TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ICC [5 records]

Record 1 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Tobacco Industry
  • Medication
Universal entry(ies)
C10H14N2
formula, see observation
C5H4NC4H7NCH3
formula, see observation
51-11-5
CAS number
DEF

A very poisonous colorless, soluble fluid alkaloid ... with a pyridine-like odor and a burning taste, obtained from tobacco or produced synthetically.

OBS

It is used as an agricultural insecticide and, in veterinary medicine, as an external parasiticide ....

OBS

(S)-3-(1-methylpyrrolidin-2-yl)pyridine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

The capital "N" and "S" and the prefix "dl-" must be italicized. The letter "L" is a small capital.

OBS

The initial letter "l" must be italicized but is obsolete; nowadays it is replaced by "(-)".

OBS

Also known under the following commercial designations: Black Leaf 40; Destruxol orchid spray; Emo-Nib; Emo-Nik; ENT 3,424; Flux Maag; Flux Maay; Fumetobac; Fumeto Bac; Mach-Nic; Niagara P.A. Dust; Nicocide; Nico-Dust; Nico-Fume; Nic-Sal; Ortho N-4 Dust; ortho N-5 Dust; RCRA waste number P075; Tendust; UN 1654; UN 1655; UN 3144; XL all insecticide.

OBS

Chemical formula: C10H14N2 or C5H4NC4H7NCH3

Key term(s)
  • beta-pyridyl-alpha-methylpyrrolidine
  • beta-pyridyl-alpha-N-methylpyrrolidine

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Industrie du tabac
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C10H14N2
formula, see observation
C5H4NC4H7NCH3
formula, see observation
51-11-5
CAS number
OBS

(S)-3-(1-méthylpyrrolidin-2-yl)pyridine : Le «S» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Les «N» et «S» majuscules et le préfixe «dl-» s'écrivent en italique. La lettre «L» est une petite capitale.

OBS

La lettre initiale «l» s'écrit en italique mais est vieillie; elle est remplacée aujourd'hui par «(-)».

OBS

Formule chimique : C10H14N2 ou C5H4NC4H7NCH3

Key term(s)
  • bêta-pyridyl-alpha-méthylpyrrolidine
  • bêta-pyridyl-alpha-N-méthylpyrrolidine

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Industria tabacalera
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C10H14N2
formula, see observation
C5H4NC4H7NCH3
formula, see observation
51-11-5
CAS number
OBS

p.m., 162,2. Alcaloide del tabaco; líquido oleoso, incoloro o ligeramente amarillento, muy higroscópico, soluble en agua, alcohol y éter; p.e., 247°. Es venenoso y se usa como insecticida agrícola [...]

OBS

Es el alcaloide principal de las hojas y raíces del tabaco ("Nicotiana tabacum, N. rustica"), donde se encuentra como sal de los ácidos málico y cítrico. Es un líquido oleaginoso de olor característico, incoloro, que se oscurece en contacto con el aire. [...]

OBS

Peligros : muy tóxico por ingestión, inhalación y absorción dérmica. Tolerancia, 0. 5 mg por metro cúbico de aire. Etiqueta de precaución MCA(polvo). Usos : medicina; insecticida(aplicaciones hortícolas) ;curtiente. Su uso como insecticida debe ser restringido. Precauciones de transporte :(ICC, CG, IATA) etiqueta de veneno.

OBS

La nicotina se extrae de las hojas, previa liberación con lechada de cal, por arrastre con vapor, separando luego el alcaloide por pasaje a través de resinas intercambiadoras de iones.

OBS

Fórmula química: C10H14N2 o C5H4NC4H7NCH3

Save record 1

Record 2 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Foreign Trade
DEF

Political program comprising economic arrangements between the United States and Caribbean countries, announced in February 1982 by U.S. President Ronald Reagan at a meeting of the Organization of American States (OAS).

OBS

There are 22 regional countries that are beneficiaries of the program: Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Bermuda, Belize, British Virgin Islands, Costa Rica, Dominica, the Dominican Republic, El Salvador, Grenada, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jamaica, Montserrat, the Netherlands Antilles, Nicaragua, Panama, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, and Trinidad and Tobago.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Comercio exterior
OBS

Los beneficiarios de este programa de acuerdo preferencial son: Antillas Neerlandesas, Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados, Belice, Costa Rica, Dominica, El Salvador, Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, Islas Vírgenes Británicas, Montserrat, Nicaragua, Panamá, República Dominicana, San Cristóbal y Nieves, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y Trinidad y Tobago.

Save record 2

Record 3 2004-10-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Trade
  • Transportation
OBS

(U.S.A.). The USA federal body charged with the duty of enforcing acts of congress affecting carriers in interstate commerce.

Key term(s)
  • Inter-State Commission

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce
  • Transports
OBS

(É.-U.). Organisme fédéral des États-Unis chargé de l'exécution des actes du Congrès visant les transporteurs dans le commerce entre États.

Key term(s)
  • Commission de coordination du commerce entre États

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio
  • Transporte
Save record 3

Record 4 2002-07-16

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
CONT

ICC is data communication between ATS units to support ATS, such as notification, coordination, transfer of control, flight planning, airspace management and air traffic flow management.

OBS

inter-centre communication; ICC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • inter-center communication
  • intercentre communication
  • intercenter communication

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Communications de données entre organismes ATS dans le but d'assurer les services de la circulation aérienne, par exemple, la notification et la coordination des vols, le transfert de contrôle, l'établissement du plan de vol, la gestion de l'espace aérien et la gestion des courants de trafic aérien. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

communications intercentres; ICC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • communications inter-centres

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
CONT

ICC es una comunicación de datos entre dependencias ATS en apoyo de los servicios ATS, tales como notificación, coordinación, transferencia de control, planificación de los vuelos, gestión del espacio aéreo y gestión de afluencia del tránsito aéreo.

OBS

comunicación entre centros; ICC : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Save record 4

Record 5 1999-09-13

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
DEF

A laboratory apparatus used to determine flash point and fire point of petroleum products.

CONT

Petroleum products. Determination of flash and fire points. Cleveland open cup method. ... Apparatus: Cleveland open cup apparatus, consisting of a test cup, heating plate, test flame applicator, heater, and supports ...

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
DEF

Appareil à creuset ouvert pour essais d'inflammabilité des pétroles.

DEF

Appareil [...] utilisé pour la détermination des points d'éclair et point de feu des lubrifiants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo (Química)
  • Petroquímica
DEF

Aparato de laboratorio usado para determinar el punto de ignición y el de autoinflamación de los productos derivados del petróleo.

CONT

Para la aplicación de las precauciones de transportes oficiales(ICC, CG, IATA), el punto de inflamación se determina por el método del vaso Tagliabue abierto. [...] Otros métodos utilizados generalmente para los puntos de inflamación más elevados son el vaso Tag cerrado(TCC) y el vaso Cleveland abierto(COC). El método de vaso abierto es el que en realidad se aproxima a las condiciones naturales.

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: