TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
III [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Public Administration
Record 1, Main entry term, English
- bond program
1, record 1, English, bond%20program
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What is a bond program? A bond is a form of a public security. When issued, bonds provide local governments with funds to finance large capital improvements. A bond program includes both the authority to issue bonds and a listing of the purposes for which the funds may be used. 2, record 1, English, - bond%20program
Record 1, Key term(s)
- bond programme
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Administration publique
Record 1, Main entry term, French
- programme d'obligations
1, record 1, French, programme%20d%27obligations
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les participants au marché ont indiqué qu'ils étaient conscients des défis que doit relever le gouvernement afin de maintenir le bon fonctionnement du marché de ses titres tout en réduisant progressivement la taille de son programme d'obligations, étant donné la diminution de ses besoins d'emprunt et la diminution graduelle de l'encours à taux fixe de sa dette. 2, record 1, French, - programme%20d%27obligations
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un programme d'obligations comprend le pouvoir d'émettre des obligations. Ces obligations fournissent aux gouvernements des fonds pour financer des projets. 3, record 1, French, - programme%20d%27obligations
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
- Administración pública
Record 1, Main entry term, Spanish
- programa de bonos
1, record 1, Spanish, programa%20de%20bonos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los países que tienen en marcha programas de bonos definen su alcance y objetivos y aclaran las funciones y obligaciones de las partes interesadas pertinentes a través de marcos regulatorios. En general, los sistemas de regulación de los bonos constan de cinco elementos : i) autorización de los emisores; ii) supervisión de su actividad; iii) auditoría del uso de los bonos; iv) control de la red; y v) prevención del fraude. 1, record 1, Spanish, - programa%20de%20bonos
Record 2 - internal organization data 2025-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- trade policy
1, record 2, English, trade%20policy
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The complete framework of laws, regulations, international agreements and negotiating stances adopted by government to achieve legally binding market access for domestic firms. 2, record 2, English, - trade%20policy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- politique commerciale
1, record 2, French, politique%20commerciale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadre complet des lois, réglementations, accords internationaux et positions de négociation adoptés par le gouvernement en vue d'obtenir un accès aux marchés juridiquement contraignant pour les entreprises nationales. 2, record 2, French, - politique%20commerciale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- política comercial
1, record 2, Spanish, pol%C3%ADtica%20comercial
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] i) cuando se aplique el criterio de cambio de la clasificación arancelaria, en esa norma de origen-y en las excepciones que puedan hacerse a la misma-deberán especificarse claramente las subpartidas o partidas de la nomenclatura arancelaria a que se refiera la norma; ii) cuando se aplique el criterio del porcentaje ad valorem, se indicará también en las normas de origen el método de cálculo de dicho porcentaje; iii) cuando se prescriba el criterio de la operación de fabricación o de elaboración, deberá especificarse con precisión la operación que confiera origen al producto; b) sea cual fuere la medida o el instrumento de política comercial a que estén vinculadas, sus normas de origen no se utilicen como instrumentos para perseguir directa o indirectamente objetivos comerciales; c) las normas de origen no surtan por sí mismas efectos de restricción, distorsión o perturbación del comercio internacional. 2, record 2, Spanish, - pol%C3%ADtica%20comercial
Record 3 - internal organization data 2025-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 3, Main entry term, English
- rules of origin
1, record 3, English, rules%20of%20origin
correct, plural noun
Record 3, Abbreviations, English
- ROO 2, record 3, English, ROO
correct, plural noun
Record 3, Synonyms, English
- origin rules 3, record 3, English, origin%20rules
correct, plural noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Criteria used by governments to determine the country of origin of goods, services or investments. 4, record 3, English, - rules%20of%20origin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Some examples of criteria are laws, regulations, administrative rulings. 4, record 3, English, - rules%20of%20origin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Their importance is derived from the fact that duties and restrictions in several cases depend upon the source of imports. 5, record 3, English, - rules%20of%20origin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 3, Main entry term, French
- règles d'origine
1, record 3, French, r%C3%A8gles%20d%27origine
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Critères appliqués par les gouvernements pour déterminer le pays d'origine de biens, de services ou d'investissements. 2, record 3, French, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quelques exemples de critères sont les lois, les réglementations, les décisions administratives. 2, record 3, French, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[Les règles d'origine] sont importantes du fait que les droits et restrictions applicables dépendent dans bien des cas de la provenance des produits importés. 3, record 3, French, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 3, Main entry term, Spanish
- normas de origen
1, record 3, Spanish, normas%20de%20origen
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- reglas de origen 2, record 3, Spanish, reglas%20de%20origen
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... i) cuando se aplique el criterio de cambio de la clasificación arancelaria, en esa norma de origen-y en las excepciones que puedan hacerse a la misma-deberán especificarse claramente las subpartidas o partidas de la nomenclatura arancelaria a que se refiera la norma; ii) cuando se aplique el criterio del porcentaje ad valorem, se indicará también en las normas de origen el método de cálculo de dicho porcentaje; iii) cuando se prescriba el criterio de la operación de fabricación o de elaboración, deberá especificarse con precisión la operación que confiera origen al producto; b) sea cual fuere la medida o el instrumento de política comercial a que estén vinculadas, sus normas de origen no se utilicen como instrumentos para perseguir directa o indirectamente objetivos comerciales; c) las normas de origen no surtan por sí mismas efectos de restricción, distorsión o perturbación del comercio internacional. 3, record 3, Spanish, - normas%20de%20origen
Record 3, Key term(s)
- regla de origen
- norma de origen
Record 4 - internal organization data 2024-07-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
Record 4, Main entry term, English
- maladaptation
1, record 4, English, maladaptation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- maladaptive action 2, record 4, English, maladaptive%20action
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any deliberate adjustment in natural or human systems that increases vulnerability to negative climate change impacts or that fails to reduce it. 3, record 4, English, - maladaptation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Maladaptation is usually an unintended consequence. 4, record 4, English, - maladaptation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
maladaptive action: designation usually used in the plural. 5, record 4, English, - maladaptation
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
prevent maladaptation 3, record 4, English, - maladaptation
Record 4, Key term(s)
- maladaptive actions
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Record 4, Main entry term, French
- maladaptation
1, record 4, French, maladaptation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toute modification délibérée des systèmes naturels ou humains qui augmente la vulnérabilité aux répercussions négatives des changements climatiques ou qui ne réussit pas à la réduire. 2, record 4, French, - maladaptation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce résultat est rarement intentionnel. 3, record 4, French, - maladaptation
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
prévenir la maladaptation 2, record 4, French, - maladaptation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Record 4, Main entry term, Spanish
- mala adaptación
1, record 4, Spanish, mala%20adaptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- adaptación inadecuada 1, record 4, Spanish, adaptaci%C3%B3n%20inadecuada
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Según el glosario del IPCC [Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático], la mala adaptación(o adaptación inadecuada) se refiere a las acciones o la falta de acciones que pueden : i) aumentar el riesgo de resultados adversos relacionados con el clima, ii) aumentar la vulnerabilidad al cambio climático, o iii) reducir el bienestar(propio o ajeno) en el presente o en el futuro. 1, record 4, Spanish, - mala%20adaptaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2024-04-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- third toe
1, record 5, English, third%20toe
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- third digit of foot 2, record 5, English, third%20digit%20of%20foot
correct
- digit 3 of foot 2, record 5, English, digit%203%20of%20foot
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
third toe; digitus tertius pedis: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, record 5, English, - third%20toe
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- troisième orteil
1, record 5, French, troisi%C3%A8me%20orteil
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Orteil situé entre les deuxième et quatrième orteils. 1, record 5, French, - troisi%C3%A8me%20orteil
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
troisième orteil : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 5, French, - troisi%C3%A8me%20orteil
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
digitus tertius pedis : désignation tirée de la Terminologica Anatomica. 2, record 5, French, - troisi%C3%A8me%20orteil
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-01-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology (General)
Record 6, Main entry term, English
- International Sociological Association
1, record 6, English, International%20Sociological%20Association
correct
Record 6, Abbreviations, English
- ISA 1, record 6, English, ISA
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The ISA [International Sociological Association] was founded in 1949 under the auspices of UNESCO. The goal of the ISA is to represent sociologists everywhere, regardless of their school of thought, scientific approaches or ideological opinion, and to advance sociological knowledge throughout the world. 2, record 6, English, - International%20Sociological%20Association
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Association internationale de sociologie
1, record 6, French, Association%20internationale%20de%20sociologie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- ISA 1, record 6, French, ISA
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- Asociación Internacional de Sociología
1, record 6, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Sociolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- AIS 1, record 6, Spanish, AIS
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Asociación Internacional de Sociología(AIS), una organización sin ánimo de lucro con fines científicos. La AIS se fundó bajo los auspicios de la UNESCO. Su finalidad, según sus estatutos, es representar a todos los sociólogos en cualquier lugar, con independencia de su escuela de pensamiento, enfoque científico o ideología y la promoción del conocimiento sociológico a escala internacional. Para este fin la AIS realiza las siguientes actividades :(i) Establecer y desarrollar contactos personales entre sociólogos de todo el mundo;(ii) estimular la difusión e intercambio de información sobre los avances mas significativos en el campo de la sociología;(iii) facilitar y promover la investigación sociológica internacional. 2, record 6, Spanish, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Sociolog%C3%ADa
Record 7 - internal organization data 2023-07-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- anterior segment of left lung
1, record 7, English, anterior%20segment%20of%20left%20lung
correct
Record 7, Abbreviations, English
- S3 2, record 7, English, S3
correct
Record 7, Synonyms, English
- segment 3 of left lung 3, record 7, English, segment%203%20of%20left%20lung
correct
- S3 4, record 7, English, S3
correct
- S3 4, record 7, English, S3
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
anterior segment of left lung; segmentum anterius pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, record 7, English, - anterior%20segment%20of%20left%20lung
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- segment antérieur du poumon gauche
1, record 7, French, segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- S3 1, record 7, French, S3
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
segment antérieur du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 7, French, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
segmentum anterius pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, record 7, French, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20gauche
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-07-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- anterior segment of right lung
1, record 8, English, anterior%20segment%20of%20right%20lung
correct
Record 8, Abbreviations, English
- S3 2, record 8, English, S3
correct
Record 8, Synonyms, English
- segment 3 of right lung 3, record 8, English, segment%203%20of%20right%20lung
correct
- S3 4, record 8, English, S3
correct
- S3 4, record 8, English, S3
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
anterior segment of right lung; segmentum anterius pulmonis dextri: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, record 8, English, - anterior%20segment%20of%20right%20lung
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- segment antérieur du poumon droit
1, record 8, French, segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- S3 1, record 8, French, S3
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
segment antérieur du poumon droit : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 8, French, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
segmentum anterius pulmonis dextri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, record 8, French, - segment%20ant%C3%A9rieur%20du%20poumon%20droit
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-05-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Record 9, Main entry term, English
- liquid nanofoam
1, record 9, English, liquid%20nanofoam
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fluid nanodispersion filled with a second, gaseous nanophase, typically resulting in a material of much lower density. 1, record 9, English, - liquid%20nanofoam
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
liquid nanofoam: term related to a category of nanostructured materials called "fluid nanodispersions." 2, record 9, English, - liquid%20nanofoam
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
liquid nanofoam: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 9, English, - liquid%20nanofoam
Record 9, Key term(s)
- liquid nano-foam
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Record 9, Main entry term, French
- nanomousse liquide
1, record 9, French, nanomousse%20liquide
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nanodispersion fluide remplie d'une seconde nanophase, cette dernière étant gazeuse, ce qui produit généralement un matériau de masse volumique bien plus faible. 2, record 9, French, - nanomousse%20liquide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nanomousse liquide : terme relatif à une catégorie de matériaux nanostructurés, les nanodispersions fluides. 2, record 9, French, - nanomousse%20liquide
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
nanomousse liquide : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 9, French, - nanomousse%20liquide
Record 9, Key term(s)
- nano-mousse liquide
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Record 9, Main entry term, Spanish
- nanoespuma líquida
1, record 9, Spanish, nanoespuma%20l%C3%ADquida
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] las nanodispersiones fluidas cubren i) nanosuspensiones(matriz líquida y nanofase sólida), ii) nanoemulsiones(matriz líquida y nanofase líquida), iii) nanoespumas líquidas(matriz líquida y nanofase gaseosa), o iv) nanoaerosoles(partículas o gotas en gases). 1, record 9, Spanish, - nanoespuma%20l%C3%ADquida
Record 10 - internal organization data 2023-04-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
Record 10, Main entry term, English
- procession
1, record 10, English, procession
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A number of people or vehicles, etc. moving forward in orderly succession, especially at a ceremony, demonstration or festivity. 2, record 10, English, - procession
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
coronation procession 3, record 10, English, - procession
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
Record 10, Main entry term, French
- défilé
1, record 10, French, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- cortège 2, record 10, French, cort%C3%A8ge
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de personnes qui marchent, de voitures qui se succèdent, disposées en file. 3, record 10, French, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
Record 10, Main entry term, Spanish
- procesión
1, record 10, Spanish, procesi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sucesión de personas, animales o cosas que van lentamente uno tras otro formando una hilera. 2, record 10, Spanish, - procesi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Con motivo de la coronación del rey Carlos III se celebrarán dos procesiones. En la primera, el rey y la reina consorte se dirigirán a la Abadía de Westminster en la carroza del Jubileo de Diamante; en la segunda, más larga, la pareja real utilizará la carroza de oro. 3, record 10, Spanish, - procesi%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2023-03-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Dietetics
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- 2-methyl-1-phenylpropan-2-amine
1, record 11, English, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- phentermine 2, record 11, English, phentermine
correct, see observation
- 2-amino-2-methyl-1-phenylpropane 1, record 11, English, 2%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropane
correct
- alpha-benzylisopropylamine 1, record 11, English, alpha%2Dbenzylisopropylamine
correct, see observation
- alpha,alpha-dimethylbenzene ethanamine 3, record 11, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylbenzene%20ethanamine
correct, see observation
- 1,1-dimethylphenethylamine 4, record 11, English, 1%2C1%2Ddimethylphenethylamine
correct
- alpha,alpha-dimethylphenethylamine 5, record 11, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenethylamine
correct, see observation
- 1,1-dimethyl-2-phenylethanamine 6, record 11, English, 1%2C1%2Ddimethyl%2D2%2Dphenylethanamine
correct
- 1,1-dimethyl-2-phenylethylamine 7, record 11, English, 1%2C1%2Ddimethyl%2D2%2Dphenylethylamine
correct
- alpha,alpha-dimethylphenylethylamine 1, record 11, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenylethylamine
correct, see observation
- alpha,alpha-dimethyl-β-phenylethylamine 8, record 11, English, alpha%2Calpha%2Ddimethyl%2D%26%23946%3B%2Dphenylethylamine
correct, see observation
- 2-methyl-1-phenyl-propan-2-amine 1, record 11, English, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenyl%2Dpropan%2D2%2Damine
correct
- phenyl-tert-butylamine 1, record 11, English, phenyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation
- phenyl-tertiary-butylamine 9, record 11, English, phenyl%2Dtertiary%2Dbutylamine
correct, see observation
- 2-phenyl-tert-butylamine 8, record 11, English, 2%2Dphenyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A central nervous system stimulant and sympathomimetic [having] actions and uses similar to those of dextroamphetamine [that] has been used most frequently in the treatment of obesity. 10, record 11, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Indications: As a short-term (i.e., a few weeks) adjunct to continued dietary treatment in the medical management of obesity in patients who have not responded to an appropriate weight reducing diet alone. Phentermine is recommended only for obese patients ... in the presence of other risk factors (e.g., hypertension, diabetes, hyperlipidemia). 11, record 11, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-1-phenylpropan-2-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 11, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
phentermine: United States adopted name (USAN); British approved name (BAN); international nonproprietary name (INN). 12, record 11, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 11, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
tert: This abbreviation of "tertiary" must be italicized. 4, record 11, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Commercial trade names: Adipex P (Immediate release); Anoxine-AM; Fastin (discontinued); Ionamin (Slow Release Resin, Australia, discontinued in the US); Duromine (Slow Release Resin, New Zealand & Australia); Obephen; Obermine; Obestin-30; Phentrol; Phenterex; Phentromin; Pro-Fast SA; Redusa; Panbesy; Phentermine Trenker; Obenix; Oby-Trim. 13, record 11, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C10H15N 14, record 11, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record 11, Key term(s)
- a-benzylisopropylamine
- a,a-dimethylbenzene ethanamine
- a,a-dimethylphenethylamine
- a,a-dimethylphenylethylamine
- alpha,alpha-dimethyl-beta-phenylethylamine
- a,a-dimethyl-β-phenylethylamine
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- 2-méthyl-1-phénylpropan-2-amine
1, record 11, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- phentermine 2, record 11, French, phentermine
correct, see observation, feminine noun
- 2-amino-2-méthyl-1-phénylpropane 1, record 11, French, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropane
correct, masculine noun
- alpha-benzylisopropylamine 1, record 11, French, alpha%2Dbenzylisopropylamine
correct, see observation, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylbenzèneéthanamine 1, record 11, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%C3%A9thanamine
correct, see observation, feminine noun
- 1,1-diméthylphénéthylamine 3, record 11, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9n%C3%A9thylamine
correct, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylphénéthylamine 1, record 11, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9n%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- 1,1-diméthyl-2-phényléthanamine 1, record 11, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thanamine
correct, feminine noun
- 1,1-diméthyl-2-phényléthylamine 1, record 11, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylphényléthylamine 1, record 11, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- alpha,alpha-diméthyl-β-phényléthylamine 1, record 11, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thyl%2D%26%23946%3B%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- 2-méthyl-1-phényl-propan-2-amine 1, record 11, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nyl%2Dpropan%2D2%2Damine
correct, feminine noun
- phényl-tert-butylamine 1, record 11, French, ph%C3%A9nyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation, feminine noun
- phénylbutylamine tertiaire 1, record 11, French, ph%C3%A9nylbutylamine%20tertiaire
correct, feminine noun
- 2-phényl-tert-butylamine 1, record 11, French, 2%2Dph%C3%A9nyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Substance médicamenteuse sympathomimétique utilisée comme anorexigène dans le traitement de l'obésité qui stimule le système nerveux central à la manière des amphétamines. 4, record 11, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La phentermine a une action anorexigène et les premiers rapports indiquaient une bonne perte de poids à court terme lorsqu'elle était employée en traitement continu ou intermittent pendant des périodes pouvant atteindre 36 semaines. Toutefois, des effets secondaires -- insomnies, irritabilité, agitation, tension et anxiété -- apparaissent chez certains patients et en limitent donc l'utilisation. 5, record 11, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2-méthyl-1-phénylpropan-2-amine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 11, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
phentermine : dénomination commune internationale (DCI). 6, record 11, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 11, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
tert : Cette abréviation de «tertiaire» s'écrit en italique. 1, record 11, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom d'Ionamin (Sanofi-aventis). 4, record 11, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C10H15N 4, record 11, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record 11, Key term(s)
- a-benzylisopropylamine
- a,a-diméthylbenzèneéthanamine
- a,a-diméthylphénéthylamine
- a,a-diméthylphényléthylamine
- alpha,alpha-diméthyl-bêta-phényléthylamine
- a,a-diméthyl-β-phényléthylamine
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Dietética
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- fentermina
1, record 11, Spanish, fentermina
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los estimulantes de tipo anfetamínico [...] son i) las "anfetaminas"(anfetamina, metanfetamina), ii) cierto número de otros estimulantes sintéticos como la metcatinona, fentermina, fenitilina, etc., y iii) el "éxtasis" [...] 2, record 11, Spanish, - fentermina
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H15N 3, record 11, Spanish, - fentermina
Record 12 - internal organization data 2022-06-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- midbrain
1, record 12, English, midbrain
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The midbrain traverses the hiatus in the tentorium cerebelli and connects the pons and cerebellum with the forebrain. It is the shortest brain stem segment, no more than 2 cm long, and most of it lies in the posterior cranial fossa. 2, record 12, English, - midbrain
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
midbrain; mesencephalon: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, record 12, English, - midbrain
Record 12, Key term(s)
- mid-brain
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- mésencéphale
1, record 12, French, m%C3%A9senc%C3%A9phale
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
De haut en bas, le tronc cérébral se compose du mésencéphale, du pont et de la moelle allongée. 2, record 12, French, - m%C3%A9senc%C3%A9phale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mésencéphale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 12, French, - m%C3%A9senc%C3%A9phale
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
mesencephalon : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, record 12, French, - m%C3%A9senc%C3%A9phale
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- mesencéfalo
1, record 12, Spanish, mesenc%C3%A9falo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- cerebro medio 1, record 12, Spanish, cerebro%20medio
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Durante la cuarta semana, después del cierre de los neuroporos, el extremo cefálico del tubo neural craneal al cuarto par de somitos se dilata considerablemente y aparecen las tres vesículas encefálicas primarias a partir de las cuales se origina el encéfalo : Prosencéfalo(cerebro anterior), mesencéfalo(cerebro medio) y rombencéfalo(cerebro posterior). [...] El mesencéfalo constituye la vesícula encefálica inmediatamente cefálica al rombencéfalo que sufre menos modificaciones durante el desarrollo del SNC [sistema nervioso central]. La cavidad de la vesícula mesencefálica se reduce considerablemente para formar un conducto que unirá los futuros III y IV ventrículos : el acueducto cerebral(de Silvio). 1, record 12, Spanish, - mesenc%C3%A9falo
Record 13 - internal organization data 2022-06-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Record 13, Main entry term, English
- psychoactive substance
1, record 13, English, psychoactive%20substance
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- psychotropic substance 2, record 13, English, psychotropic%20substance
correct
- substance 3, record 13, English, substance
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A drug or other substance that affects how the brain works and causes changes in mood, awareness, thoughts, feelings, or behavior. 4, record 13, English, - psychoactive%20substance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Examples of psychotropic substances include alcohol, caffeine, nicotine, marijuana, and certain pain medicines. Many illegal drugs, such as heroin, LSD, cocaine, and amphetamines are also psychotropic substances. 4, record 13, English, - psychoactive%20substance
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Record 13, Main entry term, French
- substance psychoactive
1, record 13, French, substance%20psychoactive
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- substance psychotrope 2, record 13, French, substance%20psychotrope
correct, feminine noun
- psychotrope 3, record 13, French, psychotrope
correct, masculine noun
- substance 4, record 13, French, substance
see observation, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] produit agissant sur le psychisme, entraînant une modification de l'état de conscience et/ou du comportement [...] 5, record 13, French, - substance%20psychoactive
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 6, record 13, French, - substance%20psychoactive
Record 13, Key term(s)
- substance psycho-active
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Record 13, Main entry term, Spanish
- sustancia sicotrópica
1, record 13, Spanish, sustancia%20sicotr%C3%B3pica
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- sustancia psicotrópica 2, record 13, Spanish, sustancia%20psicotr%C3%B3pica
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Por "sustancia sicotrópica" se entiende cualquier sustancia, natural o sintética, o cualquier material natural de la Lista I, II, III o IV. 3, record 13, Spanish, - sustancia%20sicotr%C3%B3pica
Record 14 - internal organization data 2021-12-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Epidemiology
Record 14, Main entry term, English
- pooled analysis
1, record 14, English, pooled%20analysis
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pooled analysis is a method frequently used in epidemiology when individual studies are too small to allow any definite conclusion. 2, record 14, English, - pooled%20analysis
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Pooled analysis, considered the gold standard for synthesizing results from multiple studies, allows for comparison across different metrics and studies, free of artifacts introduced by analytical differences, and for derivation of statistically more stable results ... Pooled analysis uses raw data from the component studies and thus can apply identical analyses to all included studies. The choices of, for example, cut points, reference groups, and metrics in a pooled analysis may differ from the choices made in the original studies and may result in changes in the study-specific effect estimates. Despite strengths, results from the pooled analysis are prone to the same biaises operating in the original studies. 3, record 14, English, - pooled%20analysis
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Épidémiologie
Record 14, Main entry term, French
- analyse groupée
1, record 14, French, analyse%20group%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Epidemiología
Record 14, Main entry term, Spanish
- análisis agrupado
1, record 14, Spanish, an%C3%A1lisis%20agrupado
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El análisis agrupado del estudio ASCEND y los dos estudios CAPACITY —todos ellos de fase III— muestra una reducción del 48% en el riesgo de mortalidad al cabo de un año. 1, record 14, Spanish, - an%C3%A1lisis%20agrupado
Record 15 - internal organization data 2018-03-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Food Industries
Record 15, Main entry term, English
- Food Show
1, record 15, English, Food%20Show
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A public exhibition to display commercial products. 2, record 15, English, - Food%20Show
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Industrie de l'alimentation
Record 15, Main entry term, French
- Salon de l'alimentation
1, record 15, French, Salon%20de%20l%27alimentation
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
salon : Grande exposition, généralement annuelle, où sont présentés les produits d'une branche particulière de l'industrie ou du commerce [...] 2, record 15, French, - Salon%20de%20l%27alimentation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Salon des produits alimentaires et des boissons, concernant plus particulièrement le secteur de l'hôtellerie et de la restauration. 1, record 15, French, - Salon%20de%20l%27alimentation
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Salones, ferias y exposiciones comerciales
- Industria alimentaria
Record 15, Main entry term, Spanish
- Salón de la Alimentación
1, record 15, Spanish, Sal%C3%B3n%20de%20la%20Alimentaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El Salón de la Alimentación presenta su III edición los días 12, 13 y 14 de marzo [...] cada una de las ediciones del Salón de la Alimentación enfatiza en la gastronomía y en la cultura de un país, zona o región determinados. [...] El Salón de la Alimentación se enmarca en una serie de actividades que incluyen conferencias, mesas redondas, exposiciones, presentaciones de libros de gastronomía, etc. 1, record 15, Spanish, - Sal%C3%B3n%20de%20la%20Alimentaci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2018-02-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 16, Main entry term, English
- violative product
1, record 16, English, violative%20product
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[A] "violative product" is [a] product that violates legislation administered or enforced by the Canadian Food Inspection Agency. 1, record 16, English, - violative%20product
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 16, Main entry term, French
- produit non conforme
1, record 16, French, produit%20non%20conforme
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
«Recouvrement de stock» désigne l'enlèvement ou la correction, par une entreprise, d'un produit non conforme qui n'a pas été commercialisé ou n'a jamais cessé d'être sous son contrôle direct. Il n'est pas considéré comme un rappel. «Non conforme» se dit d'un produit qui contrevient à la législation administrée ou appliquée par l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, record 16, French, - produit%20non%20conforme
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 16, Main entry term, Spanish
- producto en violación
1, record 16, Spanish, producto%20en%20violaci%C3%B3n
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cada [retirada de producto] es clasificada por la FDA [Administración de Medicamentos y Alimentos] como I, II, o III, para indicar el grado relativo de peligro para la salud presentado por el producto en violación que se va a retirar del mercado [...] 1, record 16, Spanish, - producto%20en%20violaci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2017-05-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Nervous System
- The Eye
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- abducens nerve
1, record 17, English, abducens%20nerve
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- sixth cranial 2, record 17, English, sixth%20cranial
correct
- sixth cranial nerve 3, record 17, English, sixth%20cranial%20nerve
correct
- cranial nerve VI 3, record 17, English, cranial%20nerve%20VI
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The abducens nerve originates in the abducens nucleus of the pons and sends motor fibers to the lateral rectus muscles of the eye. 3, record 17, English, - abducens%20nerve
Record 17, Key term(s)
- 6th cranial
- 6th cranial nerve
- cranial nerve 6
- cranial nerve 6th
- 6 cranial
- cranial 6
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Système nerveux
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- nerf moteur oculaire externe
1, record 17, French, nerf%20moteur%20oculaire%20externe
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- 6ème nerf crânien 1, record 17, French, 6%C3%A8me%20nerf%20cr%C3%A2nien
correct, masculine noun
- sixième paire crânienne 1, record 17, French, sixi%C3%A8me%20paire%20cr%C3%A2nienne
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le nerf moteur oculaire externe provient du noyau abducteur du pont et envoie des fibres motrices aux muscles droits latéraux de l'œil. 1, record 17, French, - nerf%20moteur%20oculaire%20externe
Record 17, Key term(s)
- VIe nerf crânien
- VIe paire crânienne
- 6ième nerf crânien
- 6ième paire crânienne
- 6e nerf crânien
- 6e paire crânienne
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Record 17
Record 17, Main entry term, Spanish
- nervio abducente
1, record 17, Spanish, nervio%20abducente
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El nervio abducente está compuesto sólo de fibras motoras que se originan de un grupo nuclear : el núcleo abducente. [...] El núcleo abducente recibe aferencias : 1) de los hemisferios cerebrales mediante fibras corticonucleares. 2) de los colículos superiores mediante fibras tectobulbares, las cuales llevan información de la corteza visual. 3) fibras del fascículo longitudinal medial, el cual interconecta el núcleo abducente con los núcleos del III, IV y núcleos vestibulares. Esta comunicación internuclear se relaciona con la coordinación de los movimientos oculares. 1, record 17, Spanish, - nervio%20abducente
Record 18 - internal organization data 2016-10-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 18, Main entry term, English
- near butter
1, record 18, English, near%20butter
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- near-butter 2, record 18, English, near%2Dbutter
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
It was the French Emperor, Napoleon III, who first seemed to appreciate the disastrous position that would be the result of a fat shortage and so, in 1867, he commissioned Mége-Mouriés, a French chemist, to "investigate how far it was possible to produce a cheap butter for the Army, Navy and needy classes of the population which would be cheaper and of better keeping quality than the usual butter" ... Mége-Mouriés began to experiment ... and in 1869 he commenced making his new product in a small factory near Paris. He had noticed that his "near-butter" had a pearly appearance and so he called it margarine from the Greek word "margaron" which means a pearl. 2, record 18, English, - near%20butter
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
near butter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 18, English, - near%20butter
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 18, Main entry term, French
- succédané de beurre
1, record 18, French, succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20beurre
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
succédané de beurre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 18, French, - succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20beurre
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 18, Main entry term, Spanish
- sucedáneo de mantequilla
1, record 18, Spanish, suced%C3%A1neo%20de%20mantequilla
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Margarina [...] su descubrimiento fue el resultado de un concurso organizado por Napoleón III en 1869 con el fin de obtener un sucedáneo para la mantequilla. 1, record 18, Spanish, - suced%C3%A1neo%20de%20mantequilla
Record 19 - internal organization data 2015-12-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Record 19, Main entry term, English
- capital buffer
1, record 19, English, capital%20buffer
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A capital buffer refers to additional capital above the minimum regulatory capital ratios set by regulators. Capital buffers are meant to cushion banks against any form of shocks affecting their operations and earnings. They enable banks to continue lending even in difficult times since the buffers are used to absorb any resultant losses without necessarily breaching the minimum regulatory capital ratios. 2, record 19, English, - capital%20buffer
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Record 19, Main entry term, French
- réserve de fonds propres
1, record 19, French, r%C3%A9serve%20de%20fonds%20propres
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- réserve de capitaux 2, record 19, French, r%C3%A9serve%20de%20capitaux
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Outre les ratios minimums de fonds propres, les institutions devront maintenir une réserve de conservation des fonds propres. Cette réserve est conçue pour éviter les manquements aux normes minimales de fonds propres. En dehors des périodes de crise, les institutions devraient maintenir des réserves de fonds propres supérieurs aux minimums réglementaires. 3, record 19, French, - r%C3%A9serve%20de%20fonds%20propres
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 19, Main entry term, Spanish
- colchón de capital
1, record 19, Spanish, colch%C3%B3n%20de%20capital
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La reforma de Basilea III incluye [la] constitución de colchones de capital en momentos buenos del ciclo que puedan ser utilizados en períodos de estrés. Se busca contribuir a un sistema bancario más estable, que ayude a amortiguar, en lugar de amplificar, las crisis económicas y financieras. 2, record 19, Spanish, - colch%C3%B3n%20de%20capital
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Colchón de capital anticíclico. 2, record 19, Spanish, - colch%C3%B3n%20de%20capital
Record 20 - internal organization data 2015-11-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 20, Main entry term, English
- short-term liquidity
1, record 20, English, short%2Dterm%20liquidity
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
As a contribution to this structured approach and building on existing instruments and facilities, we support the IMF [International Monetary Fund] in putting forward the new Precautionary and Liquidity Line (PLL). This would enable the provision, on a case by case basis, of increased and more flexible short-term liquidity to countries with strong policies and fundamentals facing exogenous, including systemic, shocks. 2, record 20, English, - short%2Dterm%20liquidity
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 20, Main entry term, French
- liquidité à court terme
1, record 20, French, liquidit%C3%A9%20%C3%A0%20court%20terme
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Pour contribuer à l'évolution vers une approche plus structurée, nous avons appelé le FMI [Fonds monétaire international] à continuer d'étudier de nouvelles modalités, s'appuyant sur les instruments et les facilités existants, de provision au cas par cas de liquidité à court terme aux pays confrontés à des chocs exogènes, y compris systémiques, et avons invité le FMI à élaborer des propositions concrètes […] 2, record 20, French, - liquidit%C3%A9%20%C3%A0%20court%20terme
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Record 20, Main entry term, Spanish
- liquidez a corto plazo
1, record 20, Spanish, liquidez%20a%20corto%20plazo
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Una de las medidas del marco de Basilea III es] introducir estándares mínimos de liquidez en forma de un coeficiente de cobertura de liquidez(a corto plazo) y un coeficiente de financiación estable neta(a largo plazo) [...] 1, record 20, Spanish, - liquidez%20a%20corto%20plazo
Record 21 - internal organization data 2015-11-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 21, Main entry term, English
- reform agenda
1, record 21, English, reform%20agenda
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Japan will continue its reform agenda, including measures to promote further reform of the financial system, such as reduction of non-performing loans, to foster privatization, such as in postal services, and regulatory reforms, and to address more vigorously the problem of fiscal sustainability. 2, record 21, English, - reform%20agenda
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- programme de réforme
1, record 21, French, programme%20de%20r%C3%A9forme
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Nous, ministres des Finances et gouverneurs des banques centrales, avons adopté le programme de réforme [...] qui donne suite à l'Accord du G20 sur la croissance soutenue au moyen de mesures stratégiques qui auront des conséquences concrètes pour nos pays. 2, record 21, French, - programme%20de%20r%C3%A9forme
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 21, Main entry term, Spanish
- programa de reforma
1, record 21, Spanish, programa%20de%20reforma
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sería necesario implementar de manera inmediata y coherente el programa de reforma, incluidos los requisitos de Basilea III, para asegurar la estabilidad financiera futura y fortalecer el flujo de crédito hacia la economía real. 1, record 21, Spanish, - programa%20de%20reforma
Record 22 - internal organization data 2015-10-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Geochemistry
- Soil Science
- Water Collection (Water supply)
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- iron bacteria
1, record 22, English, iron%20bacteria
correct, plural, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- iron-oxidizing bacteria 2, record 22, English, iron%2Doxidizing%20bacteria
correct, plural
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A group of bacteria which is able to derive energy by oxidizing iron(II). 3, record 22, English, - iron%20bacteria
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Iron(III) hydroxide may then be deposited inside or outside the bacterial sheaths. 3, record 22, English, - iron%20bacteria
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
These organisms precipitate iron which deposits in pipes and thus reduces carrying capacity, produce color in water, and after their death impart disagreeable taste to water. 4, record 22, English, - iron%20bacteria
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
iron bacteria; iron-oxidizing bacteria: term rarely used in the singular. 5, record 22, English, - iron%20bacteria
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
iron bacteria: term and definition standardized by ISO. 6, record 22, English, - iron%20bacteria
Record 22, Key term(s)
- iron bacterium
- iron-oxidizing bacterium
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Géochimie
- Science du sol
- Captage des eaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- bactéries du fer
1, record 22, French, bact%C3%A9ries%20du%20fer
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- ferro-bactéries 2, record 22, French, ferro%2Dbact%C3%A9ries
correct, feminine noun, plural
- ferrobactéries 3, record 22, French, ferrobact%C3%A9ries
correct, feminine noun, plural
- bactéries ferrugineuses 4, record 22, French, bact%C3%A9ries%20ferrugineuses
correct, feminine noun, plural
- sidérobactéries 2, record 22, French, sid%C3%A9robact%C3%A9ries
correct, feminine noun, plural
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Groupe de bactéries dont la source d'énergie est l'oxydation du fer(II). 1, record 22, French, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le fer des lacs et des marais, composé de limonite et de chlorite, d'éléments détritiques [,] de phosphate de fer [...] et de matières organiques, se forme sous l'action de ferrobactéries et de diatomées dans les eaux peu profondes ayant dissous des oxydes de fer. 5, record 22, French, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'hydroxyde de fer(III) peut être déposé à l'intérieur ou à l'extérieur de l'enveloppe des bactéries. 1, record 22, French, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
La présence de ces bactéries entraîne la formation de saveurs et d'odeurs désagréables dans l'eau. Elles favorisent la formation de dépôts métalliques dans les canalisations. 6, record 22, French, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
bactéries ferrugineuses; ferrobactéries; bactéries du fer; sidérobactéries : termes rarement utilisés au singulier. 7, record 22, French, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
bactéries du fer : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, record 22, French, - bact%C3%A9ries%20du%20fer
Record 22, Key term(s)
- ferrobactérie
- ferro-bactérie
- ferrobactériale
- bactérie du fer
- bactérie ferrugineuse
- sidérobactérie
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Geoquímica
- Ciencia del suelo
- Captación de agua
Entrada(s) universal(es) Record 22
Record 22, Main entry term, Spanish
- bacterias del hierro
1, record 22, Spanish, bacterias%20del%20hierro
correct, feminine noun, plural
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Grupo de bacterias cuya fuente de energía es la oxidación del hierro(II). 1, record 22, Spanish, - bacterias%20del%20hierro
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El hidróxido de hierro(III) obtenido después de la oxidación del hierro(II) se puede entonces depositar dentro o fuera de las cubiertas de las bacterias. 1, record 22, Spanish, - bacterias%20del%20hierro
Record 22, Key term(s)
- bacteria del hierro
Record 23 - internal organization data 2015-10-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Banking
Record 23, Main entry term, English
- liquidity standard
1, record 23, English, liquidity%20standard
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Committee is introducing transitional arrangements to implement the new liquidity standards that help ensure that the banking sector can meet the standards through reasonable measures, while still supporting lending to the economy. 2, record 23, English, - liquidity%20standard
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Banque
Record 23, Main entry term, French
- norme de liquidité
1, record 23, French, norme%20de%20liquidit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le Comité de Bâle a aussi établi une période d’observation, commencée en 2011, pour donner aux autorités le temps d’évaluer les normes de liquidité, surtout pour en atténuer les possibles conséquences non souhaitées sur le fonctionnement des marches et sur l’activité économique. 2, record 23, French, - norme%20de%20liquidit%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 23, Main entry term, Spanish
- norma de liquidez
1, record 23, Spanish, norma%20de%20liquidez
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Las normas de liquidez, que requiere a los grandes bancos mantenerse activos para cubrir sus necesidades de fluidez durante 30 días, son un pilar fundamental del acuerdo internacional conocido como Basilea III. 1, record 23, Spanish, - norma%20de%20liquidez
Record 24 - internal organization data 2015-10-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Investment
Record 24, Main entry term, English
- Islamic finance
1, record 24, English, Islamic%20finance
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The means by which corporations in the Muslim world, including banks and other lending institutions, raise capital in accordance with Sharia, or Islamic law. 2, record 24, English, - Islamic%20finance
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 24, Main entry term, French
- finance islamique
1, record 24, French, finance%20islamique
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 24, Main entry term, Spanish
- finanzas islámicas
1, record 24, Spanish, finanzas%20isl%C3%A1micas
correct, feminine noun, plural
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- banca islámica 1, record 24, Spanish, banca%20isl%C3%A1mica
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[…] tres son las principales prohibiciones que el Islam impone en las finanzas islámicas :(i) el cobro de interés(riba) ;(ii) el embarcarse en riesgos excesivos(gharar), y(iii) las apuestas(maysir). Estas prohibiciones explican que las finanzas islámicas hayan desarrollado instrumentos diferentes a los tradicionales. Por ejemplo, en vez de cobrar intereses a tasas predeterminadas, los contratos financieros islámicos se basan en acuerdos para repartir pérdidas y ganancias. 1, record 24, Spanish, - finanzas%20isl%C3%A1micas
Record 25 - internal organization data 2015-09-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Banking
Record 25, Main entry term, English
- Basel I
1, record 25, English, Basel%20I
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Basel Capital Accord 2, record 25, English, Basel%20Capital%20Accord
correct
- 1988 Accord 2, record 25, English, 1988%20Accord
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Following comments on a consultative paper published in December 1987, a capital measurement system commonly referred to as the Basel Capital Accord (1988 Accord) was approved by the G10 Governors and released to banks in July 1988. 2, record 25, English, - Basel%20I
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Banque
Record 25, Main entry term, French
- Bâle I
1, record 25, French, B%C3%A2le%20I
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bâle I (1988) introduit les premières directives qui portent essentiellement sur le risque de crédit. Le G10 recommande l’usage de la Value-at-Risk (VaR) dès 1993 et un amendement à Bâle I (1996) recommande de recourir à un modèle standard pour la mesure du risque de marché tout en autorisant les établissements bancaires à utiliser des modèles internes fondés sur la VaR. 2, record 25, French, - B%C3%A2le%20I
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Operaciones bancarias
Record 25, Main entry term, Spanish
- Basilea I
1, record 25, Spanish, Basilea%20I
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I(1988), II(2004) y III(en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, record 25, Spanish, - Basilea%20I
Record 26 - internal organization data 2015-09-15
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Banking
Record 26, Main entry term, English
- Basel II
1, record 26, English, Basel%20II
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Revised Capital Framework 2, record 26, English, Revised%20Capital%20Framework
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In June 1999, the [Basel] Committee issued a proposal for a new capital adequacy framework to replace the 1988 Accord. This led to the release of the Revised Capital Framework in June 2004. ... The new framework was designed to improve the way regulatory capital requirements reflect underlying risks and to better address the financial innovation that had occurred in recent years. The changes aimed at rewarding and encouraging continued improvements in risk measurement and control. 2, record 26, English, - Basel%20II
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Banque
Record 26, Main entry term, French
- Bâle II
1, record 26, French, B%C3%A2le%20II
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bâle I (1988) introduit les premières directives qui portent essentiellement sur le risque de crédit. [...] Les réflexions sur un deuxième accord sont menées dès 2001 à l’initiative des banques qui exigent des règles plus spécifiques au risque de crédit. Bâle II est adopté par les banques centrales en 2004 et introduit fin 2006 dans les différents pays concernés. 2, record 26, French, - B%C3%A2le%20II
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Operaciones bancarias
Record 26, Main entry term, Spanish
- Basilea II
1, record 26, Spanish, Basilea%20II
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I(1988), II(2004) y III(en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, record 26, Spanish, - Basilea%20II
Record 27 - internal organization data 2015-08-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Record 27, Main entry term, English
- Basel capital accords
1, record 27, English, Basel%20capital%20accords
correct, plural
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Basel accords 2, record 27, English, Basel%20accords
correct, plural
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Basel capital accords are produced by the Bank for International Settlements Basel Committee on Banking Supervision. These agreements provide a framework for determining the minimum capital financial institutions must hold as a cushion against losses and insolvency. 3, record 27, English, - Basel%20capital%20accords
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Record 27, Main entry term, French
- accords de Bâle sur les fonds propres
1, record 27, French, accords%20de%20B%C3%A2le%20sur%20les%20fonds%20propres
correct, masculine noun, plural
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- accords de Bâle 2, record 27, French, accords%20de%20B%C3%A2le
correct, masculine noun, plural
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les accords de Bâle [...] ont été mis en place par les autorités bancaires des pays du G10, membres du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire. 3, record 27, French, - accords%20de%20B%C3%A2le%20sur%20les%20fonds%20propres
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Record 27, Main entry term, Spanish
- acuerdos de Basilea
1, record 27, Spanish, acuerdos%20de%20Basilea
correct, masculine noun, plural
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I(1988), II(2004) y III(en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, record 27, Spanish, - acuerdos%20de%20Basilea
Record 28 - internal organization data 2015-08-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Banking
Record 28, Main entry term, English
- Basel III
1, record 28, English, Basel%20III
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In September 2010, the Group of Governors and Heads of Supervision announced higher global minimum capital standards for commercial banks. This followed an agreement reached in July regarding the overall design of the capital and liquidity reform package, now referred to as "Basel III." 2, record 28, English, - Basel%20III
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Banque
Record 28, Main entry term, French
- Bâle III
1, record 28, French, B%C3%A2le%20III
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
«Bâle III» est un ensemble de mesures nouvelles, que le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire a élaboré pour renforcer la réglementation, le contrôle et la gestion des risques dans le secteur bancaire. Ces mesures ont pour objet d'améliorer la capacité du secteur bancaire à absorber les chocs résultant des tensions financières et économiques, quelle qu'en soit la source; d'améliorer la gestion des risques et la gouvernance, [et] de renforcer la transparence et la communication des banques. 2, record 28, French, - B%C3%A2le%20III
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Operaciones bancarias
Record 28, Main entry term, Spanish
- Basilea III
1, record 28, Spanish, Basilea%20III
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I(1988), II(2004) y III(en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, record 28, Spanish, - Basilea%20III
Record 29 - internal organization data 2015-07-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 29, Main entry term, English
- precision approach runway, category III
1, record 29, English, precision%20approach%20runway%2C%20category%20III
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] to and along the surface of the runway and: a) intended for operations with a decision height lower than 30 m (100 ft), or no decision height and runway visual range not less than 200 m. b) intended for operations with a decision height lower than 15 m (50 ft), or no decision height and runway visual range less than 200 m but not less than 50 m. c) intended for operations with no decisions height and no runway visual range limitations. 1, record 29, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20III
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category III: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 29, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20III
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 29, Main entry term, French
- piste avec approche de précision, catégorie III
1, record 29, French, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20III
correct, feminine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux, jusqu'à la surface de la piste et le long de cette surface, et : a) destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 30 m (100 pi), ou sans hauteur de décision, et une portée visuelle de piste au moins égale à 200 m; b) destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 15 m (50 pi), ou sans hauteur de décision, et une portée visuelle de piste inférieure à 200 m mais au moins égale à 50 m; c) destinée à être utilisée sans hauteur de décision ni limites de portée visuelle de piste. 1, record 29, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20III
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie III : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 29, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20III
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 29, Main entry term, Spanish
- pista para aproximaciones de precisión de categoría III
1, record 29, Spanish, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20III
correct, feminine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] a MLS [sistema de aterrizaje por microondas] hasta la superficie de la pista y a lo largo de la misma; a) destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 30 m (100 pi), o sin altura de decisión y un alcance visual en la pista no inferior a 200 m. b) destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 15 m (50 pi) o sin altura de decisión, y un alcance visual en la pista inferior a 200 m pero no inferior a 50 m. c) destinada a operaciones sin altura de decisión y sin restricciones de alcance visual en la pista. 2, record 29, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20III
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de categoría III : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, record 29, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20III
Record 30 - internal organization data 2015-04-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 30, Main entry term, English
- instrument runway
1, record 30, English, instrument%20runway
correct, standardized, officially approved
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A runway intended for the operation of aircraft making a precision or non-precision instrument approach. 2, record 30, English, - instrument%20runway
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
instrument runway: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 30, English, - instrument%20runway
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 30, Main entry term, French
- piste aux instruments
1, record 30, French, piste%20aux%20instruments
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Piste destinée aux aéronefs qui utilisent des procédures d'approche aux instruments. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 30, French, - piste%20aux%20instruments
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
piste aux instruments : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 30, French, - piste%20aux%20instruments
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 30, Main entry term, Spanish
- pista de vuelo por instrumentos
1, record 30, Spanish, pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
correct, feminine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Uno de los siguientes tipos de pista destinados a la operación de aeronaves que utilizan procedimientos de aproximación por instrumentos : a) Pista para aproximaciones que no sean de precisión. Pista de vuelo por instrumentos servida por ayudas visuales y una ayuda no visual que proporciona por lo menos guía direccional adecuada par la aproximación directa. b) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría I. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] y/o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión no inferior a 60 m(200 pi) y con una visibilidad de no menos de 800 m o con un alcance visual en la pista no inferior a 550 m. c) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría II. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS y/o MLS y ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión inferior a 60 m(200 pi) pero no inferior a 30 m(100 pi) y alcance visual en la pista de no menos de 350 m. d) Pista para aproximaciones de precisión de Categoría III. Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS y/o MLS hasta la superficie de la pista y a lo largo de la misma; y A-destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 30 m(100 pi), o sin altura de decisión y un alcance visual en la pista de no menos de 200 m. B-destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 15 m(50 pi), o sin altura de decisión, y un alcance visual en la pista inferior a 200 m pero no menor de 50 m. C-destinada a operaciones sin altura de decisión y sin restricciones de alcance visual en la pista. 2, record 30, Spanish, - pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Las ayudas visuales no tienen necesariamente que acomodarse a la escala que caracterice las ayudas no visuales que se proporcionen. El criterio para la selección de las ayudas visuales se basa en las condiciones en que se trata de operar. 2, record 30, Spanish, - pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
pista de vuelo por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 30, Spanish, - pista%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record 31 - internal organization data 2015-02-27
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Record 31, Main entry term, English
- precision approach CAT III
1, record 31, English, precision%20approach%20CAT%20III
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[The] operation down to minima prescribed in the carrier's operating specifications in the operator's operations manual or in the Canada Air Pilot (CAP). 1, record 31, English, - precision%20approach%20CAT%20III
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
CAT: category. 2, record 31, English, - precision%20approach%20CAT%20III
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
precision approach CAT III: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, record 31, English, - precision%20approach%20CAT%20III
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 31, Main entry term, French
- approche de précision CAT III
1, record 31, French, approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20III
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les minimums de CAT III sont donnés dans le manuel d'exploitation, les termes d'exploitation du transporteur ou dans le Canada Air Pilot (CAP). 1, record 31, French, - approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20III
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
CAT : catégorie. 2, record 31, French, - approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20III
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
approche de précision CAT III : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, record 31, French, - approche%20de%20pr%C3%A9cision%20CAT%20III
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Record 31, Main entry term, Spanish
- aproximación de precisión Categoría III
1, record 31, Spanish, aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n%20Categor%C3%ADa%20III
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-10-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Air Safety
Record 32, Main entry term, English
- ACAS III
1, record 32, English, ACAS%20III
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Airborne Collision Avoidance System (ACAS) is International Civil Aviation Organization (ICAO) terminology. 2, record 32, English, - ACAS%20III
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 32, Main entry term, French
- ACAS III
1, record 32, French, ACAS%20III
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) emploie l’abréviation ACAS (système anticollision embarqué). 2, record 32, French, - ACAS%20III
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 32, Main entry term, Spanish
- ACAS III
1, record 32, Spanish, ACAS%20III
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sistema anticolisión de a bordo que proporciona avisos tanto en el plano vertical como en el horizontal. 2, record 32, Spanish, - ACAS%20III
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ACAS: sistema anticolisión de a bordo. 3, record 32, Spanish, - ACAS%20III
Record 33 - internal organization data 2012-07-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 33, Main entry term, English
- Report on the Actions Taken by other International Organizations to Promote the Rights of Indigenous Peoples
1, record 33, English, Report%20on%20the%20Actions%20Taken%20by%20other%20International%20Organizations%20to%20Promote%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Report prepared by the Inter-American Indian Institute (IAII). 2, record 33, English, - Report%20on%20the%20Actions%20Taken%20by%20other%20International%20Organizations%20to%20Promote%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 33, English, - Report%20on%20the%20Actions%20Taken%20by%20other%20International%20Organizations%20to%20Promote%20the%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 33, Main entry term, French
- Rapport des actons prises par d'autres organisations internationales pour la promotion des droits des peuples autochtones
1, record 33, French, Rapport%20des%20actons%20prises%20par%20d%27autres%20organisations%20internationales%20pour%20la%20promotion%20des%20droits%20des%20peuples%20autochtones
unofficial, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rapport de l'Institut indianiste interaméricain (III). 1, record 33, French, - Rapport%20des%20actons%20prises%20par%20d%27autres%20organisations%20internationales%20pour%20la%20promotion%20des%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 33, French, - Rapport%20des%20actons%20prises%20par%20d%27autres%20organisations%20internationales%20pour%20la%20promotion%20des%20droits%20des%20peuples%20autochtones
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Record 33, Main entry term, Spanish
- Informe sobre las Actividades Desarrolladas por otras Organizaciones Internacionales para la Promoción de los Derechos de los Pueblos Indígenas
1, record 33, Spanish, Informe%20sobre%20las%20Actividades%20Desarrolladas%20por%20otras%20Organizaciones%20Internacionales%20para%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Informe preparado por el Instituto Indigenista Interamericano(III). 2, record 33, Spanish, - Informe%20sobre%20las%20Actividades%20Desarrolladas%20por%20otras%20Organizaciones%20Internacionales%20para%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 33, Spanish, - Informe%20sobre%20las%20Actividades%20Desarrolladas%20por%20otras%20Organizaciones%20Internacionales%20para%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20de%20los%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas
Record 34 - internal organization data 2011-11-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Penal Law
Record 34, Main entry term, English
- advantage
1, record 34, English, advantage
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Why commit aggravated homicide (murder)? ... If we analyze this from the regulatory point of view of the Federal Penal Code, we would be facing the assumption of a person who, after having thought about it, kills another person [who] has no chance to engage in self-defense, using for that end, harmful substances or torture. This would be created as murder, characterized by premeditation, and unfair advantage (Articles 315 and 316 of the Federal Penal Code). Therefore, the use of the death penalty is precisely created as aggravated homicide as set forth in the Federal Penal Code, which would be called murder in other countries. 2, record 34, English, - advantage
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Premeditation cases are the ones where there is advantage taken from the situation of the helplessness of the victim, when the execution is sudden, and unexpected, by surprise, or when it happens via stalking, betting, a trap, or ambush. 3, record 34, English, - advantage
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 34, Main entry term, French
- avantage
1, record 34, French, avantage
proposal, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Selon le Trésor de la Langue française informatisé, «avantage» veut dire «supériorité qu'une personne a sur une autre». 1, record 34, French, - avantage
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 34, Main entry term, Spanish
- ventaja
1, record 34, Spanish, ventaja
correct, feminine noun, Mexico
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Artículo 316. Se entiende que hay ventaja : I. Cuando el delincuente es superior en fuerza física al ofendido y éste no se halla armado; II. Cuando es superior por las armas que emplea, por su mayor destreza en el manejo de ellas o por el número de los que lo acompañan; III. Cuando se vale de algún medio que debilita la defensa del ofendido, y IV. Cuando éste se halla inerme o caído y aquél armado o de pie. 1, record 34, Spanish, - ventaja
Record 35 - internal organization data 2011-11-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cartography
Record 35, Main entry term, English
- TEMA Advisory Group
1, record 35, English, TEMA%20Advisory%20Group
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
TEMA: Training, Education and Mutual Assistance in the Marine Sciences. 1, record 35, English, - TEMA%20Advisory%20Group
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cartographie
Record 35, Main entry term, French
- Groupe consultatif pour TEMA
1, record 35, French, Groupe%20consultatif%20pour%20TEMA
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
TEMA : Formation, enseignement et assistance mutuelle dans le domaine des sciences de la mer. 1, record 35, French, - Groupe%20consultatif%20pour%20TEMA
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cartografía
Record 35, Main entry term, Spanish
- Grupo Consultivo de TEMA
1, record 35, Spanish, Grupo%20Consultivo%20de%20TEMA
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
El Grupo Consultivo de TEMA [...] comprenderá : i) representantes de las distintas regiones, preferentemente coordinadores de TEMA; ii) especialistas en los diversos ámbitos de los programas científicos y los servicios de la COI [Comisión Oceanográfica Intergubernamental] que participaran a título personal; iii) el Vicepresidente de la COI para TEMA; y iv) algunos representantes de los organismos donantes. El Secretario Ejecutivo de la COI, en consulta con la Mesa de la Comisión, propondrá los nombres de los miembros del Grupo Consultivo y podrá invitar a participar en él a observadores de organismos nacionales e internacionales. El Grupo Consultivo analizará la evolución del Programa TEMA, proporcionará asesoramiento al respecto y ejercerá un control externo independiente sobre dicho Programa. Junto con el Comité de Dirección velará por que se dé una respuesta adecuada a las necesidades de los Estados Miembros. 1, record 35, Spanish, - Grupo%20Consultivo%20de%20TEMA
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
TEMA : Capacitación, Enseñanza y Asistencia Mutua en las Ciencias del Mar. 2, record 35, Spanish, - Grupo%20Consultivo%20de%20TEMA
Record 36 - internal organization data 2011-10-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Technical characteristics of IFF Mk XA and Mk XII interrogators and transponders - Part III: IFF installed System characteristics
1, record 36, English, Technical%20characteristics%20of%20IFF%20Mk%20XA%20and%20Mk%20XII%20interrogators%20and%20transponders%20%2D%20Part%20III%3A%20IFF%20installed%20System%20characteristics
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 36, English, - Technical%20characteristics%20of%20IFF%20Mk%20XA%20and%20Mk%20XII%20interrogators%20and%20transponders%20%2D%20Part%20III%3A%20IFF%20installed%20System%20characteristics
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4193/III: NATO standardization agreement code. 2, record 36, English, - Technical%20characteristics%20of%20IFF%20Mk%20XA%20and%20Mk%20XII%20interrogators%20and%20transponders%20%2D%20Part%20III%3A%20IFF%20installed%20System%20characteristics
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- Caractéristiques techniques des interrogateurs et des transpondeurs IFF mk XA et Mk XII _ Partie III : Caractéristiques des systèmes IFF installés
1, record 36, French, Caract%C3%A9ristiques%20techniques%20des%20interrogateurs%20et%20des%20transpondeurs%20IFF%20mk%20XA%20et%20Mk%20XII%20%5F%20Partie%20III%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20des%20syst%C3%A8mes%20IFF%20install%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4193/III : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 36, French, - Caract%C3%A9ristiques%20techniques%20des%20interrogateurs%20et%20des%20transpondeurs%20IFF%20mk%20XA%20et%20Mk%20XII%20%5F%20Partie%20III%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20des%20syst%C3%A8mes%20IFF%20install%C3%A9s
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-07-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Federal Laws and Legal Documents
Record 37, Main entry term, English
- Canada Gazette
1, record 37, English, Canada%20Gazette
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- The Canada Gazette 2, record 37, English, The%20Canada%20Gazette
former designation, correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A periodical publication of the Government of Canada in three parts: Part I containing orders-in-council and proclamations; Part II containing regulations and other statutory instruments; and Part III containing Acts of Parliament. 3, record 37, English, - Canada%20Gazette
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 37, Main entry term, French
- Gazette du Canada
1, record 37, French, Gazette%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- La Gazette du Canada 2, record 37, French, La%20Gazette%20du%20Canada
former designation, correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publication périodique du gouvernement du Canada qui renferme trois parties : la Partie I, qui comprend les décrets et les proclamations, la Partie II, les règlements et les autres textes réglementaires, et la Partie III, les lois adoptées par le Parlement. 3, record 37, French, - Gazette%20du%20Canada
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 37, Main entry term, Spanish
- Gaceta de Canadá
1, record 37, Spanish, Gaceta%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Publicación periódica del Gobierno de Canadá que abarca tres partes : la Parte I, que contiene los decretos y las proclamaciones; la Parte II, que contiene los reglamentos y otros instrumentos legislativos, y la Parte III, que contiene las leyes adoptadas por el Parlamento. 1, record 37, Spanish, - Gaceta%20de%20Canad%C3%A1
Record 38 - internal organization data 2011-03-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- nickel(III) oxide
1, record 38, English, nickel%28III%29%20oxide
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- dinickel trioxide 2, record 38, English, dinickel%20trioxide
correct
- nickelic oxide 3, record 38, English, nickelic%20oxide
correct
- nickel oxide 4, record 38, English, nickel%20oxide
correct
- nickel (III) oxide 5, record 38, English, nickel%20%28III%29%20oxide
avoid
- nickel peroxide 2, record 38, English, nickel%20peroxide
correct
- nickel sesquioxide 4, record 38, English, nickel%20sesquioxide
correct
- nickel trioxide 2, record 38, English, nickel%20trioxide
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ni2O3 6, record 38, English, - nickel%28III%29%20oxide
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- oxyde de nickel(III)
1, record 38, French, oxyde%20de%20nickel%28III%29
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- trioxyde de dinickel 1, record 38, French, trioxyde%20de%20dinickel
correct, masculine noun
- oxyde nickélique 1, record 38, French, oxyde%20nick%C3%A9lique
correct, masculine noun
- oxyde de nickel 1, record 38, French, oxyde%20de%20nickel
correct, masculine noun
- oxyde de nickel (III) 2, record 38, French, oxyde%20de%20nickel%20%28III%29
avoid, masculine noun
- peroxyde de nickel 3, record 38, French, peroxyde%20de%20nickel
correct, masculine noun
- sesquioxyde de nickel 4, record 38, French, sesquioxyde%20de%20nickel
correct, masculine noun
- trioxyde de nickel 3, record 38, French, trioxyde%20de%20nickel
correct, masculine noun
- oxyde nickelique 4, record 38, French, oxyde%20nickelique
masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
nickélique : Qui contient du nickel et, plus particulièrement, du nickel tétravalent. 5, record 38, French, - oxyde%20de%20nickel%28III%29
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Ni2O3 6, record 38, French, - oxyde%20de%20nickel%28III%29
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 38
Record 38, Main entry term, Spanish
- óxido de níquel(III)
1, record 38, Spanish, %C3%B3xido%20de%20n%C3%ADquel%28III%29
masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- trióxido de diníquel 2, record 38, Spanish, tri%C3%B3xido%20de%20din%C3%ADquel
masculine noun
- óxido niquelico 3, record 38, Spanish, %C3%B3xido%20niquelico
masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ni2O3 4, record 38, Spanish, - %C3%B3xido%20de%20n%C3%ADquel%28III%29
Record 39 - internal organization data 2010-11-22
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Geochemistry
- Chemistry
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- ferric iron
1, record 39, English, ferric%20iron
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- ferric ion 2, record 39, English, ferric%20ion
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
This spinel mineral [chromite] can show a considerable variation in composition with ... ferric iron substituting for the chromium. 3, record 39, English, - ferric%20iron
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
... iron, Fe, and manganese ... usually occur in groundwater in solutions as ferrous, Fe2+, and manganous, Mn2+, ions. When exposed to air, they form the insoluble ferric, Fe3+, and manganic ... forms, making the water turbid ... 4, record 39, English, - ferric%20iron
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Symbol: Fe3+ or Fe+3 or Fe+++ or Fe(III) 5, record 39, English, - ferric%20iron
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Géochimie
- Chimie
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- fer ferrique
1, record 39, French, fer%20ferrique
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- fer trivalent 2, record 39, French, fer%20trivalent
correct, masculine noun
- ion ferrique 3, record 39, French, ion%20ferrique
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère les deux types d'ions Fe++ et Fe+++ on constate que [...] le fer ferreux bivalent est relativement plus abondant que le fer ferrique trivalent [...] 4, record 39, French, - fer%20ferrique
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] la formation de ces gisements de fer rubané cessa brusquement il y a environ 1,8 milliard d'années, lorsque l'atmosphère se chargea d'oxygène. La mobilité du fer diminua à mesure que le fer ferreux s'oxydait en fer ferrique, moins soluble. 5, record 39, French, - fer%20ferrique
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
La structure électronique du fer, des ions ferreux (Fe2+) et ferriques (Fe3+) met en évidence des électrons de spin non appariés [...] 6, record 39, French, - fer%20ferrique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Símbolo : Fe3+ ou Fe+3 ou Fe+++ ou Fe(III) 7, record 39, French, - fer%20ferrique
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Minas de hierro y de manganeso
- Geoquímica
- Química
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Entrada(s) universal(es) Record 39
Record 39, Main entry term, Spanish
- hierro férrico
1, record 39, Spanish, hierro%20f%C3%A9rrico
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- hierro trivalente 1, record 39, Spanish, hierro%20trivalente
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Según sean sus valencias, el hierro da dos familias de compuestos: compuestos ferrosos (cuyas disoluciones suelen ser verdes), si el hierro es bivalente; compuestos férricos, de color entre amarillo y rojo, si es trivalente. 1, record 39, Spanish, - hierro%20f%C3%A9rrico
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Symbol : Fe3+ o Fe+3 o Fe+++ o Fe(III) 2, record 39, Spanish, - hierro%20f%C3%A9rrico
Record 40 - internal organization data 2009-04-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Economics
Record 40, Main entry term, English
- eco-swap
1, record 40, English, eco%2Dswap
proposal
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- ecological swapping 1, record 40, English, ecological%20swapping
proposal
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
to swap: to give in exchange: exchange, barter; to make or to agree to a bargain. 2, record 40, English, - eco%2Dswap
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Record 40, Main entry term, French
- éco-swap
1, record 40, French, %C3%A9co%2Dswap
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- troc écologique 2, record 40, French, troc%20%C3%A9cologique
proposal, masculine noun
- échangisme écologique 2, record 40, French, %C3%A9changisme%20%C3%A9cologique
proposal, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'éco-swap a été mis au point par les Américains au profit de l'environnement de l'Amérique latine; son principe est relativement simple. Plutôt que d'aider un pays en voie de développement «à fonds perdus» (du moins, en apparence ou dans l'immédiat), il est procédé à une remise de dette ou à l'octroi d'une aide gouvernementale en échange de réalisations effectives au profit de l'environnement. 1, record 40, French, - %C3%A9co%2Dswap
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Economía del medio ambiente
Record 40, Main entry term, Spanish
- trueque ecológico
1, record 40, Spanish, trueque%20ecol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- intercambio ecológico 2, record 40, Spanish, intercambio%20ecol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[El] III Encuentro Latinoamericano de Agricultura Ecológica concluirá el sábado al medio día con un intercambio de productos, entre los participantes del evento ferial y los consumidores, en los marcos de un comercio solidario, donde no existe transacción monetaria, se trata de un trueque ecológico de productos [...] 1, record 40, Spanish, - trueque%20ecol%C3%B3gico
Record 41 - internal organization data 2008-05-08
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 41, Main entry term, English
- dummy bit
1, record 41, English, dummy%20bit
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 41, Main entry term, French
- bit de bourrage
1, record 41, French, bit%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- octet de bourrage 1, record 41, French, octet%20de%20bourrage
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mot de code qui pouvant être inséré dans le train binaire comprimé, et qui sera détruit lors du décodage. Il sert à augmenter le débit binaire du train binaire. 1, record 41, French, - bit%20de%20bourrage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 41, Main entry term, Spanish
- bit de relleno
1, record 41, Spanish, bit%20de%20relleno
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Bit de relleno. El relleno se emplea para ajustar de forma exacta la tasa de bits escogida. Un valor 0 indica que el cuadro no lleva relleno y un valor 1 indica que se emplea un relleno de un slot. Un slot son 4 bytes para el Layer I y 1 byte para los Layers II y III. 1, record 41, Spanish, - bit%20de%20relleno
Record 42 - internal organization data 2007-11-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Surgery
- Prostheses
Record 42, Main entry term, English
- Baker grading system
1, record 42, English, Baker%20grading%20system
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Capsular contraction is measured by a grading system referred to as the Baker grading system. The Baker grading system has four grades [from I to IV]. 1, record 42, English, - Baker%20grading%20system
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Chirurgie
- Prothèses
Record 42, Main entry term, French
- échelle de Baker
1, record 42, French, %C3%A9chelle%20de%20Baker
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Contraction capsulaire. Le degré de contraction est classé de I à IV selon l'échelle de Baker : I - le sein est normal, souple, d'aspect naturel; II - le sein est un peu ferme, mais d'aspect normal; III - le sein est ferme, d'aspect anormal avec une déformation et IV - le sein est dur, douloureux, d'aspect anormal, associé à une distorsion importante. En stade III et IV, il faut souvent réopérer. 1, record 42, French, - %C3%A9chelle%20de%20Baker
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Prótesis
Record 42, Main entry term, Spanish
- escala de Baker
1, record 42, Spanish, escala%20de%20Baker
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] el 19% de los implantes tenían una contractura grado IV en la escala de Baker(máximo grado de contractura), mientras que el restante 81% se distribuye entre los grados II y III de Baker. 1, record 42, Spanish, - escala%20de%20Baker
Record 43 - internal organization data 2007-05-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Record 43, Main entry term, English
- Lady apple 1, record 43, English, Lady%20apple
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lady. Api. Christmas Apple. This variety is known wherever apples are grown, usually, except in America under the name Api with some modifying term. Its popularity is due to its beautiful miniature fruits which are of highest quality, most suitable for dessert and for decorative purposes ... Lady has been in cultivation in France, under the name Api, for over three hundred years, and was one of the first European apples to be brought to America. (Hedrick U.P., Cyclopedia of Hardy Fruits, New-York, Macmillan Company, 1922, p. 40). 1, record 43, English, - Lady%20apple
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Record 43, Main entry term, French
- api
1, record 43, French, api
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- pomme d'api 1, record 43, French, pomme%20d%27api
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Api : n.m. (pour appie, du latin Appius, nom du Romain qui aurait cultivé cette variété de pomme). Petite pomme, d'une couleur rouge vif sur un de ses côtés. On dit mieux : Pomme d'api. Api rose. - Petit fruit à peau brillante jaune paille, largement lavé de cramoisi, à chair très fine (fig. 288). Mûr de décembre à mai. À cultiver sous toutes formes taillées. Fruit de commerce utilisé pour l'ornementation des tables. (Delplace et Dauguet, Arboriculture fruitière, Paris, Lamarre, 6e éd., 1959, p. 316). 1, record 43, French, - api
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Record 43, Main entry term, Spanish
- manzana api
1, record 43, Spanish, manzana%20api
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La manzana api, por ejemplo, primera mejora de la roja doucine, fue llevada por Claudio Apio del Peloponeso a Roma, en el siglo III antes de nuestra era. 1, record 43, Spanish, - manzana%20api
Record 44 - internal organization data 2007-03-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 44, Main entry term, English
- automotive goods
1, record 44, English, automotive%20goods
correct, plural
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- automotive products 2, record 44, English, automotive%20products
correct, plural
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Motor vehicles and those goods used or intended for use in motor vehicles. 3, record 44, English, - automotive%20goods
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(referred to as "productos automotrices" [sic] in rule 1, paragraph III of the Auto Decree Implementing Regulations) Motor vehicles and autoparts. 4, record 44, English, - automotive%20goods
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Free Tarde Agreement, 1988, c. 10, art. 10060. 3, record 44, English, - automotive%20goods
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 44, Main entry term, French
- produits automobiles
1, record 44, French, produits%20automobiles
correct, masculine noun, plural
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- produits de l'industrie automobile 1, record 44, French, produits%20de%20l%27industrie%20automobile
correct, masculine noun, plural
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Véhicules à moteur et produits utilisés ou conçus pour être utilisés dans les véhicules à moteur. 2, record 44, French, - produits%20automobiles
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Accord de libre-échange, 1988, chapitre 10, art. 1006. 2, record 44, French, - produits%20automobiles
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 44, Main entry term, Spanish
- productos automotores
1, record 44, Spanish, productos%20automotores
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Vehículos automotores y autopartes a que se refiere la regla 1, párrafo III de las Reglas de Aplicación del Decreto Automotriz. 2, record 44, Spanish, - productos%20automotores
Record 45 - internal organization data 2006-09-29
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Record 45, Main entry term, English
- Third International Conference of Ministers and Senior Officials responsible for Physical Education and Sport
1, record 45, English, Third%20International%20Conference%20of%20Ministers%20and%20Senior%20Officials%20responsible%20for%20Physical%20Education%20and%20Sport
correct
Record 45, Abbreviations, English
- MINEPS III 1, record 45, English, MINEPS%20III
correct
Record 45, Synonyms, English
- Third International Conference of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport 2, record 45, English, Third%20International%20Conference%20of%20Ministers%20and%20Senior%20Officials%20Responsible%20for%20Physical%20Education%20and%20Sport
correct
- MINEPS III 2, record 45, English, MINEPS%20III
correct
- MINEPS III 2, record 45, English, MINEPS%20III
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The French acronym is used. 3, record 45, English, - Third%20International%20Conference%20of%20Ministers%20and%20Senior%20Officials%20responsible%20for%20Physical%20Education%20and%20Sport
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- Troisième Conférence internationale des ministres et hauts fonctionnaires responsables de l'éducation physique et du sport
1, record 45, French, Troisi%C3%A8me%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20ministres%20et%20hauts%20fonctionnaires%20responsables%20de%20l%27%C3%A9ducation%20physique%20et%20du%20sport
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
- MINEPS III 1, record 45, French, MINEPS%20III
correct, feminine noun
Record 45, Synonyms, French
- Troisième Conférence internationale des Ministres et Hauts Fonctionnaires responsables de l'éducation physique et du sport 2, record 45, French, Troisi%C3%A8me%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20Ministres%20et%20Hauts%20Fonctionnaires%20responsables%20de%20l%27%C3%A9ducation%20physique%20et%20du%20sport
correct, feminine noun
- MINEPS III 2, record 45, French, MINEPS%20III
correct, feminine noun
- MINEPS III 2, record 45, French, MINEPS%20III
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de majuscules varie selon la source. 3, record 45, French, - Troisi%C3%A8me%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20ministres%20et%20hauts%20fonctionnaires%20responsables%20de%20l%27%C3%A9ducation%20physique%20et%20du%20sport
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Record 45, Main entry term, Spanish
- Tercera Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios Encargados de la Educación Física y el Deporte
1, record 45, Spanish, Tercera%20Conferencia%20Internacional%20de%20Ministros%20y%20Altos%20Funcionarios%20Encargados%20de%20la%20Educaci%C3%B3n%20F%C3%ADsica%20y%20el%20Deporte
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
- MINEPS III 1, record 45, Spanish, MINEPS%20III
correct, feminine noun
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Se usa el acrónimo frances. 2, record 45, Spanish, - Tercera%20Conferencia%20Internacional%20de%20Ministros%20y%20Altos%20Funcionarios%20Encargados%20de%20la%20Educaci%C3%B3n%20F%C3%ADsica%20y%20el%20Deporte
Record 46 - internal organization data 2004-12-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 46, Main entry term, English
- station index number
1, record 46, English, station%20index%20number
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- station number 1, record 46, English, station%20number
correct
- station designator 1, record 46, English, station%20designator
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Group of five digits (IIiii) used in meteorological messages to identify the station of origin of an observation report. It consists of the block number (II), defining the area in which the station is located, and of the station number (iii). 2, record 46, English, - station%20index%20number
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 46, Main entry term, French
- indicatif d'une station
1, record 46, French, indicatif%20d%27une%20station
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- indicatif de la station 2, record 46, French, indicatif%20de%20la%20station
masculine noun
- indicatif de station 2, record 46, French, indicatif%20de%20station
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Groupe(s) de chiffres utilisé(s) dans les messages météorologiques pour désigner la station d'où provient un message d'observation météorologique. 3, record 46, French, - indicatif%20d%27une%20station
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Record 46, Main entry term, Spanish
- indicativo de la estación
1, record 46, Spanish, indicativo%20de%20la%20estaci%C3%B3n
masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- número de la estación 1, record 46, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20la%20estaci%C3%B3n
masculine noun
- indicador de la estación 1, record 46, Spanish, indicador%20de%20la%20estaci%C3%B3n
masculine noun
- número indicativo de una estación 2, record 46, Spanish, n%C3%BAmero%20indicativo%20de%20una%20estaci%C3%B3n
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Grupo de cinco cifras(IIiii) utilizado en los mensajes meteorológicos para identificar a la estación de origen de un informe meteorológico. Comprende el indicador regional(II) y la cifra indicativa de la estación(iii). 1, record 46, Spanish, - indicativo%20de%20la%20estaci%C3%B3n
Record 47 - internal organization data 2003-11-07
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Record 47, Main entry term, English
- Indigenous Peoples and Constitutional Rights in Latin America
1, record 47, English, Indigenous%20Peoples%20and%20Constitutional%20Rights%20in%20Latin%20America
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Comparative study published by the Inter-American Indian Institute (IAII). 2, record 47, English, - Indigenous%20Peoples%20and%20Constitutional%20Rights%20in%20Latin%20America
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 47, English, - Indigenous%20Peoples%20and%20Constitutional%20Rights%20in%20Latin%20America
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Record 47, Main entry term, French
- Peuples autochtones et droits constitutionnels en Amérique latine
1, record 47, French, Peuples%20autochtones%20et%20droits%20constitutionnels%20en%20Am%C3%A9rique%20latine
unofficial, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Étude comparative publiée par l'Institut indianiste interaméricain. 1, record 47, French, - Peuples%20autochtones%20et%20droits%20constitutionnels%20en%20Am%C3%A9rique%20latine
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 47, French, - Peuples%20autochtones%20et%20droits%20constitutionnels%20en%20Am%C3%A9rique%20latine
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derecho indígena
Record 47, Main entry term, Spanish
- Pueblos Indígenas y Derechos Constitucionales en América Latina
1, record 47, Spanish, Pueblos%20Ind%C3%ADgenas%20y%20Derechos%20Constitucionales%20en%20Am%C3%A9rica%20Latina
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Estudio comparativo publicado por el Instituto Indigenista Interamericano(III). 2, record 47, Spanish, - Pueblos%20Ind%C3%ADgenas%20y%20Derechos%20Constitucionales%20en%20Am%C3%A9rica%20Latina
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 47, Spanish, - Pueblos%20Ind%C3%ADgenas%20y%20Derechos%20Constitucionales%20en%20Am%C3%A9rica%20Latina
Record 48 - internal organization data 2003-11-07
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Aboriginal Law
Record 48, Main entry term, English
- Inter-American Indian Institute
1, record 48, English, Inter%2DAmerican%20Indian%20Institute
correct
Record 48, Abbreviations, English
- IAII 2, record 48, English, IAII
correct
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Institute established under the 1940 Pátzcuaro Convention. 3, record 48, English, - Inter%2DAmerican%20Indian%20Institute
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Droit autochtone
Record 48, Main entry term, French
- Institut indianiste interaméricain
1, record 48, French, Institut%20indianiste%20interam%C3%A9ricain
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
- III 2, record 48, French, III
correct, masculine noun
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Key term(s)
- Institut interaméricain d'affaires indigènes
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Derecho indígena
Record 48, Main entry term, Spanish
- Instituto Indigenista Interamericano
1, record 48, Spanish, Instituto%20Indigenista%20Interamericano
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
- III 1, record 48, Spanish, III
correct, masculine noun
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Instituto establecido en cumplimiento de la Convención de Pátzcuaro de 1940. 2, record 48, Spanish, - Instituto%20Indigenista%20Interamericano
Record 49 - internal organization data 2002-07-26
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Record 49, Main entry term, English
- MLS ground equipment identification
1, record 49, English, MLS%20ground%20equipment%20identification
correct, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The last three characters of the system identification specified in 3.11.4.6.2.1. The characters shall be encoded in accordance with International Alphabet No. 5 (IA-5) using bits b1 through b6. International Alphabet No. 5 (IA-5) is defined in Annex 10, Volume III. Bit b7 of this code may be reconstructed in the airborne receiver by taking the complement of bit b6. 1, record 49, English, - MLS%20ground%20equipment%20identification
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
MLS: microwave landing system. 1, record 49, English, - MLS%20ground%20equipment%20identification
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
MLS ground equipment identification: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 49, English, - MLS%20ground%20equipment%20identification
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 49, Main entry term, French
- identification de l'équipement sol MLS
1, record 49, French, identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les trois derniers caractères de l'identification de système spécifiée en 3.11.4.6.2.1. Les caractères seront chiffrés selon l'Alphabet international no 5 (IA-5) à l'aide des bits b1 à b6. L'Alphabet international no 5 (IA-5) est défini au Volume III de l'Annexe 10. On peut reconstituer le bit b7 de ce code dans le récepteur embarqué en prenant le complément du bit b6. 1, record 49, French, - identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
MLS : système d'atterrissage hyperfréquences. 1, record 49, French, - identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
identification de l'équipement sol MLS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 49, French, - identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20sol%20MLS
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Record 49, Main entry term, Spanish
- identificación del equipo terrestre MLS
1, record 49, Spanish, identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Los tres últimos caracteres de la identificación del sistema especificada en 3. 11. 4. 6. 2. 1. Los caracteres estarán codificados de acuerdo con el Alfabeto internacional Núm. 5(A-5), utilizando los bits b1 a b6. El alfabeto internacional Núm. 5(IA-5) está definido en el Anexo 10, Volumen III. El bit b7 de este código puede reconstruirse en el receptor de a bordo tomando el complemento del bit b6. 1, record 49, Spanish, - identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
MLS: sistema de aterrizaje por microondas. 1, record 49, Spanish, - identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
identificación del equipo terrestre MLS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 49, Spanish, - identificaci%C3%B3n%20del%20equipo%20terrestre%20MLS
Record 50 - internal organization data 2002-07-03
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Record 50, Main entry term, English
- Common European Procedures for the Authorization of Category II and III Operations
1, record 50, English, Common%20European%20Procedures%20for%20the%20Authorization%20of%20Category%20II%20and%20III%20Operations
correct, plural
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- European Civil Aviation Conference Document No. 17 1, record 50, English, European%20Civil%20Aviation%20Conference%20Document%20No%2E%2017
correct
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 50, Main entry term, French
- Procédures européennes communes d'autorisation des opérations de Catégories II et III
1, record 50, French, Proc%C3%A9dures%20europ%C3%A9ennes%20communes%20d%27autorisation%20des%20op%C3%A9rations%20de%20Cat%C3%A9gories%20II%20et%20III
correct, feminine noun, plural
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Record 50, Main entry term, Spanish
- Procedimientos europeos comunes para la autorización de operaciones de las Categorías II y III
1, record 50, Spanish, Procedimientos%20europeos%20comunes%20para%20la%20autorizaci%C3%B3n%20de%20operaciones%20de%20las%20Categor%C3%ADas%20II%20y%20III
correct, masculine noun, plural
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2002-03-22
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 51, Main entry term, English
- kip spin up 180°
1, record 51, English, kip%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 51, English, - kip%20spin%20up%20180%C2%B0
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 51, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille montante de 180°
1, record 51, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 51, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 51, Main entry term, Spanish
- kip tornillo ascendente 180°
1, record 51, Spanish, kip%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 51, Spanish, - kip%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Record 52 - internal organization data 2002-03-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 52, Main entry term, English
- heron twirl
1, record 52, English, heron%20twirl
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 52, English, - heron%20twirl
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 52, Main entry term, French
- héron spire
1, record 52, French, h%C3%A9ron%20spire
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 52, French, - h%C3%A9ron%20spire
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 52, Main entry term, Spanish
- garza giro rápido
1, record 52, Spanish, garza%20giro%20r%C3%A1pido
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 52, Spanish, - garza%20giro%20r%C3%A1pido
Record 53 - internal organization data 2002-03-22
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 53, Main entry term, English
- kip twirl
1, record 53, English, kip%20twirl
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 53, English, - kip%20twirl
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 53, Main entry term, French
- coup de pied à la lune spire
1, record 53, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20spire
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 53, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20spire
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 53, Main entry term, Spanish
- kip giro rápido
1, record 53, Spanish, kip%20giro%20r%C3%A1pido
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 53, Spanish, - kip%20giro%20r%C3%A1pido
Record 54 - internal organization data 2002-03-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 54, Main entry term, English
- porpoise twirl
1, record 54, English, porpoise%20twirl
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 54, English, - porpoise%20twirl
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 54, Main entry term, French
- marsouin spire
1, record 54, French, marsouin%20spire
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 54, French, - marsouin%20spire
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 54, Main entry term, Spanish
- tonina giro rápido
1, record 54, Spanish, tonina%20giro%20r%C3%A1pido
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 54, Spanish, - tonina%20giro%20r%C3%A1pido
Record 55 - internal organization data 2002-03-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 55, Main entry term, English
- barracuda somersault 1, record 55, English, barracuda%20somersault
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 1, record 55, English, - barracuda%20somersault
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 55, Main entry term, French
- barracuda saut périlleux
1, record 55, French, barracuda%20saut%20p%C3%A9rilleux
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 55, French, - barracuda%20saut%20p%C3%A9rilleux
Record 55, Key term(s)
- barracuda culbute
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 55, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás
1, record 55, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 55, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s
Record 56 - internal organization data 2002-03-22
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 56, Main entry term, English
- barracuda somersault back pike spin up 360°
1, record 56, English, barracuda%20somersault%20back%20pike%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 56, English, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 56, Main entry term, French
- barracuda culbute arrière carpée vrille montante de 360 degrés
1, record 56, French, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20montante%20de%20360%20degr%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 56, French, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20montante%20de%20360%20degr%C3%A9s
Record 56, Key term(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée vrille montante de 360°
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 56, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás en escuadra tornillo ascendente 360°
1, record 56, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 56, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 57 - internal organization data 2002-03-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 57, Main entry term, English
- barracuda combined spin
1, record 57, English, barracuda%20combined%20spin
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 57, English, - barracuda%20combined%20spin
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 57, Main entry term, French
- barracuda vrille combinée
1, record 57, French, barracuda%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 57, French, - barracuda%20vrille%20combin%C3%A9e
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 57, Main entry term, Spanish
- barracuda tornillo combinado
1, record 57, Spanish, barracuda%20tornillo%20combinado
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 57, Spanish, - barracuda%20tornillo%20combinado
Record 58 - internal organization data 2002-03-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 58, Main entry term, English
- porpoise spin up 360°
1, record 58, English, porpoise%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 58, English, - porpoise%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 58, Main entry term, French
- marsouin vrille ascendante de 360°
1, record 58, French, marsouin%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 58, French, - marsouin%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 58, Key term(s)
- marsouin vrille montante de 360°
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 58, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo ascendente 360°
1, record 58, Spanish, tonina%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 58, Spanish, - tonina%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 59 - internal organization data 2002-03-22
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 59, Main entry term, English
- barracuda somersault back pike spin up 180°
1, record 59, English, barracuda%20somersault%20back%20pike%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 59, English, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20spin%20up%20180%C2%B0
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 59, Main entry term, French
- barracuda culbute arrière carpée vrille montante de 180°
1, record 59, French, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 59, French, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
Record 59, Key term(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée vrille montante de 180°
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 59, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás en escuadra tornillo ascendente 180°
1, record 59, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 59, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Record 60 - internal organization data 2002-03-22
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 60, Main entry term, English
- kip - twist
1, record 60, English, kip%20%2D%20twist
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 60, English, - kip%20%2D%20twist
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 60, Main entry term, French
- coup de pied à la lune - tour
1, record 60, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20%2D%20tour
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 60, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20%2D%20tour
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 60, Main entry term, Spanish
- kip - giro
1, record 60, Spanish, kip%20%2D%20giro
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 60, Spanish, - kip%20%2D%20giro
Record 61 - internal organization data 2002-03-22
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 61, Main entry term, English
- aurora open 360
1, record 61, English, aurora%20open%20360
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 61, English, - aurora%20open%20360
Record 61, Key term(s)
- aurora open 360°
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 61, Main entry term, French
- aurore ouverte à 360°
1, record 61, French, aurore%20ouverte%20%C3%A0%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 61, French, - aurore%20ouverte%20%C3%A0%20360%C2%B0
Record 61, Key term(s)
- aurore ouverte à 360
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 61, Main entry term, Spanish
- aurora abierta 360°
1, record 61, Spanish, aurora%20abierta%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 61, Spanish, - aurora%20abierta%20360%C2%B0
Record 62 - internal organization data 2002-03-22
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 62, Main entry term, English
- neptunus
1, record 62, English, neptunus
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 62, English, - neptunus
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 62, Main entry term, French
- neptune
1, record 62, French, neptune
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 62, French, - neptune
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 62, Main entry term, Spanish
- neptuno
1, record 62, Spanish, neptuno
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 62, Spanish, - neptuno
Record 63 - internal organization data 2002-03-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 63, Main entry term, English
- porpoise spinning 360°
1, record 63, English, porpoise%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 63, English, - porpoise%20spinning%20360%C2%B0
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 63, Main entry term, French
- marsouin vrille de 360°
1, record 63, French, marsouin%20vrille%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 63, French, - marsouin%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 63, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo 360°
1, record 63, Spanish, tonina%20tornillo%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 63, Spanish, - tonina%20tornillo%20360%C2%B0
Record 64 - internal organization data 2002-03-22
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 64, Main entry term, English
- dalecarlia
1, record 64, English, dalecarlia
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 64, English, - dalecarlia
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 64, Main entry term, French
- dalecarlia
1, record 64, French, dalecarlia
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 64, French, - dalecarlia
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 64, Main entry term, Spanish
- dalecarlia
1, record 64, Spanish, dalecarlia
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 64, Spanish, - dalecarlia
Record 65 - internal organization data 2002-03-22
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 65, Main entry term, English
- kip spin up 360°
1, record 65, English, kip%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 65, English, - kip%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 65, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille ascendante de 360°
1, record 65, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 65, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 65, Key term(s)
- coup de pied à la lune vrille montante de 360°
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 65, Main entry term, Spanish
- kip tornillo ascendente 360°
1, record 65, Spanish, kip%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 65, Spanish, - kip%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 66 - internal organization data 2002-03-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 66, Main entry term, English
- porpoise twist spin
1, record 66, English, porpoise%20twist%20spin
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 66, English, - porpoise%20twist%20spin
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 66, Main entry term, French
- marsouin tour vrillé
1, record 66, French, marsouin%20tour%20vrill%C3%A9
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 66, French, - marsouin%20tour%20vrill%C3%A9
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 66, Main entry term, Spanish
- tonina giro-tornillo
1, record 66, Spanish, tonina%20giro%2Dtornillo
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 66, Spanish, - tonina%20giro%2Dtornillo
Record 66, Key term(s)
- tonina giratorio
Record 67 - internal organization data 2002-03-22
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 67, Main entry term, English
- heron spinning 360°
1, record 67, English, heron%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 67, English, - heron%20spinning%20360%C2%B0
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 67, Main entry term, French
- héron vrille de 360°
1, record 67, French, h%C3%A9ron%20vrille%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 67, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 67, Main entry term, Spanish
- garza tornillo 360°
1, record 67, Spanish, garza%20tornillo%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 67, Spanish, - garza%20tornillo%20360%C2%B0
Record 68 - internal organization data 2002-03-22
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 68, Main entry term, English
- heron spin up 360°
1, record 68, English, heron%20spin%20up%20360%C2%B0
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 68, English, - heron%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 68, Main entry term, French
- héron vrille ascendante de 360°
1, record 68, French, h%C3%A9ron%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 68, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 68, Key term(s)
- héron vrille montante de 360°
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 68, Main entry term, Spanish
- garza tornillo ascendente 360°
1, record 68, Spanish, garza%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 68, Spanish, - garza%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 69 - internal organization data 2002-03-22
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 69, Main entry term, English
- porpoise full twist
1, record 69, English, porpoise%20full%20twist
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 69, English, - porpoise%20full%20twist
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 69, Main entry term, French
- marsouin un tour
1, record 69, French, marsouin%20un%20tour
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 69, French, - marsouin%20un%20tour
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 69, Main entry term, Spanish
- tonina giro completo
1, record 69, Spanish, tonina%20giro%20completo
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 69, Spanish, - tonina%20giro%20completo
Record 70 - internal organization data 2002-03-22
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 70, Main entry term, English
- subilarc
1, record 70, English, subilarc
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 70, English, - subilarc
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 70, Main entry term, French
- subilarc
1, record 70, French, subilarc
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 70, French, - subilarc
Record 70, Key term(s)
- sousilarc
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 70, Main entry term, Spanish
- subilarc
1, record 70, Spanish, subilarc
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 70, Spanish, - subilarc
Record 71 - internal organization data 2002-03-22
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 71, Main entry term, English
- aurora spin up 360° 1, record 71, English, aurora%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 1, record 71, English, - aurora%20spin%20up%20360%C2%B0
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 71, Main entry term, French
- aurore vrille ascendante de 360°
1, record 71, French, aurore%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 71, French, - aurore%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 71, Key term(s)
- aurore vrille montante de 360°
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 71, Main entry term, Spanish
- aurora tornillo ascendente 360°
1, record 71, Spanish, aurora%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 71, Spanish, - aurora%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 72 - internal organization data 2002-03-22
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 72, Main entry term, English
- mallorca
1, record 72, English, mallorca
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 72, English, - mallorca
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 72, Main entry term, French
- mallorca
1, record 72, French, mallorca
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 72, French, - mallorca
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 72, Main entry term, Spanish
- mallorca
1, record 72, Spanish, mallorca
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 72, Spanish, - mallorca
Record 73 - internal organization data 2002-03-22
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 73, Main entry term, English
- porpoise continuous spin
1, record 73, English, porpoise%20continuous%20spin
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 73, English, - porpoise%20continuous%20spin
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 73, Main entry term, French
- marsouin vrille continue
1, record 73, French, marsouin%20vrille%20continue
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 73, French, - marsouin%20vrille%20continue
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 73, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo continuo
1, record 73, Spanish, tonina%20tornillo%20continuo
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 73, Spanish, - tonina%20tornillo%20continuo
Record 74 - internal organization data 2002-03-22
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 74, Main entry term, English
- heron spinning 180°
1, record 74, English, heron%20spinning%20180%C2%B0
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 74, English, - heron%20spinning%20180%C2%B0
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 74, Main entry term, French
- héron vrille de 180°
1, record 74, French, h%C3%A9ron%20vrille%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 74, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20de%20180%C2%B0
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 74, Main entry term, Spanish
- garza tornillo 180°
1, record 74, Spanish, garza%20tornillo%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 74, Spanish, - garza%20tornillo%20180%C2%B0
Record 75 - internal organization data 2002-03-22
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 75, Main entry term, English
- porpoise combined spin
1, record 75, English, porpoise%20combined%20spin
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 75, English, - porpoise%20combined%20spin
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 75, Main entry term, French
- marsouin vrille combinée
1, record 75, French, marsouin%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 75, French, - marsouin%20vrille%20combin%C3%A9e
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 75, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo combinado
1, record 75, Spanish, tonina%20tornillo%20combinado
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 75, Spanish, - tonina%20tornillo%20combinado
Record 76 - internal organization data 2002-03-22
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 76, Main entry term, English
- porpoise spin up 180°
1, record 76, English, porpoise%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 76, English, - porpoise%20spin%20up%20180%C2%B0
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 76, Main entry term, French
- marsouin vrille montante de 180°
1, record 76, French, marsouin%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 76, French, - marsouin%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 76, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo ascendente 180°
1, record 76, Spanish, tonina%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 76, Spanish, - tonina%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Record 77 - internal organization data 2002-03-22
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 77, Main entry term, English
- porpoise - twist
1, record 77, English, porpoise%20%2D%20twist
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 77, English, - porpoise%20%2D%20twist
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 77, Main entry term, French
- marsouin - tour
1, record 77, French, marsouin%20%2D%20tour
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 77, French, - marsouin%20%2D%20tour
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 77, Main entry term, Spanish
- tonina - giro
1, record 77, Spanish, tonina%20%2D%20giro
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 77, Spanish, - tonina%20%2D%20giro
Record 78 - internal organization data 2002-03-22
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 78, Main entry term, English
- kip continuous spin
1, record 78, English, kip%20continuous%20spin
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 78, English, - kip%20continuous%20spin
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 78, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille continue
1, record 78, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20continue
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 78, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20continue
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 78, Main entry term, Spanish
- kip tornillo continuo
1, record 78, Spanish, kip%20tornillo%20continuo
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 78, Spanish, - kip%20tornillo%20continuo
Record 79 - internal organization data 2002-03-22
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 79, Main entry term, English
- barracuda somersault back pike twirl
1, record 79, English, barracuda%20somersault%20back%20pike%20twirl
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 79, English, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20twirl
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 79, Main entry term, French
- barracuda culbute arrière carpée spire
1, record 79, French, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20spire
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 79, French, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20spire
Record 79, Key term(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée spire
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 79, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás en escuadra giro rápido
1, record 79, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20giro%20r%C3%A1pido
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 79, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20giro%20r%C3%A1pido
Record 80 - internal organization data 2002-03-22
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 80, Main entry term, English
- elevator
1, record 80, English, elevator
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 80, English, - elevator
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 80, Main entry term, French
- élévateur
1, record 80, French, %C3%A9l%C3%A9vateur
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 80, French, - %C3%A9l%C3%A9vateur
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 80, Main entry term, Spanish
- elevador
1, record 80, Spanish, elevador
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 80, Spanish, - elevador
Record 81 - internal organization data 2002-03-22
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 81, Main entry term, English
- kip combined spin
1, record 81, English, kip%20combined%20spin
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 81, English, - kip%20combined%20spin
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 81, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille combinée
1, record 81, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 81, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20combin%C3%A9e
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 81, Main entry term, Spanish
- kip tornillo combinado
1, record 81, Spanish, kip%20tornillo%20combinado
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 81, Spanish, - kip%20tornillo%20combinado
Record 82 - internal organization data 2002-03-22
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 82, Main entry term, English
- catalina reverse
1, record 82, English, catalina%20reverse
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 82, English, - catalina%20reverse
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 82, Main entry term, French
- catalina renversée
1, record 82, French, catalina%20renvers%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 82, French, - catalina%20renvers%C3%A9e
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 82, Main entry term, Spanish
- catalina invertida
1, record 82, Spanish, catalina%20invertida
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 82, Spanish, - catalina%20invertida
Record 83 - internal organization data 2002-03-22
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 83, Main entry term, English
- barracuda spin up 360
1, record 83, English, barracuda%20spin%20up%20360
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 83, English, - barracuda%20spin%20up%20360
Record 83, Key term(s)
- barracuda spin up 360°
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 83, Main entry term, French
- barracuda vrille ascendante de 360°
1, record 83, French, barracuda%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 83, French, - barracuda%20vrille%20ascendante%20de%20360%C2%B0
Record 83, Key term(s)
- barracuda vrille montante de 360°
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 83, Main entry term, Spanish
- barracuda tornillo ascendente 360°
1, record 83, Spanish, barracuda%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 83, Spanish, - barracuda%20tornillo%20ascendente%20360%C2%B0
Record 84 - internal organization data 2002-03-22
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 84, Main entry term, English
- subalina
1, record 84, English, subalina
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 84, English, - subalina
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 84, Main entry term, French
- sousalina
1, record 84, French, sousalina
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 84, French, - sousalina
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 84, Main entry term, Spanish
- subalina
1, record 84, Spanish, subalina
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 84, Spanish, - subalina
Record 85 - internal organization data 2002-03-22
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 85, Main entry term, English
- side fishtail split
1, record 85, English, side%20fishtail%20split
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 85, English, - side%20fishtail%20split
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 85, Main entry term, French
- grue de côté de grand écart
1, record 85, French, grue%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20grand%20%C3%A9cart
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 85, French, - grue%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20grand%20%C3%A9cart
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 85, Main entry term, Spanish
- grulla de lado abierta
1, record 85, Spanish, grulla%20de%20lado%20abierta
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 85, Spanish, - grulla%20de%20lado%20abierta
Record 86 - internal organization data 2002-03-22
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 86, Main entry term, English
- heron combined spin
1, record 86, English, heron%20combined%20spin
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 86, English, - heron%20combined%20spin
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 86, Main entry term, French
- héron vrille combinée
1, record 86, French, h%C3%A9ron%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 86, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20combin%C3%A9e
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 86, Main entry term, Spanish
- garza tornillo combinado
1, record 86, Spanish, garza%20tornillo%20combinado
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 86, Spanish, - garza%20tornillo%20combinado
Record 87 - internal organization data 2002-03-22
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 87, Main entry term, English
- barracuda somersault back pike
1, record 87, English, barracuda%20somersault%20back%20pike
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 87, English, - barracuda%20somersault%20back%20pike
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 87, Main entry term, French
- barracuda culbute arrière carpée
1, record 87, French, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 87, French, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e
Record 87, Key term(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 87, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás en escuadra
1, record 87, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 87, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra
Record 88 - internal organization data 2002-03-22
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 88, Main entry term, English
- kip split open 360°
1, record 88, English, kip%20split%20open%20360%C2%B0
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 88, English, - kip%20split%20open%20360%C2%B0
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 88, Main entry term, French
- coup de pied à la lune grand écart ouvert à 360°
1, record 88, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20ouvert%20%C3%A0%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 88, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart%20ouvert%20%C3%A0%20360%C2%B0
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 88, Main entry term, Spanish
- kip dividido abriendo 360°
1, record 88, Spanish, kip%20dividido%20abriendo%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 88, Spanish, - kip%20dividido%20abriendo%20360%C2%B0
Record 89 - internal organization data 2002-03-22
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 89, Main entry term, English
- kip spinning 180°
1, record 89, English, kip%20spinning%20180%C2%B0
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 89, English, - kip%20spinning%20180%C2%B0
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 89, Main entry term, French
- coup de pied à la lune vrille de 180°
1, record 89, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 89, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20vrille%20de%20180%C2%B0
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 89, Main entry term, Spanish
- kip tornillo 180°
1, record 89, Spanish, kip%20tornillo%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 89, Spanish, - kip%20tornillo%20180%C2%B0
Record 90 - internal organization data 2002-03-22
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 90, Main entry term, English
- barracuda continuous spin
1, record 90, English, barracuda%20continuous%20spin
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 90, English, - barracuda%20continuous%20spin
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 90, Main entry term, French
- barracuda vrille continue
1, record 90, French, barracuda%20vrille%20continue
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 90, French, - barracuda%20vrille%20continue
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 90, Main entry term, Spanish
- barracuda tornillo continuo
1, record 90, Spanish, barracuda%20tornillo%20continuo
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 90, Spanish, - barracuda%20tornillo%20continuo
Record 91 - internal organization data 2002-03-22
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 91, Main entry term, English
- minerva
1, record 91, English, minerva
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 91, English, - minerva
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 91, Main entry term, French
- minerva
1, record 91, French, minerva
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 91, French, - minerva
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 91, Main entry term, Spanish
- minerva
1, record 91, Spanish, minerva
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 91, Spanish, - minerva
Record 92 - internal organization data 2002-03-22
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 92, Main entry term, English
- barracuda somersault back pike spinning 180°
1, record 92, English, barracuda%20somersault%20back%20pike%20spinning%20180%C2%B0
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 92, English, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20spinning%20180%C2%B0
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 92, Main entry term, French
- barracuda culbute arrière carpée vrille de 180°
1, record 92, French, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 92, French, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20de%20180%C2%B0
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 92, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás en escuadra tornillo 180°
1, record 92, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 92, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20180%C2%B0
Record 93 - internal organization data 2002-03-22
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 93, Main entry term, English
- barracuda spinning 360°
1, record 93, English, barracuda%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 93, English, - barracuda%20spinning%20360%C2%B0
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 93, Main entry term, French
- barracuda vrille de 360°
1, record 93, French, barracuda%20vrille%20de%20360%C2%B0
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 1, record 93, French, - barracuda%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 93, Main entry term, Spanish
- barracuda tornillo 360°
1, record 93, Spanish, barracuda%20tornillo%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 93, Spanish, - barracuda%20tornillo%20360%C2%B0
Record 94 - internal organization data 2002-03-22
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 94, Main entry term, English
- kip full twist
1, record 94, English, kip%20full%20twist
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 94, English, - kip%20full%20twist
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 94, Main entry term, French
- coup de pied à la lune un tour
1, record 94, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20un%20tour
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 94, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20un%20tour
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 94, Main entry term, Spanish
- kip giro completo
1, record 94, Spanish, kip%20giro%20completo
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 94, Spanish, - kip%20giro%20completo
Record 95 - internal organization data 2002-03-22
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 95, Main entry term, English
- kip split
1, record 95, English, kip%20split
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 95, English, - kip%20split
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 95, Main entry term, French
- coup de pied à la lune grand écart
1, record 95, French, coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 95, French, - coup%20de%20pied%20%C3%A0%20la%20lune%20grand%20%C3%A9cart
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 95, Main entry term, Spanish
- kip dividido
1, record 95, Spanish, kip%20dividido
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 95, Spanish, - kip%20dividido
Record 96 - internal organization data 2002-03-22
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 96, Main entry term, English
- barracuda somersault back pike combined spin
1, record 96, English, barracuda%20somersault%20back%20pike%20combined%20spin
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 96, English, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20combined%20spin
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 96, Main entry term, French
- barracuda culbute arrière carpée vrille combinée
1, record 96, French, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20combin%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 96, French, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20combin%C3%A9e
Record 96, Key term(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée vrille combinée
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 96, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás en escuadra tornillo combinado
1, record 96, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20combinado
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 96, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20combinado
Record 97 - internal organization data 2002-03-22
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 97, Main entry term, English
- heron continuous spin
1, record 97, English, heron%20continuous%20spin
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 97, English, - heron%20continuous%20spin
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 97, Main entry term, French
- héron vrille continue
1, record 97, French, h%C3%A9ron%20vrille%20continue
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 97, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20continue
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 97, Main entry term, Spanish
- garza tornillo continuo
1, record 97, Spanish, garza%20tornillo%20continuo
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 97, Spanish, - garza%20tornillo%20continuo
Record 98 - internal organization data 2002-03-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 98, Main entry term, English
- porpoise spinning 180°
1, record 98, English, porpoise%20spinning%20180%C2%B0
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 98, English, - porpoise%20spinning%20180%C2%B0
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 98, Main entry term, French
- marsouin vrille de 180°
1, record 98, French, marsouin%20vrille%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 98, French, - marsouin%20vrille%20de%20180%C2%B0
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 98, Main entry term, Spanish
- tonina tornillo 180°
1, record 98, Spanish, tonina%20tornillo%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 98, Spanish, - tonina%20tornillo%20180%C2%B0
Record 99 - internal organization data 2002-03-22
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 99, Main entry term, English
- barracuda somersault back pike spinning 360°
1, record 99, English, barracuda%20somersault%20back%20pike%20spinning%20360%C2%B0
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 99, English, - barracuda%20somersault%20back%20pike%20spinning%20360%C2%B0
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 99, Main entry term, French
- barracuda culbute arrière carpée vrille de 360°
1, record 99, French, barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20de%20360%C2%B0
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 99, French, - barracuda%20culbute%20arri%C3%A8re%20carp%C3%A9e%20vrille%20de%20360%C2%B0
Record 99, Key term(s)
- barracuda saut périlleux arrière carpée vrille de 360°
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 99, Main entry term, Spanish
- barracuda vuelta atrás en escuadra tornillo 360°
1, record 99, Spanish, barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20360%C2%B0
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 99, Spanish, - barracuda%20vuelta%20atr%C3%A1s%20en%20escuadra%20tornillo%20360%C2%B0
Record 100 - internal organization data 2002-03-22
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 100, Main entry term, English
- heron spin up 180°
1, record 100, English, heron%20spin%20up%20180%C2%B0
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Figures, category III. 2, record 100, English, - heron%20spin%20up%20180%C2%B0
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 100, Main entry term, French
- héron vrille montante de 180°
1, record 100, French, h%C3%A9ron%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie III. 2, record 100, French, - h%C3%A9ron%20vrille%20montante%20de%20180%C2%B0
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 100, Main entry term, Spanish
- garza tornillo ascendente 180°
1, record 100, Spanish, garza%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, record 100, Spanish, - garza%20tornillo%20ascendente%20180%C2%B0
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


