TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IGNICION [23 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Incendiary Weapons
Record 1, Main entry term, English
- flame-thrower
1, record 1, English, flame%2Dthrower
correct, noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A weapon that projects incendiary fuel and has provision for ignition of this fuel. 1, record 1, English, - flame%2Dthrower
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flame-thrower: designation and definition standardized by NATO. 2, record 1, English, - flame%2Dthrower
Record 1, Key term(s)
- flamethrower
- flame thrower
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes incendiaires
Record 1, Main entry term, French
- lance-flammes
1, record 1, French, lance%2Dflammes
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arme qui projette un liquide incendiaire et qui est dotée d'un système d'allumage. 2, record 1, French, - lance%2Dflammes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lance-flammes : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, record 1, French, - lance%2Dflammes
Record 1, Key term(s)
- lance flammes
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Armas incendiarias
Record 1, Main entry term, Spanish
- lanzallamas
1, record 1, Spanish, lanzallamas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arma que proyecta combustible incendiario y que tiene un dispositivo para provocar su ignición. 1, record 1, Spanish, - lanzallamas
Record 2 - internal organization data 2018-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Fireproofing
Record 2, Main entry term, English
- afterflame time
1, record 2, English, afterflame%20time
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- after-flame time 2, record 2, English, after%2Dflame%20time
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The length of time for which an afterflame persists under specified conditions. 3, record 2, English, - afterflame%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The afterflame time] is expressed in seconds. 3, record 2, English, - afterflame%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
afterflame time: term and definition standardized by ISO. 4, record 2, English, - afterflame%20time
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Ignifugation
Record 2, Main entry term, French
- durée de flamme résiduelle
1, record 2, French, dur%C3%A9e%20de%20flamme%20r%C3%A9siduelle
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle une flamme résiduelle persiste dans des conditions spécifiées. 2, record 2, French, - dur%C3%A9e%20de%20flamme%20r%C3%A9siduelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Durée exprimée] en secondes. 2, record 2, French, - dur%C3%A9e%20de%20flamme%20r%C3%A9siduelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
durée de flamme résiduelle : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 2, French, - dur%C3%A9e%20de%20flamme%20r%C3%A9siduelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Ignifugación
Record 2, Main entry term, Spanish
- tiempo de llama persistente
1, record 2, Spanish, tiempo%20de%20llama%20persistente
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tiempo durante el cual un material continua en llamas bajo condiciones de ensayo específicas, después que se ha retirado la fuente de ignición. 1, record 2, Spanish, - tiempo%20de%20llama%20persistente
Record 3 - internal organization data 2016-11-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Record 3, Main entry term, English
- ignition temperature
1, record 3, English, ignition%20temperature
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- critical temperature 2, record 3, English, critical%20temperature
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temperature at which the energy deposited in a plasma through the fusion process just equals the energy losses (for example, through radiation processes). 3, record 3, English, - ignition%20temperature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ignition temperature: term and definition standardized by ISO. 4, record 3, English, - ignition%20temperature
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ignition temperature; critical temperature: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, record 3, English, - ignition%20temperature
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Record 3, Main entry term, French
- température d'ignition
1, record 3, French, temp%C3%A9rature%20d%27ignition
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle l'énergie produite dans un plasma par le processus de fusion est exactement égale aux pertes d'énergie (par exemple par émission de rayonnements). 2, record 3, French, - temp%C3%A9rature%20d%27ignition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
température d'ignition : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 3, French, - temp%C3%A9rature%20d%27ignition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
température d'ignition : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 3, French, - temp%C3%A9rature%20d%27ignition
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Fusión termonuclear
- Física atómica
Record 3, Main entry term, Spanish
- temperatura de ignición
1, record 3, Spanish, temperatura%20de%20ignici%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
- Crude Oil and Petroleum Products
Record 4, Main entry term, English
- fuel
1, record 4, English, fuel
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The majority of fuels encountered are organic and contain carbon and combinations of hydrogen and oxygen in varying ratios. In some cases, nitrogen will be present; examples include wood, plastics, gasoline, alcohol, and natural gas. 2, record 4, English, - fuel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fuel: term and definition standardized by the British Standards Institution. 3, record 4, English, - fuel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fuel: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, record 4, English, - fuel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
- Pétroles bruts et dérivés
Record 4, Main entry term, French
- carburant
1, record 4, French, carburant
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les carburants sont des produits (solides, liquides ou gazeux) qui, associés à un comburant (en général l'oxygène de l'air) dégagent, sous certaines conditions, par combinaison chimique, une énergie calorifique transformable [...] 2, record 4, French, - carburant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À l'origine, la dénomination «carburant» était réservée aux produits utilisés dans les moteurs classiques à allumage commandé muni d'un carburateur et d'un système d'allumage par étincelle. Le terme «carburant» s'applique maintenant à l'ensemble des produits alimentant les divers types de moteurs (moteur classique à essence, moteur Diesel, réacteurs d'avion). 3, record 4, French, - carburant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
carburant : terme normalisé par l'Office québécois de la langue française (OQLF) et par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 4, record 4, French, - carburant
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
carburant : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, record 4, French, - carburant
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Hidrocarburos aromáticos
- Petróleo bruto y derivados
Record 4, Main entry term, Spanish
- carburante
1, record 4, Spanish, carburante
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Combustible utilizado en motores de explosión o de combustión. 2, record 4, Spanish, - carburante
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El carburante es un líquido o un gas lo bastante volátil para que, mezclado con aire comprimido en un cilindro, se inflame al saltar una chispa entre los dos electrodos de la bujía de ignición y proporcione, al expandirse los gases de combustión, la energía necesaria para arrastrar el cigueñal. 3, record 4, Spanish, - carburante
Record 5 - internal organization data 2016-07-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Silviculture
Record 5, Main entry term, English
- prescribed natural fire
1, record 5, English, prescribed%20natural%20fire
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A naturally ignited wildland fire that burns under specified conditions where the fire is confined to a predetermined area and produces the fire behavior and fire characteristics to attain planned fire treatment and resource management objectives. 1, record 5, English, - prescribed%20natural%20fire
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Sylviculture
Record 5, Main entry term, French
- feu naturel dirigé
1, record 5, French, feu%20naturel%20dirig%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Feu allumé de manière naturelle, tel que ceux qui sont allumés par la foudre, qui sont ensuite utilisés sous des prescriptions de gestion spécifiques sans extinction initiale du feu et qui sont gérés pour réaliser des bénéfices dans la ressource sous étroite supervision. 1, record 5, French, - feu%20naturel%20dirig%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Silvicultura
Record 5, Main entry term, Spanish
- fuego natural prescrito
1, record 5, Spanish, fuego%20natural%20prescrito
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fuego originado por una fuente de ignición natural, que se deja arder bajo condiciones ambientales previamente establecidas y para el logro de objetivos de manejo de una unidad territorial. 1, record 5, Spanish, - fuego%20natural%20prescrito
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En otro contexto el fuego natural prescrito el cual puede ser cualquier fuego preestablecido utilizado para quemas prescritas, usualmente realizado por personal de manejo del fuego calificado. 1, record 5, Spanish, - fuego%20natural%20prescrito
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
No confundir con fuego prescrito el cual se refiere a cualquier incendio iniciado bajo condiciones controladas y predeterminadas con el fin de cumplir objetivos específicos relacionados con la eliminación de combustibles peligrosos o con el mejoramiento del hábitat. 1, record 5, Spanish, - fuego%20natural%20prescrito
Record 6 - internal organization data 2016-03-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ceramics (Industries)
Record 6, Main entry term, English
- steatite
1, record 6, English, steatite
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A ceramic body containing a large proportion of talc. 1, record 6, English, - steatite
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Céramique (Industries)
Record 6, Main entry term, French
- stéatite
1, record 6, French, st%C3%A9atite
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit céramique à base de talc. 1, record 6, French, - st%C3%A9atite
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Materiales refractarios (Metalurgia)
- Industria de la cerámica
Record 6, Main entry term, Spanish
- esteatita
1, record 6, Spanish, esteatita
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Materia cerámica para piezas moldeadas consistente en una mezcla de esteatita, arcilla y feldespato [...] 1, record 6, Spanish, - esteatita
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] se usa principalmente para aisladores eléctricos y bujías de ignición. 1, record 6, Spanish, - esteatita
Record 7 - internal organization data 2016-03-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 7, Main entry term, English
- loss on ignition
1, record 7, English, loss%20on%20ignition
correct
Record 7, Abbreviations, English
- LOI 2, record 7, English, LOI
correct
- L.O.I. 3, record 7, English, L%2EO%2EI%2E
Record 7, Synonyms, English
- loss by ignition 4, record 7, English, loss%20by%20ignition
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The percentage loss is mass of a dry material when it is heated at a specified temperature. 5, record 7, English, - loss%20on%20ignition
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Of the 55.8 Mt of ore shipped in the first five years of production ... about 12% was manganiferous grade and contained Fe - 46.9%, Mn - 5.26%, P - 0.118% ... and loss on ignition - 5.97%. 6, record 7, English, - loss%20on%20ignition
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 7, Main entry term, French
- perte par calcination
1, record 7, French, perte%20par%20calcination
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- perte au feu 2, record 7, French, perte%20au%20feu
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Perte de masse d'un produit séché, calciné à une température déterminée 1, record 7, French, - perte%20par%20calcination
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sur les 55,8 Mt de minerai expédié au cours des cinq premières années de production [...] environ 12 % étaient de qualité manganésifère et contenaient : 46,9 % de Fe, 5,26 % de Mn, 0,118 % de P [...] et 5,97 % de perte au feu. 3, record 7, French, - perte%20par%20calcination
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 7, Main entry term, Spanish
- pérdida por ignición
1, record 7, Spanish, p%C3%A9rdida%20por%20ignici%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-04-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
- Insurance
Record 8, Main entry term, English
- auto-ignition
1, record 8, English, auto%2Dignition
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- self-ignition 1, record 8, English, self%2Dignition
correct, standardized
- spontaneous ignition 1, record 8, English, spontaneous%20ignition
correct, standardized
- spontaneous combustion 2, record 8, English, spontaneous%20combustion
- autoignition 3, record 8, English, autoignition
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ignition resulting from self-heating. 1, record 8, English, - auto%2Dignition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
auto-ignition; self-ignition; spontaneous ignition: terms and definition standardized by ISO. 4, record 8, English, - auto%2Dignition
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
- Assurances
Record 8, Main entry term, French
- inflammation spontanée
1, record 8, French, inflammation%20spontan%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- autocombustion 2, record 8, French, autocombustion
feminine noun
- combustion spontanée 3, record 8, French, combustion%20spontan%C3%A9e
feminine noun
- auto-inflammation 4, record 8, French, auto%2Dinflammation
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Allumage résultant d'un autochauffage. 1, record 8, French, - inflammation%20spontan%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
inflammation spontanée : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 8, French, - inflammation%20spontan%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Fuegos y explosiones
- Seguros
Record 8, Main entry term, Spanish
- combustión espontánea
1, record 8, Spanish, combusti%C3%B3n%20espont%C3%A1nea
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- ignición espontánea 2, record 8, Spanish, ignici%C3%B3n%20espont%C3%A1nea
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Combustión que resulta del autocalentamiento sin aplicar calor externamente. 1, record 8, Spanish, - combusti%C3%B3n%20espont%C3%A1nea
Record 8, Key term(s)
- autocombustión
Record 9 - internal organization data 2014-03-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 9, Main entry term, English
- ignition point
1, record 9, English, ignition%20point
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- ignition temperature 2, record 9, English, ignition%20temperature
correct, standardized
- kindling point 3, record 9, English, kindling%20point
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The minimum temperature of a material at which sustained combustion can be initiated under specified test conditions. [Definition standardized by ISO.] 4, record 9, English, - ignition%20point
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ignition temperature; ignition point: terms standardized by ISO. 5, record 9, English, - ignition%20point
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Incendies de végétation
Record 9, Main entry term, French
- température d'allumage
1, record 9, French, temp%C3%A9rature%20d%27allumage
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- point d'allumage 1, record 9, French, point%20d%27allumage
correct, masculine noun, standardized
- point d'inflammation 2, record 9, French, point%20d%27inflammation
correct, masculine noun
- température d'inflammation 3, record 9, French, temp%C3%A9rature%20d%27inflammation
correct, feminine noun
- point d'inflammabilité 4, record 9, French, point%20d%27inflammabilit%C3%A9
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Température minimale d'un matériau à laquelle peut être obtenue une combustion soutenue dans des conditions d'essai spécifiées. 1, record 9, French, - temp%C3%A9rature%20d%27allumage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le point d'inflammation d'un liquide est la température à laquelle il faut le porter pour que les vapeurs émises puissent être enflammées au contact d'une flamme et qu'elles le soient en quantité suffisante pour entretenir la combustion. Cette température, aux exceptions près, est en général légèrement supérieure à celle du point d'éclair. Plus le point d'inflammation est bas dans l'échelle des températures, plus l'inflammabilité du liquide est également élevée. 5, record 9, French, - temp%C3%A9rature%20d%27allumage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
température d'allumage; point d'allumage : termes normalisés par l'ISO. 6, record 9, French, - temp%C3%A9rature%20d%27allumage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fuegos y explosiones
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Incendio de la vegetación
Record 9, Main entry term, Spanish
- temperatura de ignición
1, record 9, Spanish, temperatura%20de%20ignici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- punto de inflamación 2, record 9, Spanish, punto%20de%20inflamaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- temperatura de inflamación 3, record 9, Spanish, temperatura%20de%20inflamaci%C3%B3n
feminine noun
- punto de encendido 4, record 9, Spanish, punto%20de%20encendido
masculine noun
- temperatura de encendido 4, record 9, Spanish, temperatura%20de%20encendido
feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Temperatura mínima de un material a la cual se puede iniciar la combustión sostenida bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, record 9, Spanish, - temperatura%20de%20ignici%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 2014-03-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Construction Materials
Record 10, Main entry term, English
- self-extinguishing
1, record 10, English, self%2Dextinguishing
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] the ability of a material to cease burning once the source of the flame has been removed. 1, record 10, English, - self%2Dextinguishing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Record 10, Main entry term, French
- autoextinguible
1, record 10, French, autoextinguible
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- auto-extinguible 2, record 10, French, auto%2Dextinguible
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une substance qui peut brûler dans une flamme, mais qui s'éteint d'elle-même dès qu'on l'en retire. 1, record 10, French, - autoextinguible
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
Record 10, Main entry term, Spanish
- auto-extinguible
1, record 10, Spanish, auto%2Dextinguible
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Relativo a la] característica de un material que deja de quemarse, bajo condiciones de ensayo especificadas, cuando se suprime la fuente externa de ignición. 1, record 10, Spanish, - auto%2Dextinguible
Record 10, Key term(s)
- autoextinguible
Record 11 - internal organization data 2013-04-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Record 11, Main entry term, English
- ease of ignition
1, record 11, English, ease%20of%20ignition
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The ease with which a material can be ignited under specified test conditions. 1, record 11, English, - ease%20of%20ignition
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ease of ignition: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 11, English, - ease%20of%20ignition
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Record 11, Main entry term, French
- facilité d'allumage
1, record 11, French, facilit%C3%A9%20d%27allumage
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un matériau à être allumé dans des conditions d'essai spécifiées. 1, record 11, French, - facilit%C3%A9%20d%27allumage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
facilité d'allumage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 11, French, - facilit%C3%A9%20d%27allumage
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Record 11, Main entry term, Spanish
- facilidad de ignición
1, record 11, Spanish, facilidad%20de%20ignici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Facilidad con la cual un material puede [encenderse] bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, record 11, Spanish, - facilidad%20de%20ignici%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2013-03-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Record 12, Main entry term, English
- mass burning rate
1, record 12, English, mass%20burning%20rate
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The mass loss of burning material divided by time under specified test conditions. 1, record 12, English, - mass%20burning%20rate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mass burning rate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 12, English, - mass%20burning%20rate
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Record 12, Main entry term, French
- vitesse massique de combustion
1, record 12, French, vitesse%20massique%20de%20combustion
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Perte de masse de matériau brûlé divisée par le temps, dans des conditions d'essai spécifiées. 1, record 12, French, - vitesse%20massique%20de%20combustion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vitesse massique de combustion : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 12, French, - vitesse%20massique%20de%20combustion
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Record 12, Main entry term, Spanish
- velocidad de combustión de la masa
1, record 12, Spanish, velocidad%20de%20combusti%C3%B3n%20de%20la%20masa
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de masa de material en ignición dividida por tiempo bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, record 12, Spanish, - velocidad%20de%20combusti%C3%B3n%20de%20la%20masa
Record 13 - internal organization data 2013-03-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Record 13, Main entry term, English
- minimum ignition time
1, record 13, English, minimum%20ignition%20time
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The minimum time of exposure of a material to an ignition source to obtain sustained combustion under specified test conditions. 1, record 13, English, - minimum%20ignition%20time
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
minimum ignition time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 13, English, - minimum%20ignition%20time
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Record 13, Main entry term, French
- temps minimal d'allumage
1, record 13, French, temps%20minimal%20d%27allumage
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Temps minimal d'exposition, dans des conditions d'essai spécifiées, d'un matériau à une source d'allumage pour obtenir une combustion soutenue. 1, record 13, French, - temps%20minimal%20d%27allumage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
temps minimal d'allumage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 13, French, - temps%20minimal%20d%27allumage
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Record 13, Main entry term, Spanish
- tiempo mínimo de ignición
1, record 13, Spanish, tiempo%20m%C3%ADnimo%20de%20ignici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tiempo mínimo de exposición de un material a una fuente de ignición para obtener combustión sostenida bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, record 13, Spanish, - tiempo%20m%C3%ADnimo%20de%20ignici%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2011-06-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Foundry Practice
Record 14, Main entry term, English
- melting loss
1, record 14, English, melting%20loss
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Weight loss due to volatization or oxidation during metal melting in a foundry. 2, record 14, English, - melting%20loss
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Total melting loss. 3, record 14, English, - melting%20loss
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Fonderie
Record 14, Main entry term, French
- perte au feu
1, record 14, French, perte%20au%20feu
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Différence de poids entre la quantité de métal chargée et la quantité de métal recueillie lors de la fusion. 2, record 14, French, - perte%20au%20feu
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Perte au feu globale. 2, record 14, French, - perte%20au%20feu
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fundición
Record 14, Main entry term, Spanish
- pérdida por ignición
1, record 14, Spanish, p%C3%A9rdida%20por%20ignici%C3%B3n
feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2009-10-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Record 15, Main entry term, English
- ignition
1, record 15, English, ignition
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The] initiation of combustion. 2, record 15, English, - ignition
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term "ignition" in French has a very different meaning. 2, record 15, English, - ignition
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ignition: term and definition standardized by ISO. 3, record 15, English, - ignition
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Feux et explosions
Record 15, Main entry term, French
- allumage
1, record 15, French, allumage
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- mise à feu 2, record 15, French, mise%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action d'allumer. 3, record 15, French, - allumage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ignition» a en français un sens très différent. 3, record 15, French, - allumage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 15, French, - allumage
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Record 15, Main entry term, Spanish
- ignición
1, record 15, Spanish, ignici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Acción de originar una combustión. 1, record 15, Spanish, - ignici%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2003-09-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Record 16, Main entry term, English
- ignition source
1, record 16, English, ignition%20source
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- source of ignition 2, record 16, English, source%20of%20ignition
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A condition such as flame, static discharge or heat capable of contributing to ignition of flammable or combustible materials. 3, record 16, English, - ignition%20source
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Where a source of ignition may ignite the concentration of an airborne chemical agent or mixture of chemical agents in the work place, that concentration shall not exceed 10 per cent of the lower explosive limit of the chemical agent or mixture of chemical agents. 4, record 16, English, - ignition%20source
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[The term] "ignition source" includes heat, sparks, flames, static electricity and friction. 5, record 16, English, - ignition%20source
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Combustion et combustibles (Foyers)
Record 16, Main entry term, French
- source d'inflammation
1, record 16, French, source%20d%27inflammation
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- source de feu 2, record 16, French, source%20de%20feu
feminine noun
- source d'incendie 2, record 16, French, source%20d%27incendie
feminine noun
- amorce de combustion 2, record 16, French, amorce%20de%20combustion
feminine noun
- source d'ignition 3, record 16, French, source%20d%27ignition
see observation, feminine noun
- source d'allumage 4, record 16, French, source%20d%27allumage
avoid, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Gaz comprimés inflammables [...]. la substance détendue s'enflamme lorsqu'elle est dirigée à l'intérieur d'une enceinte à extrémité ouverte, contenant une source d'ignition [sic], et la vitesse de propagation de flamme est importante [...] 3, record 16, French, - source%20d%27inflammation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un corps est dit en "ignition" quand, sous l'action de la chaleur, il se consume lentement avec dégagement de chaleur sans flamme visible, Exemples : charbon de bois, cigarette. 2, record 16, French, - source%20d%27inflammation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
"ignition" : État des corps en combustion vive, se manifestant par un dégagement de lumière (langue soutenue). 5, record 16, French, - source%20d%27inflammation
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Record 16, Main entry term, Spanish
- fuente de ignición
1, record 16, Spanish, fuente%20de%20ignici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Foco de calor (calor radiante, llama, chispa, etc.) capaz de originar una combustión. 1, record 16, Spanish, - fuente%20de%20ignici%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2003-08-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Burners and Steamfitting
Record 17, Main entry term, English
- primary air
1, record 17, English, primary%20air
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- primary combustion air 2, record 17, English, primary%20combustion%20air
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The air introduced into a burner which mixes with the fuel before it reaches the combustion chamber. 3, record 17, English, - primary%20air
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Fumisterie et brûleurs
Record 17, Main entry term, French
- air primaire
1, record 17, French, air%20primaire
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- air primaire de combustion 2, record 17, French, air%20primaire%20de%20combustion
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] air qui arrive sous le combustible pour le faire brûler [...] 3, record 17, French, - air%20primaire
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le brûleur dispose d'un système régulateur de l'entrée des résidus assurant un remplissage homogène de la chambre [...] Un système de grils de déflation en fer coulé contrôle la sortie de l'air primaire de combustion[...] 2, record 17, French, - air%20primaire
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Artículos de fumistería y quemadores
Record 17, Main entry term, Spanish
- aire primario
1, record 17, Spanish, aire%20primario
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aire que entra en un horno durante la primera fase del ciclo de ignición. 1, record 17, Spanish, - aire%20primario
Record 18 - internal organization data 2002-04-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Aircraft Propulsion Systems
Record 18, Main entry term, English
- spark ignition
1, record 18, English, spark%20ignition
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, record 18, English, - spark%20ignition
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Propulsion des aéronefs
Record 18, Main entry term, French
- allumage par étincelle
1, record 18, French, allumage%20par%20%C3%A9tincelle
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, record 18, French, - allumage%20par%20%C3%A9tincelle
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipo de construcción de carreteras
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 18, Main entry term, Spanish
- ignición a chispa
1, record 18, Spanish, ignici%C3%B3n%20a%20chispa
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- encendido por chispa 1, record 18, Spanish, encendido%20por%20chispa
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-02-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
Record 19, Main entry term, English
- flame
1, record 19, English, flame
correct, noun, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Zone of combustion in the gaseous phase from which light is emitted. 2, record 19, English, - flame
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
flame: Term and definition standardized by ISO. 3, record 19, English, - flame
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
Record 19, Main entry term, French
- flamme
1, record 19, French, flamme
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Zone de combustion en phase gazeuse avec émission de lumière. 2, record 19, French, - flamme
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
flamme : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 19, French, - flamme
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Fuegos y explosiones
Record 19, Main entry term, Spanish
- llama
1, record 19, Spanish, llama
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Manifestación luminosa de una reacción de combustión, debida a los gases en ignición acompañados de partículas sólidas incandescentes. 1, record 19, Spanish, - llama
Record 20 - internal organization data 2001-01-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
- Engines (Motor Vehicles)
Record 20, Main entry term, English
- compression ignition
1, record 20, English, compression%20ignition
correct
Record 20, Abbreviations, English
- CI 1, record 20, English, CI
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An ignition method used in diesel engines by which the air in the cylinder is compressed to a large degree by the piston such that ignition occurs upon the injection of fuel. 1, record 20, English, - compression%20ignition
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 20, Main entry term, French
- allumage par compression
1, record 20, French, allumage%20par%20compression
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
- Motores (Vehículos automotores)
Record 20, Main entry term, Spanish
- ignición por compresión
1, record 20, Spanish, ignici%C3%B3n%20por%20compresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-09-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Record 21, Main entry term, English
- Cleveland open-cup tester
1, record 21, English, Cleveland%20open%2Dcup%20tester
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Cleveland open cup apparatus 2, record 21, English, Cleveland%20open%20cup%20apparatus
correct
- COC tester 3, record 21, English, COC%20tester
proposal
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A laboratory apparatus used to determine flash point and fire point of petroleum products. 4, record 21, English, - Cleveland%20open%2Dcup%20tester
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Petroleum products. Determination of flash and fire points. Cleveland open cup method. ... Apparatus: Cleveland open cup apparatus, consisting of a test cup, heating plate, test flame applicator, heater, and supports ... 2, record 21, English, - Cleveland%20open%2Dcup%20tester
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Record 21, Main entry term, French
- appareil Cleveland à vase ouvert
1, record 21, French, appareil%20Cleveland%20%C3%A0%20vase%20ouvert
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- appareil Cleveland 2, record 21, French, appareil%20Cleveland
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appareil à creuset ouvert pour essais d'inflammabilité des pétroles. 2, record 21, French, - appareil%20Cleveland%20%C3%A0%20vase%20ouvert
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Appareil [...] utilisé pour la détermination des points d'éclair et point de feu des lubrifiants. 3, record 21, French, - appareil%20Cleveland%20%C3%A0%20vase%20ouvert
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Petroquímica
Record 21, Main entry term, Spanish
- vaso abierto de Cleveland
1, record 21, Spanish, vaso%20abierto%20de%20Cleveland
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- vaso Cleveland abierto 2, record 21, Spanish, vaso%20Cleveland%20abierto
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aparato de laboratorio usado para determinar el punto de ignición y el de autoinflamación de los productos derivados del petróleo. 1, record 21, Spanish, - vaso%20abierto%20de%20Cleveland
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Para la aplicación de las precauciones de transportes oficiales (ICC, CG, IATA), el punto de inflamación se determina por el método del vaso Tagliabue abierto. [...] Otros métodos utilizados generalmente para los puntos de inflamación más elevados son el vaso Tag cerrado (TCC) y el vaso Cleveland abierto (COC). El método de vaso abierto es el que en realidad se aproxima a las condiciones naturales. 2, record 21, Spanish, - vaso%20abierto%20de%20Cleveland
Record 22 - internal organization data 1995-07-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
- Transport of Goods
Record 22, Main entry term, English
- spontaneously combustible material
1, record 22, English, spontaneously%20combustible%20material
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- spontaneously combustible substance 2, record 22, English, spontaneously%20combustible%20substance
correct
- substance liable to spontaneous combustion 3, record 22, English, substance%20liable%20to%20spontaneous%20combustion
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Division 4.2 of the Classification of Dangerous Goods]: Substances which are liable to spontaneous heating under normal conditions encountered in transport, or to heating up in contact with air, and being liable to catch fire. 4, record 22, English, - spontaneously%20combustible%20material
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Any product, material or substance falls into division 6 of Class B - Flammable and Combustible Material if (a) it is spontaneously combustible and liable to spontaneous heating under normal conditions of use or liable to heat in contact with air to the point where it begins to burn; 1, record 22, English, - spontaneously%20combustible%20material
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
- Transport de marchandises
Record 22, Main entry term, French
- matière spontanément inflammable
1, record 22, French, mati%C3%A8re%20spontan%C3%A9ment%20inflammable
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- matière susceptible de s'enflammer spontanément 2, record 22, French, mati%C3%A8re%20susceptible%20de%20s%27enflammer%20spontan%C3%A9ment
correct, proposal, feminine noun
- matière spontanément combustible 3, record 22, French, mati%C3%A8re%20spontan%C3%A9ment%20combustible
correct, feminine noun
- matière susceptible de combustion spontanée 4, record 22, French, mati%C3%A8re%20susceptible%20de%20combustion%20spontan%C3%A9e
feminine noun
- matière sujette à l'inflammation spontanée 5, record 22, French, mati%C3%A8re%20sujette%20%C3%A0%20l%27inflammation%20spontan%C3%A9e
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Matière susceptibles de s'échauffer spontanément, dans des conditions normales de transport, ou de s'échauffer au contact de l'air, et pouvant alors s'enflammer. 6, record 22, French, - mati%C3%A8re%20spontan%C3%A9ment%20inflammable
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Est classé dans la division 6 de la catégorie B - Matières inflammables et combustibles tout produit, toute matière ou toute substance qui (...) est spontanément combustible et est susceptible de s'échauffer spontanément dans des conditions normales d'utilisation, ou est susceptible de s'échauffer au contact de l'air au point de pouvoir brûler; 3, record 22, French, - mati%C3%A8re%20spontan%C3%A9ment%20inflammable
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Soit des solides, soit des liquides, dont la propriété commune est d'être susceptibles de chauffer et de s'enflammer spontanément. 4, record 22, French, - mati%C3%A8re%20spontan%C3%A9ment%20inflammable
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fuegos y explosiones
- Transporte de mercancías
Record 22, Main entry term, Spanish
- materia espontáneamente combustible
1, record 22, Spanish, materia%20espont%C3%A1neamente%20combustible
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- materia susceptible de ignición espontánea 2, record 22, Spanish, materia%20susceptible%20de%20ignici%C3%B3n%20espont%C3%A1nea
feminine noun
- materia con tendencia a la combustión espontánea 3, record 22, Spanish, materia%20con%20tendencia%20a%20la%20combusti%C3%B3n%20espont%C3%A1nea
feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hay una gran variedad de materias susceptibles de ignición espontánea, que incluyen : carbón mineral apilado en montones sueltos, heno mojado, trapos aceitosos en recipientes cerrados pero no sellados herméticamente, aceite vegetal en depósitos parcialmente llenos, etc. 2, record 22, Spanish, - materia%20espont%C3%A1neamente%20combustible
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Materias espontáneamente combustibles: [etiqueta] la mitad superior en blanco y la inferior en rojo, con la inscripción, el borde y el símbolo en negro. 1, record 22, Spanish, - materia%20espont%C3%A1neamente%20combustible
Record 23 - internal organization data 1995-05-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 23, Main entry term, English
- pyrophoric material
1, record 23, English, pyrophoric%20material
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 23, Main entry term, French
- matière pyrophorique
1, record 23, French, mati%C3%A8re%20pyrophorique
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On obtient [...] une matière pyrophorique à l'aide du fer : si l'on réduit à température modérée l'oxyde ferrique pur par l'hydrogène, on obtient une poudre noire poreuse qui s'enflamme à la température ordinaire, dès qu'on la projette dans l'air. C'est le fer pyrophorique de Magnus. 2, record 23, French, - mati%C3%A8re%20pyrophorique
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Record 23, Main entry term, Spanish
- material pirofórico
1, record 23, Spanish, material%20pirof%C3%B3rico
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los materiales pirofóricos deben almacenarse en recipientes que contengan sustancias inhibidoras en cada caso, en cantidad suficiente para que los cubra totalmente, aislándolos de todo contacto con el aire u otras sustancias con las cuales pueda reaccionar. 1, record 23, Spanish, - material%20pirof%C3%B3rico
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Materiales pirofóricos : El fósforo, los álcalis de aluminio y algunos otros materiales entran en ignición espontáneamente al exponerse al aire. [...] 2, record 23, Spanish, - material%20pirof%C3%B3rico
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


