TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IDIOMAS OFICIALES [10 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Writing Styles
Record 1, Main entry term, English
- gender-neutral language
1, record 1, English, gender%2Dneutral%20language
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One way to prevent misgendering is relying on gender-neutral language, such as "How may I help you today?" instead of "How may I help you, sir?" ... 2, record 1, English, - gender%2Dneutral%20language
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Record 1, Main entry term, French
- langage épicène
1, record 1, French, langage%20%C3%A9pic%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- langage neutre 1, record 1, French, langage%20neutre
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le langage neutre ou épicène vise à remplacer des termes masculins par des termes neutres. 1, record 1, French, - langage%20%C3%A9pic%C3%A8ne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Estilos de escritura
Record 1, Main entry term, Spanish
- lenguaje no sexista
1, record 1, Spanish, lenguaje%20no%20sexista
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- lenguaje de género neutro 1, record 1, Spanish, lenguaje%20de%20g%C3%A9nero%20neutro
correct, masculine noun
- lenguaje inclusivo 1, record 1, Spanish, lenguaje%20inclusivo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tendencia social que se ha hecho presente en diferentes idiomas, entre ellos los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, con el fin de utilizar expresiones lingüísticas que eviten los prejuicios y estereotipos sexistas, así como la invisibilización y exclusión en el lenguaje de las personas de determinado sexo, género u orientación sexual. 1, record 1, Spanish, - lenguaje%20no%20sexista
Record 2 - internal organization data 2024-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- New Brunswick
1, record 2, English, New%20Brunswick
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
- N.B. 2, record 2, English, N%2EB%2E
correct, see observation
- NB 3, record 2, English, NB
correct, see observation
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One of the provinces of Canada. It is one of the three Maritime provinces and one of the four Atlantic provinces. 4, record 2, English, - New%20Brunswick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 46° 30' 0" N, 66° 0' 0" W. 5, record 2, English, - New%20Brunswick
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: New Brunswicker. 4, record 2, English, - New%20Brunswick
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 4, record 2, English, - New%20Brunswick
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 2, English, - New%20Brunswick
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
New Brunswick; N.B.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 2, English, - New%20Brunswick
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
N.B. refers to the province abbreviation, and NB to the Canada Post two-character symbol. 4, record 2, English, - New%20Brunswick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Nouveau-Brunswick
1, record 2, French, Nouveau%2DBrunswick
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- N.-B. 2, record 2, French, N%2E%2DB%2E
correct, see observation, masculine noun
- NB 3, record 2, French, NB
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces du Canada. Elle est une des trois provinces maritimes, et l'une des quatre provinces de l'Atlantique. 4, record 2, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 46° 30' 0" N, 66° 0' 0" O. 4, record 2, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Néo-Brunswickois, Néo-Brunswickoise. 4, record 2, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 4, record 2, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 2, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
N.-B. désigne l'abréviation de la province, et NB, l'indicatif de Postes Canada. 4, record 2, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Nouveau-Brunswick; N.-B. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 2, French, - Nouveau%2DBrunswick
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Nuevo Brunswick
1, record 2, Spanish, Nuevo%20Brunswick
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- N.B. 2, record 2, Spanish, N%2EB%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NB 2, record 2, Spanish, NB
correct, see observation, Canada
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nuevo Brunswick [...] es una de las diez provincias de Canadá, parte de las Provincias Marítimas y de las Provincias Atlánticas. Nuevo Brunswick, es la única provincia canadiense que posee el inglés y el francés como idiomas oficiales. 3, record 2, Spanish, - Nuevo%20Brunswick
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Nuevo Brunswick es N.B. El símbolo NB está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 2, Spanish, - Nuevo%20Brunswick
Record 3 - internal organization data 2017-02-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 3, Main entry term, English
- Departmental Advisory Committee on Official Languages
1, record 3, English, Departmental%20Advisory%20Committee%20on%20Official%20Languages
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- DACOL 2, record 3, English, DACOL
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Departmental Advisory Committee on Official Languages (DACOL), chaired by the Director of Programs and Liaison of the Treasury Board Secretariat's [TBS] Official Languages Branch, is to provide a mechanism for consultation and communication concerning official languages among the main players in official languages: the TBS, the Privy Council Office, Justice Canada, the Public Service Commission, the Translation Bureau, Canadian Heritage, the Office of the Commissioner of Official Languages (with observer status) and the departments and agencies (about 30). The DACOL studies issues related to the direction and implementation of the Official Languages Program in federal organizations. Ad hoc committees are formed to support the DACOL. 1, record 3, English, - Departmental%20Advisory%20Committee%20on%20Official%20Languages
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Comité consultatif des ministères sur les langues officielles
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20minist%C3%A8res%20sur%20les%20langues%20officielles
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CCMLO 2, record 3, French, CCMLO
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif des ministères sur les langues officielles (CCMLO), présidé par la Directrice, Programme et liaison de la Direction des langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) vise à fournir un mécanisme de consultation et de communication en matière de langues officielles entre les principaux intervenants en matière de langues officielles : le SCT, le Bureau du Conseil privé, Justice Canada, la Commission de la fonction publique, le Bureau de la traduction, Patrimoine canadien, le Commissariat aux langues officielles (avec statut d'observateur) et les ministères et organismes (environ 30). Le CCMLO se penche sur les enjeux relatifs à l'orientation et à la mise en œuvre du programme des langues officielles dans les organismes fédéraux. Des sous-comités ad hoc viennent appuyer le CCMLO. 3, record 3, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20minist%C3%A8res%20sur%20les%20langues%20officielles
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Comité Asesor de los Ministerios sobre las Lenguas Oficiales
1, record 3, Spanish, Comit%C3%A9%20Asesor%20de%20los%20Ministerios%20sobre%20las%20Lenguas%20Oficiales
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas". 1, record 3, Spanish, - Comit%C3%A9%20Asesor%20de%20los%20Ministerios%20sobre%20las%20Lenguas%20Oficiales
Record 4 - internal organization data 2015-03-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 4, Main entry term, English
- Office of the Commissioner of Official Languages
1, record 4, English, Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
- OCOL 2, record 4, English, OCOL
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organization identified by the Coat of Arms for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, record 4, English, - Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This organization has no approved applied title. 3, record 4, English, - Office%20of%20the%20Commissioner%20of%20Official%20Languages
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- Commissariat aux langues officielles
1, record 4, French, Commissariat%20aux%20langues%20officielles
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CLO 2, record 4, French, CLO
see observation, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- Bureau du Commissaire aux langues officielles 3, record 4, French, Bureau%20du%20Commissaire%20aux%20langues%20officielles
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisation identifiée par les armoiries aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 4, record 4, French, - Commissariat%20aux%20langues%20officielles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme n'a pas de titre d'usage approuvé. 4, record 4, French, - Commissariat%20aux%20langues%20officielles
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale des politiques et des communications du Commissariat utilise à l'interne seulement, l'abréviation CoLO (avec un «o» minuscule) pour désigner le Commissariat par opposition avec CLO qui désigne le bureau du commissaire ou le commissaire. 4, record 4, French, - Commissariat%20aux%20langues%20officielles
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración pública (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Oficina del Comisario de las Lenguas Oficiales
1, record 4, Spanish, Oficina%20del%20Comisario%20de%20las%20Lenguas%20Oficiales
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas". 1, record 4, Spanish, - Oficina%20del%20Comisario%20de%20las%20Lenguas%20Oficiales
Record 5 - internal organization data 2015-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Record 5, Main entry term, English
- Pan American Sports Organization
1, record 5, English, Pan%20American%20Sports%20Organization
correct
Record 5, Abbreviations, English
- PASO 1, record 5, English, PASO
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A regional international organization recognized by the International Olympic Committee ... and the Association of National Olympic Committees ... juridically constituted, integrated and registered as a non-profit civil association. It was established the 8th of August, 1948, recognized by the International Olympic Committee and has as its principal objectives the celebration and conduct of the Pan American Games and the development and protection of sports, as well as the Olympic Movement in the Americas through its member National Olympic Committees. 2, record 5, English, - Pan%20American%20Sports%20Organization
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
English and Spanish are the organization's official languages. 3, record 5, English, - Pan%20American%20Sports%20Organization
Record 5, Key term(s)
- Panamerican Sports Organization
- Pan American Sports Organisation
- Panamerican Sports Organisation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 5, Main entry term, French
- Organisation sportive panaméricaine
1, record 5, French, Organisation%20sportive%20panam%C3%A9ricaine
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- OSP 1, record 5, French, OSP
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les langues officielles de l'organisation sont l'anglais et l'espagnol. 2, record 5, French, - Organisation%20sportive%20panam%C3%A9ricaine
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Organización Deportiva Panamericana
1, record 5, Spanish, Organizaci%C3%B3n%20Deportiva%20Panamericana
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- ODEPA 1, record 5, Spanish, ODEPA
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organización internacional de carácter regional, reconocida por el Comité Olímpico Internacional (COI) y por la Asociación de Comités Olímpicos Nacionales (ACNO), jurídicamente constituida, integrada y registrada como asociación civil, sin fines de lucro, cuya fundación data del 8 de agosto de 1948. Los miembros que la constituyen [...] son los Comités Olímpicos Nacionales de América, con reconocimiento del Comité Olímpico Internacional, teniendo como objetivos primordiales la celebración y conducción de los Juegos Panamericanos, así como el desarrollo y protección del deporte y del Movimiento Olímpico en América, a través de sus Comités Olímpicos Nacionales. 1, record 5, Spanish, - Organizaci%C3%B3n%20Deportiva%20Panamericana
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Los idiomas oficiales son el español y el inglés. 1, record 5, Spanish, - Organizaci%C3%B3n%20Deportiva%20Panamericana
Record 6 - internal organization data 2013-08-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Record 6, Main entry term, English
- Promoting Access to Justice in Both Official Languages
1, record 6, English, Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
correct
Record 6, Abbreviations, English
- PAJLO 1, record 6, English, PAJLO
correct
Record 6, Synonyms, English
- The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice 2, record 6, English, The%20National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
former designation, correct
- POLAJ 2, record 6, English, POLAJ
former designation, correct
- POLAJ 2, record 6, English, POLAJ
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice (POLAJ) was a joint program of the Department of Canadian Heritage, the Department of Justice of Canada and the federal Translation Bureau (Public Works and Government Services Canada). 2, record 6, English, - Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Record 6, Main entry term, French
- Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, record 6, French, Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- PAJLO 1, record 6, French, PAJLO
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles 2, record 6, French, Programme%20national%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 6, French, PAJLO
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 6, French, PAJLO
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le PAJLO, qui s'appelait voilà peu le «Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles», est devenu tout récemment «Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles». Par ailleurs, les activités de l'ancien PAJLO, en particulier les activités de normalisation et de jurilinguistique, ont été intégrées au Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, un nouveau programme créé par Justice Canada dans le cadre du Plan d'action pour les langues officielles du gouvernement. À la demande générale, nous avons conservé l'acronyme PAJLO et lui avons donné une nouvelle signification et une nouvelle portée. PAJLO comprend désormais trois composantes : le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, le mécanisme de consultation (Groupe fpt et sous-comité consultatif sur l'accès à la justice dans les deux langues officielles) et la normalisation du vocabulaire français de la common law. Renseignements obtenus du PAJLO. 3, record 6, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) était un programme conjoint du ministère du Patrimoine canadien, du ministère de la Justice du Canada et du Bureau fédéral de la traduction (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 2, record 6, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Record 6, Main entry term, Spanish
- Promoción del Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, record 6, Spanish, Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- PAJLO 2, record 6, Spanish, PAJLO
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
- Programa Nacional para la Administración de la Justicia en los dos Idiomas Oficiales 3, record 6, Spanish, Programa%20Nacional%20para%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Justicia%20en%20los%20dos%20Idiomas%20Oficiales
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 6, Spanish, POLAJ
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 6, Spanish, POLAJ
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El programa PAJLO tiene como objetivo la normalización de la terminología francesa para expresar las nociones del sistema del derecho anglosajón en francés. El Ministerio de Justicia de Canadá, El Ministerio de Patrimonio Cultural y la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá trabajan conjuntamente en este programa. 2, record 6, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
PAJLO y POLAJ por sus siglas en francés. 2, record 6, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record 7 - internal organization data 2011-03-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Public Service
- Federal Laws and Legal Documents
- Federalism
- Language (General)
Record 7, Main entry term, English
- official language
1, record 7, English, official%20language
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[In Canada] English and French are the official languages of work in federal institutions. In regions designated as bilingual for language-of-work purposes, both official languages are the languages of work. 2, record 7, English, - official%20language
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fonction publique
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Fédéralisme
- Linguistique (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- langue officielle
1, record 7, French, langue%20officielle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langue dont l'emploi est prescrit dans les institutions de l'État. 2, record 7, French, - langue%20officielle
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Función pública
- Leyes y documentos jurídicos federales
- Federalismo
- Lingüística (Generalidades)
Record 7, Main entry term, Spanish
- lengua oficial
1, record 7, Spanish, lengua%20oficial
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- idioma oficial 2, record 7, Spanish, idioma%20oficial
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará el término "lenguas oficiales" en vez de "idiomas oficiales". 1, record 7, Spanish, - lengua%20oficial
Record 8 - internal organization data 2008-08-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federalism
- Public Administration (General)
Record 8, Main entry term, English
- official languages
1, record 8, English, official%20languages
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
- OL 2, record 8, English, OL
correct, plural
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
official languages; OL: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 8, English, - official%20languages
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Administration publique (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- langues officielles
1, record 8, French, langues%20officielles
correct, feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
- LO 2, record 8, French, LO
correct, feminine noun, plural
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
langues officielles; LO : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 8, French, - langues%20officielles
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Federalismo
- Administración pública (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- lenguas oficiales
1, record 8, Spanish, lenguas%20oficiales
correct, feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- idiomas oficiales 2, record 8, Spanish, idiomas%20oficiales
correct, masculine noun, plural
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas". 1, record 8, Spanish, - lenguas%20oficiales
Record 9 - internal organization data 2004-01-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 9, Main entry term, English
- Foreign Trade Information System
1, record 9, English, Foreign%20Trade%20Information%20System
correct
Record 9, Abbreviations, English
- SICE 1, record 9, English, SICE
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SICE for short from its Spanish acronym - (Sistema de Información sobre Comercio Exterior) was established by the Organization of American States (OAS) to provide foreign trade information to the public and private sectors of members states, in order to help them promote the entry of their country's products into foreign markets and to assist them in the decision-making process. Since 1988, it has provided trade information on an on-line system available around the clock, bringing together data from different sources. 1, record 9, English, - Foreign%20Trade%20Information%20System
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Record 9, Main entry term, French
- Système d'information sur le commerce extérieur
1, record 9, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20commerce%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Système d'information sur le commerce extérieur (en abrégé SICE d'après le sigle espagnol «Sistema de Información sobre Comercio Exterior») a été créé par l'Organisation des États américains (OAS) pour fournir des renseignements sur le commerce extérieur aux secteurs public et privé des États membres pour les aider à promouvoir l'entrée de produits de leurs pays sur les marchés étrangers et pour les aider dans le processus décisionnel. Depuis 1988, il a fourni des informations commerciales au moyen d'un système en direct disponible 24 heures sur 24, qui apporte des données de sources différentes. Notre objectif est de vous offrir de l'information et des documents complets et à jour sur le commerce dans l'hémisphère occidental. 1, record 9, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Record 9, Main entry term, Spanish
- Sistema de Información sobre Comercio Exterior
1, record 9, Spanish, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Comercio%20Exterior
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- SICE 2, record 9, Spanish, SICE
correct
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El Sistema de Información sobre Comercio Exterior(SICE) fue establecido por la Organización de los Estados Americanos(OEA), con el fin de proporcionar información de comercio exterior a los sectores público y privado de los Estados miembros, con el propósito de promover el ingreso de productos de la región a mercados extranjeros y para ayudarles en la toma de decisiones. Desde 1988, el SICE ha proporcionado información sobre comercio exterior a través de un sistema en directo, disponible las veinticuatro horas, que agrupa datos de diversas fuentes. Nuestro propósito es proveer la más completa información referente al comercio en las Américas a medida que es generada. SICE "publica" documentos en los cuatro idiomas oficiales de la Organización de los Estados Americanos(Inglés, Español, Portugués y Francés). 2, record 9, Spanish, - Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Comercio%20Exterior
Record 10 - internal organization data 2003-11-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
- Language Teaching
Record 10, Main entry term, English
- Multinational Project on Exchange of Teachers and Students for Study of the OAS Official Languages
1, record 10, English, Multinational%20Project%20on%20Exchange%20of%20Teachers%20and%20Students%20for%20Study%20of%20the%20OAS%20Official%20Languages
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Project financed by the OAS. 2, record 10, English, - Multinational%20Project%20on%20Exchange%20of%20Teachers%20and%20Students%20for%20Study%20of%20the%20OAS%20Official%20Languages
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 10, English, - Multinational%20Project%20on%20Exchange%20of%20Teachers%20and%20Students%20for%20Study%20of%20the%20OAS%20Official%20Languages
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
- Enseignement des langues
Record 10, Main entry term, French
- Projet multinational d'échange d'enseignants et d'étudiants des langues officielles de l'OÉA
1, record 10, French, Projet%20multinational%20d%27%C3%A9change%20d%27enseignants%20et%20d%27%C3%A9tudiants%20des%20langues%20officielles%20de%20l%27O%C3%89A
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Projet sous les auspices de l'OÉA. 2, record 10, French, - Projet%20multinational%20d%27%C3%A9change%20d%27enseignants%20et%20d%27%C3%A9tudiants%20des%20langues%20officielles%20de%20l%27O%C3%89A
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 10, French, - Projet%20multinational%20d%27%C3%A9change%20d%27enseignants%20et%20d%27%C3%A9tudiants%20des%20langues%20officielles%20de%20l%27O%C3%89A
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
- Enseñanza de idiomas
Record 10, Main entry term, Spanish
- Proyecto Multinacional sobre Intercambio de Docentes y Estudiantes de los Idiomas Oficiales de la OEA
1, record 10, Spanish, Proyecto%20Multinacional%20sobre%20Intercambio%20de%20Docentes%20y%20Estudiantes%20de%20los%20Idiomas%20Oficiales%20de%20la%20OEA
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Proyecto financiado por la OEA. 2, record 10, Spanish, - Proyecto%20Multinacional%20sobre%20Intercambio%20de%20Docentes%20y%20Estudiantes%20de%20los%20Idiomas%20Oficiales%20de%20la%20OEA
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 10, Spanish, - Proyecto%20Multinacional%20sobre%20Intercambio%20de%20Docentes%20y%20Estudiantes%20de%20los%20Idiomas%20Oficiales%20de%20la%20OEA
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


