrumentos para perseguir directa o indirectamente objetivos comerciales; c) las normas de origen no surtan por sí mismas efectos de restricción, distorsión o perturbación del comercio internacional. 3, record 11, Spanish, - normas%20de%20origen
Record 11, Key term(s)
- regla de origen
- norma de origen
Record 12 - internal organization data 2025-05-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Addis Ababa
1, record 12, English, Addis%20Ababa
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An administrative subdivision of Ethiopia, called an administration. 2, record 12, English, - Addis%20Ababa
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ET-AA: code recognized by ISO. 2, record 12, English, - Addis%20Ababa
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Addis-Abeba
1, record 12, French, Addis%2DAbeba
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Addis Abeba 2, record 12, French, Addis%20Abeba
correct, Africa
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Subdivision administrative de l'Éthiopie, appelée administration. 3, record 12, French, - Addis%2DAbeba
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ET-AA : code reconnu par l'ISO. 3, record 12, French, - Addis%2DAbeba
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- Adís Abeba
1, record 12, Spanish, Ad%C3%ADs%20Abeba
correct, Africa
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Adís Abeba, con una sola d y con tilde en la i, es el nombre español de la capital de Etiopía. 2, record 12, Spanish, - Ad%C3%ADs%20Abeba
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ET-AA: código reconocido por ISO. 3, record 12, Spanish, - Ad%C3%ADs%20Abeba
Record 13 - internal organization data 2024-07-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
Record 13, Main entry term, English
- maladaptation
1, record 13, English, maladaptation
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- maladaptive action 2, record 13, English, maladaptive%20action
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any deliberate adjustment in natural or human systems that increases vulnerability to negative climate change impacts or that fails to reduce it. 3, record 13, English, - maladaptation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Maladaptation is usually an unintended consequence. 4, record 13, English, - maladaptation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
maladaptive action: designation usually used in the plural. 5, record 13, English, - maladaptation
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
prevent maladaptation 3, record 13, English, - maladaptation
Record 13, Key term(s)
- maladaptive actions
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Record 13, Main entry term, French
- maladaptation
1, record 13, French, maladaptation
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toute modification délibérée des systèmes naturels ou humains qui augmente la vulnérabilité aux répercussions négatives des changements climatiques ou qui ne réussit pas à la réduire. 2, record 13, French, - maladaptation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce résultat est rarement intentionnel. 3, record 13, French, - maladaptation
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
prévenir la maladaptation 2, record 13, French, - maladaptation
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Record 13, Main entry term, Spanish
- mala adaptación
1, record 13, Spanish, mala%20adaptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- adaptación inadecuada 1, record 13, Spanish, adaptaci%C3%B3n%20inadecuada
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Según el glosario del IPCC [Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático], la mala adaptación(o adaptación inadecuada) se refiere a las acciones o la falta de acciones que pueden :i) aumentar el riesgo de resultados adversos relacionados con el clima, ii) aumentar la vulnerabilidad al cambio climático, o iii) reducir el bienestar(propio o ajeno) en el presente o en el futuro. 1, record 13, Spanish, - mala%20adaptaci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2024-07-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Paris
1, record 14, English, Paris
correct, France
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Capital of France. 2, record 14, English, - Paris
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Parisian. 2, record 14, English, - Paris
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 14, Main entry term, French
- Paris
1, record 14, French, Paris
correct, see observation, France
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la France. 2, record 14, French, - Paris
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Parisien, Parisienne. 2, record 14, French, - Paris
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 14, French, - Paris
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 14, Main entry term, Spanish
- París
1, record 14, Spanish, Par%C3%ADs
correct, see observation, France
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Capital de Francia. 2, record 14, Spanish, - Par%C3%ADs
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Habitante: parisino, parisina, parisiense, parisién. 3, record 14, Spanish, - Par%C3%ADs
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 4, record 14, Spanish, - Par%C3%ADs
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
París : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "París", con tilde en la "i". 5, record 14, Spanish, - Par%C3%ADs
Record 15 - internal organization data 2024-05-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Software
Record 15, Main entry term, English
- software development process
1, record 15, English, software%20development%20process
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- software development 2, record 15, English, software%20development
correct
- software construction 3, record 15, English, software%20construction
correct
- software building 4, record 15, English, software%20building
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The process by which user needs are translated into software requirements, software requirements are transformed into design, the design is implemented in code, and the code is tested, documented, and certified for operational use. 1, record 15, English, - software%20development%20process
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Software building tools. 4, record 15, English, - software%20development%20process
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Object-oriented software construction (by B. Meyer, Prentice Hall, 1988, 534 p.) 3, record 15, English, - software%20development%20process
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
software development process: term and definition standardized by the nstitute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 5, record 15, English, - software%20development%20process
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Logiciels
Record 15, Main entry term, French
- processus d'élaboration d'un logiciel
1, record 15, French, processus%20d%27%C3%A9laboration%20d%27un%20logiciel
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- développement de logiciels 2, record 15, French, d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels
correct, masculine noun
- développement logiciel 3, record 15, French, d%C3%A9veloppement%20logiciel
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Processus suivant lequel les besoins de l'utilisateur sont traduits sous forme de configuration logicielle, celle-ci est incorporée dans la conception et la conception est mise en œuvre sous forme de code; celui-ci, enfin, est testé, documenté et certifié pour l'exploitation. 1, record 15, French, - processus%20d%27%C3%A9laboration%20d%27un%20logiciel
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 15, Main entry term, Spanish
- proceso de desarrollo de programática
1, record 15, Spanish, proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- proceso de desarrollo de logicial 2, record 15, Spanish, proceso%20de%20desarrollo%20de%20logicial
correct, masculine noun, Spain
- proceso de desarrollo 3, record 15, Spanish, proceso%20de%20desarrollo
proposal, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ciclo o método sistemático usado para desarrollar la programática para un sistema. 4, record 15, Spanish, - proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un proceso de desarrollo típico incluye :(a) el planteamiento del problema;(b) el diseño de los algoritmos;(c) la construcción de diagramas de flujo;(d) la codificación del programa;(e) la preparación del código fuente;(f) la traducción a código objeto y si se requiere, la liga con otros módulos o subprogramas;(g) la carga del código ejecutable generado;(h) la verificación y la depuración;(i) la documentación. 4, record 15, Spanish, - proceso%20de%20desarrollo%20de%20program%C3%A1tica
Record 16 - internal organization data 2024-04-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- great toe
1, record 16, English, great%20toe
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- big toe 2, record 16, English, big%20toe
correct
- first toe 3, record 16, English, first%20toe
correct
- first digit of foot 3, record 16, English, first%20digit%20of%20foot
correct
- digit 1 of foot 3, record 16, English, digit%201%20of%20foot
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The innermost and largest toe of the foot. 4, record 16, English, - great%20toe
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
great toe; hallux: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, record 16, English, - great%20toe
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- hallux
1, record 16, French, hallux
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- gros orteil 2, record 16, French, gros%20orteil
correct, masculine noun
- premier orteil 3, record 16, French, premier%20orteil
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hallux : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, record 16, French, - hallux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
hallux : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica. 4, record 16, French, - hallux
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- hallux
1, record 16, Spanish, hallux
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2024-01-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology (General)
Record 17, Main entry term, English
- International Sociological Association
1, record 17, English, International%20Sociological%20Association
correct
Record 17, Abbreviations, English
- ISA 1, record 17, English, ISA
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The ISA [International Sociological Association] was founded in 1949 under the auspices of UNESCO. The goal of the ISA is to represent sociologists everywhere, regardless of their school of thought, scientific approaches or ideological opinion, and to advance sociological knowledge throughout the world. 2, record 17, English, - International%20Sociological%20Association
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- Association internationale de sociologie
1, record 17, French, Association%20internationale%20de%20sociologie
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- ISA 1, record 17, French, ISA
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología (Generalidades)
Record 17, Main entry term, Spanish
- Asociación Internacional de Sociología
1, record 17, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Sociolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
- AIS 1, record 17, Spanish, AIS
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Asociación Internacional de Sociología(AIS), una organización sin ánimo de lucro con fines científicos. La AIS se fundó bajo los auspicios de la UNESCO. Su finalidad, según sus estatutos, es representar a todos los sociólogos en cualquier lugar, con independencia de su escuela de pensamiento, enfoque científico o ideología y la promoción del conocimiento sociológico a escala internacional. Para este fin la AIS realiza las siguientes actividades :(i) Establecer y desarrollar contactos personales entre sociólogos de todo el mundo;(ii) estimular la difusión e intercambio de información sobre los avances mas significativos en el campo de la sociología;(iii) facilitar y promover la investigación sociológica internacional. 2, record 17, Spanish, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Sociolog%C3%ADa
Record 18 - internal organization data 2024-01-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Record 18, Main entry term, English
- Bahá'í International Community
1, record 18, English, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20International%20Community
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Baha'i International Community represents the worldwide Baha'i community, whose members come from every national, ethnic, religious, cultural, and socio-economic background, representing a cross-section of humanity. 1, record 18, English, - Bah%C3%A1%27%C3%AD%20International%20Community
Record 18, Key term(s)
- Bahai International Community
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- Bahá'í International Community
1, record 18, French, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20International%20Community
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Key term(s)
- Bahai International Community
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
Record 18, Main entry term, Spanish
- Comunidad Internacional Bahá’í
1, record 18, Spanish, Comunidad%20Internacional%20Bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%AD
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Comunidad Internacional Bahá’í representa a la comunidad bahá’í en todo el mundo, cuyos miembros provienen de todos los orígenes nacionales, étnicos, religiosos, culturales y socioeconómicos en representación de un amplio sector de la humanidad. 1, record 18, Spanish, - Comunidad%20Internacional%20Bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%AD
Record 19 - internal organization data 2023-12-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- infantile spinal muscular atrophy, type I
1, record 19, English, infantile%20spinal%20muscular%20atrophy%2C%20type%20I
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Werdnig-Hoffman disease 1, record 19, English, Werdnig%2DHoffman%20disease
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G12.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, record 19, English, - infantile%20spinal%20muscular%20atrophy%2C%20type%20I
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- amyotrophie spinale infantile, type I
1, record 19, French, amyotrophie%20spinale%20infantile%2C%20type%20I
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- maladie de Werdnig-Hoffman 1, record 19, French, maladie%20de%20Werdnig%2DHoffman
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G12.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 19, French, - amyotrophie%20spinale%20infantile%2C%20type%20I
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Record 19
Record 19, Main entry term, Spanish
- atrofia muscular espinal infantil, tipo I
1, record 19, Spanish, atrofia%20muscular%20espinal%20infantil%2C%20tipo%20I
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- enfermedad de Werdnig-Hoffmann 1, record 19, Spanish, enfermedad%20de%20Werdnig%2DHoffmann
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Las atrofias musculares espinales de la infancia son enfermedades neuromusculares hereditarias, autosómicas, recesivas, caracterizadas por la degeneración de las neuronas motoras del asta anterior de la médula espinal. La atrofia muscular espinal tipo I(enfermedad de Werdnig-Hoffmann) es la forma más severa. 2, record 19, Spanish, - atrofia%20muscular%20espinal%20infantil%2C%20tipo%20I
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G12.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, record 19, Spanish, - atrofia%20muscular%20espinal%20infantil%2C%20tipo%20I
Record 20 - internal organization data 2023-11-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Record 20, Main entry term, English
- Cyber Monday
1, record 20, English, Cyber%20Monday
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
And long before today's Cyber Monday — the U.S. shopping phenomenon following hot on the heels of Black Friday — became an annual American Thanksgiving marketing blitz to encourage consumers to go online for their bargains. 2, record 20, English, - Cyber%20Monday
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Record 20, Main entry term, French
- Cyberlundi
1, record 20, French, Cyberlundi
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Journée du lundi qui suit la fête américaine de l'Action de grâce [...] et au cours de laquelle les commerçants offrent des rabais substantiels sur les achats en ligne. 2, record 20, French, - Cyberlundi
Record 20, Key term(s)
- Cyber lundi
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Record 20, Main entry term, Spanish
- ciberlunes
1, record 20, Spanish, ciberlunes
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] jornada en la que los comerciantes de Estados Unidos y otros países lanzan ofertas y promociones para aumentar las ventas por internet[,] suele celebrarse el primer lunes después de Acción de Gracias. 1, record 20, Spanish, - ciberlunes
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ciberlunes : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "ciberlunes" es adecuado en español para referirse a lo que en inglés se llama "Cyber Monday" [...] Puesto que en español el elemento compositivo ciber-se escribe con i latina, la grafía adecuada de este sustantivo es "ciberlunes", y no "cyberlunes". Además, se escribe en una sola palabra, no "ciber lunes", pues en español los términos que comienzan con elementos compositivos se escriben unidos [...] Aunque en sentido estricto no se trata de un nombre propio ni de una festividad —lo que lleva a escribir esta expresión con inicial minúscula—, puede percibirse como el nombre propio de una campaña comercial. En este caso no resulta inadecuado escribirlo con inicial mayúscula("Ciberlunes"). 1, record 20, Spanish, - ciberlunes
Record 21 - internal organization data 2023-08-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Taxation
- Offences and crimes
Record 21, Main entry term, English
- reportable transaction
1, record 21, English, reportable%20transaction
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
What is a reportable transaction? A reportable transaction is a specific type of tax avoidance transaction or, in other words, any transaction undertaken alone or as part of a series of transactions in order to avoid paying taxes. 2, record 21, English, - reportable%20transaction
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Fiscalité
- Infractions et crimes
Record 21, Main entry term, French
- opération à déclarer
1, record 21, French, op%C3%A9ration%20%C3%A0%20d%C3%A9clarer
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une opération à déclarer? Il s'agit d'un type particulier d'évitement fiscal qui consiste en une opération menée seule, ou dans le cadre d'une série d'opérations, et visant à éviter de payer de l'impôt. 2, record 21, French, - op%C3%A9ration%20%C3%A0%20d%C3%A9clarer
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Infracciones y crímenes
Record 21, Main entry term, Spanish
- operación declarable
1, record 21, Spanish, operaci%C3%B3n%20declarable
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El módulo I [...] se enviará para declarar los riesgos directos e indirectos de las operaciones declarables por las entidades de crédito que operen en régimen de libre prestación de servicios [...]. 1, record 21, Spanish, - operaci%C3%B3n%20declarable
Record 22 - internal organization data 2023-07-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- apicoposterior segment of left lung
1, record 22, English, apicoposterior%20segment%20of%20left%20lung
correct
Record 22, Abbreviations, English
- S1+2 2, record 22, English, S1%2B2
correct
Record 22, Synonyms, English
- segment 1+2 of left lung 3, record 22, English, segment%201%2B2%20of%20left%20lung
correct
- S1+2 4, record 22, English, S1%2B2
correct
- S1+2 4, record 22, English, S1%2B2
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
apicoposterior segment of left lung; segmentum apicoposterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, record 22, English, - apicoposterior%20segment%20of%20left%20lung
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- segment apicopostérieur du poumon gauche
1, record 22, French, segment%20apicopost%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- S1+2 1, record 22, French, S1%2B2
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
segment apicopostérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 22, French, - segment%20apicopost%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
segmentum apicoposterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, record 22, French, - segment%20apicopost%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2023-07-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- apical segment of right lung
1, record 23, English, apical%20segment%20of%20right%20lung
correct
Record 23, Abbreviations, English
- S1 2, record 23, English, S1
correct
Record 23, Synonyms, English
- segment 1 of right lung 3, record 23, English, segment%201%20of%20right%20lung
correct
- S1 4, record 23, English, S1
correct
- S1 4, record 23, English, S1
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
apical segment of right lung; segmentum apicale pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, record 23, English, - apical%20segment%20of%20right%20lung
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- segment apical du poumon droit
1, record 23, French, segment%20apical%20du%20poumon%20droit
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- S1 1, record 23, French, S1
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
segment apical du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 23, French, - segment%20apical%20du%20poumon%20droit
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
segmentum apicale pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, record 23, French, - segment%20apical%20du%20poumon%20droit
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2023-07-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Slogans
- Advertising
- Immunology
- Viral Diseases
Record 24, Main entry term, English
- Undetectable = Untransmittable
1, record 24, English, Undetectable%20%3D%20Untransmittable
correct
Record 24, Abbreviations, English
- U=U 2, record 24, English, U%3DU
correct
- U = U 3, record 24, English, U%20%3D%20U
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Undetectable = Untransmittable (U=U) is a message used in HIV [human immunodeficiency virus] campaigns. It means that if someone has an undetectable viral load, they cannot sexually transmit HIV to others. ... U=U is supported by numerous health groups and organisations worldwide, including the World Health Organization (WHO). ... U=U is also used as an HIV prevention strategy: if someone is undetectable, they can not pass it further and hence, prevents the virus from spreading. 4, record 24, English, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Thanks to the advances in HIV [human immunodeficiency virus] science over the last four decades, people living with HIV who are on medication and maintain an undetectable amount of virus in their blood can lead a long, healthy life without the fear of passing HIV to their sexual partner. This is the powerful message behind "Undetectable = Untransmittable (U=U)." 5, record 24, English, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Slogans
- Publicité
- Immunologie
- Maladies virales
Record 24, Main entry term, French
- Indétectable = Intransmissible
1, record 24, French, Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
correct
Record 24, Abbreviations, French
- I=I 1, record 24, French, I%3DI
correct
- I = I 2, record 24, French, I%20%3D%20I
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Indétectable = Intransmissible (I=I), en anglais Undetectable = Untransmittable (U=U), est un slogan qui signifie qu'une personne séropositive ne peut transmettre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] lors d'un rapport sexuel si elle a une charge virale rendue indétectable grâce à son traitement par antirétroviraux [...], ce que prouvent de nombreuses études cliniques [...] 3, record 24, French, - Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Publicidad
- Inmunología
- Enfermedades víricas
Record 24, Main entry term, Spanish
- Indetectable=Intransmisible
1, record 24, Spanish, Indetectable%3DIntransmisible
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
- I=I 1, record 24, Spanish, I%3DI
correct
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En septiembre pasado, en el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA [virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida], el Centro para el Control de Enfermedades (CDC) declaró que los hombres con VIH que tienen una carga viral indetectable (niveles de VIH en la sangre que están por debajo del umbral de detección) no pueden transmitir el VIH a sus parejas. Esto a menudo se resume con la frase Indetectable = Intransmisible [...] 1, record 24, Spanish, - Indetectable%3DIntransmisible
Record 25 - internal organization data 2023-05-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Record 25, Main entry term, English
- liquid nanofoam
1, record 25, English, liquid%20nanofoam
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A fluid nanodispersion filled with a second, gaseous nanophase, typically resulting in a material of much lower density. 1, record 25, English, - liquid%20nanofoam
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
liquid nanofoam: term related to a category of nanostructured materials called "fluid nanodispersions." 2, record 25, English, - liquid%20nanofoam
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
liquid nanofoam: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 25, English, - liquid%20nanofoam
Record 25, Key term(s)
- liquid nano-foam
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Record 25, Main entry term, French
- nanomousse liquide
1, record 25, French, nanomousse%20liquide
correct, feminine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nanodispersion fluide remplie d'une seconde nanophase, cette dernière étant gazeuse, ce qui produit généralement un matériau de masse volumique bien plus faible. 2, record 25, French, - nanomousse%20liquide
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
nanomousse liquide : terme relatif à une catégorie de matériaux nanostructurés, les nanodispersions fluides. 2, record 25, French, - nanomousse%20liquide
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
nanomousse liquide : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 25, French, - nanomousse%20liquide
Record 25, Key term(s)
- nano-mousse liquide
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Record 25, Main entry term, Spanish
- nanoespuma líquida
1, record 25, Spanish, nanoespuma%20l%C3%ADquida
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] las nanodispersiones fluidas cubren i) nanosuspensiones(matriz líquida y nanofase sólida), ii) nanoemulsiones(matriz líquida y nanofase líquida), iii) nanoespumas líquidas(matriz líquida y nanofase gaseosa), o iv) nanoaerosoles(partículas o gotas en gases). 1, record 25, Spanish, - nanoespuma%20l%C3%ADquida
Record 26 - internal organization data 2023-05-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Official Ceremonies
Record 26, Main entry term, English
- Coronation Chair
1, record 26, English, Coronation%20Chair
correct, Great Britain
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A wooden chair that is used when British monarchs are crowned ... 2, record 26, English, - Coronation%20Chair
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The Coronation Chair in St George's Chapel is one of the most precious and famous pieces of furniture in the world. It has been the centrepiece of coronations for over 700 years when it is placed in the centre of the Abbey, in front of the High Altar. 3, record 26, English, - Coronation%20Chair
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Cérémonies officielles
Record 26, Main entry term, French
- chaise du couronnement
1, record 26, French, chaise%20du%20couronnement
correct, feminine noun, Great Britain
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- chaise de Saint Edward 1, record 26, French, chaise%20de%20Saint%20Edward
feminine noun, Great Britain
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Ceremonias oficiales
Record 26, Main entry term, Spanish
- Silla de la Coronación
1, record 26, Spanish, Silla%20de%20la%20Coronaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Great Britain
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En 1296, tras las Guerras de Independencia, el rey Eduardo I de Inglaterra se llevó la Piedra de Escocia junto con otras insignias reales. Alrededor de 1300 hizo construir e instalar una silla en la Abadía de Westminster en Londres, diseñada para sostener el bloque de arenisca. Ahora, a esa silla se le llama Silla de la Coronación. 1, record 26, Spanish, - Silla%20de%20la%20Coronaci%C3%B3n
Record 27 - internal organization data 2023-04-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- hemiplegia
1, record 27, English, hemiplegia
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[The] paralysis of one side of the body. 2, record 27, English, - hemiplegia
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Thrombosis of larger arteries can cause gangrene of a limb or hemiplegia. 3, record 27, English, - hemiplegia
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
G81: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, record 27, English, - hemiplegia
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- hémiplégie
1, record 27, French, h%C3%A9mipl%C3%A9gie
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Paralysie de la moitié du corps provoquée par une lésion cérébrale. 2, record 27, French, - h%C3%A9mipl%C3%A9gie
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
G81 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, record 27, French, - h%C3%A9mipl%C3%A9gie
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Record 27
Record 27, Main entry term, Spanish
- hemiplejía
1, record 27, Spanish, hemiplej%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- hemiplejia 2, record 27, Spanish, hemiplejia
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Parálisis total de la mitad del cuerpo. 3, record 27, Spanish, - hemiplej%C3%ADa
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hemiplejía; hemiplejia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario panhispánico de dudas explica que los sustantivos que terminan en-plejia o-plejía admiten dos acentuaciones : con diptongo("hemiplejia", "tetraplejia", "paraplejia" […], sin tilde) y con hiato("hemiplejía", "tetraplejía", "paraplejía" […], con tilde en la i). [...] Por otra parte, se recuerda que estos términos, así como sus derivados("tetrapléjico", "parapléjico", "hemipléjico" […]), se escriben con jota, no con ge. 4, record 27, Spanish, - hemiplej%C3%ADa
Record 28 - internal organization data 2023-04-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Nervous System
Record 28, Main entry term, English
- paraplegia
1, record 28, English, paraplegia
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[The] paralysis of both legs ... and often part or all of the trunk, usually resulting from injury or disease of the spinal cord. 2, record 28, English, - paraplegia
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 28, Main entry term, French
- paraplégie
1, record 28, French, parapl%C3%A9gie
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Paralysie des deux membres inférieurs du corps. 2, record 28, French, - parapl%C3%A9gie
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Record 28, Main entry term, Spanish
- paraplejía
1, record 28, Spanish, paraplej%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- paraplejia 2, record 28, Spanish, paraplejia
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Parálisis que sólo ataca los miembros inferiores del cuerpo. 3, record 28, Spanish, - paraplej%C3%ADa
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
paraplejía; paraplejia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario panhispánico de dudas explica que los sustantivos que terminan en-plejia o-plejía admiten dos acentuaciones : con diptongo("hemiplejia", "tetraplejia", "paraplejia" […], sin tilde) y con hiato("hemiplejía", "tetraplejía", "paraplejía" […], con tilde en la i). [...] Por otra parte, se recuerda que estos términos, así como sus derivados("tetrapléjico", "parapléjico", "hemipléjico" […]), se escriben con jota, no con ge. 4, record 28, Spanish, - paraplej%C3%ADa
Record 29 - internal organization data 2023-03-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Dietetics
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- 2-methyl-1-phenylpropan-2-amine
1, record 29, English, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- phentermine 2, record 29, English, phentermine
correct, see observation
- 2-amino-2-methyl-1-phenylpropane 1, record 29, English, 2%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropane
correct
- alpha-benzylisopropylamine 1, record 29, English, alpha%2Dbenzylisopropylamine
correct, see observation
- alpha,alpha-dimethylbenzene ethanamine 3, record 29, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylbenzene%20ethanamine
correct, see observation
- 1,1-dimethylphenethylamine 4, record 29, English, 1%2C1%2Ddimethylphenethylamine
correct
- alpha,alpha-dimethylphenethylamine 5, record 29, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenethylamine
correct, see observation
- 1,1-dimethyl-2-phenylethanamine 6, record 29, English, 1%2C1%2Ddimethyl%2D2%2Dphenylethanamine
correct
- 1,1-dimethyl-2-phenylethylamine 7, record 29, English, 1%2C1%2Ddimethyl%2D2%2Dphenylethylamine
correct
- alpha,alpha-dimethylphenylethylamine 1, record 29, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenylethylamine
correct, see observation
- alpha,alpha-dimethyl-β-phenylethylamine 8, record 29, English, alpha%2Calpha%2Ddimethyl%2D%26%23946%3B%2Dphenylethylamine
correct, see observation
- 2-methyl-1-phenyl-propan-2-amine 1, record 29, English, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenyl%2Dpropan%2D2%2Damine
correct
- phenyl-tert-butylamine 1, record 29, English, phenyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation
- phenyl-tertiary-butylamine 9, record 29, English, phenyl%2Dtertiary%2Dbutylamine
correct, see observation
- 2-phenyl-tert-butylamine 8, record 29, English, 2%2Dphenyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A central nervous system stimulant and sympathomimetic [having] actions and uses similar to those of dextroamphetamine [that] has been used most frequently in the treatment of obesity. 10, record 29, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Indications: As a short-term (i.e., a few weeks) adjunct to continued dietary treatment in the medical management of obesity in patients who have not responded to an appropriate weight reducing diet alone. Phentermine is recommended only for obese patients ... in the presence of other risk factors (e.g., hypertension, diabetes, hyperlipidemia). 11, record 29, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-1-phenylpropan-2-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 29, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
phentermine: United States adopted name (USAN); British approved name (BAN); international nonproprietary name (INN). 12, record 29, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 29, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
tert: This abbreviation of "tertiary" must be italicized. 4, record 29, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
Commercial trade names: Adipex P (Immediate release); Anoxine-AM; Fastin (discontinued); Ionamin (Slow Release Resin, Australia, discontinued in the US); Duromine (Slow Release Resin, New Zealand & Australia); Obephen; Obermine; Obestin-30; Phentrol; Phenterex; Phentromin; Pro-Fast SA; Redusa; Panbesy; Phentermine Trenker; Obenix; Oby-Trim. 13, record 29, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C10H15N 14, record 29, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record 29, Key term(s)
- a-benzylisopropylamine
- a,a-dimethylbenzene ethanamine
- a,a-dimethylphenethylamine
- a,a-dimethylphenylethylamine
- alpha,alpha-dimethyl-beta-phenylethylamine
- a,a-dimethyl-β-phenylethylamine
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- 2-méthyl-1-phénylpropan-2-amine
1, record 29, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
correct, see observation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- phentermine 2, record 29, French, phentermine
correct, see observation, feminine noun
- 2-amino-2-méthyl-1-phénylpropane 1, record 29, French, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropane
correct, masculine noun
- alpha-benzylisopropylamine 1, record 29, French, alpha%2Dbenzylisopropylamine
correct, see observation, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylbenzèneéthanamine 1, record 29, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%C3%A9thanamine
correct, see observation, feminine noun
- 1,1-diméthylphénéthylamine 3, record 29, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9n%C3%A9thylamine
correct, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylphénéthylamine 1, record 29, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9n%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- 1,1-diméthyl-2-phényléthanamine 1, record 29, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thanamine
correct, feminine noun
- 1,1-diméthyl-2-phényléthylamine 1, record 29, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylphényléthylamine 1, record 29, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- alpha,alpha-diméthyl-β-phényléthylamine 1, record 29, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thyl%2D%26%23946%3B%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- 2-méthyl-1-phényl-propan-2-amine 1, record 29, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nyl%2Dpropan%2D2%2Damine
correct, feminine noun
- phényl-tert-butylamine 1, record 29, French, ph%C3%A9nyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation, feminine noun
- phénylbutylamine tertiaire 1, record 29, French, ph%C3%A9nylbutylamine%20tertiaire
correct, feminine noun
- 2-phényl-tert-butylamine 1, record 29, French, 2%2Dph%C3%A9nyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Substance médicamenteuse sympathomimétique utilisée comme anorexigène dans le traitement de l'obésité qui stimule le système nerveux central à la manière des amphétamines. 4, record 29, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La phentermine a une action anorexigène et les premiers rapports indiquaient une bonne perte de poids à court terme lorsqu'elle était employée en traitement continu ou intermittent pendant des périodes pouvant atteindre 36 semaines. Toutefois, des effets secondaires -- insomnies, irritabilité, agitation, tension et anxiété -- apparaissent chez certains patients et en limitent donc l'utilisation. 5, record 29, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
2-méthyl-1-phénylpropan-2-amine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 29, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
phentermine : dénomination commune internationale (DCI). 6, record 29, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 29, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
tert : Cette abréviation de «tertiaire» s'écrit en italique. 1, record 29, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom d'Ionamin (Sanofi-aventis). 4, record 29, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C10H15N 4, record 29, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record 29, Key term(s)
- a-benzylisopropylamine
- a,a-diméthylbenzèneéthanamine
- a,a-diméthylphénéthylamine
- a,a-diméthylphényléthylamine
- alpha,alpha-diméthyl-bêta-phényléthylamine
- a,a-diméthyl-β-phényléthylamine
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Dietética
Entrada(s) universal(es) Record 29
Record 29, Main entry term, Spanish
- fentermina
1, record 29, Spanish, fentermina
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Los estimulantes de tipo anfetamínico [...] son i) las "anfetaminas"(anfetamina, metanfetamina), ii) cierto número de otros estimulantes sintéticos como la metcatinona, fentermina, fenitilina, etc., y iii) el "éxtasis" [...] 2, record 29, Spanish, - fentermina
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H15N 3, record 29, Spanish, - fentermina
Record 30 - internal organization data 2023-03-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Afghanistan
1, record 30, English, Afghanistan
correct, Asia
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- Islamic Republic of Afghanistan 2, record 30, English, Islamic%20Republic%20of%20Afghanistan
correct, Asia, NATO
- IRoA 3, record 30, English, IRoA
correct, NATO
- IRoA 3, record 30, English, IRoA
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A country in western Asia, east of Iran. 4, record 30, English, - Afghanistan
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kabul. 5, record 30, English, - Afghanistan
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Afghan. 6, record 30, English, - Afghanistan
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Afghanistan: common name of the country. 6, record 30, English, - Afghanistan
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
AF; AFG: codes recognized by ISO. 6, record 30, English, - Afghanistan
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- Afghanistan
1, record 30, French, Afghanistan
correct, masculine noun, Asia
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- République islamique d'Afghanistan 2, record 30, French, R%C3%A9publique%20islamique%20d%27Afghanistan
correct, feminine noun, Asia, NATO
- IRoA 3, record 30, French, IRoA
correct, feminine noun, NATO
- IRoA 3, record 30, French, IRoA
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie centrale. 4, record 30, French, - Afghanistan
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kaboul. 5, record 30, French, - Afghanistan
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Afghan, Afghane. 5, record 30, French, - Afghanistan
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Afghanistan : nom usuel du pays. 6, record 30, French, - Afghanistan
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
AF; AFG : codes reconnus par l'ISO. 6, record 30, French, - Afghanistan
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
aller en Afghanistan, visiter l'Afghanistan 7, record 30, French, - Afghanistan
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 30
Record 30, Main entry term, Spanish
- Afganistán
1, record 30, Spanish, Afganist%C3%A1n
correct, masculine noun, Asia
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- República Islámica de Afganistán 2, record 30, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Isl%C3%A1mica%20de%20Afganist%C3%A1n
correct, feminine noun, Asia
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia central, entre Pakistán e Irán. 3, record 30, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kabul. 4, record 30, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Habitante: afgano, afgana. 4, record 30, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Afganistán: nombre usual del país. 5, record 30, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
AF; AFG: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 30, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 30, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Afganistán" es opcional. 4, record 30, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record number: 30, Textual support number: 7 OBS
Afganistán : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según recoge el Diccionario panhispánico de dudas, la "i" que aparece como apoyo vocálico para evitar la confluencia de tres consonantes en la pronunciación está presente en los topónimos españoles que contienen el sufijo "-stán"("país de"), como Afganistán, Kurdistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, etcétera. 6, record 30, Spanish, - Afganist%C3%A1n
Record 31 - internal organization data 2022-12-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Record 31, Main entry term, English
- datafication
1, record 31, English, datafication
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The process of amassing large data sets and mining and analyzing them. 2, record 31, English, - datafication
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Datafication is not the same as digitization, which takes analog content—books, films, photographs—and converts it into digital information, a sequence of ones and zeros that computers can read. Datafication is a far broader activity: taking all aspects of life and turning them into data ... Once we datafy things, we can transform their purpose and turn the information into new forms of value. 3, record 31, English, - datafication
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- mise en données
1, record 31, French, mise%20en%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Même si la mondialisation, les nouvelles technologies, les communications, l'accès à internet et la mise en données (datafication) ont, dans l'ensemble, permis de réduire les distances, ils ont également creusé de nouveaux fossés. 1, record 31, French, - mise%20en%20donn%C3%A9es
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 31, Main entry term, Spanish
- datificación
1, record 31, Spanish, datificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- dataficación 1, record 31, Spanish, dataficaci%C3%B3n
avoid, see observation, feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
datificación; dataficación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "datificar" y "datificación", que aluden a la conversión de procesos que antes eran efímeros en datos que se almacenan y se pueden analizar, se escriben con i en la segunda sílaba, no "dataficar" ni "dataficación". 1, record 31, Spanish, - datificaci%C3%B3n
Record 32 - internal organization data 2022-11-29
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Record 32, Main entry term, English
- Bahá'í World Centre
1, record 32, English, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Bahá’í World Centre, the spiritual and administrative heart of the Bahá’í community, is located in the twin cities of ‘Akká and Haifa in northern Israel. It comprises the Shrines of Bahá’u’lláh, the Báb, and ‘Abdu’l-Bahá as well as other holy sites in the surrounding area. 2, record 32, English, - Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
Record 32, Key term(s)
- Bahai World Centre
- Bahai World Center
- Bahá'í World Center
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- Bahá'í World Centre
1, record 32, French, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Centre mondial bahá'í 2, record 32, French, Centre%20mondial%20bah%C3%A1%27%C3%AD
proposal, see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Centre mondial bahá'í : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 32, French, - Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
Record 32, Key term(s)
- Bahai World Centre
- Bahai World Center
- Bahá'í World Center
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
Record 32, Main entry term, Spanish
- El Centro Mundial Bahá’í
1, record 32, Spanish, El%20Centro%20Mundial%20Bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%AD
correct
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2022-11-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Religion (General)
Record 33, Main entry term, English
- bahá'í faith
1, record 33, English, bah%C3%A1%27%C3%AD%20faith
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- baha'ism 2, record 33, English, baha%27ism
correct, see observation
- bahaism 3, record 33, English, bahaism
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The baháʼí faith is a relatively new religion teaching the essential worth of all religions and the unity of all people. Established by Baháʼu'lláh in the 19th century, it initially developed in Iran and parts of the Middle East ... 2, record 33, English, - bah%C3%A1%27%C3%AD%20faith
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[The designation] baha'ism ... once common among academics is regarded as derogatory by the Baháʼís. 2, record 33, English, - bah%C3%A1%27%C3%AD%20faith
Record 33, Key term(s)
- bahai faith
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- foi bahá'íe
1, record 33, French, foi%20bah%C3%A1%27%C3%ADe
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- baha’isme 2, record 33, French, baha%26rsquo%3Bisme
correct, masculine noun
- bahaïsme 3, record 33, French, baha%C3%AFsme
correct, masculine noun
- foi bahaïe 4, record 33, French, foi%20baha%C3%AFe
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Religion des disciples de Baha Allah, née du babisme. 5, record 33, French, - foi%20bah%C3%A1%27%C3%ADe
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La foi bahá'íe est la plus jeune des religions mondiales indépendantes. Son fondateur, Bahá'u'lláh (1817-1892), est pour les Bahá'ís le plus récent des Messagers de Dieu, dans une lignée dont l'origine remonte à un temps bien avant les premiers écrits historiques et qui comprend Abraham, Moïse, Bouddha, Krishna, Zoroastre, Le Christ et Mahomet. 6, record 33, French, - foi%20bah%C3%A1%27%C3%ADe
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Religión (Generalidades)
Record 33, Main entry term, Spanish
- Fe Bahá’í
1, record 33, Spanish, Fe%20Bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%AD
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Fe Bahá’í mantiene la unidad de Dios, reconoce la unidad de sus Profetas e inculca el principio de la unicidad e integridad de toda la raza humana. Proclama la necesidad e inevitabilidad de la unificación del género humano. Bahá’u’lláh es el Profeta Fundador de la Fe Bahá’í, la más reciente de las religiones independientes. En el mundo hay más de seis millones de Bahá’ís localizados en más de 235 países y territorios. 1, record 33, Spanish, - Fe%20Bah%C3%A1%26rsquo%3B%C3%AD
Record 34 - internal organization data 2022-10-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Law
- International Public Law
Record 34, Main entry term, English
- civilian object
1, record 34, English, civilian%20object
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
It is an offence against the Statute of the International Criminal Court intentionally to attack civilian objects, in the context of international armed conflict. The offence will not be committed where the object has a military as well as a civil use, e.g. bridges and power stations ... 2, record 34, English, - civilian%20object
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
civilian object: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 34, English, - civilian%20object
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Droit militaire
- Droit international public
Record 34, Main entry term, French
- bien de caractère civil
1, record 34, French, bien%20de%20caract%C3%A8re%20civil
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Derecho militar
- Derecho internacional público
Record 34, Main entry term, Spanish
- bien de caracter civil
1, record 34, Spanish, bien%20de%20caracter%20civil
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
El artículo 52 del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 se refiere a la protección de los bienes de caracter civil. 2, record 34, Spanish, - bien%20de%20caracter%20civil
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 34, Spanish, - bien%20de%20caracter%20civil
Record 35 - internal organization data 2022-06-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Record 35, Main entry term, English
- psychoactive substance
1, record 35, English, psychoactive%20substance
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- psychotropic substance 2, record 35, English, psychotropic%20substance
correct
- substance 3, record 35, English, substance
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A drug or other substance that affects how the brain works and causes changes in mood, awareness, thoughts, feelings, or behavior. 4, record 35, English, - psychoactive%20substance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Examples of psychotropic substances include alcohol, caffeine, nicotine, marijuana, and certain pain medicines. Many illegal drugs, such as heroin, LSD, cocaine, and amphetamines are also psychotropic substances. 4, record 35, English, - psychoactive%20substance
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Record 35, Main entry term, French
- substance psychoactive
1, record 35, French, substance%20psychoactive
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- substance psychotrope 2, record 35, French, substance%20psychotrope
correct, feminine noun
- psychotrope 3, record 35, French, psychotrope
correct, masculine noun
- substance 4, record 35, French, substance
see observation, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] produit agissant sur le psychisme, entraînant une modification de l'état de conscience et/ou du comportement [...] 5, record 35, French, - substance%20psychoactive
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 6, record 35, French, - substance%20psychoactive
Record 35, Key term(s)
- substance psycho-active
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Record 35, Main entry term, Spanish
- sustancia sicotrópica
1, record 35, Spanish, sustancia%20sicotr%C3%B3pica
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- sustancia psicotrópica 2, record 35, Spanish, sustancia%20psicotr%C3%B3pica
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Por "sustancia sicotrópica" se entiende cualquier sustancia, natural o sintética, o cualquier material natural de la Lista I, II, III o IV. 3, record 35, Spanish, - sustancia%20sicotr%C3%B3pica
Record 36 - internal organization data 2022-03-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 36, Main entry term, English
- Kurdistan
1, record 36, English, Kurdistan
correct, Asia
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[A] region of eastern Turkey, northwestern Iran, northern Iraq, and northeastern Syria that is largely inhabited by Kurds ... 1, record 36, English, - Kurdistan
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 36, Main entry term, French
- Kurdistan
1, record 36, French, Kurdistan
correct, masculine noun, Asia
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Région de montagnes et de plateau de l'Asie occidentale [...] s'étendant en Turquie orientale, en Iraq du Nord et du Nord-Est, en Iran et en Syrie[, et qui est] peuplée en majorité par les Kurdes. 1, record 36, French, - Kurdistan
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 36, Main entry term, Spanish
- Kurdistán
1, record 36, Spanish, Kurdist%C3%A1n
correct, Asia
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según recoge el Diccionario panhispánico de dudas, la "i" que aparece como apoyo vocálico para evitar la confluencia de tres consonantes en la pronunciación está presente en los topónimos españoles que contienen el sufijo "-stán"("país de"), como Afganistán, Kurdistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, etcétera. 1, record 36, Spanish, - Kurdist%C3%A1n
Record 37 - internal organization data 2022-03-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Pharmacodynamics
Record 37, Main entry term, English
- idiosyncrasy
1, record 37, English, idiosyncrasy
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A susceptibility to an article of diet, a drug or any other agent, and peculiar to any particular individual. 2, record 37, English, - idiosyncrasy
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Pharmacodynamie
Record 37, Main entry term, French
- idiosyncrasie
1, record 37, French, idiosyncrasie
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Disposition personnelle particulière, généralement innée, à réagir à l'action des agents extérieurs (physiques, chimiques). 1, record 37, French, - idiosyncrasie
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Farmacodinámica
Record 37, Main entry term, Spanish
- idiosincrasia
1, record 37, Spanish, idiosincrasia
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- idiosincracia 2, record 37, Spanish, idiosincracia
avoid, see observation, feminine noun
- ideosincrasia 2, record 37, Spanish, ideosincrasia
avoid, see observation, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Susceptibilidad peculiar de un sujeto hacia un fármaco, alimento u otro agente cualquiera. 3, record 37, Spanish, - idiosincrasia
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En farmacología se refiere a cómo pueden variar los efectos de una sustancia según la persona que la consume, ya sea por cuestiones de sexo, edad, constitución física, factores genéticos, psicológicos, emotivos, etcétera. 3, record 37, Spanish, - idiosincrasia
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
idiosincrasia; idiosincracia; ideosincrasia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "idiosincrasia", con dos eses y con i tras la de, es la forma adecuada, y no "idiosincracia" ni "ideosincrasia". […] no son términos válidos "idiosincracia" ni "ideosincrasia", según explica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, record 37, Spanish, - idiosincrasia
Record 38 - internal organization data 2022-03-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Personality Development
- Characterology
Record 38, Main entry term, English
- idiosyncrasy
1, record 38, English, idiosyncrasy
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A characteristic, habit, mannerism, or the like, that is peculiar to an individual. 2, record 38, English, - idiosyncrasy
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Caractérologie
Record 38, Main entry term, French
- idiosyncrasie
1, record 38, French, idiosyncrasie
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tempérament personnel, ensemble des réactions propres à chaque individu. 2, record 38, French, - idiosyncrasie
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Caracterología
Record 38, Main entry term, Spanish
- idiosincrasia
1, record 38, Spanish, idiosincrasia
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- idiosincracia 2, record 38, Spanish, idiosincracia
avoid, see observation, feminine noun
- ideosincrasia 2, record 38, Spanish, ideosincrasia
avoid, see observation, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Rasgo, temperamento, carácter[, u otro,] distintivo y propio de un individuo [...]. 3, record 38, Spanish, - idiosincrasia
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
idiosincrasia; idiosincracia; ideosincrasia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "idiosincrasia", con dos eses y con i tras la de, es la forma adecuada, y no "idiosincracia" ni "ideosincrasia". […] no son términos válidos "idiosincracia" ni "ideosincrasia", según explica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, record 38, Spanish, - idiosincrasia
Record 39 - internal organization data 2022-03-07
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- Kazakhstan
1, record 39, English, Kazakhstan
correct, Asia
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Republic of Kazakhstan 2, record 39, English, Republic%20of%20Kazakhstan
correct, Asia
- Kazakh Soviet Socialist Republic 3, record 39, English, Kazakh%20Soviet%20Socialist%20Republic
former designation, correct, Asia
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Capital: Nur-Sultan. 4, record 39, English, - Kazakhstan
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Kazakh. 5, record 39, English, - Kazakhstan
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Kazakhstan: common name of the country. 6, record 39, English, - Kazakhstan
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
KZ; KAZ: codes recognized by ISO. 6, record 39, English, - Kazakhstan
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- Kazakhstan
1, record 39, French, Kazakhstan
correct, masculine noun, Asia
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- République du Kazakhstan 2, record 39, French, R%C3%A9publique%20du%20Kazakhstan
correct, feminine noun, Asia
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Capitale : Nour-Soultan. 3, record 39, French, - Kazakhstan
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Kazakh, Kazakhe. 4, record 39, French, - Kazakhstan
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Kazakhstan : nom usuel du pays. 5, record 39, French, - Kazakhstan
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
KZ; KAZ : codes reconnus par l'ISO. 5, record 39, French, - Kazakhstan
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
aller au Kazakhstan, visiter le Kazakhstan 5, record 39, French, - Kazakhstan
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 39
Record 39, Main entry term, Spanish
- Kazajistán
1, record 39, Spanish, Kazajist%C3%A1n
correct, Asia
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- República de Kazajistán 2, record 39, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Kazajist%C3%A1n
correct, feminine noun, Asia
- Kazajstán 3, record 39, Spanish, Kazajst%C3%A1n
avoid, Asia
- Kazajstan 4, record 39, Spanish, Kazajstan
avoid, Asia
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Capital: Nursultán. 5, record 39, Spanish, - Kazajist%C3%A1n
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Habitante: kazajo, kazaja. 6, record 39, Spanish, - Kazajist%C3%A1n
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Kazajistán: nombre usual del país. 7, record 39, Spanish, - Kazajist%C3%A1n
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
KZ; KAZ: códigos reconocidos por la ISO. 7, record 39, Spanish, - Kazajist%C3%A1n
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
Kazajistán : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que la forma "Kazajistán", escrito con una "i" entre la jota y la ese, es la forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este país de Asia, y no "Kazajstan" ni "Kazajstán". 4, record 39, Spanish, - Kazajist%C3%A1n
Record 40 - internal organization data 2022-01-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
Record 40, Main entry term, English
- catching, taking or harvesting of fish
1, record 40, English, catching%2C%20taking%20or%20harvesting%20of%20fish
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Fishing: Any activity, other than scientific research conducted by a scientific research vessel, that involves the catching, taking, or harvesting of fish; or any attempt to do so; or any activity that can reasonably be expected to result in the catching, taking, or harvesting of fish and any operations at sea in support of it ... 2, record 40, English, - catching%2C%20taking%20or%20harvesting%20of%20fish
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
Record 40, Main entry term, French
- capture, prise ou récolte de poisson
1, record 40, French, capture%2C%20prise%20ou%20r%C3%A9colte%20de%20poisson
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- capture, prise ou récolte de poissons 2, record 40, French, capture%2C%20prise%20ou%20r%C3%A9colte%20de%20poissons
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le terme «pêche» désigne : a) La capture, la prise ou la récolte de poisson; b) La tentative de capture, de prise ou de récolte de poisson; c) Tout autre activité dont on peut raisonnablement escompter qu'elle aboutira à la capture, à la prise ou à la récolte de poisson; d) Toute opération en mer, y compris le traitement, effectuée directement pour appuyer ou préparer une activité décrite aux alinéas a à c, ci-dessus, sous réserve que ce terme n'englobe pas d'autres utilisations de la haute mer, notamment tout activité de recherche scientifique […] 3, record 40, French, - capture%2C%20prise%20ou%20r%C3%A9colte%20de%20poisson
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Pesca comercial
Record 40, Main entry term, Spanish
- captura, recogida o recolección de peces
1, record 40, Spanish, captura%2C%20recogida%20o%20recolecci%C3%B3n%20de%20peces
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A efectos de la aplicación de la presente sección, se entenderá por :(1) "pesca", i) la acción real o el intento de localización, captura, recogida o recolección de peces en la zona de la Comisión General de Pesca del Mediterráneo(CGPM) [...]. 1, record 40, Spanish, - captura%2C%20recogida%20o%20recolecci%C3%B3n%20de%20peces
Record 41 - internal organization data 2021-08-24
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Public Administration (General)
- International Relations
- National and International Security
Record 41, Main entry term, English
- intergovernmental organization
1, record 41, English, intergovernmental%20organization
correct, NATO, standardized
Record 41, Abbreviations, English
- IGO 2, record 41, English, IGO
correct, NATO, standardized
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An intergovernmental organization (IGO) is an organization that has been formally established by national governments, and its primary membership consists of sovereign states. The treaty that establishes IGO generally sets out its mandate (purpose), membership criteria, structure, decision-making process, and budget. 3, record 41, English, - intergovernmental%20organization
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
intergovernmental organization; IGO: designations standardized by NATO. 4, record 41, English, - intergovernmental%20organization
Record 41, Key term(s)
- inter-governmental organization
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Administration publique (Généralités)
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
Record 41, Main entry term, French
- organisme intergouvernemental
1, record 41, French, organisme%20intergouvernemental
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- organisation intergouvernementale 2, record 41, French, organisation%20intergouvernementale
correct, feminine noun, NATO, standardized
- OIG 3, record 41, French, OIG
correct, feminine noun, NATO, standardized
- OIG 3, record 41, French, OIG
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
organisation intergouvernementale; OIG : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 41, French, - organisme%20intergouvernemental
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Administración pública (Generalidades)
- Relaciones internacionales
- Seguridad nacional e internacional
Record 41, Main entry term, Spanish
- organización intergubernamental
1, record 41, Spanish, organizaci%C3%B3n%20intergubernamental
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
- OIG 2, record 41, Spanish, OIG
correct, feminine noun
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cualquier organismo establecido como mínimo por tres Estados, mediante la firma del correspondiente tratado. La ONU tiene un registro de todas las organizaciones intergubernamentales, subdividido en dos grupos :I. organizaciones de la ONU y sus órganos; y II : las demás. Se estima que actualmente existen unas 400 organizaciones intergubernamentales. 1, record 41, Spanish, - organizaci%C3%B3n%20intergubernamental
Record 41, Key term(s)
- organización inter-gubernamental
Record 42 - internal organization data 2021-06-04
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- cherry tomato
1, record 42, English, cherry%20tomato
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The cherry tomato is a type of small round tomato believed to be an intermediate genetic admixture between wild currant-type tomatoes and domesticated garden tomatoes. Cherry tomatoes range in size from a thumbtip up to the size of a golf ball, and can range from spherical to slightly oblong in shape. Although usually red, other colours such as yellow, green, and black also exist. 2, record 42, English, - cherry%20tomato
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- tomate cerise
1, record 42, French, tomate%20cerise
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La tomate cerise est un type de variété de tomate, cultivée comme cette dernière pour ses fruits - mais de taille réduite - consommés comme légumes. [...] La taille des fruits varie de celle d'une cerise à celle d'une balle de golf, tandis que leur forme généralement sphérique peut aussi être oblongue. 2, record 42, French, - tomate%20cerise
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- tomate cereza
1, record 42, Spanish, tomate%20cereza
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- jitomate cereza 2, record 42, Spanish, jitomate%20cereza
correct, masculine noun, Mexico, less frequent
- tomate cherri 3, record 42, Spanish, tomate%20cherri
correct, masculine noun
- tomate cherry 3, record 42, Spanish, tomate%20cherry
avoid, anglicism, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Para los paladares poco amigos de los ejemplares más ácidos, la opción son los tomates cherri, pequeños y dulces. 3, record 42, Spanish, - tomate%20cereza
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cherri : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cherri", con i latina, es la adaptación recomendada de la voz inglesa "cherry". [...] El plural es regular, "cherris", a menos que vaya en aposición, en cuyo caso permanece invariable :"tomates cherri". 3, record 42, Spanish, - tomate%20cereza
Record 43 - internal organization data 2021-03-02
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 43, Main entry term, English
- via ferrata
1, record 43, English, via%20ferrata
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- iron way 2, record 43, English, iron%20way
correct
- iron road 3, record 43, English, iron%20road
correct
- iron path 4, record 43, English, iron%20path
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Via ferrata is an an activity somewhere between hiking and rock climbing. It's a sports route over rock surfaces equipped with cables and ladders that make it easier and safer to travel. 5, record 43, English, - via%20ferrata
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Via ferrata ... relies on a fixed anchoring system of ladders and cables rather than the moveable anchor points and ropes associated with most modern rock climbing. 6, record 43, English, - via%20ferrata
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
via ferrata: designation borrowed from Italian. 7, record 43, English, - via%20ferrata
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 43, Main entry term, French
- via ferrata
1, record 43, French, via%20ferrata
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- voie ferrée 2, record 43, French, voie%20ferr%C3%A9e
correct, feminine noun
- voie de fer 3, record 43, French, voie%20de%20fer
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Escalade pratiquée sur une paroi rocheuse, équipée de câbles et d'échelons permettant une progression en toute sécurité. 4, record 43, French, - via%20ferrata
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La via ferrata est une activité intermédiaire entre la randonnée et l'escalade. C'est un itinéraire sportif, situé sur une paroi rocheuse pourvue de câbles et d'échelles destinés à faciliter la progression tout en maintenant la sécurité. Toujours accompagnés d'une guide et armés d'un casque et d'un harnais d'escalade, vous suivez une ligne de vie (câble d'acier) à laquelle vous êtes attachés en tout temps avec des mousquetons. 5, record 43, French, - via%20ferrata
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
via ferrata : désignation empruntée de l'italien. 6, record 43, French, - via%20ferrata
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Record 43, Main entry term, Spanish
- vía ferrata
1, record 43, Spanish, v%C3%ADa%20ferrata
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] una vía ferrata es un itinerario de montaña equipado con peldaños, rieles, rampas y cables que abrazan la superficie de la roca para ayudar a progresar en vertical y garantizar la seguridad de quienes se aventuran a escalarla. 2, record 43, Spanish, - v%C3%ADa%20ferrata
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
vía ferrata : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que la expresión "vía ferrata", procedente del italiano y usada especialmente en el ámbito del alpinismo, se escriba con tilde en la "i", con minúsculas sin resalte con comillas ni cursiva. Su plural es "vías ferratas". 3, record 43, Spanish, - v%C3%ADa%20ferrata
Record 44 - internal organization data 2021-01-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 44, Main entry term, English
- numbers-at-age
1, record 44, English, numbers%2Dat%2Dage
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- numbers at age 2, record 44, English, numbers%20at%20age
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The number of fish in each age class of a stock, in a particular year. 1, record 44, English, - numbers%2Dat%2Dage
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 44, Main entry term, French
- effectif par classe d'âge
1, record 44, French, effectif%20par%20classe%20d%27%C3%A2ge
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les scientifiques utilisent l'effectif par classe d'âge afin de déterminer le nombre de poissons présents dans le stock au début de l'année étudiée et de réactualiser les résultats des années précédentes. Les résultats pour les classes d'âges les plus anciennes sont donc très fiables puisqu'ils sont recalculés tous les ans avec les nouvelles données de captures. Ils le sont moins avec les classes d'âge les plus récentes. 1, record 44, French, - effectif%20par%20classe%20d%27%C3%A2ge
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 44, Main entry term, Spanish
- número por edad
1, record 44, Spanish, n%C3%BAmero%20por%20edad
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Al inicio de 1996 el stock [de merluza, Merluccius merluccius] considerado tenía la siguiente estructura en número por edad, representando i la edad y Ni el número de supervivientes al inicio de la edad i, expresado en millones de individuos [...] 1, record 44, Spanish, - n%C3%BAmero%20por%20edad
Record 45 - internal organization data 2021-01-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Aquaculture
- Fish
Record 45, Main entry term, English
- seed
1, record 45, English, seed
correct, verb, generic
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
To provide a culture medium, either natural or artificial, with seed [i.e. young stages of aquatic animals or alga used for stocking farms or to start the production cycle]. 1, record 45, English, - seed
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "aleviner" refers to fry. 2, record 45, English, - seed
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Aquaculture
- Poissons
Record 45, Main entry term, French
- aleviner
1, record 45, French, aleviner
correct, specific
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Action de peupler un milieu de culture naturel ou artificiel avec des alevins […] 1, record 45, French, - aleviner
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «seed» désigne n'importe quel type de semence. 2, record 45, French, - aleviner
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Peces
Record 45, Main entry term, Spanish
- sembrar alevines
1, record 45, Spanish, sembrar%20alevines
correct
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El pre-engorde I [consiste en] sembrar alevines revertidos de 10 g de peso en un total de 3 hectáreas, a densidad de 140 000 ej/ha, para alcanzar 100 g de peso en 90 días [...]. 1, record 45, Spanish, - sembrar%20alevines
Record 46 - internal organization data 2020-11-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
Record 46, Main entry term, English
- picnic
1, record 46, English, picnic
correct, see observation
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any informal meal eaten outside or on an excursion. 2, record 46, English, - picnic
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Picnics are often family-oriented but can also be an intimate occasion between two people, a romantic picnic, or a large get-together, company picnics and church picnics. 3, record 46, English, - picnic
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The term "picnic" also refers to the outing or excursion that includes the enjoyment of an informal meal. 4, record 46, English, - picnic
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- pique-nique
1, record 46, French, pique%2Dnique
correct, see observation, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- piquenique 2, record 46, French, piquenique
correct, see observation, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Repas sans cérémonie pris en plein air dans un espace aménagé à cette fin et doté d'installations (tables, toilettes, etc.) ou dans un lieu non aménagé choisi par les pique-niqueurs. 3, record 46, French, - pique%2Dnique
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
À la différence du casse-croûte généralement rapide, le pique-nique est un repas agréable, préparé à l'avance, et souvent d'une durée prolongée. Conçu au départ pour permettre de profiter du beau temps et de la nature, le pique-nique est aussi un prétexte pour se retrouver en famille ou entre amis, et partager les plats que chacun apporte. 4, record 46, French, - pique%2Dnique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pique-nique» s'applique aussi aux promenades d'agréments. 5, record 46, French, - pique%2Dnique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
piquenique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 46, French, - pique%2Dnique
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
pique-nique : terme en usage à Parcs Canada. 7, record 46, French, - pique%2Dnique
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada (Generalidades)
Record 46, Main entry term, Spanish
- pícnic
1, record 46, Spanish, p%C3%ADcnic
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Comida campestre. 1, record 46, Spanish, - p%C3%ADcnic
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "pícnic", incorporado a la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española, con tilde en la primera "i" y sin resalte tipográfico. 1, record 46, Spanish, - p%C3%ADcnic
Record 47 - internal organization data 2018-08-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 47, Main entry term, English
- Nizhny Novgorod
1, record 47, English, Nizhny%20Novgorod
correct, Europe
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- Gorky 1, record 47, English, Gorky
former designation, correct, Europe
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A city and [the] administrative centre of Nizhegorod oblast (region), [in] western Russia. 1, record 47, English, - Nizhny%20Novgorod
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Gorky: name used from 1932 to 1990. 2, record 47, English, - Nizhny%20Novgorod
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 47, Main entry term, French
- Nijni Novgorod
1, record 47, French, Nijni%20Novgorod
correct, see observation, Europe
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- Gorki 1, record 47, French, Gorki
former designation, correct, see observation, Europe
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ville de Russie, au confluent de la Volga et de l'Oka. 1, record 47, French, - Nijni%20Novgorod
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Gorki : nom en vigueur de 1932 à 1990. 2, record 47, French, - Nijni%20Novgorod
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, record 47, French, - Nijni%20Novgorod
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 47, Main entry term, Spanish
- Nizni Nóvgorod
1, record 47, Spanish, Nizni%20N%C3%B3vgorod
correct, see observation, Europe
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- Gorki 2, record 47, Spanish, Gorki
former designation, correct, see observation, Europe
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Rusia, en la confluencia del Volga y el Oká. 2, record 47, Spanish, - Nizni%20N%C3%B3vgorod
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Gorki: nombre de 1932 a 1990. 3, record 47, Spanish, - Nizni%20N%C3%B3vgorod
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Nizni Nóvgorod : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Nizni Nóvgorod" con "Nizni" sin "h" y terminado en "i", y desaconseja "Nizhny Nóvgorod". 4, record 47, Spanish, - Nizni%20N%C3%B3vgorod
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 47, Spanish, - Nizni%20N%C3%B3vgorod
Record 48 - internal organization data 2018-06-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Legal System
- Islamism
Record 48, Main entry term, English
- Sharia
1, record 48, English, Sharia
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Shariah 2, record 48, English, Shariah
correct
- Shari'ah 3, record 48, English, Shari%27ah
correct
- Shari'a 4, record 48, English, Shari%27a
correct
- Sharia law 5, record 48, English, Sharia%20law
correct
- Islamic law 5, record 48, English, Islamic%20law
correct
- Muslim law 6, record 48, English, Muslim%20law
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The islamic canonical law based on the teachings of the Quran and the traditions of the prophet [Muhammad]. 2, record 48, English, - Sharia
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Mahométisme
Record 48, Main entry term, French
- charia
1, record 48, French, charia
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- sharia 2, record 48, French, sharia
correct, feminine noun
- sha'ria 3, record 48, French, sha%27ria
correct, feminine noun
- shari'a 4, record 48, French, shari%27a
correct, feminine noun
- chari'a 4, record 48, French, chari%27a
correct, feminine noun
- loi islamique 5, record 48, French, loi%20islamique
correct, feminine noun
- loi musulmane 6, record 48, French, loi%20musulmane
correct, feminine noun
- droit islamique 6, record 48, French, droit%20islamique
correct, masculine noun
- droit musulman 7, record 48, French, droit%20musulman
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Loi canonique islamique fondée sur le Coran et les paroles et actions du prophète Mahomet. 8, record 48, French, - charia
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Islamismo
Record 48, Main entry term, Spanish
- sharía
1, record 48, Spanish, shar%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- sharia 2, record 48, Spanish, sharia
correct, feminine noun
- ley islámica 2, record 48, Spanish, ley%20isl%C3%A1mica
correct, feminine noun
- ley musulmana 2, record 48, Spanish, ley%20musulmana
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ley religiosa islámica reguladora de todos los aspectos públicos y privados de la vida, y cuyo seguimiento se considera que conduce a la salvación. 3, record 48, Spanish, - shar%C3%ADa
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
sharía; sharia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "sharía" en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas, y con acento en la "i". Indica asimismo que también es válida la forma sin tilde, "sharia", que se pronunciaría con la primera "a" tónica. 2, record 48, Spanish, - shar%C3%ADa
Record 49 - internal organization data 2018-04-06
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Workplace Organization Research
- Military Administration
Record 49, Main entry term, English
- research and development
1, record 49, English, research%20and%20development
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
- R&D 2, record 49, English, R%26D
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
research and development; R&D: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 3, record 49, English, - research%20and%20development
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Recherche et développement (Org. du travail)
- Administration militaire
Record 49, Main entry term, French
- recherche et développement
1, record 49, French, recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
- R & D 2, record 49, French, R%20%26%20D
correct, feminine noun, officially approved
- R&D 3, record 49, French, R%26D
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
recherche et développement; R & D : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 49, French, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
recherche et développement; R&D : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 49, French, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
- Administración militar
Record 49, Main entry term, Spanish
- investigación y desarrollo
1, record 49, Spanish, investigaci%C3%B3n%20y%20desarrollo
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
- I+D 2, record 49, Spanish, I%2BD
correct, feminine noun
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2018-02-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 50, Main entry term, English
- violative product
1, record 50, English, violative%20product
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[A] "violative product" is [a] product that violates legislation administered or enforced by the Canadian Food Inspection Agency. 1, record 50, English, - violative%20product
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 50, Main entry term, French
- produit non conforme
1, record 50, French, produit%20non%20conforme
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
«Recouvrement de stock» désigne l'enlèvement ou la correction, par une entreprise, d'un produit non conforme qui n'a pas été commercialisé ou n'a jamais cessé d'être sous son contrôle direct. Il n'est pas considéré comme un rappel. «Non conforme» se dit d'un produit qui contrevient à la législation administrée ou appliquée par l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, record 50, French, - produit%20non%20conforme
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 50, Main entry term, Spanish
- producto en violación
1, record 50, Spanish, producto%20en%20violaci%C3%B3n
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Cada [retirada de producto] es clasificada por la FDA [Administración de Medicamentos y Alimentos] como I, II, o III, para indicar el grado relativo de peligro para la salud presentado por el producto en violación que se va a retirar del mercado [...] 1, record 50, Spanish, - producto%20en%20violaci%C3%B3n
Record 51 - internal organization data 2017-12-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
- Banking
Record 51, Main entry term, English
- Euro Interbank Offered Rate
1, record 51, English, Euro%20Interbank%20Offered%20Rate
correct
Record 51, Abbreviations, English
- Euribor 2, record 51, English, Euribor
correct
Record 51, Synonyms, English
- European Interbank Offered Rate 3, record 51, English, European%20Interbank%20Offered%20Rate
avoid
- Euro Interbank Offer Rate 4, record 51, English, Euro%20Interbank%20Offer%20Rate
avoid
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The rate at which euro interbank term deposits are being offered by one prime bank to another within the EMU [Economic and Monetary Union] zone. 2, record 51, English, - Euro%20Interbank%20Offered%20Rate
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
- Banque
Record 51, Main entry term, French
- taux Euribor
1, record 51, French, taux%20Euribor
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- Euribor 2, record 51, French, Euribor
correct, masculine noun
Record 51, Synonyms, French
- taux interbancaire offert en euros 3, record 51, French, taux%20interbancaire%20offert%20en%20euros
correct, masculine noun
- TIBEUR 3, record 51, French, TIBEUR
correct, masculine noun
- TIBEUR 3, record 51, French, TIBEUR
- taux EURIBOR 3, record 51, French, taux%20EURIBOR
masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Taux d'intérêt de référence du marché monétaire européen, pratiqué entre les principales banques européennes pour les opérations à court terme effectuées en euros. 3, record 51, French, - taux%20Euribor
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Record 51, Main entry term, Spanish
- tipo europeo de oferta interbancaria
1, record 51, Spanish, tipo%20europeo%20de%20oferta%20interbancaria
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
- euríbor 2, record 51, Spanish, eur%C3%ADbor
correct, masculine noun
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Tipo europeo de oferta interbancaria (euríbor). [...] Tipo de interés interbancario para depósitos en euros que entró en vigor el 1 de enero de 1999. Es utilizado comúnmente como tipo de referencia para préstamos con interés variable. La agencia Reuters se encarga de calcularlo con los precios de oferta de préstamos de los principales bancos europeos y también lo publica. En España se anuncia públicamente en el Boletín Oficial del Estado (BOE). 3, record 51, Spanish, - tipo%20europeo%20de%20oferta%20interbancaria
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
euríbor : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la denominación "euríbor" con inicial minúscula y con tilde en la "i". 4, record 51, Spanish, - tipo%20europeo%20de%20oferta%20interbancaria
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
euríbor: por sus siglas en inglés (Euro Interbank Offered Rate). 4, record 51, Spanish, - tipo%20europeo%20de%20oferta%20interbancaria
Record 52 - internal organization data 2017-11-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Neuroses
- Manias
- Clinical Psychology
Record 52, Main entry term, English
- bipolar I disorder, current or most recent episode depressed
1, record 52, English, bipolar%20I%20disorder%2C%20current%20or%20most%20recent%20episode%20depressed
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- bipolar I disorder, most recent episode depressed 2, record 52, English, bipolar%20I%20disorder%2C%20most%20recent%20episode%20depressed
former designation, correct
- depressed bipolar disorder 3, record 52, English, depressed%20bipolar%20disorder
former designation, correct
- bipolar disorder, depressed 4, record 52, English, bipolar%20disorder%2C%20depressed
former designation, correct
- depressed bipolar affective disorder 5, record 52, English, depressed%20bipolar%20affective%20disorder
former designation, correct
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Névroses
- Manies
- Psychologie clinique
Record 52, Main entry term, French
- trouble bipolaire de type I, épisode dépressif actuel ou le plus récent
1, record 52, French, trouble%20bipolaire%20de%20type%20I%2C%20%C3%A9pisode%20d%C3%A9pressif%20actuel%20ou%20le%20plus%20r%C3%A9cent
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- trouble bipolaire I, épisode le plus récent dépressif 2, record 52, French, trouble%20bipolaire%20I%2C%20%C3%A9pisode%20le%20plus%20r%C3%A9cent%20d%C3%A9pressif
former designation, correct, masculine noun
- trouble bipolaire dépressif 3, record 52, French, trouble%20bipolaire%20d%C3%A9pressif
former designation, correct, masculine noun
- trouble affectif bipolaire dépressif 4, record 52, French, trouble%20affectif%20bipolaire%20d%C3%A9pressif
former designation, correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Manías
- Psicología clínica
Record 52, Main entry term, Spanish
- trastorno bipolar I, episodio más reciente depresivo
1, record 52, Spanish, trastorno%20bipolar%20I%2C%20episodio%20m%C3%A1s%20reciente%20depresivo
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2017-09-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 53, Main entry term, English
- rainbow
1, record 53, English, rainbow
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A group of concentric arcs with colours ranging from violet to red, produced on a "screen" of water drops (raindrops, droplets of drizzle or fog) in the atmosphere by refraction and diffraction of light from the Sun or Moon. 2, record 53, English, - rainbow
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 53, Main entry term, French
- arc-en-ciel
1, record 53, French, arc%2Den%2Dciel
correct, see observation, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'arcs concentriques, dont les couleurs vont du violet au rouge, engendrés par la lumière solaire ou lunaire sur un écran de gouttes d'eau dans l'atmosphère. 2, record 53, French, - arc%2Den%2Dciel
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Forme plurielle : arcs-en-ciel. 3, record 53, French, - arc%2Den%2Dciel
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 53, Main entry term, Spanish
- arco iris
1, record 53, Spanish, arco%20iris
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- arcoíris 2, record 53, Spanish, arco%C3%ADris
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Grupo de arcos concéntricos con los colores del espectro solar, que se forman a causa de la reflexión y refracción de los rayos solares en una nube de gotas de agua pulverizadas. 3, record 53, Spanish, - arco%20iris
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
arcoíris : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "arcoíris" en una sola palabra y con tilde en la "i". Su plural es invariable :"arcoíris". 2, record 53, Spanish, - arco%20iris
Record 54 - internal organization data 2017-08-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Types of Wood
- Natural Construction Materials
Record 54, Main entry term, English
- construction grade
1, record 54, English, construction%20grade
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- construction grade quality 2, record 54, English, construction%20grade%20quality
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Every grade mark should have an indication of the grade–or structural properties ... At times you may see something similar to "Construction or Btr," which is read as "Construction or Better" and means that the lumber designated with that grade is a mixture of grades but all are at least construction grade. 1, record 54, English, - construction%20grade
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Matériaux de construction naturels
Record 54, Main entry term, French
- qualité construction
1, record 54, French, qualit%C3%A9%20construction
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le bois doit être de l'épinette, du pin ou du sapin (EPS) de qualité construction ou de meilleure qualité et ne présenter aucun défaut visible nuisant à sa capacité de charge. 1, record 54, French, - qualit%C3%A9%20construction
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Materiales de construcción naturales
Record 54, Main entry term, Spanish
- calidad construcción
1, record 54, Spanish, calidad%20construcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El material para el alma [de la viga en I] suele ser tablero contrachapado calidad construcción de 9, 5 mm, o tablero de viruta orientada [...] 1, record 54, Spanish, - calidad%20construcci%C3%B3n
Record 55 - internal organization data 2017-05-12
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- Uzbekistan
1, record 55, English, Uzbekistan
correct, Asia
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- Republic of Uzbekistan 2, record 55, English, Republic%20of%20Uzbekistan
correct, Asia
- Uzbek Soviet Socialist Republic 3, record 55, English, Uzbek%20Soviet%20Socialist%20Republic
former designation, correct, Asia
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A country in west central Asia. 4, record 55, English, - Uzbekistan
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tashkent. 5, record 55, English, - Uzbekistan
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Uzbek. 5, record 55, English, - Uzbekistan
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Uzbekistan: common name of the country. 6, record 55, English, - Uzbekistan
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
UZ; UZB: codes recognized by ISO. 6, record 55, English, - Uzbekistan
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- Ouzbékistan
1, record 55, French, Ouzb%C3%A9kistan
correct, masculine noun, Asia
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- République d'Ouzbékistan 2, record 55, French, R%C3%A9publique%20d%27Ouzb%C3%A9kistan
correct, feminine noun, Asia
- République socialiste soviétique de l'Ouzbékistan 3, record 55, French, R%C3%A9publique%20socialiste%20sovi%C3%A9tique%20de%20l%27Ouzb%C3%A9kistan
former designation, correct, feminine noun, Asia
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie centrale bordé au nord par le Kazakhstan, à l’est par le Kirghizistan, au sud-ouest par le Tadjikistan, au sud par l’Afghanistan et au sud-est par le Turkménistan. 4, record 55, French, - Ouzb%C3%A9kistan
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tachkent. 5, record 55, French, - Ouzb%C3%A9kistan
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ouzbek, Ouzbèke. 5, record 55, French, - Ouzb%C3%A9kistan
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Ouzbékistan : nom usuel du pays. 6, record 55, French, - Ouzb%C3%A9kistan
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
UZ; UZB : codes reconnus par l'ISO. 6, record 55, French, - Ouzb%C3%A9kistan
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
aller en Ouzbékistan, visiter l'Ouzbékistan 6, record 55, French, - Ouzb%C3%A9kistan
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 55
Record 55, Main entry term, Spanish
- Uzbekistán
1, record 55, Spanish, Uzbekist%C3%A1n
correct, Asia
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- República de Uzbekistán 2, record 55, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Uzbekist%C3%A1n
correct, feminine noun, Asia
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Capital: Taskent. 3, record 55, Spanish, - Uzbekist%C3%A1n
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Habitante: uzbeko, uzbeka. 3, record 55, Spanish, - Uzbekist%C3%A1n
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Uzbekistán: nombre usual del país. 4, record 55, Spanish, - Uzbekist%C3%A1n
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
UZ; UZB: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 55, Spanish, - Uzbekist%C3%A1n
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
Uzbekistán : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según recoge el Diccionario panhispánico de dudas, la "i" que aparece como apoyo vocálico para evitar la confluencia de tres consonantes en la pronunciación está presente en los topónimos españoles que contienen el sufijo "-stán"("país de"), como Afganistán, Kurdistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, etcétera. 5, record 55, Spanish, - Uzbekist%C3%A1n
Record 56 - internal organization data 2017-05-11
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Office Automation
Record 56, Main entry term, English
- proportional spacing
1, record 56, English, proportional%20spacing
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- differential spacing 2, record 56, English, differential%20spacing
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The spacing of characters in proportion to size by using typewriters, word processors, and office composing machines. 3, record 56, English, - proportional%20spacing
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Bureautique
Record 56, Main entry term, French
- espacement proportionnel
1, record 56, French, espacement%20proportionnel
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- espacement différentiel 1, record 56, French, espacement%20diff%C3%A9rentiel
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Espacement des caractères sur des machines à écrire, des machines de traitements de textes ou des composeuses électroniques de manière que les caractères puissent occuper, dans le texte, un emplacement proportionnel à l'œil, c'est-à-dire, à leur surface apparente. Les mots ont ainsi une «condensation» uniforme des lettres. 1, record 56, French, - espacement%20proportionnel
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Ofimática
Record 56, Main entry term, Spanish
- espaciado proporcional
1, record 56, Spanish, espaciado%20proporcional
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Forma de impresión que asigna espacio para los caracteres basándose en el ancho de los mismos. 2, record 56, Spanish, - espaciado%20proporcional
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Con el espaciado proporcional una «M» se imprime en un campo más ancho que una «i». 2, record 56, Spanish, - espaciado%20proporcional
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Las impresoras de procesamiento de palabras y las fotocompositoras van un paso más allá del espaciado proporcional mediante el kerning (cran -tipo de imprenta). 2, record 56, Spanish, - espaciado%20proporcional
Record 57 - internal organization data 2017-04-24
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- Kenya
1, record 57, English, Kenya
correct, Africa
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Republic of Kenya 2, record 57, English, Republic%20of%20Kenya
correct, Africa
- East Africa Protectorate 3, record 57, English, East%20Africa%20Protectorate
former designation, correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A country in East Africa ... 3, record 57, English, - Kenya
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nairobi. 4, record 57, English, - Kenya
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Kenyan. 4, record 57, English, - Kenya
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Kenya: common name of the country. 5, record 57, English, - Kenya
Record number: 57, Textual support number: 5 OBS
KE; KEN: codes recognized by ISO. 5, record 57, English, - Kenya
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- Kenya
1, record 57, French, Kenya
correct, masculine noun, Africa
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- République du Kenya 2, record 57, French, R%C3%A9publique%20du%20Kenya
correct, feminine noun, Africa
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique orientale, sur l'océan Indien. 3, record 57, French, - Kenya
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Nairobi. 4, record 57, French, - Kenya
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Kényan, Kényane. 4, record 57, French, - Kenya
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Kenya : nom commun du pays. 5, record 57, French, - Kenya
Record number: 57, Textual support number: 5 OBS
KE; KEN : codes reconnus par l'ISO. 5, record 57, French, - Kenya
Record number: 57, Textual support number: 6 OBS
aller au Kenya, visiter le Kenya 5, record 57, French, - Kenya
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 57
Record 57, Main entry term, Spanish
- Kenia
1, record 57, Spanish, Kenia
correct, see observation, Africa
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- República de Kenia 2, record 57, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Kenia
correct, see observation, feminine noun, Africa
- Kenya 3, record 57, Spanish, Kenya
correct, see observation, Africa
- República de Kenya 4, record 57, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Kenya
correct, see observation, feminine noun, Africa
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Estado de África oriental, a orillas del océano Índico. 5, record 57, Spanish, - Kenia
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nairobi. 6, record 57, Spanish, - Kenia
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Habitante: keniano, keniana. 6, record 57, Spanish, - Kenia
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Kenia; Kenya: nombres usuales del país. 7, record 57, Spanish, - Kenia
Record number: 57, Textual support number: 5 OBS
KE; KEN: códigos reconocidos por la ISO. 7, record 57, Spanish, - Kenia
Record number: 57, Textual support number: 6 OBS
Kenia; República de Kenia: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 7, record 57, Spanish, - Kenia
Record number: 57, Textual support number: 7 OBS
Kenya; República de Kenya: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 7, record 57, Spanish, - Kenia
Record number: 57, Textual support number: 8 OBS
Kenia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la forma castellanizada "Kenia", con "i". 8, record 57, Spanish, - Kenia
Record 58 - internal organization data 2017-03-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- Turkmenistan
1, record 58, English, Turkmenistan
correct, Asia
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Turkmenia 2, record 58, English, Turkmenia
former designation, correct, Asia
- Turkmen Soviet Socialist Republic 2, record 58, English, Turkmen%20Soviet%20Socialist%20Republic
former designation, correct, Asia
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A country in central Asia bordering on the Caspian Sea. 3, record 58, English, - Turkmenistan
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ashgabat. 4, record 58, English, - Turkmenistan
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Turkmen. 4, record 58, English, - Turkmenistan
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
TM; TKM: codes recognized by ISO. 5, record 58, English, - Turkmenistan
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- Turkménistan
1, record 58, French, Turkm%C3%A9nistan
correct, masculine noun, Asia
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- Turkémie 2, record 58, French, Turk%C3%A9mie
former designation, correct, feminine noun, Asia
- République socialiste soviétique du Turkménistan 3, record 58, French, R%C3%A9publique%20socialiste%20sovi%C3%A9tique%20du%20Turkm%C3%A9nistan
former designation, feminine noun, Asia
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
État d'Asie centrale bordé par la mer Caspienne à l'ouest [...] 4, record 58, French, - Turkm%C3%A9nistan
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Achgabat. 5, record 58, French, - Turkm%C3%A9nistan
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Turkmène. 5, record 58, French, - Turkm%C3%A9nistan
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
TM; TKM : codes reconnus par l'ISO. 6, record 58, French, - Turkm%C3%A9nistan
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
aller au Turkménistan, visiter le Turkménistan 6, record 58, French, - Turkm%C3%A9nistan
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 58
Record 58, Main entry term, Spanish
- Turkmenistán
1, record 58, Spanish, Turkmenist%C3%A1n
correct, Asia
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Capital: Asjabad. 2, record 58, Spanish, - Turkmenist%C3%A1n
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Habitante: turcomano, turcomana. 2, record 58, Spanish, - Turkmenist%C3%A1n
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
TM; TKM: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 58, Spanish, - Turkmenist%C3%A1n
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Turkmenistán : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según recoge el Diccionario panhispánico de dudas, la "i" que aparece como apoyo vocálico para evitar la confluencia de tres consonantes en la pronunciación está presente en los topónimos españoles que contienen el sufijo "-stán"("país de"), como Afganistán, Kurdistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, etcétera. 4, record 58, Spanish, - Turkmenist%C3%A1n
Record 59 - internal organization data 2017-02-14
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Treaties and Conventions
- Climate Change
Record 59, Main entry term, English
- Non-Annex I Implementation Subprogramme
1, record 59, English, Non%2DAnnex%20I%20Implementation%20Subprogramme
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Non-Annex I Implementation Subprogramme is responsible for facilitating technical support and capacity building activities relevant to the implementation of the Convention by Non-Annex I Parties ... 2, record 59, English, - Non%2DAnnex%20I%20Implementation%20Subprogramme
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traités et alliances
- Changements climatiques
Record 59, Main entry term, French
- Sous-programme de mise en œuvre par les Parties non visées à l'Annexe I
1, record 59, French, Sous%2Dprogramme%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20les%20Parties%20non%20vis%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27Annexe%20I
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le Sous-programme de mise en œuvre par les Parties non visées à l'Annexe I procurera un appui renforcé aux parties non visées à l'annexe I dans l'élaboration de leurs communications nationales [...] 2, record 59, French, - Sous%2Dprogramme%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20les%20Parties%20non%20vis%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27Annexe%20I
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tratados y convenios
- Cambio climático
Record 59, Main entry term, Spanish
- Subprograma de Ejecución en las Partes no incluidas en el Anexo I
1, record 59, Spanish, Subprograma%20de%20Ejecuci%C3%B3n%20en%20las%20Partes%20no%20incluidas%20en%20el%20Anexo%20I
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2017-02-14
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Treaties and Conventions
- Climate Change
Record 60, Main entry term, English
- Non-Annex I Parties
1, record 60, English, Non%2DAnnex%20I%20Parties
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Consultative Group of Experts on National Communications from Non-Annex I Parties and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) Secretariat are organising the second of two workshops on the improvement of the process of the preparation of national communications of Non-Annex I Parties ... 2, record 60, English, - Non%2DAnnex%20I%20Parties
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traités et alliances
- Changements climatiques
Record 60, Main entry term, French
- Parties non visées à l'Annexe I
1, record 60, French, Parties%20non%20vis%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27Annexe%20I
correct, feminine noun, plural
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'organe subsidiaire de mise en œuvre décide de continuer à débattre d'un processus d'examen des communications nationales initiales de Parties non visées à l'Annexe I [...] 2, record 60, French, - Parties%20non%20vis%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27Annexe%20I
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tratados y convenios
- Cambio climático
Record 60, Main entry term, Spanish
- Partes no incluidas en el anexo I
1, record 60, Spanish, Partes%20no%20incluidas%20en%20el%20anexo%20I
correct, feminine noun, plural
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2016-10-24
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Workplace Organization Research
- Scientific Research
Record 61, Main entry term, English
- research and development
1, record 61, English, research%20and%20development
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
- R & D 2, record 61, English, R%20%26%20D
correct, standardized
Record 61, Synonyms, English
- Research/Development 3, record 61, English, Research%2FDevelopment
correct
- R/D 3, record 61, English, R%2FD
correct
- R/D 3, record 61, English, R%2FD
- RD 4, record 61, English, RD
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Set of activities directed towards improving and innovating the products and processes of a company from the technological point of view and not from the commercial point of view. It tends to be applied research more than basic research. 5, record 61, English, - research%20and%20development
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The term "research and development" (R & D) is used to encompass all three - basic research, applied research, and development. 6, record 61, English, - research%20and%20development
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
In modern industrial research and development programs, basic research ... is ... not entirely pure; ... Applied research carries the findings of basic research to a point at which they can be exploited to meet a specific need. Development includes the steps necessary to bring a new or modified product or process into production. 7, record 61, English, - research%20and%20development
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
research and development; R & D: term and abbreviation standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 8, record 61, English, - research%20and%20development
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Recherche et développement (Org. du travail)
- Recherche scientifique
Record 61, Main entry term, French
- recherche et développement
1, record 61, French, recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
- R. et D. 2, record 61, French, R%2E%20et%20D%2E
correct, standardized
- R et D 3, record 61, French, R%20et%20D
- R&D 3, record 61, French, R%26D
avoid, see observation
Record 61, Synonyms, French
- recherche-développement 4, record 61, French, recherche%2Dd%C3%A9veloppement
correct
- R.-D. 5, record 61, French, R%2E%2DD%2E
correct
- RD 3, record 61, French, RD
- R-D 3, record 61, French, R%2DD
- R.-D. 5, record 61, French, R%2E%2DD%2E
- recherche scientifique et technique 6, record 61, French, recherche%20scientifique%20et%20technique
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités qui visent à améliorer les produits et les processus d'une entreprise du point de vue technologique et non commercial. Il s'agit d'une recherche appliquée plus que fondamentale. 7, record 61, French, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
recherche-développement. [...] On distingue aujourd'hui couramment trois phases dans la recherche systématique: 1. La «recherche fondamentale« [...] [qui] n'est pas orientée par les applications possibles. 2. La «recherche appliquée» vise, au contraire, l'application pratique [...] 3. Le «développement» comprend tous les travaux de mise au point nécessaires avant l'introduction dans la fabrication industrielle des nouveaux produits ou procédés [...] 4, record 61, French, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
recherche et développement; R. et D. : terme et abréviation normalisés par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 8, record 61, French, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
La perluète dans R&D est employée dans les raisons sociales en anglais. 3, record 61, French, - recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
- Investigación científica
Record 61, Main entry term, Spanish
- investigación y desarrollo
1, record 61, Spanish, investigaci%C3%B3n%20y%20desarrollo
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
- I+D 2, record 61, Spanish, I%2BD
correct
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades dirigidas a mejorar e innovar los productos y procesos de una empresa desde el punto de vista tecnológico, y no desde el comercial. Es más investigación aplicada que básica. 2, record 61, Spanish, - investigaci%C3%B3n%20y%20desarrollo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
investigación y desarrollo; ID: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 61, Spanish, - investigaci%C3%B3n%20y%20desarrollo
Record 62 - internal organization data 2016-10-14
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Record 62, Main entry term, English
- Daesh
1, record 62, English, Daesh
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- Islamic State 2, record 62, English, Islamic%20State
correct
- IS 3, record 62, English, IS
correct
- IS 3, record 62, English, IS
- Islamic State of Iraq and the Levant 4, record 62, English, Islamic%20State%20of%20Iraq%20and%20the%20Levant
correct
- ISIL 5, record 62, English, ISIL
correct
- ISIL 5, record 62, English, ISIL
- Islamic State in Iraq and Syria 6, record 62, English, Islamic%20State%20in%20Iraq%20and%20Syria
correct
- ISIS 7, record 62, English, ISIS
correct
- ISIS 7, record 62, English, ISIS
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Daesh: from the acronym for the Arabic name of the Islamic State: al-Dawla al-Islamiya fi al-Iraq wa al-Sham. 8, record 62, English, - Daesh
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL) ... also called "Islamic State" in Iraq and Syria (ISIS) and, since June 2014, the Islamic State ... 7, record 62, English, - Daesh
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Record 62, Main entry term, French
- Daech
1, record 62, French, Daech
correct, see observation, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- État islamique 2, record 62, French, %C3%89tat%20islamique
correct, masculine noun
- EI 3, record 62, French, EI
correct, masculine noun
- EI 3, record 62, French, EI
- État islamique en Irak et au Levant 4, record 62, French, %C3%89tat%20islamique%20en%20Irak%20et%20au%20Levant
correct, masculine noun
- EIIL 4, record 62, French, EIIL
correct, masculine noun
- EIIL 4, record 62, French, EIIL
- État islamique en Irak et en Syrie 5, record 62, French, %C3%89tat%20islamique%20en%20Irak%20et%20en%20Syrie
correct, masculine noun
- EIIS 5, record 62, French, EIIS
correct, masculine noun
- EIIS 5, record 62, French, EIIS
- Daesh 6, record 62, French, Daesh
avoid, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Daech; Daesh : acronymes issus du nom arabe, «al-Dawla al-Islamiya fi al-Iraq wa al-Sham». On doit préférer la graphie «Daech» plutôt que «Daesh» en français. 6, record 62, French, - Daech
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sociología de la ideología
- Seguridad nacional e internacional
Record 62, Main entry term, Spanish
- Dáesh
1, record 62, Spanish, D%C3%A1esh
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- Daish 1, record 62, Spanish, Daish
correct, masculine noun
- Estado Islámico de Irak y el Levante 1, record 62, Spanish, Estado%20Isl%C3%A1mico%20de%20Irak%20y%20el%20Levante
correct, masculine noun
- EIIL 2, record 62, Spanish, EIIL
correct, masculine noun
- EIIL 2, record 62, Spanish, EIIL
- Estado Islámico 3, record 62, Spanish, Estado%20Isl%C3%A1mico
correct, masculine noun
- EI 4, record 62, Spanish, EI
correct, masculine noun
- EI 4, record 62, Spanish, EI
- Estado Islámico de Irak y Siria 1, record 62, Spanish, Estado%20Isl%C3%A1mico%20de%20Irak%20y%20Siria
see observation, masculine noun
- ISIS 2, record 62, Spanish, ISIS
see observation, masculine noun
- ISIS 2, record 62, Spanish, ISIS
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dáesh; Daish : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Dáesh" y "Daish" son formas sugeridas en los foros internacionales [para evitar llamar a este grupo de "estado" ya que no se lo reconoce como tal]. "Daish" es la que se ajusta mejor a la pronunciación y al desarrollo original, pues la "i" correspondería a Irak, aunque también se ha propuesto la grafía con "e", "Daesh", que conviene adaptar al español como "Dáesh". 1, record 62, Spanish, - D%C3%A1esh
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Estado Islámico de Irak y el Levante; Estado Islámico de Irak y Siria: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre que se ha atribuido ese grupo es "Estado Islámico de Irak y el Levante", preferible a "Estado Islámico de Irak y Siria", ya que el nombre árabe no se refiere a la Siria actual, sino a la región de la Siria histórica que en español se conoce tradicionalmente como el Levante. 1, record 62, Spanish, - D%C3%A1esh
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
EIIL; ISIS: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla adecuada en español es "EIIL", preferible a "ISIS", formada a partir del nombre de ese grupo en inglés ("Islamic State of Iraq and Syria"). 1, record 62, Spanish, - D%C3%A1esh
Record 63 - internal organization data 2016-09-09
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Rail Networks
Record 63, Main entry term, English
- class I railway company
1, record 63, English, class%20I%20railway%20company
correct, Canada, officially approved
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- class I railway 2, record 63, English, class%20I%20railway
correct, Canada, officially approved
- class I rail carrier 3, record 63, English, class%20I%20rail%20carrier
correct
- class 1 railway 4, record 63, English, class%201%20railway
correct, Canada
- class I railroad 5, record 63, English, class%20I%20railroad
correct, United States
- class 1 railroad 6, record 63, English, class%201%20railroad
correct, United States
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a class I railway company is "a railway company that realized gross revenues of at least $250,000,000 for the provision of rail services in each of the two calendar years before the year in which information is provided ..." according to the Transportation Information Regulations. 7, record 63, English, - class%20I%20railway%20company
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
class I railway company; class I railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 7, record 63, English, - class%20I%20railway%20company
Record 63, Key term(s)
- class 1 railway company
- class 1 rail carrier
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Record 63, Main entry term, French
- compagnie de chemin de fer de catégorie I
1, record 63, French, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, feminine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- chemin de fer de catégorie I 1, record 63, French, chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, masculine noun, officially approved
- transporteur ferroviaire de catégorie I 2, record 63, French, transporteur%20ferroviaire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, masculine noun
- compagnie de chemin de fer de catégorie 1 3, record 63, French, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%201
correct, feminine noun
- chemin de fer de catégorie 1 4, record 63, French, chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%201
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, une compagnie de chemin de fer de catégorie I est une «compagnie de chemin de fer qui, au cours de chacune des deux années civiles ayant précédé l’année durant laquelle des renseignements sont fournis [...], a réalisé des recettes brutes d’au moins 250 000 000 $ pour la prestation de services ferroviaires» selon le Règlement sur les renseignements relatifs aux transports. 5, record 63, French, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
compagnie de chemin de fer de catégorie I; chemin de fer de catégorie I : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 5, record 63, French, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record 63, Key term(s)
- transporteur ferroviaire de catégorie 1
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Redes ferroviarias
Record 63, Main entry term, Spanish
- ferrocarril de clase I
1, record 63, Spanish, ferrocarril%20de%20clase%20I
masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- transportista ferroviario de clase I 1, record 63, Spanish, transportista%20ferroviario%20de%20clase%20I
masculine noun
- transportista ferroviaria de clase I 1, record 63, Spanish, transportista%20ferroviaria%20de%20clase%20I
feminine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2016-03-07
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Criminology
Record 64, Main entry term, English
- Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I)
1, record 64, English, Protocol%20Additional%20to%20the%20Geneva%20Conventions%20of%2012%20August%201949%2C%20and%20relating%20to%20the%20Protection%20of%20Victims%20of%20International%20Armed%20Conflicts%20%28Protocol%20I%29
correct, international
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Criminologie
Record 64, Main entry term, French
- Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I)
1, record 64, French, Protocole%20additionnel%20aux%20Conventions%20de%20Gen%C3%A8ve%20du%2012%20ao%C3%BBt%201949%20relatif%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20victimes%20des%20conflits%20arm%C3%A9s%20internationaux%20%28Protocole%20I%29
correct, international
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 2, record 64, French, - Protocole%20additionnel%20aux%20Conventions%20de%20Gen%C3%A8ve%20du%2012%20ao%C3%BBt%201949%20relatif%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20victimes%20des%20conflits%20arm%C3%A9s%20internationaux%20%28Protocole%20I%29
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Criminología
Record 64, Main entry term, Spanish
- Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de Agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales(Protocolo I)
1, record 64, Spanish, Protocolo%20adicional%20a%20los%20Convenios%20de%20Ginebra%20del%2012%20de%20Agosto%20de%201949%20relativo%20a%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20las%20v%C3%ADctimas%20de%20los%20conflictos%20armados%20internacionales%28Protocolo%20I%29
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2016-02-24
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- sword lily
1, record 65, English, sword%20lily
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- corn flag 2, record 65, English, corn%20flag
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A plant of the family Iridaceae (Iris family). 3, record 65, English, - sword%20lily
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The common garden gladiolus does not represent a single species, but is the product of hybridization of a few species that were early introduced into cultivation or that have proved to be especially useful horticulturally. 1, record 65, English, - sword%20lily
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- glaïeul
1, record 65, French, gla%C3%AFeul
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Plante herbacée de la famille des Iridacées. Rustique ou demi-rustique. 2, record 65, French, - gla%C3%AFeul
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les hybrides d'origine horticole sont beaucoup plus souvent cultivés que les espèces types originelles. 2, record 65, French, - gla%C3%AFeul
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 65
Record 65, Main entry term, Spanish
- gladíolo
1, record 65, Spanish, glad%C3%ADolo
see observation, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
El término «gladíolo» puede escribirse con o sin acento en la «i». 2, record 65, Spanish, - glad%C3%ADolo
Record 66 - internal organization data 2016-01-28
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- miersite
1, record 66, English, miersite
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- miersite
1, record 66, French, miersite
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Minéral (alliage) du système cristallin cubique. 2, record 66, French, - miersite
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Record 66
Record 66, Main entry term, Spanish
- miersita
1, record 66, Spanish, miersita
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Yoduro de plata y cobre [que] cristaliza en el sistema cúbico. 1, record 66, Spanish, - miersita
Record 67 - internal organization data 2015-10-09
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Investment
Record 67, Main entry term, English
- Islamic finance
1, record 67, English, Islamic%20finance
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The means by which corporations in the Muslim world, including banks and other lending institutions, raise capital in accordance with Sharia, or Islamic law. 2, record 67, English, - Islamic%20finance
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 67, Main entry term, French
- finance islamique
1, record 67, French, finance%20islamique
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 67, Main entry term, Spanish
- finanzas islámicas
1, record 67, Spanish, finanzas%20isl%C3%A1micas
correct, feminine noun, plural
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- banca islámica 1, record 67, Spanish, banca%20isl%C3%A1mica
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[…] tres son las principales prohibiciones que el Islam impone en las finanzas islámicas :(i) el cobro de interés(riba) ;(ii) el embarcarse en riesgos excesivos(gharar), y(iii) las apuestas(maysir). Estas prohibiciones explican que las finanzas islámicas hayan desarrollado instrumentos diferentes a los tradicionales. Por ejemplo, en vez de cobrar intereses a tasas predeterminadas, los contratos financieros islámicos se basan en acuerdos para repartir pérdidas y ganancias. 1, record 67, Spanish, - finanzas%20isl%C3%A1micas
Record 68 - internal organization data 2015-09-15
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Banking
Record 68, Main entry term, English
- Basel I
1, record 68, English, Basel%20I
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- Basel Capital Accord 2, record 68, English, Basel%20Capital%20Accord
correct
- 1988 Accord 2, record 68, English, 1988%20Accord
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Following comments on a consultative paper published in December 1987, a capital measurement system commonly referred to as the Basel Capital Accord (1988 Accord) was approved by the G10 Governors and released to banks in July 1988. 2, record 68, English, - Basel%20I
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Banque
Record 68, Main entry term, French
- Bâle I
1, record 68, French, B%C3%A2le%20I
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Bâle I (1988) introduit les premières directives qui portent essentiellement sur le risque de crédit. Le G10 recommande l’usage de la Value-at-Risk (VaR) dès 1993 et un amendement à Bâle I (1996) recommande de recourir à un modèle standard pour la mesure du risque de marché tout en autorisant les établissements bancaires à utiliser des modèles internes fondés sur la VaR. 2, record 68, French, - B%C3%A2le%20I
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Operaciones bancarias
Record 68, Main entry term, Spanish
- Basilea I
1, record 68, Spanish, Basilea%20I
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I(1988), II(2004) y III(en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, record 68, Spanish, - Basilea%20I
Record 69 - internal organization data 2015-09-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Banking
Record 69, Main entry term, English
- Basel II
1, record 69, English, Basel%20II
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- Revised Capital Framework 2, record 69, English, Revised%20Capital%20Framework
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In June 1999, the [Basel] Committee issued a proposal for a new capital adequacy framework to replace the 1988 Accord. This led to the release of the Revised Capital Framework in June 2004. ... The new framework was designed to improve the way regulatory capital requirements reflect underlying risks and to better address the financial innovation that had occurred in recent years. The changes aimed at rewarding and encouraging continued improvements in risk measurement and control. 2, record 69, English, - Basel%20II
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Banque
Record 69, Main entry term, French
- Bâle II
1, record 69, French, B%C3%A2le%20II
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bâle I (1988) introduit les premières directives qui portent essentiellement sur le risque de crédit. [...] Les réflexions sur un deuxième accord sont menées dès 2001 à l’initiative des banques qui exigent des règles plus spécifiques au risque de crédit. Bâle II est adopté par les banques centrales en 2004 et introduit fin 2006 dans les différents pays concernés. 2, record 69, French, - B%C3%A2le%20II
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Operaciones bancarias
Record 69, Main entry term, Spanish
- Basilea II
1, record 69, Spanish, Basilea%20II
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I(1988), II(2004) y III(en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, record 69, Spanish, - Basilea%20II
Record 70 - internal organization data 2015-08-31
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Record 70, Main entry term, English
- Basel capital accords
1, record 70, English, Basel%20capital%20accords
correct, plural
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- Basel accords 2, record 70, English, Basel%20accords
correct, plural
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Basel capital accords are produced by the Bank for International Settlements Basel Committee on Banking Supervision. These agreements provide a framework for determining the minimum capital financial institutions must hold as a cushion against losses and insolvency. 3, record 70, English, - Basel%20capital%20accords
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Record 70, Main entry term, French
- accords de Bâle sur les fonds propres
1, record 70, French, accords%20de%20B%C3%A2le%20sur%20les%20fonds%20propres
correct, masculine noun, plural
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- accords de Bâle 2, record 70, French, accords%20de%20B%C3%A2le
correct, masculine noun, plural
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les accords de Bâle [...] ont été mis en place par les autorités bancaires des pays du G10, membres du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire. 3, record 70, French, - accords%20de%20B%C3%A2le%20sur%20les%20fonds%20propres
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Record 70, Main entry term, Spanish
- acuerdos de Basilea
1, record 70, Spanish, acuerdos%20de%20Basilea
correct, masculine noun, plural
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I(1988), II(2004) y III(en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, record 70, Spanish, - acuerdos%20de%20Basilea
Record 71 - internal organization data 2015-08-31
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Banking
Record 71, Main entry term, English
- Basel III
1, record 71, English, Basel%20III
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In September 2010, the Group of Governors and Heads of Supervision announced higher global minimum capital standards for commercial banks. This followed an agreement reached in July regarding the overall design of the capital and liquidity reform package, now referred to as "Basel III." 2, record 71, English, - Basel%20III
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Banque
Record 71, Main entry term, French
- Bâle III
1, record 71, French, B%C3%A2le%20III
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
«Bâle III» est un ensemble de mesures nouvelles, que le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire a élaboré pour renforcer la réglementation, le contrôle et la gestion des risques dans le secteur bancaire. Ces mesures ont pour objet d'améliorer la capacité du secteur bancaire à absorber les chocs résultant des tensions financières et économiques, quelle qu'en soit la source; d'améliorer la gestion des risques et la gouvernance, [et] de renforcer la transparence et la communication des banques. 2, record 71, French, - B%C3%A2le%20III
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Operaciones bancarias
Record 71, Main entry term, Spanish
- Basilea III
1, record 71, Spanish, Basilea%20III
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I(1988), II(2004) y III(en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, record 71, Spanish, - Basilea%20III
Record 72 - internal organization data 2015-07-31
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 72, Main entry term, English
- precision approach runway, category I
1, record 72, English, precision%20approach%20runway%2C%20category%20I
correct, officially approved
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m. 1, record 72, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20I
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category I: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 72, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20I
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 72, Main entry term, French
- piste avec approche de précision, catégorie I
1, record 72, French, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, feminine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l'approche avec une hauteur de décision au moins égale à 60 m (200 pi), et avec une visibilité au moins égale à 800 m ou une portée visuelle de piste au moins égale à 550 m. 1, record 72, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20I
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie I : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 72, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20I
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 72, Main entry term, Spanish
- pista para aproximaciones de precisión de Categoría I
1, record 72, Spanish, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20Categor%C3%ADa%20I
correct, feminine noun, officially approved
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión no inferior a 60 m (200 pi) y con una visibilidad de no menos de 800 m o con un alcance visual en la pista no inferior a 550 m. 1, record 72, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20Categor%C3%ADa%20I
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de Categoría I : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 72, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20Categor%C3%ADa%20I
Record 73 - internal organization data 2015-04-27
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 73, Main entry term, English
- correction tape
1, record 73, English, correction%20tape
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 73, Main entry term, French
- ruban correcteur
1, record 73, French, ruban%20correcteur
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Record 73, Main entry term, Spanish
- cinta correctora
1, record 73, Spanish, cinta%20correctora
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- típex 2, record 73, Spanish, t%C3%ADpex
correct, masculine noun, Spain
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Cinta que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima. 2, record 73, Spanish, - cinta%20correctora
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "típex"(en minúscula, con tilde en la "i" y con una sola "p") es adecuado para utilizarlo de forma genérica. 2, record 73, Spanish, - cinta%20correctora
Record 74 - internal organization data 2015-04-27
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 74, Main entry term, English
- correction fluid
1, record 74, English, correction%20fluid
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- correction liquid 2, record 74, English, correction%20liquid
correct
- correcting fluid 3, record 74, English, correcting%20fluid
correct, standardized
- opaquing fluid 4, record 74, English, opaquing%20fluid
correct
- whiteout 5, record 74, English, whiteout
correct, noun
- white-out 5, record 74, English, white%2Dout
correct, noun
- tippex 6, record 74, English, tippex
correct, see observation, noun, Europe
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A correction fluid is an opaque, [usually] white fluid applied to paper to mask errors in text. Once dried, it can be written over. It is typically packaged in small bottles, and the lid has an attached brush (or a triangular piece of foam) which dips into the bottle. The brush is used to apply the fluid onto the paper. 7, record 74, English, - correction%20fluid
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Paint Snopake opaquing fluid over your typing error, type correction right over the smooth, hard, white surface. 4, record 74, English, - correction%20fluid
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Tipp-Ex is a trademark for correction products. It has become so popular that it has become an English genericised trademark: to tippex or tippex out means to erase, either generally or with [a] correction fluid. 6, record 74, English, - correction%20fluid
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 74, Main entry term, French
- correcteur liquide
1, record 74, French, correcteur%20liquide
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- correcteur fluide 2, record 74, French, correcteur%20fluide
correct, masculine noun
- liquide correcteur 3, record 74, French, liquide%20correcteur
correct, masculine noun
- liquid paper 4, record 74, French, liquid%20paper
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Préparation fluide, le plus souvent blanche, dont on recouvre les fautes, dans un texte écrit à la main ou dactylographié, afin de pouvoir, après séchage, écrire par-dessus pour les corriger, présentée le plus souvent dans un pot muni d'un applicateur (pinceau, éponge ou tampon) ou incorporée dans un crayon. 4, record 74, French, - correcteur%20liquide
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les correcteurs liquides sont commercialisés sous de nombreux noms de marque, parmi lesquels on peut citer : Tipp-Ex, Liquid Paper, Snopake, Wite-Out. On commet une faute en les utilisant comme des noms communs. 4, record 74, French, - correcteur%20liquide
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Record 74, Main entry term, Spanish
- corrector líquido
1, record 74, Spanish, corrector%20l%C3%ADquido
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- líquido corrector 2, record 74, Spanish, l%C3%ADquido%20corrector
correct, masculine noun
- típex 3, record 74, Spanish, t%C3%ADpex
correct, masculine noun, Spain
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Líquido que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima. 3, record 74, Spanish, - corrector%20l%C3%ADquido
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "típex"(en minúscula, con tilde en la "i" y con una sola "p") es adecuado para utilizarlo de forma genérica. 3, record 74, Spanish, - corrector%20l%C3%ADquido
Record 75 - internal organization data 2015-04-01
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 75, Main entry term, English
- instrument runway
1, record 75, English, instrument%20runway
correct, standardized, officially approved
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A runway intended for the operation of aircraft making a precision or non-precision instrument approach. 2, record 75, English, - instrument%20runway
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
instrument runway: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 75, English, - instrument%20runway
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 75, Main entry term, French
- piste aux instruments
1, record 75, French, piste%20aux%20instruments
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Piste destinée aux aéronefs qui utilisent des procédures d'approche aux instruments. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 75, French, - piste%20aux%20instruments
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
piste aux instruments : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 75, French, - piste%20aux%20instruments
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 75, Main entry term, Spanish
- pista de vuelo por instrumentos
1, record 75, Spanish, pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
correct, feminine noun, officially approved
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Uno de los siguientes tipos de pista destinados a la operación de aeronaves que utilizan procedimientos de aproximación por instrumentos : a) Pista para aproximaciones que no sean de precisión. Pista de vuelo por instrumentos servida por ayudas visuales y una ayuda no visual que proporciona por lo menos guía direccional adecuada par la aproximación directa. b) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría I. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] y/o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión no inferior a 60 m(200 pi) y con una visibilidad de no menos de 800 m o con un alcance visual en la pista no inferior a 550 m. c) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría II. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS y/o MLS y ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión inferior a 60 m(200 pi) pero no inferior a 30 m(100 pi) y alcance visual en la pista de no menos de 350 m. d) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría III. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS y/o MLS hasta la superficie de la pista y a lo largo de la misma; y A-destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 30 m(100 pi), o sin altura de decisión y un alcance visual en la pista de no menos de 200 m. B-destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 15 m(50 pi), o sin altura de decisión, y un alcance visual en la pista inferior a 200 m pero no menor de 50 m. C-destinada a operaciones sin altura de decisión y sin restricciones de alcance visual en la pista. 2, record 75, Spanish, - pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Las ayudas visuales no tienen necesariamente que acomodarse a la escala que caracterice las ayudas no visuales que se proporcionen. El criterio para la selección de las ayudas visuales se basa en las condiciones en que se trata de operar. 2, record 75, Spanish, - pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
pista de vuelo por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 75, Spanish, - pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record 76 - internal organization data 2015-02-27
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Record 76, Main entry term, English
- precision approach CAT I
1, record 76, English, precision%20approach%20CAT%20I
correct, standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[The] operation down to minima of 200 ft decision height (DH) and runway visual range (RVR) 2600 ft. 1, record 76, English, - precision%20approach%20CAT%20I
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
When RVR [runway visual range] is not available, 0.5 SM [statute mile] ground visibility is substituted. 1, record 76, English, - precision%20approach%20CAT%20I
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Rotorcraft visibility limits may be half those published for aeroplanes. 1, record 76, English, - precision%20approach%20CAT%20I
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
CAT: category. 2, record 76, English, - precision%20approach%20CAT%20I
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
precision approach CAT I: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 76, English, - precision%20approach%20CAT%20I
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 76, Main entry term, French
- approche de précision CAT I
1, record 76, French, approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20I
correct, feminine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Exploitation jusqu'à une hauteur de décision (DH) de 200 [pieds] avec une portée visuelle de piste (RVR) de 2600 [pieds]. 1, record 76, French, - approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20I
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'on ne dispose pas des données RVR, il s'agit d'une visibilité au sol de ½ SM [mille terrestre]. 1, record 76, French, - approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20I
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Les limites de visibilité pour les giravions peuvent être deux fois moins élevées que celles publiées pour les avions. 1, record 76, French, - approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20I
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
CAT : catégorie. 2, record 76, French, - approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20I
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
approche de précision CAT I : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 76, French, - approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20I
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Record 76, Main entry term, Spanish
- aproximación de precisión Categoría I
1, record 76, Spanish, aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n%20Categor%C3%ADa%20I
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2014-12-10
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Record 77, Main entry term, English
- short-circuit time constant of armature windings
1, record 77, English, short%2Dcircuit%20time%20constant%20of%20armature%20windings
correct, standardized
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the d.c. [direct current] component present in the short-circuit armature winding current, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 1, record 77, English, - short%2Dcircuit%20time%20constant%20of%20armature%20windings
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
short-circuit time constant of armature windings: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, record 77, English, - short%2Dcircuit%20time%20constant%20of%20armature%20windings
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Record 77, Main entry term, French
- constante de temps du courant de court-circuit
1, record 77, French, constante%20de%20temps%20du%20courant%20de%20court%2Dcircuit
correct, feminine noun, standardized
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour qu'à la suite d'une variation brusque des conditions de fonctionnement, la composante continue présente dans le courant de court-circuit décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, record 77, French, - constante%20de%20temps%20du%20courant%20de%20court%2Dcircuit
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
constante de temps du courant de court-circuit : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, record 77, French, - constante%20de%20temps%20du%20courant%20de%20court%2Dcircuit
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 77, Main entry term, Spanish
- constante de tiempo del inducido en cortocircuito
1, record 77, Spanish, constante%20de%20tiempo%20del%20inducido%20en%20cortocircuito
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente continua, presente en la corriente de cortocircuito, decrezca hasta I/e, es decir, 0, 368 veces su valor inicial, a continuación de una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, girando la máquina a su velocidad asignada. 1, record 77, Spanish, - constante%20de%20tiempo%20del%20inducido%20en%20cortocircuito
Record 78 - internal organization data 2014-12-08
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Record 78, Main entry term, English
- Ibero-American General Secretariat
1, record 78, English, Ibero%2DAmerican%20General%20Secretariat
correct
Record 78, Abbreviations, English
- SEGIB 1, record 78, English, SEGIB
correct
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Record 78, Main entry term, French
- Secrétariat général ibéro-américan
1, record 78, French, Secr%C3%A9tariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9rican
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
- SEGIB 1, record 78, French, SEGIB
correct, masculine noun
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
Record 78, Main entry term, Spanish
- Secretaría General Iberoamericana
1, record 78, Spanish, Secretar%C3%ADa%20General%20Iberoamericana
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
- SEGIB 2, record 78, Spanish, SEGIB
correct, feminine noun
- Segib 3, record 78, Spanish, Segib
correct, feminine noun
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Conferencia Iberoamericana nace en la I Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, celebrada en Guadalajara(México, 1991), formada por los Estados de América y Europa de lenguas española y portuguesa. [...] se decidió crear la Secretaría General Iberoamericana(SEGIB). Esta nueva organización internacional constituye el órgano permanente de apoyo institucional y técnico de la Conferencia Iberoamericana. 2, record 78, Spanish, - Secretar%C3%ADa%20General%20Iberoamericana
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Segib: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir solo con inicial mayúscula los acrónimos compuestos por cinco letras o más, como "Segib" (Secretaría General Iberoamericana). 4, record 78, Spanish, - Secretar%C3%ADa%20General%20Iberoamericana
Record 79 - internal organization data 2014-12-04
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Rugby
Record 79, Main entry term, English
- rugby
1, record 79, English, rugby
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
... a sport played by 2 teams of 15 players each, in which a ball is moved with the hands and feet. 1, record 79, English, - rugby
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Rugby was initially played with a round ball. The oval ball was adopted in 1851. 1, record 79, English, - rugby
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Rugby
Record 79, Main entry term, French
- rugby
1, record 79, French, rugby
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[...] sport de ballon joué à la main et au pied, opposant deux équipes de 15 joueurs. 1, record 79, French, - rugby
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
D'abord rond, comme au football, le ballon devient ovale en 1851. 1, record 79, French, - rugby
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Record 79, Main entry term, Spanish
- rugby
1, record 79, Spanish, rugby
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- rugbi 1, record 79, Spanish, rugbi
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que la palabra "rugby" se escribe en cursiva, pues la "y" no sucede a consonantes a final de palabra en español, o se adapta con "i", esto es, "rugbi". 1, record 79, Spanish, - rugby
Record 80 - internal organization data 2014-11-25
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Climate Change
Record 80, Main entry term, English
- Annex I Implementation Subprogramme
1, record 80, English, Annex%20I%20Implementation%20Subprogramme
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Changements climatiques
Record 80, Main entry term, French
- Mise en œuvre par les Parties visées à l'annexe I (sous-programme)
1, record 80, French, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20les%20Parties%20vis%C3%A9es%20%C3%A0%20l%27annexe%20I%20%28sous%2Dprogramme%29
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Record 80, Main entry term, Spanish
- Ejecución en las Partes Incluidas en el Anexo I(Subprograma de) 1, record 80, Spanish, Ejecuci%C3%B3n%20en%20las%20Partes%20Incluidas%20en%20el%20Anexo%20I%28Subprograma%20de%29
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2014-11-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Record 81, Main entry term, English
- light-sport aircraft
1, record 81, English, light%2Dsport%20aircraft
correct
Record 81, Abbreviations, English
- LSA 1, record 81, English, LSA
correct
Record 81, Synonyms, English
- light sport aircraft 2, record 81, English, light%20sport%20aircraft
correct
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Record 81, Main entry term, French
- avion léger sportif
1, record 81, French, avion%20l%C3%A9ger%20sportif
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte aéreo
Record 81, Main entry term, Spanish
- aeronave deportiva liviana
1, record 81, Spanish, aeronave%20deportiva%20liviana
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Una aeronave, excluído helicóptero, trike, paratrike o aeronave cuya sustentación dependa directamente de la potencia del motor(powered-lift), que desde su certificación original mantenga las siguientes características :(a) Peso máximo de despegue menor o igual a :(i) 600 kilogramos para operar aeronaves solamente desde tierra, o(ii) 650 kilogramos para operar aeronaves desde el agua.(b) Velocidad máxima en vuelo nivelado con potencia máxima continua menor o igual a 223 km/h(120 nudos) CAS, bajo condiciones de atmosfera estándar a nivel del mar.(c) Velocidad nunca exceder(Vne) menor o igual a 223 km/h(120 nudos) CAS para un planeador.(d) Velocidad de pérdida(velocidad mínima de vuelo estabilizado), sin el uso de dispositivos hipersustentadores(Vs1) menor o igual a 84 km/h(45 nudos) CAS, con peso máximo de despegue, y para la posición del centro de gravedad más crítica.(e) Asientos para dos personas, incluido el piloto.(f) Un sólo motor alternativo, en caso de que la aeronave sea motorizada.(g) Una hélice de paso fijo, o variable en tierra, en caso de que la aeronave sea motorizada, excepto que la aeronave sea un motoplaneador.(h) Una hélice de paso fijo o auto-embanderable, en caso de que la aeronave sea un motoplaneador.(i) Cabina no presurizada, en caso de que la aeronave tenga una cabina.(j) Tren de aterrizaje fijo, excepto para las aeronaves que van a ser operadas desde el agua o para un planeador.(k) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, o un casco, para las aeronaves a ser operadas desde el agua.(l) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, para un planeador. 1, record 81, Spanish, - aeronave%20deportiva%20liviana
Record 82 - internal organization data 2014-09-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Air Safety
Record 82, Main entry term, English
- ACAS I
1, record 82, English, ACAS%20I
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ACAS: airborne collision avoidance system. 2, record 82, English, - ACAS%20I
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 82, Main entry term, French
- ACAS I
1, record 82, French, ACAS%20I
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ACAS : système anticollision embarqué. 2, record 82, French, - ACAS%20I
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 82, Main entry term, Spanish
- ACAS I
1, record 82, Spanish, ACAS%20I
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ACAS : sistema anticolisión de a bordo. 1, record 82, Spanish, - ACAS%20I
Record 83 - internal organization data 2014-08-29
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Record 83, Main entry term, English
- direct-axis sub-transient short-circuit time constant
1, record 83, English, direct%2Daxis%20sub%2Dtransient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
correct, standardized
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the rapidly changing component, present during the first few cycles in the direct-axis short-circuit armature current, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 1, record 83, English, - direct%2Daxis%20sub%2Dtransient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
direct-axis sub-transient short-circuit time constant: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 83, English, - direct%2Daxis%20sub%2Dtransient%20short%2Dcircuit%20time%20constant
Record 83, Key term(s)
- direct-axis subtransient short-circuit time constant
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Record 83, Main entry term, French
- constante de temps subtransitoire longitudinale en court-circuit
1, record 83, French, constante%20de%20temps%20subtransitoire%20longitudinale%20en%20court%2Dcircuit
correct, feminine noun, standardized
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la composante à amortissement rapide du courant longitudinal dans l'induit en court-circuit, présente dans les toutes premières périodes qui suivent une variation brusque des conditions de fonctionnement, décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, record 83, French, - constante%20de%20temps%20subtransitoire%20longitudinale%20en%20court%2Dcircuit
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
constante de temps subtransitoire longitudinale en court-circuit : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 83, French, - constante%20de%20temps%20subtransitoire%20longitudinale%20en%20court%2Dcircuit
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 83, Main entry term, Spanish
- constante de tiempo subtransitoria longitudinal en cortocircuito
1, record 83, Spanish, constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20longitudinal%20en%20cortocircuito
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente de amortiguamiento rápido de la corriente longitudinal en el inducido en cortocircuito, presente en los primeros pocos períodos que siguen a una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, decrezca hasta I/e, es decir, 0, 368 veces su valor inicial, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, record 83, Spanish, - constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20longitudinal%20en%20cortocircuito
Record 84 - internal organization data 2014-06-26
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Historical Names
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Record 84, Main entry term, English
- First World War
1, record 84, English, First%20World%20War
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- World War I 2, record 84, English, World%20War%20I
correct
- WWI 3, record 84, English, WWI
correct
- WWI 3, record 84, English, WWI
- Great War 1, record 84, English, Great%20War
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The First World War, or (before 1939) the Great War, was a world conflict lasting from August 1914 to the final Armistice on November 11, 1918. The Allied Powers (led by the United Kingdom, France and until 1917 Russia, and, after 1917, the United States) defeated the Central Powers (led by the German Empire, Austro-Hungarian Empire and the Ottoman Empire). The war caused the collapse of four empires and a radical change in the map of Europe and the Middle East. 4, record 84, English, - First%20World%20War
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Record 84, Main entry term, French
- Première Guerre mondiale
1, record 84, French, Premi%C3%A8re%20Guerre%20mondiale
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- Grande Guerre 1, record 84, French, Grande%20Guerre
correct, feminine noun
- Guerre des Guerres 1, record 84, French, Guerre%20des%20Guerres
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La Première Guerre mondiale dura de 1914 à 1918. Ce fut le premier conflit couvrant plus de la moitié de la Terre, d'où le nom de «guerre mondiale». Cependant, antérieurement au début de la Seconde Guerre mondiale, on appelait cette guerre «la Grande Guerre», «la Guerre des Guerres» ou la «Der des Ders». 1, record 84, French, - Premi%C3%A8re%20Guerre%20mondiale
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Record 84, Main entry term, Spanish
- Primera Guerra Mundial
1, record 84, Spanish, Primera%20Guerra%20Mundial
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- IGuerra Mundial 1, record 84, Spanish, IGuerra%20Mundial
correct, feminine noun
- Gran Guerra 1, record 84, Spanish, Gran%20Guerra
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "Primera Guerra Mundial" se escribe mayoritariamente con las tres iniciales en mayúscula, tal como indica la Ortografía de la lengua española. 1, record 84, Spanish, - Primera%20Guerra%20Mundial
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que también se aplica la mayúscula a la denominación alternativa antonomástica "la Gran Guerra". 1, record 84, Spanish, - Primera%20Guerra%20Mundial
Record 85 - internal organization data 2014-06-02
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Record 85, Main entry term, English
- atomic force microscope in constant height mode
1, record 85, English, atomic%20force%20microscope%20in%20constant%20height%20mode
proposal
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- AFM in constant height mode 1, record 85, English, AFM%20in%20constant%20height%20mode
proposal
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The AFM can operate in either a "constant force" mode or a "constant height" mode. ... The constant height mode keeps the sample at a set height then measures the deflection of the laser on the photodiode. 2, record 85, English, - atomic%20force%20microscope%20in%20constant%20height%20mode
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Record 85, Main entry term, French
- microscope à force atomique à balayage à hauteur constante
1, record 85, French, microscope%20%C3%A0%20force%20atomique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20hauteur%20constante
proposal, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Microscope à force atomique. [...] De même que pour le STM [microscope à effet tunnel], on distingue deux types de fonctionnement : [...] a) Balayage à hauteur constante : durant la mesure, on maintient l'échantillon à une altitude constante et on enregistre le mouvement vertical du levier. Dans ce mode de fonctionnement, c'est l'inertie du levier qui impose la vitesse de déplacement de l'échantillon. Si la vitesse venait à être trop élevée, la pointe n'arriverait pas à suivre fidèlement les contours de la surface d'où une déformation de l'image, et même des dommages éventuels sur l'objet. 2, record 85, French, - microscope%20%C3%A0%20force%20atomique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20hauteur%20constante
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Física atómica
Record 85, Main entry term, Spanish
- microscopio de fuerza atómica en modo contacto de altura constante
1, record 85, Spanish, microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto%20de%20altura%20constante
proposal, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Microscopía de Fuerza Atómica(AFM). [...] Modos de operación. [...] Modo de contacto. [...] Dos modos de operación :(i) fuerza constante(piezo en z mueve a la muestra para mantener la deflexión constante)(ii) altura constante(mantiene z constante y mide la deflexión). 2, record 85, Spanish, - microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto%20de%20altura%20constante
Record 86 - internal organization data 2014-06-02
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Record 86, Main entry term, English
- atomic force microscope in constant force mode
1, record 86, English, atomic%20force%20microscope%20in%20constant%20force%20mode
proposal
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- AFM in constant force mode 1, record 86, English, AFM%20in%20constant%20force%20mode
proposal
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The AFM can operate in either a "constant force" mode or a "constant height" mode. In the constant force mode, the DSP [digital signal processor] adjusts the height of the sample under the tip based on the deflection error signal, thus keeping the force constant. This is particularly useful if you must maintain a minimum or maximum force to an object. 2, record 86, English, - atomic%20force%20microscope%20in%20constant%20force%20mode
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Record 86, Main entry term, French
- microscope à force atomique à balayage à force constante
1, record 86, French, microscope%20%C3%A0%20force%20atomique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20force%20constante
proposal, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Microscope à force atomique. [...] De même que pour le STM [microscope à effet tunnel], on distingue deux types de fonctionnement : [...] a) Balayage à hauteur constante [...] b) Balayage à force constante : À l'instar du STM, on essaie de maintenir la force constante durant toute la mesure, c'est-à-dire de déplacer l'objet dans les trois directions de l'espace. Les informations spatiales sont ensuite converties et transmises à un processeur d'image et visualisées sur un écran vidéo en affectant aux différentes altitudes des niveaux de gris donnés. La vitesse de balayage est ici uniquement limitée par la vitesse de réaction de la céramique piézo-électrique. 2, record 86, French, - microscope%20%C3%A0%20force%20atomique%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A0%20force%20constante
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Física atómica
Record 86, Main entry term, Spanish
- microscopio de fuerza atómica en modo contacto de fuerza constante
1, record 86, Spanish, microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto%20de%20fuerza%20constante
proposal, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Microscopía de Fuerza Atómica(AFM). [...] Modos de operación. [...] Modo de contacto. [...] Dos modos de operación :(i) fuerza constante(piezo en z mueve a la muestra para mantener la deflexión constante)(ii) altura constante(mantiene z constante y mide la deflexión). 2, record 86, Spanish, - microscopio%20de%20fuerza%20at%C3%B3mica%20en%20modo%20contacto%20de%20fuerza%20constante
Record 87 - internal organization data 2014-01-06
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Pricing Theory
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 87, Main entry term, English
- marginal cost
1, record 87, English, marginal%20cost
correct, standardized
Record 87, Abbreviations, English
- MC 2, record 87, English, MC
correct
Record 87, Synonyms, English
- incremental cost 3, record 87, English, incremental%20cost
correct
- differential cost 4, record 87, English, differential%20cost
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The amount by which total costs are increased by the last unit of output at any given volume of production. 5, record 87, English, - marginal%20cost
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
For example, the additional cost required to produce an additional unit of health outcome. 6, record 87, English, - marginal%20cost
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
marginal cost: term standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 7, record 87, English, - marginal%20cost
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Théorie des prix
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 87, Main entry term, French
- coût marginal
1, record 87, French, co%C3%BBt%20marginal
correct, masculine noun, standardized
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Accroissement (ou diminution) des coûts auxquels donnent lieu la production, la commercialisation, le transport, etc., d'une unité de plus (ou de moins) que la quantité sur laquelle le coût de référence a été calculé. 2, record 87, French, - co%C3%BBt%20marginal
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, coût supplémentaire nécessaire pour produire une unité additionnelle de résultat sur la santé. 3, record 87, French, - co%C3%BBt%20marginal
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
coût marginal : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, record 87, French, - co%C3%BBt%20marginal
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Teoría de fijación de precios
- Medicina, Higiene y Salud
Record 87, Main entry term, Spanish
- costo marginal
1, record 87, Spanish, costo%20marginal
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- coste marginal 2, record 87, Spanish, coste%20marginal
correct, masculine noun, Spain
- costo diferencial 3, record 87, Spanish, costo%20diferencial
masculine noun, Latin America
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Incremento del coste total que resulta al obtenerse una unidad más de producto. Sirve para determinar el óptimo de producción cuando se cumple la ecuación C'=I’, donde C'=Coste marginal e I’=Ingreso marginal. 4, record 87, Spanish, - costo%20marginal
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
coste marginal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 87, Spanish, - costo%20marginal
Record 88 - internal organization data 2013-12-17
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Record 88, Main entry term, English
- discounting
1, record 88, English, discounting
correct, standardized
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- capitalization 2, record 88, English, capitalization
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A mathematical process used to bring future costs and benefits to their present value. 3, record 88, English, - discounting
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The adjustments imply that future costs and benefits have less value than the same costs and benefits in the present. 3, record 88, English, - discounting
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
discounting: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 88, English, - discounting
Record 88, Key term(s)
- capitalisation
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Record 88, Main entry term, French
- actualisation
1, record 88, French, actualisation
correct, feminine noun, standardized
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Procédé mathématique utilisé pour ramener des coûts et des bénéfices futurs à leur valeur actuelle. 2, record 88, French, - actualisation
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les ajustements impliquent que des coûts et des bénéfices futurs ont moins de valeur que les mêmes coûts et bénéfices actuels. 2, record 88, French, - actualisation
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
actualisation : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 88, French, - actualisation
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Record 88, Main entry term, Spanish
- actualización
1, record 88, Spanish, actualizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Proceso de hallar el valor actual de un monto futuro. 1, record 88, Spanish, - actualizaci%C3%B3n
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
El valor actual se determina multiplicando el monto futuro por la expresión 1 [dividido por](1+i) n en que i=la tasa de actualización(tasa de interés) y n=al año. En general esta expresión se obtiene en forma de un factor de actualización tomado de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento. El concepto en que se fundamenta la actualización se designa en ocasiones como el valor temporal del dinero. 1, record 88, Spanish, - actualizaci%C3%B3n
Record 89 - internal organization data 2013-12-02
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
Record 89, Main entry term, English
- Mercalli scale
1, record 89, English, Mercalli%20scale
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A scale used for measuring the intensity of an earthquake. 2, record 89, English, - Mercalli%20scale
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The scale quantifies the effects of an earthquake on the Earth's surface, humans, objects of nature, and man-made structures on a scale of I through XII, with I denoting not felt, and XII total destruction. The values will differ based on the distance to the earthquake, with the highest intensities being around the epicentral area. Data is gathered from individuals who have experienced the quake, and an intensity value will be given to their location. 2, record 89, English, - Mercalli%20scale
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The Mercalli scale is named after the Italian geologist Guiseppi Mercalli who invented it in 1902. 3, record 89, English, - Mercalli%20scale
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
Record 89, Main entry term, French
- échelle de Mercalli
1, record 89, French, %C3%A9chelle%20de%20Mercalli
feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de Rossi-Forel a subi de nombreux remaniements. Le premier important a été fait par Mercalli en 1888. Il remarqua que, surtout pour les divisions supérieures, l'échelle précédente n'était pas assez précise pour différencier les intensités sismiques avec autant de détails qu'il était souhaitable et il proposa une échelle à douze divisions. En 1904, Cancani suggéra que les degrés de l'échelle de Mercalli devaient être en relation avec l'accélération maximale du séisme, ainsi il donnait une signification quantitative à l'échelle [...] 2, record 89, French, - %C3%A9chelle%20de%20Mercalli
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Geofísica
Record 89, Main entry term, Spanish
- escala de Mercalli
1, record 89, Spanish, escala%20de%20Mercalli
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Escala sísmica que clasifica los terremotos entre la clase I, solamente perceptibles por los sismógrafos, y la clase XII, que da lugar a la total destrucción de los edificios. 2, record 89, Spanish, - escala%20de%20Mercalli
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Para expresar la intensidad de los terremotos, se recurre a escalas empíricas fundadas en los efectos que se observan y en la gravedad de los daños causados por las sacudidas. La más común de esas escalas es la de Mercalli [...] 3, record 89, Spanish, - escala%20de%20Mercalli
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
escala de Mercalli: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que no debe confundirse con "escala de Richter". Mientras que la escala de Richter mide la magnitud de un movimiento sísmico, la energía que libera ("una magnitud de 6,5 en la escala de Richter"), la escala de Mercalli mide su intensidad, los efectos que produce ("una intensidad de grado VII en la escala de Mercalli"). 4, record 89, Spanish, - escala%20de%20Mercalli
Record 90 - internal organization data 2013-10-28
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Record 90, Main entry term, English
- cyborg
1, record 90, English, cyborg
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- cybernetic organism 2, record 90, English, cybernetic%20organism
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A human being who is linked (as for temporary adaptation to a hostile space environment) to one or more mechanical devices upon which some of his vital physiological functions depend. 3, record 90, English, - cyborg
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The futuristic cyborg, or combination man and machine, will consist of a stationary, computerlike human brain, served by machines to fill its limited physical needs and act upon its commands. 4, record 90, English, - cyborg
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Dr. Manfred Clynes and Nathan Kline created the term "cyborg" in 1960. 2, record 90, English, - cyborg
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Record 90, Main entry term, French
- cyborg
1, record 90, French, cyborg
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- organisme cybernétique 1, record 90, French, organisme%20cybern%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos
Record 90, Main entry term, Spanish
- cíborg
1, record 90, Spanish, c%C3%ADborg
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
- organismo cibernético 2, record 90, Spanish, organismo%20cibern%C3%A9tico
correct, masculine noun
- cyborg 1, record 90, Spanish, cyborg
avoid, anglicism, masculine noun
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Ser compuesto de elementos orgánicos y cibernéticos. 1, record 90, Spanish, - c%C3%ADborg
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] postura [que] propone Donna Haraway cuando presenta al organismo cibernético como un humano (u otra criatura orgánica) a cuyo cuerpo biológico se le han añadido equivalentes o complementos de alta tecnología, máquinas diseñadas ergonómicamente como textos y sistemas autónomos de comunicación. 2, record 90, Spanish, - c%C3%ADborg
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda en español la escritura "cíborg" en lugar de "cyborg". La palabra se escribe con tilde en la i, según la reciente Ortografía de las Academias de la Lengua, como le corresponde por la pronunciación mayoritaria. 1, record 90, Spanish, - c%C3%ADborg
Record 91 - internal organization data 2013-03-06
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 91, Main entry term, English
- structured programming language
1, record 91, English, structured%20programming%20language
correct, standardized
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A programming language that provides language constructs for structured programming. 1, record 91, English, - structured%20programming%20language
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
structured programming language: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and ISO/IEC. 2, record 91, English, - structured%20programming%20language
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 91, Main entry term, French
- langage de programmation structurée
1, record 91, French, langage%20de%20programmation%20structur%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation qui fournit des éléments de programmation structurée. 2, record 91, French, - langage%20de%20programmation%20structur%C3%A9e
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
langage de programmation structurée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, record 91, French, - langage%20de%20programmation%20structur%C3%A9e
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 91, Main entry term, Spanish
- lenguaje de programación estructurado
1, record 91, Spanish, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20estructurado
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje que contiene las estructuras actuales de la programación estructurada, incluyendo los lenguajes de alto nivel basados en PL/I. 2, record 91, Spanish, - lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20estructurado
Record 91, Key term(s)
- lenguaje de programación estructurada
Record 92 - internal organization data 2013-03-01
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Record 92, Main entry term, English
- capipota
1, record 92, English, capipota
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A Catalan stew made with ... head and trotters from cow, calf or pig. 2, record 92, English, - capipota
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Record 92, Main entry term, French
- capipota
1, record 92, French, capipota
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ragoût [catalan] de tête et de pieds de bœuf, de veau ou de porc. 2, record 92, French, - capipota
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Terrine tiède de capipota (ragoût de tête et de pieds de veau ou porc) avec du boudin noir sur tartelette au fromage et oignon confit. 3, record 92, French, - capipota
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Record 92, Main entry term, Spanish
- capipota
1, record 92, Spanish, capipota
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
- cap-i-pota 2, record 92, Spanish, cap%2Di%2Dpota
correct, feminine noun
- cap i pota 2, record 92, Spanish, cap%20i%20pota
former designation, correct, feminine noun
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Cap-i-pota. Es la cabeza de la ternera cocido, lo hierven entero y una vez cocido lo deshuesan. Antiguamente había un plato muy típico donde se cocinaba la cabeza de la ternera y la pata. Este plato se decía “cap i pota”, y con al paso del tiempo en la cabeza se le quedó este nombre “capipota”. 2, record 92, Spanish, - capipota
Record 93 - internal organization data 2012-09-04
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 93, Main entry term, English
- special Category I
1, record 93, English, special%20Category%20I
correct, standardized
Record 93, Abbreviations, English
- SCAT I 1, record 93, English, SCAT%20I
correct, standardized
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The implementation of local area differential global positioning system (GPS) to provide early satellite navigation precision approach CAT [clear air turbulence] I capability. 1, record 93, English, - special%20Category%20I
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Standards in Radio Technical Commission for Aeronautics (RTCA) DO 217 provide for certification of the ground station, data link and airborne receiver as a total system. The total system approval is unique to a given runway. 1, record 93, English, - special%20Category%20I
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
special Category I; SCAT I: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 93, English, - special%20Category%20I
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Pilotage et navigation aérienne
Record 93, Main entry term, French
- catégorie I spéciale
1, record 93, French, cat%C3%A9gorie%20I%20sp%C3%A9ciale
correct, feminine noun, standardized
Record 93, Abbreviations, French
- SCAT I 1, record 93, French, SCAT%20I
correct, feminine noun, standardized
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Mise en place du GPS [système de positionnement mondial] différentiel à couverture locale afin de fournir des capacités d'approche de précision CAT [turbulence en air clair] I par navigation par satellites. 1, record 93, French, - cat%C3%A9gorie%20I%20sp%C3%A9ciale
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les normes figurant dans le document DO-217 de la Radio Technical Commission for Aeronautics portent sur la certification de la station au sol, de la liaison de données et du récepteur de bord en tant que système tout entier. L'approbation du système tout entier est spécifique à une piste donnée. 1, record 93, French, - cat%C3%A9gorie%20I%20sp%C3%A9ciale
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
catégorie I spéciale; SCAT I : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 93, French, - cat%C3%A9gorie%20I%20sp%C3%A9ciale
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Pilotaje y navegación aérea
Record 93, Main entry term, Spanish
- categoría I Especial
1, record 93, Spanish, categor%C3%ADa%20I%20Especial
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- SCAT-I 1, record 93, Spanish, SCAT%2DI
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2012-08-06
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Genetics
Record 94, Main entry term, English
- deoxyribonuclease
1, record 94, English, deoxyribonuclease
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- DNAse 2, record 94, English, DNAse
correct
- DNase 2, record 94, English, DNase
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
One of a group of enzymes, endodeoxyribonucleases, found in bacterial, yeast, and mammalian tissues, that catalyze the degradation of deoxyribonucleic acid (DNA). 3, record 94, English, - deoxyribonuclease
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The enzymes are important in the repair of defective DNA, acting by catalyzing the hydrolytic cleavage of a continuous polynucleotide chain near a site of distortion. 3, record 94, English, - deoxyribonuclease
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Génétique
Record 94, Main entry term, French
- désoxyribonucléase
1, record 94, French, d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ase
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- DNase 2, record 94, French, DNase
correct
- ADN-ase 2, record 94, French, ADN%2Dase
correct
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui catalyse l'hydrolyse des acides désoxyribonucléiques en nucléotides ou polynucléotides. 3, record 94, French, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ase
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 94, Main entry term, Spanish
- desoxirribonucleasa
1, record 94, Spanish, desoxirribonucleasa
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
- ADNasa 2, record 94, Spanish, ADNasa
correct, feminine noun
- dornasa 3, record 94, Spanish, dornasa
correct, feminine noun
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cualquier enzima que cataliza la rotura de los enlaces fosfodiéster del ADN. 2, record 94, Spanish, - desoxirribonucleasa
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La ADNasa I es una endonucleasa digestiva secretada por el páncreas, que degrada el ADN en fragmentos más cortos. Existen otras muchas endonucleasas y exonucleasas que están implicadas en la reparación y la replicación del ADN. 2, record 94, Spanish, - desoxirribonucleasa
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Dornasa es un término abreviado para desoxirribonucleasa. 4, record 94, Spanish, - desoxirribonucleasa
Record 95 - external organization data 2012-04-25
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- uranium-238
1, record 95, English, uranium%2D238
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- uranium 238 2, record 95, English, uranium%20238
obsolete
- uranium I 3, record 95, English, uranium%20I
obsolete
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The most common isotope of uranium, having mass number 238 and half-life 4.46 x 109 years, nonfissionable but irradiated with neutrons to produce fissionable plutonium 239. 4, record 95, English, - uranium%2D238
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
It will be used in breeder reactors, together with plutonium, where its energy potential will be exploited by transmuting it to fissionable plutonium. 5, record 95, English, - uranium%2D238
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
symbol: 238U. The number 238 is a superscript. 6, record 95, English, - uranium%2D238
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
In the symbol U1 (or UI), the number 1 (or I) is a subscript. 7, record 95, English, - uranium%2D238
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
uranium-238;238U: term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (UIPAC). 8, record 95, English, - uranium%2D238
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- uranium-238
1, record 95, French, uranium%2D238
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- uranium 238 2, record 95, French, uranium%20238
masculine noun, obsolete
- uranium I 3, record 95, French, uranium%20I
see observation, masculine noun, obsolete
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Isotope de l'uranium le plus abondant dans l'uranium naturel (plus de 99 %), permettant de produire le plutonium. 4, record 95, French, - uranium%2D238
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les réacteurs conventionnels utilisent un mélange d'isotopes rares d'uranium-235 et d'isotopes plus communs d'uranium-238. L'uranium-235 n'est présent que pour 1 % dans l'uranium naturel et son extraction est coûteuse. Lorsqu'un atome d'uranium-235 absorbe un neutron, il se casse en éléments plus légers en libérant de l'énergie et deux ou trois neutrons. 1, record 95, French, - uranium%2D238
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Émetteur alpha de 4,2 MeV de période 4,5 X 109 ans, il est le père de la famille de l'uranium. Ancienne appellation : Uranium I. 5, record 95, French, - uranium%2D238
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Symbole : 238U. Le chiffre 238 est en exposant. 6, record 95, French, - uranium%2D238
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
uranium-238;238U : terme et symbole recommandés par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 7, record 95, French, - uranium%2D238
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 95
Record 95, Main entry term, Spanish
- uranio 238
1, record 95, Spanish, uranio%20238
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- uranio-238 2, record 95, Spanish, uranio%2D238
correct, masculine noun, less frequent
- uranio I 2, record 95, Spanish, uranio%20I
correct, masculine noun, obsolete
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2012-04-13
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Toxicology
- Respiratory Tract
- Epidermis and Dermis
- Visual Disorders
Record 96, Main entry term, English
- irritant
1, record 96, English, irritant
correct, noun
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An agent that causes irritation or inflammation. 2, record 96, English, - irritant
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Primary irritants which cause irritation at the site of contact include many acids, caustics, amines, metallic salts, and ketones. Secondary irritants can cause reactions at locations away from the site of contact. 3, record 96, English, - irritant
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Toxicologie
- Voies respiratoires
- Épiderme et derme
- Troubles de la vision
Record 96, Main entry term, French
- irritant
1, record 96, French, irritant
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
On distingue : - les irritants primaires : ces gaz ou vapeurs exercent uniquement une action locale. Ils n'ont pas ou peu d'action systémique [...] à une concentration même mortelle; - les irritants secondaires : outre leur action irritante locale, ils peuvent aussi exercer une action générale. 2, record 96, French, - irritant
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il existe des irritants oculaires, respiratoires, cutanés. 3, record 96, French, - irritant
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Vías respiratorias
- Epidermis y dermis
- Trastornos de la visión
Record 96, Main entry term, Spanish
- sustancia irritante
1, record 96, Spanish, sustancia%20irritante
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
- substancia irritante 2, record 96, Spanish, substancia%20irritante
correct, feminine noun
- agente irritante 3, record 96, Spanish, agente%20irritante
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Agente físico o químico que, aplicado a una determinada concentración y durante un espacio de tiempo suficiente, es capaz de provocar lesiones celulares. 1, record 96, Spanish, - sustancia%20irritante
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
De acuerdo al Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Navarro : los médicos de habla inglesa confunden con frecuencia los adjetivos :"irritant"(irritante; que produce irritaciόn) e "irritative"(irritativo; causado por : irritaciόn). […] El verbo inglés "to irritate" tiene, como el español “irritar”, dos acepciones : provocar una irritaciόn o inflamaciόn en un όrgano, y molestar o sacar de quicio. El inglés dispone de dos adjetivos derivados de "to irritate" :"irritant" para la primera acepciόn e "irritating" para la segunda. En castellano, lo más normal es reservar “irritante” para la primera acepción(por ejemplo :"irritant substance", sustancia irritante) y recurrir a molesto para la segunda :"I have a rash which is irritating me"(tengo un salpullido muy molesto) ;"irritating cough"(tos molesta) ”. 2, record 96, Spanish, - sustancia%20irritante
Record 97 - internal organization data 2012-01-30
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Histology
- Biotechnology
Record 97, Main entry term, English
- hybrid
1, record 97, English, hybrid
correct, adjective
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- biohybrid 2, record 97, English, biohybrid
correct, adjective
- hybrid artificial 3, record 97, English, hybrid%20artificial
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Of or pertaining to an organ [or a tissue] containing living and functional cells in an artificial matrix. 4, record 97, English, - hybrid
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Much of the new understanding generated by advances in tissue engineering is leading to progress in the field of hybrid organs, artificial organs created by housing natural cells in devices that allow them to carry out their natural functions while protecting them from the body's rejection mechanisms. 5, record 97, English, - hybrid
Record 97, Key term(s)
- bio-hybrid
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Histologie
- Biotechnologie
Record 97, Main entry term, French
- hybride
1, record 97, French, hybride
correct, adjective
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- bioartificiel 2, record 97, French, bioartificiel
correct
- artificiel hybride 3, record 97, French, artificiel%20hybride
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un tissu ou d'un organe qui] associe dans une même unité fonctionnelle une composante cellulaire et une composante artificielle, si possible dégradable, permettant d'assurer une bonne tenue mécanique de l'ensemble. 4, record 97, French, - hybride
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les premiers vaisseaux hybrides obtenus par ingénierie tissulaire furent décrits en 1986 par C.B. Weinberg et E. Bell. Des cellules musculaires lisses et des fibroblastes étaient cultivés dans des tubes formés par des treillis de Dacron visant à donner une stabilité mécanique au système. Le vaisseau était ensuite ensemencé par des cellules endothéliales. 4, record 97, French, - hybride
Record 97, Key term(s)
- bio-artificiel
- bio artificiel
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Histología
- Biotecnología
Record 97, Main entry term, Spanish
- biohíbrido
1, record 97, Spanish, bioh%C3%ADbrido
correct
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
En las pasadas décadas se han desarrollado nuevas construcciones basadas en componentes sintéticos y biológicos, conocidos como materiales “biomiméticos”, biohíbridos o productos de combinación. [...] En este sentido, un reto, complejo pero prometedor para la ingeniería tisular, lo constituye el desarrollo del páncreas bioartificial, o páncreas biohíbrido artificial, que podría potencialmente utilizarse para la cura de la diabetes mellitus tipo I y tipo II. 1, record 97, Spanish, - bioh%C3%ADbrido
Record 98 - internal organization data 2011-11-21
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Beverages
Record 98, Main entry term, English
- triage residue
1, record 98, English, triage%20residue
correct, standardized
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- screenings 1, record 98, English, screenings
correct, plural, standardized
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Foreign matters, other impurities originating in the cherry and defective [coffee] beans separated by sorting. 1, record 98, English, - triage%20residue
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
triage residue, screenings : terms and definition standardized by ISO. 2, record 98, English, - triage%20residue
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 98, Main entry term, French
- résidus de triage
1, record 98, French, r%C3%A9sidus%20de%20triage
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Matières étrangères, autres impuretés provenant de la cerise et des fèves défectueuses [de café] séparées par triage. 1, record 98, French, - r%C3%A9sidus%20de%20triage
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
résidus de triage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 98, French, - r%C3%A9sidus%20de%20triage
Record 98, Key term(s)
- résidu de triage
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Record 98, Main entry term, Spanish
- residuo triage
1, record 98, Spanish, residuo%20triage
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Triage : Término en francés que tiene dos significados :i) la acción de separar, y ii) todos los granos [de café] rechazados(esto es, con defectos) durante la separación, que también se describe en la norma ISO 3509 como "residuo triage". En Kenya estos granos se llaman "granos separados". 1, record 98, Spanish, - residuo%20triage
Record 99 - internal organization data 2011-11-17
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Penal Law
Record 99, Main entry term, English
- advantage
1, record 99, English, advantage
correct, noun
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Why commit aggravated homicide (murder)? ... If we analyze this from the regulatory point of view of the Federal Penal Code, we would be facing the assumption of a person who, after having thought about it, kills another person [who] has no chance to engage in self-defense, using for that end, harmful substances or torture. This would be created as murder, characterized by premeditation, and unfair advantage (Articles 315 and 316 of the Federal Penal Code). Therefore, the use of the death penalty is precisely created as aggravated homicide as set forth in the Federal Penal Code, which would be called murder in other countries. 2, record 99, English, - advantage
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Premeditation cases are the ones where there is advantage taken from the situation of the helplessness of the victim, when the execution is sudden, and unexpected, by surprise, or when it happens via stalking, betting, a trap, or ambush. 3, record 99, English, - advantage
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 99, Main entry term, French
- avantage
1, record 99, French, avantage
proposal, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Selon le Trésor de la Langue française informatisé, «avantage» veut dire «supériorité qu'une personne a sur une autre». 1, record 99, French, - avantage
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 99, Main entry term, Spanish
- ventaja
1, record 99, Spanish, ventaja
correct, feminine noun, Mexico
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Artículo 316. Se entiende que hay ventaja :I. Cuando el delincuente es superior en fuerza física al ofendido y éste no se halla armado; II. Cuando es superior por las armas que emplea, por su mayor destreza en el manejo de ellas o por el número de los que lo acompañan; III. Cuando se vale de algún medio que debilita la defensa del ofendido, y IV. Cuando éste se halla inerme o caído y aquél armado o de pie. 1, record 99, Spanish, - ventaja
Record 100 - internal organization data 2011-11-17
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cartography
Record 100, Main entry term, English
- TEMA Advisory Group
1, record 100, English, TEMA%20Advisory%20Group
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
TEMA: Training, Education and Mutual Assistance in the Marine Sciences. 1, record 100, English, - TEMA%20Advisory%20Group
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cartographie
Record 100, Main entry term, French
- Groupe consultatif pour TEMA
1, record 100, French, Groupe%20consultatif%20pour%20TEMA
masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
TEMA : Formation, enseignement et assistance mutuelle dans le domaine des sciences de la mer. 1, record 100, French, - Groupe%20consultatif%20pour%20TEMA
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cartografía
Record 100, Main entry term, Spanish
- Grupo Consultivo de TEMA
1, record 100, Spanish, Grupo%20Consultivo%20de%20TEMA
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
El Grupo Consultivo de TEMA [...] comprenderá :i) representantes de las distintas regiones, preferentemente coordinadores de TEMA; ii) especialistas en los diversos ámbitos de los programas científicos y los servicios de la COI [Comisión Oceanográfica Intergubernamental] que participaran a título personal; iii) el Vicepresidente de la COI para TEMA; y iv) algunos representantes de los organismos donantes. El Secretario Ejecutivo de la COI, en consulta con la Mesa de la Comisión, propondrá los nombres de los miembros del Grupo Consultivo y podrá invitar a participar en él a observadores de organismos nacionales e internacionales. El Grupo Consultivo analizará la evolución del Programa TEMA, proporcionará asesoramiento al respecto y ejercerá un control externo independiente sobre dicho Programa. Junto con el Comité de Dirección velará por que se dé una respuesta adecuada a las necesidades de los Estados Miembros. 1, record 100, Spanish, - Grupo%20Consultivo%20de%20TEMA
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
TEMA : Capacitación, Enseñanza y Asistencia Mutua en las Ciencias del Mar. 2, record 100, Spanish, - Grupo%20Consultivo%20de%20TEMA
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


