TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IDENTIFICACION MENSAJE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Radio Arts
- Television Arts
Record 1, Main entry term, English
- jingle
1, record 1, English, jingle
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- advertising jingle 2, record 1, English, advertising%20jingle
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short catchy song using a short verse (as ... for TV advertising). 1, record 1, English, - jingle
Record 1, Key term(s)
- singing commercial
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 1, Main entry term, French
- sonal
1, record 1, French, sonal
correct, masculine noun, France
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- refrain publicitaire 2, record 1, French, refrain%20publicitaire
masculine noun
- ritournelle publicitaire 3, record 1, French, ritournelle%20publicitaire
feminine noun
- chanson publicitaire 4, record 1, French, chanson%20publicitaire
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ritournelle dont la mélodie est généralement empruntée à un refrain populaire et qui vante un produit ou un service à des fins publicitaires. 2, record 1, French, - sonal
Record 1, Key term(s)
- ritournelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Radio (Artes escénicas)
- Televisión (Artes escénicas)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tonadilla
1, record 1, Spanish, tonadilla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elemento musical breve y ligero que aparece varias veces durante un mensaje publicitario, coincidiendo incluso con el lema, y que facilita el recuerdo y la identificación del mensaje, además de aportarle significado. 2, record 1, Spanish, - tonadilla
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tonadilla: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 1, Spanish, - tonadilla
Record 2 - internal organization data 2015-12-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Facsimile
- Data Transmission
- Security
Record 2, Main entry term, English
- secure fax machine
1, record 2, English, secure%20fax%20machine
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- secure fax 2, record 2, English, secure%20fax
correct
- secure facsimile machine 3, record 2, English, secure%20facsimile%20machine
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specially manufactured fax device that includes the interface and protocols necessary to communicate over secure telephones such as the STU-III [secure telephone unit - third generation]. 4, record 2, English, - secure%20fax%20machine
Record 2, Key term(s)
- secure facsimile
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télécopie
- Transmission de données
- Sécurité
Record 2, Main entry term, French
- télécopieur sécurisé
1, record 2, French, t%C3%A9l%C3%A9copieur%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fax sécurisé 2, record 2, French, fax%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez télécharger le formulaire de demande et nous le renvoyer par télécopieur sécurisé, sans frais. 3, record 2, French, - t%C3%A9l%C3%A9copieur%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on trouve le syntagme «télécopieur protégé» comme synonyme de «télécopieur sécurisé», il ne s'agit pas d'un vrai synonyme. En effet, «protégé» sous-tend plutôt un accès restreint, réservé à un certain nombre d'utilisateurs ou encore protégé par mot de passe. On ne peut donc l'employer pour parler d'un type d'appareil utilisé pour transmettre des documents sécurisés ou confidentiels. 4, record 2, French, - t%C3%A9l%C3%A9copieur%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
- Transmisión de datos
- Seguridad
Record 2, Main entry term, Spanish
- máquina de fax seguro
1, record 2, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20fax%20seguro
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La solicitud de datos de fax seguro permite a una máquina de fax seguro enviar la imagen de fax al DPC [Centro Procesador de Datos] para su entrega a […] los receptores previamente especificados. Esta petición no implica ninguna identificación biométrica y en su lugar confía en la clave de mensaje secreta para transmitir la imagen de forma segura. 1, record 2, Spanish, - m%C3%A1quina%20de%20fax%20seguro
Record 3 - internal organization data 2015-09-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Facsimile
- Data Transmission
- Security
Record 3, Main entry term, English
- secure fax
1, record 3, English, secure%20fax
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A document sent by fax that contains confidential or classified information that is transmitted in a secure manner. 2, record 3, English, - secure%20fax
Record 3, Key term(s)
- secure facsimile
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télécopie
- Transmission de données
- Sécurité
Record 3, Main entry term, French
- télécopie sécurisée
1, record 3, French, t%C3%A9l%C3%A9copie%20s%C3%A9curis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- télécopie protégée 2, record 3, French, t%C3%A9l%C3%A9copie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
avoid, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Recommandation UIT-T T.36 définit deux solutions techniques indépendantes qui peuvent être utilisées dans le contexte de transmission de la télécopie sécurisée pour le chiffrement des documents échangés. 3, record 3, French, - t%C3%A9l%C3%A9copie%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on trouve largement le syntagme «télécopie protégée» comme synonyme de «télécopie sécurisée», il ne s'agit pas d'un vrai synonyme. Il sous-tend plutôt un accès restreint, réservé à un certain nombre d'utilisateurs ou encore protégé par mot de passe. On ne peut donc l'employer pour parler d'un type de document transmis de façon sécuritaire. 4, record 3, French, - t%C3%A9l%C3%A9copie%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
- Transmisión de datos
- Seguridad
Record 3, Main entry term, Spanish
- fax seguro
1, record 3, Spanish, fax%20seguro
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Documento que contiene información confidencial transmitido de forma confiable vía fax. 2, record 3, Spanish, - fax%20seguro
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La solicitud de datos de fax seguro permite a una máquina de fax seguro enviar la imagen de fax al DPC [Centro Procesador de Datos] para su entrega a […] los receptores previamente especificados. Esta petición no implica ninguna identificación biométrica y en su lugar confía en la clave de mensaje secreta para transmitir la imagen de forma segura. 3, record 3, Spanish, - fax%20seguro
Record 4 - internal organization data 2004-08-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Record 4, Main entry term, English
- message identification
1, record 4, English, message%20identification
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An element of service that enables the message transfer service (MTS) to provide a user agent (UA) with a unique identification for each message or probe submitted or delivered by the MTS. 2, record 4, English, - message%20identification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
User agents and the MTS use this identifier to refer to a previously submitted message in connection with elements of service such as delivery and non-delivery notification. 2, record 4, English, - message%20identification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Example: A time stamp. 3, record 4, English, - message%20identification
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Record 4, Main entry term, French
- identification du message
1, record 4, French, identification%20du%20message
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- identification de message 2, record 4, French, identification%20de%20message
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément de service qui permet à un système de transfert de messages de fournir à un agent d'usager un identificateur spécifique pour chaque message ou essai déposé ou remis par le système. 1, record 4, French, - identification%20du%20message
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les agents d'usager et le système de transfert de messages utilisent cet identificateur pour désigner un message précédemment déposé, conjointement avec d'autres éléments de service, comme l'avis de remise et de non-remise. 1, record 4, French, - identification%20du%20message
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Exemple : Une marque horaire. 2, record 4, French, - identification%20du%20message
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
Record 4, Main entry term, Spanish
- identificación del mensaje
1, record 4, Spanish, identificaci%C3%B3n%20del%20mensaje
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Communications
Record 5, Main entry term, English
- formatted message text
1, record 5, English, formatted%20message%20text
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A message text composed of several sets ordered in specified sequence, each set characterized by an identifier and containing information of a specified type, coded and arranged in an ordered sequence of character fields in accordance with the NATO message text formatting rules. It is designed to permit both manual and automated handling and processing. 1, record 5, English, - formatted%20message%20text
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
formatted message text: term and definition standardized by NATO. 2, record 5, English, - formatted%20message%20text
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Record 5, Main entry term, French
- texte de message formaté
1, record 5, French, texte%20de%20message%20format%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Texte comprenant plusieurs ensembles porteurs d'un identificateur dans une séquence particulière. Le texte contient des renseignements codés, ordonnés et répartis dans les champs caractéristiques en matière de règles de rédaction OTAN de ces messages. Il est destiné à permettre une gestion et un traitement manuels et automatiques. 1, record 5, French, - texte%20de%20message%20format%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
texte de message formaté : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 5, French, - texte%20de%20message%20format%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
Record 5, Main entry term, Spanish
- texto de mensaje formateado
1, record 5, Spanish, texto%20de%20mensaje%20formateado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Texto de un mensaje compuesto de varios párrafos ordenados de forma determinada, cada párrafo se caracteriza por una identificación y contiene información de un tipo específico, codificada y dispuesta en un orden fijado con áreas características de acuerdo con las reglas de formateo de textos de mensajes de la OTAN. Está diseñado para permitir su procesamiento tanto de forma manual como automática. 1, record 5, Spanish, - texto%20de%20mensaje%20formateado
Record 6 - internal organization data 2001-02-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Commercial Aviation
Record 6, Main entry term, English
- message identification number
1, record 6, English, message%20identification%20number
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- MIN 1, record 6, English, MIN
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
message identification number; MIN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 6, English, - message%20identification%20number
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aviation commerciale
Record 6, Main entry term, French
- numéro d'identification de message
1, record 6, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20message
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- MIN 1, record 6, French, MIN
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification de message; MIN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 6, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20message
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Aviación comercial
Record 6, Main entry term, Spanish
- número de identificación de mensaje
1, record 6, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20mensaje
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
- MIN 1, record 6, Spanish, MIN
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
numéro de identificación de mensaje; MIN : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 6, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20mensaje
Record 7 - internal organization data 2001-02-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Commercial Aviation
Record 7, Main entry term, English
- message identification group
1, record 7, English, message%20identification%20group
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
message identification group: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 7, English, - message%20identification%20group
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aviation commerciale
Record 7, Main entry term, French
- groupe d'identification de message
1, record 7, French, groupe%20d%27identification%20de%20message
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
groupe d'identification de message : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 7, French, - groupe%20d%27identification%20de%20message
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Aviación comercial
Record 7, Main entry term, Spanish
- grupo de identificación de mensaje
1, record 7, Spanish, grupo%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20mensaje
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grupo de identificación de mensaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 7, Spanish, - grupo%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20mensaje
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


