TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IDENTIFICADOR [58 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- tokenization
1, record 1, English, tokenization
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tokenisation 2, record 1, English, tokenisation
correct, noun
- data tokenization 3, record 1, English, data%20tokenization
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process by which a surrogate value[,] called a token[,] is generated and used in place of the original data or information. 4, record 1, English, - tokenization
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To mitigate threats to data privacy, organizations are increasingly relying on data tokenization, a process that involves swapping out sensitive data, such as a customer's social security or bank account number, with a randomly generated data string called a token. 5, record 1, English, - tokenization
Record 1, Key term(s)
- data tokenisation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- segmentation en unités
1, record 1, French, segmentation%20en%20unit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à générer une valeur de remplacement[,] appelée jeton[,] et à substituer celle-ci à l'information ou aux données d'origine. 2, record 1, French, - segmentation%20en%20unit%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- tokenización
1, record 1, Spanish, tokenizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] proceso de sustitución de los datos sensibles por un identificador anónimo al que se conoce como token. 1, record 1, Spanish, - tokenizaci%C3%B3n
Record 1, Key term(s)
- toquenización
Record 2 - internal organization data 2026-01-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Record 2, Main entry term, English
- vehicle identification number
1, record 2, English, vehicle%20identification%20number
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- VIN 2, record 2, English, VIN
correct, noun
- V.I.N. 3, record 2, English, V%2EI%2EN%2E
correct, noun, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, record 2, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A vehicle's VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, record 2, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 2, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V.I.N.: designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 2, English, - vehicle%20identification%20number
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Record 2, Main entry term, French
- numéro d'identification de véhicule
1, record 2, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- NIV 2, record 2, French, NIV
correct, masculine noun, officially approved
- VIN 3, record 2, French, VIN
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification. 4, record 2, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie. 5, record 2, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, record 2, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 2, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Record 2, Main entry term, Spanish
- número de identificación de vehículo
1, record 2, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- número de identificación vehicular 2, record 2, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, masculine noun
- NIV 3, record 2, Spanish, NIV
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, record 2, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a : Primera sección : código identificador de fabricante internacional(CIFI), Segunda sección : descripción del vehículo, Tercera sección : dígito verificador, y Cuarta sección : identificación individual del vehículo. 3, record 2, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record 3 - internal organization data 2025-12-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biometrics
Record 3, Main entry term, English
- biometric reference identifier
1, record 3, English, biometric%20reference%20identifier
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pointer to a biometric reference data record ... in the biometric reference database ... 1, record 3, English, - biometric%20reference%20identifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
biometric reference identifier: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 3, English, - biometric%20reference%20identifier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biométrie
Record 3, Main entry term, French
- identificateur de référence biométrique
1, record 3, French, identificateur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pointeur lié à un registre de données de références biométriques [...] dans la base de données de références biométriques. 1, record 3, French, - identificateur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
identificateur de référence biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 3, French, - identificateur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 3, Main entry term, Spanish
- identificador de referencias biométricas
1, record 3, Spanish, identificador%20de%20referencias%20biom%C3%A9tricas
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[En un] proceso de búsqueda contra una base de datos de datos biométricos almacenados de múltiples interesados[,] el fin [es] encontrar y obtener uno o varios identificadores de referencias biométricas [...] 1, record 3, Spanish, - identificador%20de%20referencias%20biom%C3%A9tricas
Record 4 - internal organization data 2025-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biometrics
Record 4, Main entry term, English
- biometric identifier
1, record 4, English, biometric%20identifier
correct, noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biometric identifiers are unique physical characteristics that can be used to identify individuals. These characteristics are measurable and can be used to distinguish one individual from another. Biometric identifiers are often used in security and identity management systems to verify the identity of individuals and prevent identity fraud. 2, record 4, English, - biometric%20identifier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
biometric identifier: designation approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, record 4, English, - biometric%20identifier
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Biométrie
Record 4, Main entry term, French
- identificateur biométrique
1, record 4, French, identificateur%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du passeport électronique canadien, le seul identificateur biométrique est la photo numérique du titulaire de passeport. 2, record 4, French, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
identificateur biométrique : désignation uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 4, French, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 4, Main entry term, Spanish
- identificador biométrico
1, record 4, Spanish, identificador%20biom%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La autenticación biométrica consiste en el estudio automático para el reconocimiento único de humanos basado en uno o más identificadores. Estos identificadores biométricos se pueden clasificar como rasgos conductuales o como rasgos fisiológicos. 1, record 4, Spanish, - identificador%20biom%C3%A9trico
Record 5 - internal organization data 2021-12-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- identifier mechanism
1, record 5, English, identifier%20mechanism
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In computing, object identifiers or OIDs are an identifier mechanism ... 2, record 5, English, - identifier%20mechanism
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- mécanisme identificateur
1, record 5, French, m%C3%A9canisme%20identificateur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 5, Main entry term, Spanish
- mecanismo identificador
1, record 5, Spanish, mecanismo%20identificador
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A los/as usuarios/as que optan por registrarse en el sitio, se les creará un mecanismo identificador para el envío automático de información […] en su disco duro para facilitar el manejo de suscripciones por parte del usuario/a y el perfil del usuario/a en línea. 1, record 5, Spanish, - mecanismo%20identificador
Record 6 - internal organization data 2021-10-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- IT Security
Record 6, Main entry term, English
- hardware identifier
1, record 6, English, hardware%20identifier
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- hardware ID 2, record 6, English, hardware%20ID
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each hardware component has a unique hardware identifier (ID) that is in the form of an integer, such as 1000, 1001, or 1014. You can use the hardware ID to manage a specific hardware component, or to uniquely identify which component in command output or other informational displays. 3, record 6, English, - hardware%20identifier
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 6, Main entry term, French
- identificateur du matériel
1, record 6, French, identificateur%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ID du matériel 2, record 6, French, ID%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Seguridad de IT
Record 6, Main entry term, Spanish
- identificador de hardware
1, record 6, Spanish, identificador%20de%20hardware
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-08-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- globally unique identifier
1, record 7, English, globally%20unique%20identifier
correct
Record 7, Abbreviations, English
- GUID 2, record 7, English, GUID
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A 16-byte value generated from the unique identifier on a device, the current date and time, and a sequence number that is used to identify a particular device, component, user, or session. 3, record 7, English, - globally%20unique%20identifier
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- identificateur global unique
1, record 7, French, identificateur%20global%20unique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- GUID 2, record 7, French, GUID
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GUID : acronyme qui provient de l'anglais «globally unique identifier». 3, record 7, French, - identificateur%20global%20unique
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- identificador único global
1, record 7, Spanish, identificador%20%C3%BAnico%20global
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- GUID 2, record 7, Spanish, GUID
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GUID: acrónimo que proviene del inglés "globally unique identifier". 3, record 7, Spanish, - identificador%20%C3%BAnico%20global
Record 8 - internal organization data 2021-08-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- IT Security
- Sociology (General)
Record 8, Main entry term, English
- social media identifier
1, record 8, English, social%20media%20identifier
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... any name, mark or other identifier … used to establish an account, screen name, nickname or handle on [a], or means to locate any, social media product, service, application or tool … or similar service …, including any of the foregoing that permits the exchange of user-generated content on the [Internet] ... 1, record 8, English, - social%20media%20identifier
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sociologie (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- identifiant de média social
1, record 8, French, identifiant%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- identificateur des médias sociaux 1, record 8, French, identificateur%20des%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- identifiant des médias sociaux
- identificateur de média social
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Sociología (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- identificador de medios sociales
1, record 8, Spanish, identificador%20de%20medios%20sociales
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-04-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- IT Security
Record 9, Main entry term, English
- media identifier
1, record 9, English, media%20identifier
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A session ID [session identifier], used to identify a playback session, is sent with the media identifier to decrypt the media. The media identifier is stored locally on the device and may be stored with the content provider. 2, record 9, English, - media%20identifier
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 9, Main entry term, French
- identificateur de média
1, record 9, French, identificateur%20de%20m%C3%A9dia
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 9, Main entry term, Spanish
- identificador de medios
1, record 9, Spanish, identificador%20de%20medios
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-09-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Data Banks and Databases
Record 10, Main entry term, English
- session identifier
1, record 10, English, session%20identifier
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- session ID 2, record 10, English, session%20ID
correct
- session token 3, record 10, English, session%20token
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A session identifier (ID) is an opaque, globally unique string that programmatically identifies a specific session instance. 4, record 10, English, - session%20identifier
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Banques et bases de données
Record 10, Main entry term, French
- identifiant de session
1, record 10, French, identifiant%20de%20session
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- identificateur de session 2, record 10, French, identificateur%20de%20session
correct, masculine noun
- ID de session 3, record 10, French, ID%20de%20session
correct, masculine noun
- jeton de session 4, record 10, French, jeton%20de%20session
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sachez que les identifiants de session doivent rester secrets, car tout client connaissant l'identifiant de session d'un autre client peut, avec un champ de formulaire caché qu'il aura créé, prendre l'identité [de cet autre] client. 5, record 10, French, - identifiant%20de%20session
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
- Bancos y bases de datos
Record 10, Main entry term, Spanish
- identificador de sesión
1, record 10, Spanish, identificador%20de%20sesi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Número de identificación que se genera en el lado del servidor para asignar peticiones de usuario a una sesión. 1, record 10, Spanish, - identificador%20de%20sesi%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2019-10-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 11, Main entry term, English
- distinguishing identifier
1, record 11, English, distinguishing%20identifier
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Data that unambiguously distinguishes an entity in the authentication process. 2, record 11, English, - distinguishing%20identifier
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 11, Main entry term, French
- identificateur distinctif
1, record 11, French, identificateur%20distinctif
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Information qui différencie une entité sans ambiguïté dans le processus d'authentification. 2, record 11, French, - identificateur%20distinctif
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 11, Main entry term, Spanish
- identificador distintivo
1, record 11, Spanish, identificador%20distintivo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-02-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Record 12, Main entry term, English
- laminated passport
1, record 12, English, laminated%20passport
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A passport in which the personal information page and the photo are secured by a thin-film laminate. 2, record 12, English, - laminated%20passport
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
laminated passport: terminology used by Passport Canada. 3, record 12, English, - laminated%20passport
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Record 12, Main entry term, French
- passeport laminé
1, record 12, French, passeport%20lamin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Passeport dans lequel la page de renseignements personnels et la photo sont sécurisés par une fine pellicule de plastique. 2, record 12, French, - passeport%20lamin%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
passeport laminé : terminologie en usage à Passeport Canada. 3, record 12, French, - passeport%20lamin%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
Record 12, Main entry term, Spanish
- pasaporte con página plastificada
1, record 12, Spanish, pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- pasaporte con hoja plastificada 1, record 12, Spanish, pasaporte%20con%20hoja%20plastificada
correct, masculine noun
- pasaporte con página revestida de material plástico 1, record 12, Spanish, pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20revestida%20de%20material%20pl%C3%A1stico
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El nuevo pasaporte dispone de una hoja plastificada en la que constará el número de pasaporte, un número de identificación personal […], el número de la oficina expedidora, los apellidos, el nombre, la nacionalidad, la fecha y lugar de nacimiento y el sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del documento. 2, record 12, Spanish, - pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
En la primera página del pasaporte figurarán […], las siguientes menciones : a) "Unión Europea", b) "España", c) "Pasaporte". […] Dispondrá de una página plastificada que contendrá […] a) El número del pasaporte […], b) un número identificador personal […], c) el número de la oficina expedidora, d) los apellidos, nombre, nacionalidad, fecha y lugar de nacimiento y sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del pasaporte. Contendrá, igualmente, la firma digitalizada del titular [...], e) la fotografía digitalizada del titular, f) dos líneas de caracteres [de reconocimiento óptico] en la parte inferior de la hoja de datos, para la lectura mecánica de estos. 3, record 12, Spanish, - pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
El pasaporte contendrá una página revestida de material plástico o una página de identificación tradicional 4, record 12, Spanish, - pasaporte%20con%20p%C3%A1gina%20plastificada
Record 13 - internal organization data 2015-11-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 13, Main entry term, English
- message identifier
1, record 13, English, message%20identifier
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
- MID 2, record 13, English, MID
correct, standardized
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Data used by a sender to uniquely identify a financial message. 2, record 13, English, - message%20identifier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
message identifier; MID: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 13, English, - message%20identifier
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 13, Main entry term, French
- identificateur de message
1, record 13, French, identificateur%20de%20message
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
- MID 1, record 13, French, MID
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Données utilisées par un expéditeur pour identifier de façon unique un message financier. 1, record 13, French, - identificateur%20de%20message
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
identificateur de message; MID : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 13, French, - identificateur%20de%20message
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Record 13, Main entry term, Spanish
- identificador de mensaje
1, record 13, Spanish, identificador%20de%20mensaje
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-10-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Banking
Record 14, Main entry term, English
- identifier
1, record 14, English, identifier
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- entity identifier 2, record 14, English, entity%20identifier
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A set of one or more attributes whose attribute values uniquely identify each entity within a given set of entities. 2, record 14, English, - identifier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
identifier; entity identifier: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, record 14, English, - identifier
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
identifier: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 14, English, - identifier
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Banque
Record 14, Main entry term, French
- identificateur
1, record 14, French, identificateur
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- identificateur d'entités 2, record 14, French, identificateur%20d%27entit%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'un ou de plusieurs attributs dont les valeurs d'attribut identifient de façon unique chaque entité à l'intérieur d'un ensemble d'entités donné. 2, record 14, French, - identificateur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
identificateur; identificateur d'entités : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, record 14, French, - identificateur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
identificateur : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, record 14, French, - identificateur
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Operaciones bancarias
Record 14, Main entry term, Spanish
- identificador
1, record 14, Spanish, identificador
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En la administración de la base de datos se usa el identificador para especificar las secuencias únicas de la información contenida en los registros de datos. 1, record 14, Spanish, - identificador
Record 15 - internal organization data 2015-08-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Protection of Life
Record 15, Main entry term, English
- identifying number
1, record 15, English, identifying%20number
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Personal information" means information about an identifiable individual that is recorded in any form including ... any identifying number, symbol or other particular assigned to the individual ... 2, record 15, English, - identifying%20number
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Record 15, Main entry term, French
- numéro identificateur
1, record 15, French, num%C3%A9ro%20identificateur
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- numéro d’identification 2, record 15, French, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Numéro identificateur d'un individu. 3, record 15, French, - num%C3%A9ro%20identificateur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignements personnels. 2, record 15, French, - num%C3%A9ro%20identificateur
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
Record 15, Main entry term, Spanish
- número identificador
1, record 15, Spanish, n%C3%BAmero%20identificador
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- número de identificación 2, record 15, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] el control sobre las personas [se realiza mediante] procedimientos en los que la identificación personal de los ciudadanos se hace fundamentalmente a través de un número identificador [...] 1, record 15, Spanish, - n%C3%BAmero%20identificador
Record 16 - internal organization data 2015-03-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 16, Main entry term, English
- mode
1, record 16, English, mode
correct, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- SSR mode 2, record 16, English, SSR%20mode
correct, standardized
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The conventional identifier related to specific functions of the interrogation signals transmitted by an SSR [secondary surveillance radar] interrogator. 3, record 16, English, - mode
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
There are four modes specified in Annex 10: A, C, S and intermode. 3, record 16, English, - mode
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
mode: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 16, English, - mode
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
mode; SSR mode: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 16, English, - mode
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 16, Main entry term, French
- mode
1, record 16, French, mode
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- mode SSR 2, record 16, French, mode%20SSR
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Identificateur conventionnel lié aux fonctions spécifiques des signaux d'interrogation émis par l'interrogateur SSR [radar secondaire de surveillance]. 3, record 16, French, - mode
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'Annexe 10 spécifie 4 modes : A, C, S et intermode. 3, record 16, French, - mode
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
mode : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 16, French, - mode
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
mode; mode SSR : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, record 16, French, - mode
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 16, Main entry term, Spanish
- modo
1, record 16, Spanish, modo
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- modo SSR 2, record 16, Spanish, modo%20SSR
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Identificador convencional relativo a funciones específicas de las señales de interrogación transmitidas por un interrogador SSR [radar secundario de vigilancia]. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, record 16, Spanish, - modo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En el Anexo 10 se especifican cuatro modos: A, C, S e intermodo. 1, record 16, Spanish, - modo
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
modo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 16, Spanish, - modo
Record 17 - internal organization data 2014-09-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- label
1, record 17, English, label
correct, noun, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- tag 2, record 17, English, tag
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[In organization of data, an] identifier that is attached to a set of data elements. 3, record 17, English, - label
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
label: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 17, English, - label
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- étiquette
1, record 17, French, %C3%A9tiquette
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- label 2, record 17, French, label
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[En organisation des données,] identificateur associé à un ensemble d'éléments de données. 1, record 17, French, - %C3%A9tiquette
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
étiquette; label : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, record 17, French, - %C3%A9tiquette
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
label : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 17, French, - %C3%A9tiquette
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 17, Main entry term, Spanish
- etiqueta
1, record 17, Spanish, etiqueta
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- identificador 2, record 17, Spanish, identificador
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Registro que identifica el nombre, situación física y ocupación de un fichero en un dispositivo de almacenamiento de datos. 1, record 17, Spanish, - etiqueta
Record 18 - internal organization data 2014-08-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Record 18, Main entry term, English
- user identification
1, record 18, English, user%20identification
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- user ID 2, record 18, English, user%20ID
correct, standardized
- user identifier 3, record 18, English, user%20identifier
correct
- userid 4, record 18, English, userid
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A character string or pattern that is used by a data processing system to identify a user. 5, record 18, English, - user%20identification
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
user identification; user ID: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, record 18, English, - user%20identification
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Record 18, Main entry term, French
- identificateur d'utilisateur
1, record 18, French, identificateur%20d%27utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- ID utilisateur 2, record 18, French, ID%20utilisateur
correct, masculine noun, standardized
- identification d'utilisateur 3, record 18, French, identification%20d%27utilisateur
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères ou modèle utilisé par un système informatique pour identifier sans ambiguïté un utilisateur. 4, record 18, French, - identificateur%20d%27utilisateur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
identificateur d'utilisateur; ID utilisateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 5, record 18, French, - identificateur%20d%27utilisateur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
Record 18, Main entry term, Spanish
- identificación de usuario
1, record 18, Spanish, identificaci%C3%B3n%20de%20usuario
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- identificador de usuario 2, record 18, Spanish, identificador%20de%20usuario
correct, masculine noun
- ID de usuario 3, record 18, Spanish, ID%20de%20usuario
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Combinación de caracteres alfanuméricos que permiten identificarse para el ingreso a un determinado sistema o sector de un sitio web. 4, record 18, Spanish, - identificaci%C3%B3n%20de%20usuario
Record 19 - internal organization data 2014-07-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- Uniform Resource Identifier
1, record 19, English, Uniform%20Resource%20Identifier
correct
Record 19, Abbreviations, English
- URI 2, record 19, English, URI
correct
Record 19, Synonyms, English
- Universal Resource Identifier 3, record 19, English, Universal%20Resource%20Identifier
correct
- URI 3, record 19, English, URI
correct
- URI 3, record 19, English, URI
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A string of characters that identifies an Internet resource, including the type of resource and its location. 4, record 19, English, - Uniform%20Resource%20Identifier
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- adresse URI
1, record 19, French, adresse%20URI
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- identifiant URI 2, record 19, French, identifiant%20URI
correct, masculine noun
- URI 3, record 19, French, URI
correct, see observation, masculine and feminine noun
- identificateur de ressource uniforme 4, record 19, French, identificateur%20de%20ressource%20uniforme
masculine noun
- identificateur uniforme de ressource 5, record 19, French, identificateur%20uniforme%20de%20ressource
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
URI : Le terme «URI» est de genre féminin quand il est employé comme forme abrégée du terme «adresse URI» et de genre masculin s'il est employé pour «identifiant» ou «identificateur». 2, record 19, French, - adresse%20URI
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 19, Main entry term, Spanish
- identificador uniforme de recursos
1, record 19, Spanish, identificador%20uniforme%20de%20recursos
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
- URI 2, record 19, Spanish, URI
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cadena corta de caracteres que identifica inequívocamente un recurso. 2, record 19, Spanish, - identificador%20uniforme%20de%20recursos
Record 20 - internal organization data 2014-06-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 20, Main entry term, English
- issuing office
1, record 20, English, issuing%20office
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- office of issuance 2, record 20, English, office%20of%20issuance
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 20, English, - issuing%20office
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
issuing office: term used by Passport Canada. 4, record 20, English, - issuing%20office
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 20, Main entry term, French
- bureau de délivrance
1, record 20, French, bureau%20de%20d%C3%A9livrance
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bureau de délivrance : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et par Passeport Canada. 2, record 20, French, - bureau%20de%20d%C3%A9livrance
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 20, Main entry term, Spanish
- oficina expedidora
1, record 20, Spanish, oficina%20expedidora
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En la primera página del pasaporte figurarán […], las siguientes menciones : a) "Unión Europea", b) "España", c) "Pasaporte". […] Dispondrá de una página plastificada que contendrá […] a) El número del pasaporte […], b) un número identificador personal […], c) el número de la oficina expedidora, d) los apellidos, nombre, nacionalidad, fecha y lugar de nacimiento y sexo, así como las fechas de expedición y caducidad del pasaporte. Contendrá, igualmente, la firma digitalizada del titular [...], e) la fotografía digitalizada del titular, f) dos líneas de caracteres [de reconocimiento óptico] en la parte inferior de la hoja de datos, para la lectura mecánica de estos. 2, record 20, Spanish, - oficina%20expedidora
Record 21 - internal organization data 2013-08-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 21, Main entry term, English
- identifier
1, record 21, English, identifier
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A lexical token that names a language construct. 2, record 21, English, - identifier
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The names of variables, arrays, records, labels, procedures, etc. 2, record 21, English, - identifier
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
An identifier usually consists of a letter optionally followed by letters, digits, or other characters. 2, record 21, English, - identifier
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
identifier: term standardized by ISO and CSA International. 3, record 21, English, - identifier
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 21, Main entry term, French
- identificateur
1, record 21, French, identificateur
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- identifiant 2, record 21, French, identifiant
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unité lexicale désignant un objet de langage. 3, record 21, French, - identificateur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Noms de variables, de tableaux, d'articles, d'étiquettes, de procédures. 3, record 21, French, - identificateur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Un identificateur est souvent constitué d'une lettre, suivie éventuellement de lettres, de chiffres ou d'autres caractères. 3, record 21, French, - identificateur
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
identificateur : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 4, record 21, French, - identificateur
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 21, Main entry term, Spanish
- identificador
1, record 21, Spanish, identificador
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unidad léxica que nombra un objeto del lenguaje; por ejemplo, los nombres de las variables, configuraciones, registros, etiquetas y procedimientos. 1, record 21, Spanish, - identificador
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un identificador consiste en una letra seguida opcionalmente por otros caracteres. 1, record 21, Spanish, - identificador
Record 22 - internal organization data 2013-03-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Record 22, Main entry term, English
- array
1, record 22, English, array
correct, noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of elements in one or more dimensions. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 22, English, - array
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
array: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 22, English, - array
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Record 22, Main entry term, French
- tableau
1, record 22, French, tableau
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- arrangement 2, record 22, French, arrangement
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Disposition de plusieurs éléments en une ou plusieurs dimensions. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, record 22, French, - tableau
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tableau : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 22, French, - tableau
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Procesos y técnicas industriales
Record 22, Main entry term, Spanish
- matriz
1, record 22, Spanish, matriz
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- arreglo 2, record 22, Spanish, arreglo
correct, masculine noun
- disposición 1, record 22, Spanish, disposici%C3%B3n
correct, feminine noun
- tabla 2, record 22, Spanish, tabla
correct, feminine noun
- configuración 3, record 22, Spanish, configuraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Estructura de datos utilizada para almacenar un conjunto de datos del mismo tipo, en posiciones consecutivas de memoria [en una o más dimensiones]. 2, record 22, Spanish, - matriz
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un arreglo se identifica por medio de un nombre. Los componentes individuales del arreglo se denominan elementos y se distinguen entre ellos por el nombre del arreglo seguido de uno o varios índices o subíndices, entre paréntesis. El identificador o índice, determina la posición de memoria de un elemento del arreglo. 2, record 22, Spanish, - matriz
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Arreglo bidimensional, multidimensional, unidimensional. 2, record 22, Spanish, - matriz
Record 23 - internal organization data 2011-04-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Processing (Informatics)
Record 23, Main entry term, English
- data link connection identifier
1, record 23, English, data%20link%20connection%20identifier
correct
Record 23, Abbreviations, English
- DLCI 1, record 23, English, DLCI
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In a frame relay structure, a 10 bit field which specifies a connection instead of a destination address and has only local significance. 2, record 23, English, - data%20link%20connection%20identifier
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
If there is a virtual circuit between two access points having a DLCI, another virtual circuit connecting access point in two other FR nodes can use the same DLCI number; the 10 bit DLCI field is therefore long enough to accommodate a large, fully interconnected virtual network. 2, record 23, English, - data%20link%20connection%20identifier
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- identificateur de connexion de liaison de données
1, record 23, French, identificateur%20de%20connexion%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En structure de relais de trames, en-tête de contrôle en standard sur 10 bits ce qui autorise 1024 connexions prédéfinies par équipement. 2, record 23, French, - identificateur%20de%20connexion%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ces connexions sont équivalentes à des voies logiques X25, les affectations prédéfinies représentent les circuits virtuels permanents. 2, record 23, French, - identificateur%20de%20connexion%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 23, Main entry term, Spanish
- identificador de conexión de enlace de datos
1, record 23, Spanish, identificador%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20datos
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
- DLCI 1, record 23, Spanish, DLCI
masculine noun
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Campo de 10 bits que especifica una conexión en lugar de una dirección de destino y que sólo tiene significado local. 1, record 23, Spanish, - identificador%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20datos
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Si se trata de un circuito virtual entre dos puntos de acceso que tienen un DLCI, otro circuito virtual que conecte puntos de acceso en otros dos nodos de retransmisión de trama puede usar el mismo número DLCI; por lo tanto, el campo de 10 bits es suficientemente largo para contener una red virtual completamente interconectada y de gran tamaño. 1, record 23, Spanish, - identificador%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20datos
Record 24 - internal organization data 2008-09-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Information Processing (Informatics)
Record 24, Main entry term, English
- international chemical identifier
1, record 24, English, international%20chemical%20identifier
correct
Record 24, Abbreviations, English
- InChI 2, record 24, English, InChI
correct, trademark
Record 24, Synonyms, English
- IUPAC International Chemical Identifier 1, record 24, English, IUPAC%20International%20Chemical%20Identifier
correct
- IUPAC-NIST Chemical Identifier 3, record 24, English, IUPAC%2DNIST%20Chemical%20Identifier
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The IUPAC International Chemical Identifier (InChI, pronounced "INchee") is a textual identifier for chemical substances designed to provide a standard and human-readable way to encode molecular information and to facilitate the search for such information in databases and on the web. Developed by IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] and NIST [National Institute of Standards and Technology] during 2000-2005, the format and algorithms are non-proprietary and the software is freely available under the open source LGPL license (though the term "InChI" is a trademark of IUPAC). 4, record 24, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Every InChI starts with the string "InCHI=" followed by the version number, currently 1. The remaining information is structured as a sequence of layers and sub-layers, with each layer providing one specific type of information. The layers and sub-layers are separated by the delimiter "/" and start with a characteristic prefix letter (except for the chemical formula sub-layer of the main layer). 4, record 24, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Example: CH3CH2OH, ethanol. InCHI=1/C2H60/c1-2-3/h3H,2H2,1H3. 4, record 24, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The InChIKey, sometimes referred to as a hashed InChI, is a fixed length (25 character) condensed digital representation of the InChI that is not human-readable. The InChIKey specification was released in September 2007 in order to facilitate web searches for chemical compounds, since these were problematical with the full-length InChI. 4, record 24, English, - international%20chemical%20identifier
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- identificateur chimique international
1, record 24, French, identificateur%20chimique%20international
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- InChI 2, record 24, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
- code InChI 3, record 24, French, code%20InChI
masculine noun
- InChI 3, record 24, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
- InChI 3, record 24, French, InChI
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il existe différentes méthodes d'identification internationales : - Le numéro CAS [...]. - Le numéro RTECS [ou les] numéros d'identification de l'ONU utilisés dans le cadre du transport international. [...] Il existe d'autres nomenclatures et systèmes de référencement pour la classification des substances chimiques, y compris les dénominations UICPA [Union internationale de chimie pure et appliquée] attribuées par le «International Chemical Identifier» (InChI) (Service d'Identification International de Produits Chimiques), et les [...] Nombres CE, ces derniers étant attribués par la Commission des Communautés européennes aux substances chimiques disponibles dans le commerce, principalement au sein de l'Union européenne. 4, record 24, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
L'IUPAC a lancé une nouvelle version de son système InChI d'identification chimique, InChIKey. Cette version condensée permet de représenter presque n'importe quelle substance chimique avec une série fixe de 25 caractères. Elle pourrait rendre beaucoup plus simple la recherche sur Internet de composés spécifiques en empêchant les coupures imprévisibles et d'autres problèmes rencontrés avec des séries d'InChI de longueur arbitraire. 5, record 24, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
identificateur : terme attesté. Le Trésor de la langue française en donne la définition suivante dans le domaine de l'informatique : «Symbole destiné à identifier un corps de données». Pour les attestations en chimie, voir les justifications complémentaires qui suivent. 6, record 24, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le nom et le numéri EINECS ou ELINCS de ces substances doivent être mentionnés [...]. Le numéro CAS et le nom UICPA [...] peuvent également être utiles. Pour les substances mentionnées par une désignation de remplacement, [...] un identificateur chimique n'est pas nécessaire. 7, record 24, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
L'identificateur de la matière (marque de commerce, nom ou numéro de code, désignation chimique, nom générique ou désignation commerciale). 8, record 24, French, - identificateur%20chimique%20international
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 24, Main entry term, Spanish
- identificador químico internacional
1, record 24, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
- InChI 1, record 24, Spanish, InChI
correct, trademark
Record 24, Synonyms, Spanish
- identificador químico internacional IUPAC 1, record 24, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional%20IUPAC
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2008-07-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Farm Animals
Record 25, Main entry term, English
- ear tag
1, record 25, English, ear%20tag
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- ear tab 2, record 25, English, ear%20tab
correct
- ear button 2, record 25, English, ear%20button
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A tag securely attached to the ear of an animal for identification. 2, record 25, English, - ear%20tag
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Identify cattle, sheep and hogs with Ketchum ear tags ... The tag is placed with the slot over the groove in the plier, then pulled back with the index finger until it clicks in place. 3, record 25, English, - ear%20tag
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Animaux de ferme
Record 25, Main entry term, French
- étiquette d'oreille
1, record 25, French, %C3%A9tiquette%20d%27oreille
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- marque d'oreille 2, record 25, French, marque%20d%27oreille
correct, feminine noun
- plaquette d'oreille 2, record 25, French, plaquette%20d%27oreille
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Animales de granja
Record 25, Main entry term, Spanish
- marca auricular
1, record 25, Spanish, marca%20auricular
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- crotal 1, record 25, Spanish, crotal
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Todos los animales lleváran una marca auricular(crotal) con un código de identificación individual y un identificador electrónico(bolo ruminal) [...] 1, record 25, Spanish, - marca%20auricular
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "muesca auricular". La muesca es un corte permanente mientras que la marca auricular o crotal es un dispositivo externo que se adhiere a la oreja. 2, record 25, Spanish, - marca%20auricular
Record 26 - internal organization data 2007-08-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 26, Main entry term, English
- identity authentication
1, record 26, English, identity%20authentication
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 26, English, - identity%20authentication
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 26, Main entry term, French
- validation de l'identité
1, record 26, French, validation%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 26, French, - validation%20de%20l%27identit%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 26, Main entry term, Spanish
- validación de la identidad
1, record 26, Spanish, validaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El empleo de identificador formal de autenticación constituye un mecanismo básico para el uso de firma electrónica. Los identificadores son un esquema de validación de la identidad del usuario para acceder a un sistema informático. 1, record 26, Spanish, - validaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
Record 27 - internal organization data 2006-01-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 27, Main entry term, English
- network user identifier
1, record 27, English, network%20user%20identifier
correct
Record 27, Abbreviations, English
- NUI 1, record 27, English, NUI
correct
Record 27, Synonyms, English
- network user identifiant 2, record 27, English, network%20user%20identifiant
- network user ID 2, record 27, English, network%20user%20ID
- network user indicator 4, record 27, English, network%20user%20indicator
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
On a packet network, the identification code used by a customer on a public dial port to identify himself to the network for billing purposes. 5, record 27, English, - network%20user%20identifier
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 27, Main entry term, French
- identificateur d'utilisateur du réseau
1, record 27, French, identificateur%20d%27utilisateur%20du%20r%C3%A9seau
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- NUI 2, record 27, French, NUI
correct, masculine noun
Record 27, Synonyms, French
- identifiant d'utilisateur réseau 3, record 27, French, identifiant%20d%27utilisateur%20r%C3%A9seau
correct, masculine noun
- NUI 4, record 27, French, NUI
correct, masculine noun
- NUI 4, record 27, French, NUI
- indicatif d'usager de réseau 5, record 27, French, indicatif%20d%27usager%20de%20r%C3%A9seau
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau de commutation par paquets, code par lequel s'identifie l'usager qui a accès à une entrée banalisée de ce réseau par l'intermédiaire du réseau public commuté. 6, record 27, French, - identificateur%20d%27utilisateur%20du%20r%C3%A9seau
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 27, Main entry term, Spanish
- identificador de usuario de red
1, record 27, Spanish, identificador%20de%20usuario%20de%20red
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
- NUI 1, record 27, Spanish, NUI
masculine noun
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En una red de paquetes, código de identificación utilizado por un cliente en una red pública conmutada para identificarse en la red con fines de facturación. 2, record 27, Spanish, - identificador%20de%20usuario%20de%20red
Record 28 - internal organization data 2004-09-02
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Record 28, Main entry term, English
- data set control block
1, record 28, English, data%20set%20control%20block
correct
Record 28, Abbreviations, English
- DSCB 1, record 28, English, DSCB
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A standard control block used to manipulate the data set in a direct-access device. 2, record 28, English, - data%20set%20control%20block
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"Data set" in the above definition refers to a group of related data elements or physical instruments. 3, record 28, English, - data%20set%20control%20block
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 28, Main entry term, French
- bloc de contrôle d'un ensemble de données
1, record 28, French, bloc%20de%20contr%C3%B4le%20d%27un%20ensemble%20de%20donn%C3%A9es
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Key term(s)
- bloc de contrôle d'ensemble de données
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 28, Main entry term, Spanish
- bloque identificador del conjunto de datos
1, record 28, Spanish, bloque%20identificador%20del%20conjunto%20de%20datos
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-08-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 29, Main entry term, English
- message-ID
1, record 29, English, message%2DID
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- message identifier 2, record 29, English, message%20identifier
correct
- message-Id 1, record 29, English, message%2DId
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Alphanumeric identifier used to differentiate the messages. 1, record 29, English, - message%2DID
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
When an NNTP site offers an article to a neighbor, it says it has that specific Message-ID. If the neighbor finds it hasn't received the article yet, it tells the feed to send it through; this is repeated for each and every article that's waiting for the neighbor. Using IDs helps prevent a system from receiving five copies of an article from each of its five news neighbors, for example. 1, record 29, English, - message%2DID
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 29, Main entry term, French
- message-ID
1, record 29, French, message%2DID
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- message-Id 1, record 29, French, message%2DId
correct, masculine noun
- message-id. 1, record 29, French, message%2Did%2E
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Identifiant alphanumérique unique émis par le serveur de nouvelles ou le serveur de courrier de l'expéditeur et qui permet aux serveurs de différencier les messages lors de leur expédition. 1, record 29, French, - message%2DID
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 29, Main entry term, Spanish
- identificador del mensaje
1, record 29, Spanish, identificador%20del%20mensaje
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Código de siete caracteres que identifica un mensaje predefinido y que se usa para recuperar la descripción de su mensaje desde un archivo (fichero) de mensajes. 1, record 29, Spanish, - identificador%20del%20mensaje
Record 30 - internal organization data 2004-06-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 30, Main entry term, English
- implicit declaration
1, record 30, English, implicit%20declaration
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A declaration caused by the occurrence of an identifier that designates a data object, whose characteristics are determined by default. 2, record 30, English, - implicit%20declaration
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Example - In Pascal "output = text". 2, record 30, English, - implicit%20declaration
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
implicit declaration: term standardized by ISO and CSA. 3, record 30, English, - implicit%20declaration
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 30, Main entry term, French
- déclaration implicite
1, record 30, French, d%C3%A9claration%20implicite
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Déclaration provoquée par l'apparition d'un identificateur désignant un objet dont les caractéristiques sont fournies par défaut. 2, record 30, French, - d%C3%A9claration%20implicite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Pascal «sortie = texte». 2, record 30, French, - d%C3%A9claration%20implicite
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
déclaration implicite : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 30, French, - d%C3%A9claration%20implicite
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 30, Main entry term, Spanish
- declaración implícita
1, record 30, Spanish, declaraci%C3%B3n%20impl%C3%ADcita
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes de programación es una declaración originada por la ocurrencia de un identificador en el cual los atributos están determinados implícitamente. 1, record 30, Spanish, - declaraci%C3%B3n%20impl%C3%ADcita
Record 31 - internal organization data 2003-09-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 31, Main entry term, English
- (N)-service-access-point-address
1, record 31, English, %28N%29%2Dservice%2Daccess%2Dpoint%2Daddress
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- (N)-SAP address 2, record 31, English, %28N%29%2DSAP%20address
correct, standardized
- service-access-point-address of a layer 3, record 31, English, service%2Daccess%2Dpoint%2Daddress%20of%20a%20layer
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An identifier which tells where a layer's service-access-point may be found. 3, record 31, English, - %28N%29%2Dservice%2Daccess%2Dpoint%2Daddress
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(N)-service-access-point-address; (N)-SAP address: terms standardized by AFNOR. 4, record 31, English, - %28N%29%2Dservice%2Daccess%2Dpoint%2Daddress
Record 31, Key term(s)
- (N)service access point address
- (N) SAP address
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 31, Main entry term, French
- adresse du point d'accès à des services (N)
1, record 31, French, adresse%20du%20point%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20%28N%29
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- adresse de (N)-SAP 1, record 31, French, adresse%20de%20%28N%29%2DSAP
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Adresse (N) utilisée pour identifier un point d'accès unique à des services (N). 1, record 31, French, - adresse%20du%20point%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20%28N%29
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Adresse (N) est le terme général s'appliquant à tout ensemble de (N)-SAP, y compris un ensemble d'un et un seul (N)-SAP. Adresse de (N)-SAP n'est utilisé que s'il est nécessaire de préciser que l'adresse identifie un (N)-SAP unique. Le fait qu'une adresse (N) soit ou non une adresse de (N)-SAP est une décision locale au sous-système (N) et n'est pas connu des autres systèmes ouverts. Néanmoins, dans certaines couches, à cause de la possibilité de les utiliser dans des communications successives, les adresses (N) d'appelant et les adresses (N) en réponse peuvent être limitées à l'identification d'un (N)-SAP unique. La décision d'imposer ou non cette limitation est prise au niveau de chaque couche et au niveau de chaque protocole. 1, record 31, French, - adresse%20du%20point%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20%28N%29
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
adresse du point d'accès à des services (N); adresse de (N)-SAP : termes et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 31, French, - adresse%20du%20point%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20%28N%29
Record 31, Key term(s)
- adresse de (N) SAP
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 31, Main entry term, Spanish
- dirección del punto de acceso al servicio (N) 1, record 31, Spanish, direcci%C3%B3n%20del%20punto%20de%20acceso%20al%20servicio%20%28N%29
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- dirección del punto de acceso al servicio de una capa 1, record 31, Spanish, direcci%C3%B3n%20del%20punto%20de%20acceso%20al%20servicio%20de%20una%20capa
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Identificador que indica dónde se encuentra un punto de acceso al servicio(N) definido en el modelo de referencia ISA [interconexión de sistemas abiertos]. 1, record 31, Spanish, - direcci%C3%B3n%20del%20punto%20de%20acceso%20al%20servicio%20%28N%29
Record 32 - internal organization data 2003-09-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 32, Main entry term, English
- title-domain-name
1, record 32, English, title%2Ddomain%2Dname
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- title domain name 2, record 32, English, title%20domain%20name
proposal
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An identifier which uniquely identifies a title-domain with the OSI [open systems interconnection] environment. 3, record 32, English, - title%2Ddomain%2Dname
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Title-domains of primary importance are the layers. In this specific case, the title-domain-name identifies the (N)-layer. 3, record 32, English, - title%2Ddomain%2Dname
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 32, Main entry term, French
- nom de domaine de titre
1, record 32, French, nom%20de%20domaine%20de%20titre
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- nom de domaine d'appellation 2, record 32, French, nom%20de%20domaine%20d%27appellation
former designation, correct, masculine noun
- nom de domaine titre 1, record 32, French, nom%20de%20domaine%20titre
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Identificateur désignant de manière unique un domaine de titre dans l'environnement OSI [interconnexion de systèmes ouverts]. 1, record 32, French, - nom%20de%20domaine%20de%20titre
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les couches sont des domaines de titre d'importance primordiale. La couche (N) est identifiée par son nom de domaine titre. 1, record 32, French, - nom%20de%20domaine%20de%20titre
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
nom de domaine de titre : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 32, French, - nom%20de%20domaine%20de%20titre
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 32, Main entry term, Spanish
- nombre de dominio de título 1, record 32, Spanish, nombre%20de%20dominio%20de%20t%C3%ADtulo
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Identificador que identifica unívocamente un dominio de título dentro del entorno de ISA [interconexión de sistemas abiertos]. 1, record 32, Spanish, - nombre%20de%20dominio%20de%20t%C3%ADtulo
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Los dominios de título de primera importancia son las capas. En este caso específico, el nombre del dominio de título identifica la capa (N). 1, record 32, Spanish, - nombre%20de%20dominio%20de%20t%C3%ADtulo
Record 33 - internal organization data 2003-09-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- title
1, record 33, English, title
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A permanent identifier for an entity. 2, record 33, English, - title
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- titre
1, record 33, French, titre
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Identificateur permanent d'une entité. 1, record 33, French, - titre
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«Titre» remplacera «appellation» dans la prochaine édition de la norme NF EN 27498. 1, record 33, French, - titre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
titre : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 33, French, - titre
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 33, Main entry term, Spanish
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Identificador permanente de una entidad. 1, record 33, Spanish, - t%C3%ADtulo
Record 34 - internal organization data 2003-09-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 34, Main entry term, English
- (N)-protocol connection-identifier
1, record 34, English, %28N%29%2Dprotocol%20connection%2Didentifier
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- protocol-connection-identifier of a layer 2, record 34, English, protocol%2Dconnection%2Didentifier%20of%20a%20layer
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An identifier which uniquely specifies an individual connection of a layer within the environment of the multiplexed connection of the next lower layer. 2, record 34, English, - %28N%29%2Dprotocol%20connection%2Didentifier
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(N)-protocol connection-identifier: term standardized by AFNOR. 3, record 34, English, - %28N%29%2Dprotocol%20connection%2Didentifier
Record 34, Key term(s)
- (N)-protocol connection identifier
- protocol connection identifier of a layer
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 34, Main entry term, French
- identificateur de connexion pour le protocole (N)
1, record 34, French, identificateur%20de%20connexion%20pour%20le%20protocole%20%28N%29
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Identificateur spécifiant de manière unique une connexion (N) dans le contexte d'une connexion (N-1) multiplexée. 1, record 34, French, - identificateur%20de%20connexion%20pour%20le%20protocole%20%28N%29
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
identificateur de connexion pour le protocole (N) : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 34, French, - identificateur%20de%20connexion%20pour%20le%20protocole%20%28N%29
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 34, Main entry term, Spanish
- identificador de conexión de protocolo(N) 1, record 34, Spanish, identificador%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20protocolo%28N%29
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- identificador de conexión de protocolo de una capa 1, record 34, Spanish, identificador%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20protocolo%20de%20una%20capa
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Identificador que especifica unívocamente una conexión(N) determinada dentro del entorno de la conexión(N-1) multiplexada. 1, record 34, Spanish, - identificador%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20protocolo%28N%29
Record 35 - internal organization data 2003-09-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 35, Main entry term, English
- (N)-protocol-identifier
1, record 35, English, %28N%29%2Dprotocol%2Didentifier
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- protocol identifier of a layer 2, record 35, English, protocol%20identifier%20of%20a%20layer
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An identifier used between correspondent entities to select a specific protocol to be used on a particular connection established by the next lower layer. 2, record 35, English, - %28N%29%2Dprotocol%2Didentifier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(N)-protocol-identifier: term standardized by AFNOR. 3, record 35, English, - %28N%29%2Dprotocol%2Didentifier
Record 35, Key term(s)
- (N)-protocol identifier
- protocol-identifier of a layer
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 35, Main entry term, French
- identificateur du protocole (N)
1, record 35, French, identificateur%20du%20protocole%20%28N%29
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Identificateur utilisé entre entités (N) correspondantes pour déterminer quel protocole (N) particulier utiliser sur une connexion (N1) donnée. 1, record 35, French, - identificateur%20du%20protocole%20%28N%29
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
identificateur du protocole (N) : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 35, French, - identificateur%20du%20protocole%20%28N%29
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 35, Main entry term, Spanish
- identificador de protocolo(N) 1, record 35, Spanish, identificador%20de%20protocolo%28N%29
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- identificador de protocolo de una capa 1, record 35, Spanish, identificador%20de%20protocolo%20de%20una%20capa
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Identificador utilizado entre entidades(N) interlocutoras para seleccionar el protocolo(N) específico que ha de utilizarse en una determinada conexión(N-1). 1, record 35, Spanish, - identificador%20de%20protocolo%28N%29
Record 36 - internal organization data 2003-09-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 36, Main entry term, English
- (N)-connection-endpoint-identifier
1, record 36, English, %28N%29%2Dconnection%2Dendpoint%2Didentifier
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- connection-endpoint-identifier of a layer 2, record 36, English, connection%2Dendpoint%2Didentifier%20of%20a%20layer
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An identifier of a connection-endpoint which can be used to identify the corresponding connection at a service-access-point. 2, record 36, English, - %28N%29%2Dconnection%2Dendpoint%2Didentifier
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(N)-connection-endpoint-identifier: term standardized by AFNOR. 3, record 36, English, - %28N%29%2Dconnection%2Dendpoint%2Didentifier
Record 36, Key term(s)
- (N)-connection endpoint identifier
- connection endpoint identifier of a layer
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 36, Main entry term, French
- identificateur d'extrémité de connexion (N)
1, record 36, French, identificateur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20connexion%20%28N%29
correct, masculine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Identificateur de l'extrémité d'une connexion (N) destiné à identifier, en un point d'accès à des services (N), la connexion (N) correspondante. 1, record 36, French, - identificateur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20connexion%20%28N%29
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
identificateur d'extrémité de connexion (N) : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 36, French, - identificateur%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20connexion%20%28N%29
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 36, Main entry term, Spanish
- identificador de punto extremo de conexión(N) 1, record 36, Spanish, identificador%20de%20punto%20extremo%20de%20conexi%C3%B3n%28N%29
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- identificador de punto extremo de conexión de una capa 1, record 36, Spanish, identificador%20de%20punto%20extremo%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20una%20capa
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Identificador de un punto extremo de conexión(N) que puede utilizarse para identificar la conexión(N) correspondiente en un punto de acceso al servicio(N). 1, record 36, Spanish, - identificador%20de%20punto%20extremo%20de%20conexi%C3%B3n%28N%29
Record 37 - internal organization data 2003-02-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 37, Main entry term, English
- transaction identifier
1, record 37, English, transaction%20identifier
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
- TI 2, record 37, English, TI
correct
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the transaction identifier (TI) is to distinguish multiple parallel activities (transactions) within one mobile station. Mobility management (MM) messages and radio resources management messages use the predefined transaction identifier value 0. The transaction identifier is the second part of every message. 3, record 37, English, - transaction%20identifier
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
transaction identifier: term standardized by AFNOR. 4, record 37, English, - transaction%20identifier
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 37, Main entry term, French
- identificateur de transaction
1, record 37, French, identificateur%20de%20transaction
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Identificateur globalement non ambigu pour une transaction donnée. 2, record 37, French, - identificateur%20de%20transaction
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
identificateur de transaction : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 37, French, - identificateur%20de%20transaction
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 37, Main entry term, Spanish
- identificador de transacción
1, record 37, Spanish, identificador%20de%20transacci%C3%B3n
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- ID de transacción 2, record 37, Spanish, ID%20de%20transacci%C3%B3n
masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Los ID de transacción son elementos de información asignados independientemente por cada uno de los dos nodos que comunican mediante una transacción, permitiendo a cada nodo identificar de manera única la transacción, y asociar todo el contenido del mensaje con esa transacción. 2, record 37, Spanish, - identificador%20de%20transacci%C3%B3n
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Hay dos tipos de ID de transacción, a saber: ID de transacción de origen y ID de transacción de destino. 2, record 37, Spanish, - identificador%20de%20transacci%C3%B3n
Record 38 - internal organization data 2003-02-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Record 38, Main entry term, English
- packet type identifier field
1, record 38, English, packet%20type%20identifier%20field
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a field identifying the packet in the octet 3 of the packet. 2, record 38, English, - packet%20type%20identifier%20field
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Record 38, Main entry term, French
- champ d'identification du type de paquet
1, record 38, French, champ%20d%27identification%20du%20type%20de%20paquet
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ qui identifie le paquet dans l'octet 3 du paquet. 1, record 38, French, - champ%20d%27identification%20du%20type%20de%20paquet
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 38, Main entry term, Spanish
- campo identificador del tipo de paquete
1, record 38, Spanish, campo%20identificador%20del%20tipo%20de%20paquete
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Campo que identifica el paquete en el octeto 3 del paquete. 2, record 38, Spanish, - campo%20identificador%20del%20tipo%20de%20paquete
Record 39 - internal organization data 2003-02-17
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Record 39, Main entry term, English
- general format identifier field
1, record 39, English, general%20format%20identifier%20field
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a four-bit binary coded field which is provided to indicate the general format of the rest of the header. 2, record 39, English, - general%20format%20identifier%20field
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It is located in bit positions 8, 7, 6 and 5 of octet 1 and bit 5 is the lower. 2, record 39, English, - general%20format%20identifier%20field
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Record 39, Main entry term, French
- champ d'identification de format général
1, record 39, French, champ%20d%27identification%20de%20format%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ de quatre éléments binaires codés en binaire, qui sert à indiquer le format général du reste de l'en-tête du paquet. 2, record 39, French, - champ%20d%27identification%20de%20format%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 39, Main entry term, Spanish
- campo identificador de formato general
1, record 39, Spanish, campo%20identificador%20de%20formato%20general
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Campo de cuatro bits con codificación binaria que se suministra para indicar el formato general del resto del encabezamiento del paquete. 2, record 39, Spanish, - campo%20identificador%20de%20formato%20general
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ocupa los bits 8, 7, 6 y 5 del octeto 1, siendo el bit 5 el más bajo. 2, record 39, Spanish, - campo%20identificador%20de%20formato%20general
Record 40 - internal organization data 2003-02-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Record 40, Main entry term, English
- terminal endpoint identifier
1, record 40, English, terminal%20endpoint%20identifier
correct
Record 40, Abbreviations, English
- TEI 1, record 40, English, TEI
correct
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A means to identify the terminal entity concerned by a frame. 2, record 40, English, - terminal%20endpoint%20identifier
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Record 40, Main entry term, French
- identificateur du point d'extrème du terminal
1, record 40, French, identificateur%20du%20point%20d%27extr%C3%A8me%20du%20terminal
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Record 40, Main entry term, Spanish
- identificador del punto extremo terminal
1, record 40, Spanish, identificador%20del%20punto%20extremo%20terminal
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
- IET 1, record 40, Spanish, IET
masculine noun
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Identificación que tiene lugar en la capa 2 del modelo ISA [interconexión de sistemas abiertos], para la red digital de servicios integrados, que permite la asignación precisa de la información a un terminal determinado. 2, record 40, Spanish, - identificador%20del%20punto%20extremo%20terminal
Record 41 - internal organization data 2003-02-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 41, Main entry term, English
- network name
1, record 41, English, network%20name
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 41, Main entry term, French
- nom réseau
1, record 41, French, nom%20r%C3%A9seau
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 41, Main entry term, Spanish
- nombre de la red
1, record 41, Spanish, nombre%20de%20la%20red
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En SNA, identificador simbólico por el que los usuarios finales se refieren a la unidad direccionable de la red, estación de enlace o enlace. 2, record 41, Spanish, - nombre%20de%20la%20red
Record 42 - internal organization data 2003-02-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 42, Main entry term, English
- name qualification
1, record 42, English, name%20qualification
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- qualification 1, record 42, English, qualification
correct, standardized
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A means of referencing language constructs within the scope of a portion of a program by reference to that portion and an identifier declared for the language construct in that portion. 2, record 42, English, - name%20qualification
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
EXAMPLE - Used for referencing record components (B OF A in COBOL), members of a library, language constructs in a module. 2, record 42, English, - name%20qualification
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
name qualification; qualification: terms standardized by ISO and CSA. 3, record 42, English, - name%20qualification
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 42, Main entry term, French
- qualification de donnée
1, record 42, French, qualification%20de%20donn%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- qualification par nom 2, record 42, French, qualification%20par%20nom
correct, feminine noun, standardized
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant d'attribuer des références aux entités d'un programme au sein d'une partie d'un programme par référence à cette partie et à un identificateur déclaré pour l'entité de programme dans cette partie. 1, record 42, French, - qualification%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
qualification par nom; qualification de donné: termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, record 42, French, - qualification%20de%20donn%C3%A9e
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 42, Main entry term, Spanish
- calificación de nombre
1, record 42, Spanish, calificaci%C3%B3n%20de%20nombre
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes de programación, es un mecanismo para referir un componente de un objeto del lenguaje mediante una referencia al objeto y un identificador declarado por el componente. 2, record 42, Spanish, - calificaci%C3%B3n%20de%20nombre
Record 43 - internal organization data 2003-02-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 43, Main entry term, English
- session sequence identifier
1, record 43, English, session%20sequence%20identifier
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In SNA [Systems Network Architecture], an identifier in the sequence number field that uniquely identifies a request unit, typically on the expedited flow, until that request unit receives a response. 2, record 43, English, - session%20sequence%20identifier
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Unlike a session sequence number, the identifier is not necessarily updated sequentially. 2, record 43, English, - session%20sequence%20identifier
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 43, Main entry term, French
- identificateur de requête
1, record 43, French, identificateur%20de%20requ%C3%AAte
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- identificateur séquentiel de requête 2, record 43, French, identificateur%20s%C3%A9quentiel%20de%20requ%C3%AAte
proposal, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 43, Main entry term, Spanish
- identificador de la secuencia de la sesión
1, record 43, Spanish, identificador%20de%20la%20secuencia%20de%20la%20sesi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- identificador de secuencia de sesión 2, record 43, Spanish, identificador%20de%20secuencia%20de%20sesi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En SNA [arquitectura de la red de los sistemas], identificador en el campo del número de secuencia que identifica en forma única una unidad de solicitud, típicamente en el flujo expedito, hasta que dicha unidad de peticiones reciba una respuesta. 1, record 43, Spanish, - identificador%20de%20la%20secuencia%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A diferencia del número de secuencia de la sesión, el identificador no es necesariamente actualizado por las secuencias. 1, record 43, Spanish, - identificador%20de%20la%20secuencia%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Record 44 - internal organization data 2002-09-24
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 44, Main entry term, English
- personal mobility
1, record 44, English, personal%20mobility
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The ability of a user to access telecommunication services at any terminal on the basis of a personal identifier, and the capability of the network to provide those services according to the user's service profile. 3, record 44, English, - personal%20mobility
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Personal mobility involves the network capability to locate the terminal associated with the user for the purposes of addressing routing and charging of the user's calls. 3, record 44, English, - personal%20mobility
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 44, Main entry term, French
- mobilité de la personne
1, record 44, French, mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- mobilité personnelle 2, record 44, French, mobilit%C3%A9%20personnelle
correct, feminine noun
- PM 3, record 44, French, PM
feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour un usager d'accéder aux services de télécommunication à partir de n'importe quel terminal au moyen d'un identificateur personnel, et aptitude du réseau à fournir ces services en fonction du profil de service de l'usager. 1, record 44, French, - mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La mobilité personnelle implique la possibilité pour le réseau de localiser le terminal associé à l'usager aux fins d'adressage, d'acheminement et de taxation des appels de l'usager. 1, record 44, French, - mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Réseaux intelligents. 3, record 44, French, - mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 44, Main entry term, Spanish
- movilidad personal
1, record 44, Spanish, movilidad%20personal
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un usuario acceder a servicios de telecomunicación desde cualquier terminal, sobre la base de un identificador personal, y capacidad de la red para proporcionar esos servicios según el perfil de servicio de usuario. 1, record 44, Spanish, - movilidad%20personal
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En telecomunicaciones personales universales (UPT); la movilidad personal implica la capacidad de la red para localizar el terminal asociado con el usuario con el fin de direccionar, encaminar y tasar las llamadas del usuario. 1, record 44, Spanish, - movilidad%20personal
Record 45 - internal organization data 2002-02-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 45, Main entry term, English
- valid general format identifier
1, record 45, English, valid%20general%20format%20identifier
correct, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
valid general format identifier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 45, English, - valid%20general%20format%20identifier
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 45, Main entry term, French
- identificateur général de format valide
1, record 45, French, identificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20format%20valide
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
identificateur général de format valide : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 45, French, - identificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20format%20valide
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 45, Main entry term, Spanish
- identificador de formato general válido
1, record 45, Spanish, identificador%20de%20formato%20general%20v%C3%A1lido
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
identificador de formato general válido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 45, Spanish, - identificador%20de%20formato%20general%20v%C3%A1lido
Record 46 - internal organization data 2002-01-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Record 46, Main entry term, English
- unassigned logical channel identifier
1, record 46, English, unassigned%20logical%20channel%20identifier
correct, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
unassigned logical channel identifier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 46, English, - unassigned%20logical%20channel%20identifier
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Télécommunications
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- identificateur de canal logique non attribué
1, record 46, French, identificateur%20de%20canal%20logique%20non%20attribu%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
identificateur de canal logique non attribué : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 46, French, - identificateur%20de%20canal%20logique%20non%20attribu%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 46, Main entry term, Spanish
- identificador de canal lógico no asignado
1, record 46, Spanish, identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico%20no%20asignado
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
identificador de canal lógico no asignado : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 46, Spanish, - identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico%20no%20asignado
Record 47 - internal organization data 2001-10-17
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 47, Main entry term, English
- vectored interrupt
1, record 47, English, vectored%20interrupt
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- vector interrupt 2, record 47, English, vector%20interrupt
- vectorized interrupt 3, record 47, English, vectorized%20interrupt
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An interrupt that carries a branch address or a peripheral unit identifier. 4, record 47, English, - vectored%20interrupt
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 47, Main entry term, French
- interruption vectorisée
1, record 47, French, interruption%20vectoris%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- interruption dirigée 1, record 47, French, interruption%20dirig%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Interruption dont le niveau dispose de l'adresse indirecte du sous-programme prioritaire associé, ce qui entraîne un gain de temps important. 2, record 47, French, - interruption%20vectoris%C3%A9e
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 47, Main entry term, Spanish
- interrupción de vector
1, record 47, Spanish, interrupci%C3%B3n%20de%20vector
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- interrupción vectorizada 2, record 47, Spanish, interrupci%C3%B3n%20vectorizada
correct, feminine noun
- interrupción vectorial 3, record 47, Spanish, interrupci%C3%B3n%20vectorial
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Interrupción que implica o bien una dirección de bifurcación o un identificador periférico. 3, record 47, Spanish, - interrupci%C3%B3n%20de%20vector
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Los apuntadores que señalan a las rutinas de atención a las diferentes interrupciones forman un vector. 3, record 47, Spanish, - interrupci%C3%B3n%20de%20vector
Record 48 - internal organization data 2001-07-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 48, Main entry term, English
- interrogator identifier
1, record 48, English, interrogator%20identifier
correct, officially approved
Record 48, Abbreviations, English
- II 1, record 48, English, II
correct, officially approved
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A 4-bit address assigned to a Mode S ground interrogator in areas where overlapping coverage exists and interrogators are not interconnected in a ground network. 1, record 48, English, - interrogator%20identifier
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
interrogator identifier; II: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 48, English, - interrogator%20identifier
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 48, Main entry term, French
- identificateur d'interrogateur
1, record 48, French, identificateur%20d%27interrogateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
- II 1, record 48, French, II
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Adresse à 4 bits attribuée à un interrogateur sol mode S là où les zones de couverture se recouvrent et où les interrogateurs ne sont pas reliés entre eux dans un réseau au sol. 1, record 48, French, - identificateur%20d%27interrogateur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
identificateur d'interrogateur; II : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 48, French, - identificateur%20d%27interrogateur
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 48, Main entry term, Spanish
- identificador de interrogador
1, record 48, Spanish, identificador%20de%20interrogador
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, Spanish
- II 1, record 48, Spanish, II
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dirección de 4 bitios asignada a un interrogador terrestre en Modo S en aquellas áreas en que existe superposición de cobertura y en las cuales los interrogadores no están interconectados en una red terrestre. 1, record 48, Spanish, - identificador%20de%20interrogador
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
identificador de interrogador; II : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 48, Spanish, - identificador%20de%20interrogador
Record 49 - internal organization data 2001-07-05
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 49, Main entry term, English
- interrogator identifier subfield
1, record 49, English, interrogator%20identifier%20subfield
correct, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
- IIS 1, record 49, English, IIS
correct, officially approved
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
interrogator identifier subfield; IIS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 49, English, - interrogator%20identifier%20subfield
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 49, Main entry term, French
- sous-champ identificateur de l'interrogateur
1, record 49, French, sous%2Dchamp%20identificateur%20de%20l%27interrogateur
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
- IIS 1, record 49, French, IIS
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sous-champ identificateur de l'interrogateur; IIS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 49, French, - sous%2Dchamp%20identificateur%20de%20l%27interrogateur
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 49, Main entry term, Spanish
- subcampo identificador del interrogador
1, record 49, Spanish, subcampo%20identificador%20del%20interrogador
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, Spanish
- IIS 1, record 49, Spanish, IIS
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
subcampo identificador del interrogador; IIS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 49, Spanish, - subcampo%20identificador%20del%20interrogador
Record 50 - internal organization data 2001-07-05
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport
Record 50, Main entry term, English
- logical channel identifier
1, record 50, English, logical%20channel%20identifier
correct, officially approved
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
logical channel identifier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 50, English, - logical%20channel%20identifier
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transport aérien
Record 50, Main entry term, French
- identificateur de canal logique
1, record 50, French, identificateur%20de%20canal%20logique
correct, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
identificateur de canal logique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 50, French, - identificateur%20de%20canal%20logique
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transporte aéreo
Record 50, Main entry term, Spanish
- identificador de canal lógico
1, record 50, Spanish, identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico
correct, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
identificador de canal lógico : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 50, Spanish, - identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico
Record 51 - internal organization data 2001-07-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 51, Main entry term, English
- invalid general format identifier
1, record 51, English, invalid%20general%20format%20identifier
correct, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
invalid general format identifier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 51, English, - invalid%20general%20format%20identifier
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 51, Main entry term, French
- identificateur général de format invalide
1, record 51, French, identificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20format%20invalide
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
identificateur général de format invalide : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 51, French, - identificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20format%20invalide
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 51, Main entry term, Spanish
- identificador general de formato inválido
1, record 51, Spanish, identificador%20general%20de%20formato%20inv%C3%A1lido
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
identificador general de formato inválido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 51, Spanish, - identificador%20general%20de%20formato%20inv%C3%A1lido
Record 52 - internal organization data 2001-05-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 52, Main entry term, English
- incoming call source display
1, record 52, English, incoming%20call%20source%20display
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A visual numerical display device that indicates the digit designations of the calling internal station party, trunk circuit or other special circuit or feature facility. 1, record 52, English, - incoming%20call%20source%20display
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 52, Main entry term, French
- visualiseur de l'origine de l'appel d'arrivée
1, record 52, French, visualiseur%20de%20l%27origine%20de%20l%27appel%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- visualisateur de l'origine de l'appel d'arrivée 1, record 52, French, visualisateur%20de%20l%27origine%20de%20l%27appel%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Record 52, Main entry term, Spanish
- visualizador del origen de la llamada entrante
1, record 52, Spanish, visualizador%20del%20origen%20de%20la%20llamada%20entrante
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- pantalla de identificador de llamada 1, record 52, Spanish, pantalla%20de%20identificador%20de%20llamada
feminine noun, Mexico
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de presentación visual que indica el número de la estación interna del llamante, circuito de enlaces u otros circuitos especiales o facilidades. 1, record 52, Spanish, - visualizador%20del%20origen%20de%20la%20llamada%20entrante
Record 53 - internal organization data 2001-03-22
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Record 53, Main entry term, English
- parity/interrogator identifier
1, record 53, English, parity%2Finterrogator%20identifier
correct, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
- PI 1, record 53, English, PI
correct, officially approved
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
parity/interrogator identifier; PI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 53, English, - parity%2Finterrogator%20identifier
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 53, Main entry term, French
- parité/identificateur d'interrogateur
1, record 53, French, parit%C3%A9%2Fidentificateur%20d%27interrogateur
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
- PI 1, record 53, French, PI
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
parité/identificateur d'interrogateur; PI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 53, French, - parit%C3%A9%2Fidentificateur%20d%27interrogateur
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 53, Main entry term, Spanish
- paridad/identificador de interrogador
1, record 53, Spanish, paridad%2Fidentificador%20de%20interrogador
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, Spanish
- PI 1, record 53, Spanish, PI
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
paridad/identificador de interrogador; PI : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 53, Spanish, - paridad%2Fidentificador%20de%20interrogador
Record 54 - internal organization data 2001-03-17
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 54, Main entry term, English
- next segment/field identifier
1, record 54, English, next%20segment%2Ffield%20identifier
correct, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Whether the next segment of a given procedure is straight or curved and indicate which data fields follow the waypoint coordinates. 1, record 54, English, - next%20segment%2Ffield%20identifier
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
next segment/field identifier: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 54, English, - next%20segment%2Ffield%20identifier
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 54, Main entry term, French
- identificateur de segment/champ suivant
1, record 54, French, identificateur%20de%20segment%2Fchamp%20suivant
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Si le segment suivant d'une procédure donnée est droit au courbe et quels champs de données suivent les coordonnées de point de cheminement. 1, record 54, French, - identificateur%20de%20segment%2Fchamp%20suivant
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
identificateur de segment/champ suivant : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 54, French, - identificateur%20de%20segment%2Fchamp%20suivant
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 54, Main entry term, Spanish
- identificador de tramo/campo siguiente
1, record 54, Spanish, identificador%20de%20tramo%2Fcampo%20siguiente
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Si el tramo siguiente de un procedimiento determinado es rectilíneo o en curva e indicará además qué campos de datos siguen a las coordenadas del punto de recorrido. 1, record 54, Spanish, - identificador%20de%20tramo%2Fcampo%20siguiente
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
identificador de tramo/campo siguiente : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 54, Spanish, - identificador%20de%20tramo%2Fcampo%20siguiente
Record 55 - internal organization data 2000-10-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Call Distribution Systems
- Telephone Services
- Office Automation
Record 55, Main entry term, English
- call identifier
1, record 55, English, call%20identifier
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Services téléphoniques
- Bureautique
Record 55, Main entry term, French
- identificateur d'appel
1, record 55, French, identificateur%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- identificateur de communication 2, record 55, French, identificateur%20de%20communication
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
- Servicios telefónicos
- Ofimática
Record 55, Main entry term, Spanish
- identificador de llamada
1, record 55, Spanish, identificador%20de%20llamada
masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2000-07-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Record 56, Main entry term, English
- format identifier
1, record 56, English, format%20identifier
correct, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
P-channel. 1, record 56, English, - format%20identifier
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
format identifier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 56, English, - format%20identifier
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 56, Main entry term, French
- identificateur de format
1, record 56, French, identificateur%20de%20format
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
identificateur de format : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 56, French, - identificateur%20de%20format
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 56, Main entry term, Spanish
- identificador de formato
1, record 56, Spanish, identificador%20de%20formato
correct, masculine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
identificador de formato : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 56, Spanish, - identificador%20de%20formato
Record 57 - internal organization data 2000-05-10
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 57, Main entry term, English
- cluster of interrogators
1, record 57, English, cluster%20of%20interrogators
correct, officially approved
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Two or more interrogators with the same interrogator identifier code, operating co-operatively to two or more interrogators with the same interrogator identifier code, operating co-operatively to ensure that there is no interference to the required surveillance and data link performance of each of the interrogators, in areas of common coverage. 1, record 57, English, - cluster%20of%20interrogators
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
cluster of interrogators: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 57, English, - cluster%20of%20interrogators
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 57, Main entry term, French
- agrégat d'interrogateurs
1, record 57, French, agr%C3%A9gat%20d%27interrogateurs
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Groupe de deux ou plusieurs interrogateurs portant le même identificateur d'interrogateur et fonctionnant en collaboration afin que les performances de chaque interrogateur en matière de surveillance et de liaison de données ne subissent aucune interférence dans les zones de couverture commune. 1, record 57, French, - agr%C3%A9gat%20d%27interrogateurs
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
agrégat d'interrogateurs : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 57, French, - agr%C3%A9gat%20d%27interrogateurs
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 57, Main entry term, Spanish
- grupo de interrogadores
1, record 57, Spanish, grupo%20de%20interrogadores
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dos o más interrogadores con el mismo código de identificador de interrogador, que funcionan conjuntamente para asegurar que no se interfiere en la actuación requerida de cada uno de los interrogadores para fines de vigilancia y enlace de datos, en zonas de cobertura común. 1, record 57, Spanish, - grupo%20de%20interrogadores
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
grupo de interrogadores : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 57, Spanish, - grupo%20de%20interrogadores
Record 58 - internal organization data 1994-08-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 58, Main entry term, English
- identificatory 1, record 58, English, identificatory
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- identificatoire
1, record 58, French, identificatoire
correct, adjective
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Qui permet l'identification. 1, record 58, French, - identificatoire
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 58, Main entry term, Spanish
- identificador
1, record 58, Spanish, identificador
masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


