TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ILEGAL [81 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Record 1, Main entry term, English
- false imprisonment
1, record 1, English, false%20imprisonment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- arbitrary detention 2, record 1, English, arbitrary%20detention
- unlawful confinement 3, record 1, English, unlawful%20confinement
- forcible confinement 4, record 1, English, forcible%20confinement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Record 1, Main entry term, French
- séquestration
1, record 1, French, s%C3%A9questration
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- détention arbitraire 2, record 1, French, d%C3%A9tention%20arbitraire
feminine noun
- emprisonnement arbitraire 3, record 1, French, emprisonnement%20arbitraire
masculine noun
- emprisonnement fautif 4, record 1, French, emprisonnement%20fautif
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Record 1, Main entry term, Spanish
- privación ilegal de la libertad
1, record 1, Spanish, privaci%C3%B3n%20ilegal%20de%20la%20libertad
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Record 2, Main entry term, English
- tax evasion
1, record 2, English, tax%20evasion
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tax dodging 2, record 2, English, tax%20dodging
correct, see observation
- tax duty evasion 3, record 2, English, tax%20duty%20evasion
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The reduction of a person's tax liability to the lowest possible level through illegal means for example, by failing to report income or by understating income, by falsifying expenses and deductions so that they are overstated, or by claiming false status. 4, record 2, English, - tax%20evasion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to two experts at Revenue Canada Taxation, the term "tax dodging" can be used as a synonym of both "tax evasion" and "tax avoidance", depending on the context. 5, record 2, English, - tax%20evasion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Compare with "tax avoidance". 6, record 2, English, - tax%20evasion
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Record 2, Main entry term, French
- fraude fiscale
1, record 2, French, fraude%20fiscale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- évasion fiscale 2, record 2, French, %C3%A9vasion%20fiscale
see observation, feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agissements par lesquels un contribuable se soustrait de façon illégale aux impôts qu'il doit normalement payer, par des subterfuges ou autres dérogations à la loi. 3, record 2, French, - fraude%20fiscale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada le terme «évasion fiscale» est employé comme équivalent de «tax evasion» uniquement dans la Loi de l'impôt sur le revenu. Dans tous les autres cas, «tax evasion» a comme équivalent «fraude fiscale». Le terme «évasion fiscale» a comme équivalent «tax avoidance» sauf dans la Loi de l'impôt sur le revenu canadienne, où «tax avoidance» se rend par «évitement fiscal». 4, record 2, French, - fraude%20fiscale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En France et en Belgique, l'«évasion fiscale» couvre l'ensemble des procédés licites ou illicites qu'un contribuable peut utiliser pour diminuer sa charge fiscale. 3, record 2, French, - fraude%20fiscale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Record 2, Main entry term, Spanish
- evasión fiscal
1, record 2, Spanish, evasi%C3%B3n%20fiscal
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- fraude fiscal 2, record 2, Spanish, fraude%20fiscal
correct, masculine noun
- defraudación fiscal 3, record 2, Spanish, defraudaci%C3%B3n%20fiscal
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Defraudación a la Hacienda Pública a través de la ocultación de ingresos, simulación o exageración de gastos deducibles, aplicación de desgravaciones y subvenciones injustificables, etc. 4, record 2, Spanish, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La evasión fiscal es práctica generalizada en la economía sumergida. 4, record 2, Spanish, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El término "evasión fiscal" se utiliza independientemente si la evasión es legal o ilegal. 5, record 2, Spanish, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
evasión fiscal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 2, Spanish, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Record 3, Main entry term, English
- tax avoidance
1, record 3, English, tax%20avoidance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- avoidance 2, record 3, English, avoidance
correct
- tax dodging 3, record 3, English, tax%20dodging
correct
- avoidance of tax 4, record 3, English, avoidance%20of%20tax
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The reduction of a person's tax liability to the lowest possible level through legal means. This is done by utilizing all possible deductions, taking advantage of alternative methods of reporting and assessing income, and using all possible tax loopholes. 5, record 3, English, - tax%20avoidance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "tax evasion". According to two experts at Revenue Canada Taxation, the term "tax dodging" can be used as a synonym of both "tax avoidance" and "tax evasion", depending on the context. 6, record 3, English, - tax%20avoidance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Record 3, Main entry term, French
- évitement fiscal
1, record 3, French, %C3%A9vitement%20fiscal
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- évasion fiscale 2, record 3, French, %C3%A9vasion%20fiscale
correct, see observation, feminine noun
- évasion 3, record 3, French, %C3%A9vasion
correct, feminine noun
- optimisation fiscale 2, record 3, French, optimisation%20fiscale
correct, feminine noun, France
- choix de la voie la moins imposée 2, record 3, French, choix%20de%20la%20voie%20la%20moins%20impos%C3%A9e
correct, masculine noun, Belgium
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des procédés que le contribuable utilise pour réduire au minimum sa charge fiscale en se prévalant des dispositions avantageuses de la loi. 2, record 3, French, - %C3%A9vitement%20fiscal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Évitement fiscal» : expression désignant une façon légale d'éviter de l'impôt et employée uniquement dans la Loi de l'impôt sur le revenu canadienne. 4, record 3, French, - %C3%A9vitement%20fiscal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec la fraude fiscale. 5, record 3, French, - %C3%A9vitement%20fiscal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En France et en Belgique, le terme «évasion fiscale» couvre l'ensemble des procédés licites ou illicites qu'un contribuable peut utiliser pour diminuer sa charge fiscale, alors qu'au Canada, le même terme a une connotation de fraude fiscale. 2, record 3, French, - %C3%A9vitement%20fiscal
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Record 3, Main entry term, Spanish
- evasión fiscal
1, record 3, Spanish, evasi%C3%B3n%20fiscal
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- elusión del impuesto 2, record 3, Spanish, elusi%C3%B3n%20del%20impuesto
correct, feminine noun
- elusión fiscal 3, record 3, Spanish, elusi%C3%B3n%20fiscal
correct, feminine noun
- evitación de los impuestos 4, record 3, Spanish, evitaci%C3%B3n%20de%20los%20impuestos
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Negación al pago de impuestos en forma parcial o total. 1, record 3, Spanish, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El termino "evasión fiscal" se utiliza independientemente si la evasión es legal o ilegal. 5, record 3, Spanish, - evasi%C3%B3n%20fiscal
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 4, Main entry term, English
- racketeering
1, record 4, English, racketeering
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- racket 2, record 4, English, racket
correct
- scam 3, record 4, English, scam
correct, jargon
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An organized conspiracy to commit the crimes of extortion or coercion, or attempts to commit extortion or coercion. 4, record 4, English, - racketeering
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 4, Main entry term, French
- racket
1, record 4, French, racket
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- manœuvres frauduleuses 2, record 4, French, man%26oelig%3Buvres%20frauduleuses
correct, feminine noun, plural
- fraude 2, record 4, French, fraude
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Activité de [...] malfaiteurs [organisant l'extorsion de fonds, par chantage, intimidation ou terreur]. 3, record 4, French, - racket
Record 4, Key term(s)
- manoeuvre frauduleuse
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 4, Main entry term, Spanish
- extorsión
1, record 4, Spanish, extorsi%C3%B3n
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tipo de práctica ilegal o deshonesto para conseguir dinero. 1, record 4, Spanish, - extorsi%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2025-12-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Offences and crimes
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- illegal, unreported and unregulated fishing
1, record 5, English, illegal%2C%20unreported%20and%20unregulated%20fishing
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- illegal, unregulated and unreported fishing 2, record 5, English, illegal%2C%20unregulated%20and%20unreported%20fishing
correct, noun
- IUU fishing 3, record 5, English, IUU%20fishing
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any unauthorised fishing and fishing activities conducted in breach of regional, national or international rules and regulations. 4, record 5, English, - illegal%2C%20unreported%20and%20unregulated%20fishing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
When it comes to illegal, unreported, and unregulated (IUU) fishing, it's important that Canada is not in the dark. IUU fishing contributes to marine habitat destruction and declining fish stocks, representing up to 26 million tonnes of fish caught annually. 5, record 5, English, - illegal%2C%20unreported%20and%20unregulated%20fishing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Infractions et crimes
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- pêche illicite, non déclarée et non réglementée
1, record 5, French, p%C3%AAche%20illicite%2C%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20et%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- pêche INN 2, record 5, French, p%C3%AAche%20INN
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La pêche illégale, non déclarée et non réglementée (INN) contribue fortement au déclin des stocks de poisson et à la destruction des habitats marins. À l'échelle mondiale, la pêche INN revêt de nombreuses formes, tant dans les eaux nationales qu'en haute mer. 3, record 5, French, - p%C3%AAche%20illicite%2C%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20et%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il est question de pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), il est important que le Canada ne soit pas dans l'ignorance. La pêche INN contribue à la destruction de l'habitat marin et à la diminution des stocks de poissons, ce qui représente jusqu'à 26 millions de tonnes de poissons capturés annuellement. 4, record 5, French, - p%C3%AAche%20illicite%2C%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20et%20non%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Infracciones y crímenes
- Pesca comercial
Record 5, Main entry term, Spanish
- pesca ilegal, no declarada y no reglamentada
1, record 5, Spanish, pesca%20ilegal%2C%20no%20declarada%20y%20no%20reglamentada
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- pesca INDNR 1, record 5, Spanish, pesca%20INDNR
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los términos «pesca ilegal, no declarada y no reglamentada»-o pesca INDNR-se han acuñado para describir una amplia gama de tales actividades irresponsables. 2, record 5, Spanish, - pesca%20ilegal%2C%20no%20declarada%20y%20no%20reglamentada
Record 6 - internal organization data 2025-07-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Corporate Security
- Intelligence (Military)
Record 6, Main entry term, English
- industrial espionage
1, record 6, English, industrial%20espionage
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- industrial spying 2, record 6, English, industrial%20spying
correct, noun
- corporate espionage 3, record 6, English, corporate%20espionage
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Illegal activity designed to identify a competitor's production, marketing or operating systems. 4, record 6, English, - industrial%20espionage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Industrial espionage is the covert ... practice of investigating competitors to gain a business advantage. The target of an investigation might be a trade secret, such as a proprietary product specification or formula, or information about business plans. In many cases, industrial spies are simply seeking data their organization can exploit to its advantage. 5, record 6, English, - industrial%20espionage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Systematic use of news items or comments made by executives, suppliers or clients, etc. is not considered as espionage. 4, record 6, English, - industrial%20espionage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
industrial espionage: designation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 6, English, - industrial%20espionage
Record 6, Key term(s)
- industrial espionnage
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
- Renseignement (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- espionnage industriel
1, record 6, French, espionnage%20industriel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Activité illégale destinée à connaître les systèmes de production, de commercialisation ou toute autre activité d'un concurrent. 2, record 6, French, - espionnage%20industriel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas considérer comme espionnage industriel le suivi systématique des nouvelles, commentaires de cadres, fournisseurs ou clients, etc. 2, record 6, French, - espionnage%20industriel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
espionnage industriel : désignation et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 6, French, - espionnage%20industriel
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad general de la empresa
- Inteligencia (militar)
Record 6, Main entry term, Spanish
- espionaje industrial
1, record 6, Spanish, espionaje%20industrial
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Actividad ilegal dirigida a conocer los sistemas de producción, comercialización o cualquier otra parte del funcionamiento de un competidor. 2, record 6, Spanish, - espionaje%20industrial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No es espionaje el seguimiento sistemático de gacetillas, comentarios de ejecutivos, proveedores o clientes, etc. 2, record 6, Spanish, - espionaje%20industrial
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
espionaje industrial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 6, Spanish, - espionaje%20industrial
Record 7 - internal organization data 2024-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Record 7, Main entry term, English
- habitat loss
1, record 7, English, habitat%20loss
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- loss of habitat 2, record 7, English, loss%20of%20habitat
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any change in the characteristics of an area, which makes the area unavailable to a particular species or group of species. 3, record 7, English, - habitat%20loss
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Record 7, Main entry term, French
- perte d'habitats
1, record 7, French, perte%20d%27habitats
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- perte d'habitat 2, record 7, French, perte%20d%27habitat
correct, feminine noun
- disparition d'habitats 1, record 7, French, disparition%20d%27habitats
correct, feminine noun
- disparition d'habitat 3, record 7, French, disparition%20d%27habitat
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Ecosistemas
Record 7, Main entry term, Spanish
- pérdida de hábitat
1, record 7, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20h%C3%A1bitat
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La extinción de especies se debe a múltiples factores, el mayor, seguramente es la pérdida de hábitat, pero también se conjugan presiones directas como la sobreexplotación y el comercio legal e ilegal. 1, record 7, Spanish, - p%C3%A9rdida%20de%20h%C3%A1bitat
Record 8 - internal organization data 2024-04-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Penal Law
Record 8, Main entry term, English
- illegal arrest
1, record 8, English, illegal%20arrest
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An arrest not authorized by law. 2, record 8, English, - illegal%20arrest
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 8, Main entry term, French
- arrestation illégale
1, record 8, French, arrestation%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arrestation d'un individu par la force policière, sans doutes ou motifs raisonnables et probables ou encore sans avoir effectué d'enquête sur l'individu ou les faits qui lui sont reprochés. 2, record 8, French, - arrestation%20ill%C3%A9gale
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 8, Main entry term, Spanish
- detención ilegal
1, record 8, Spanish, detenci%C3%B3n%20ilegal
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Private Law
Record 9, Main entry term, English
- unlawful
1, record 9, English, unlawful
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- illegal 2, record 9, English, illegal
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contrary to or unauthorized by law... 3, record 9, English, - unlawful
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When applied to promises, agreements, or contracts, the term "unlawful" denotes that such agreements have no legal effect. 3, record 9, English, - unlawful
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit privé
Record 9, Main entry term, French
- illégal
1, record 9, French, ill%C3%A9gal
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- contraire à la loi 2, record 9, French, contraire%20%C3%A0%20la%20loi
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Record 9, Main entry term, Spanish
- ilegal
1, record 9, Spanish, ilegal
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ilegal : Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 9, Spanish, - ilegal
Record 10 - internal organization data 2023-03-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Waste Management
Record 10, Main entry term, English
- illegal dumping
1, record 10, English, illegal%20dumping
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- fly tipping 2, record 10, English, fly%20tipping
correct
- illegal tipping 3, record 10, English, illegal%20tipping
correct
- uncontrolled tipping 4, record 10, English, uncontrolled%20tipping
correct
- midnight dumping 5, record 10, English, midnight%20dumping
correct
- fly dumping 6, record 10, English, fly%20dumping
correct
- uncontrolled dumping 4, record 10, English, uncontrolled%20dumping
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The deliberate dumping of rubbish in an unauthorized place. 7, record 10, English, - illegal%20dumping
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For example, to help prevent illegal dumping, it may be necessary for the community to develop a bylaw that prohibits disposing of waste in non-designated areas. 8, record 10, English, - illegal%20dumping
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 10, Main entry term, French
- décharge illégale
1, record 10, French, d%C3%A9charge%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- dépôt sauvage 2, record 10, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20sauvage
correct, masculine noun
- décharge sauvage 3, record 10, French, d%C3%A9charge%20sauvage
correct, masculine noun
- rejet sauvage 2, record 10, French, rejet%20sauvage
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, afin d'aider à prévenir la décharge illégale, il pourrait être nécessaire pour la collectivité de créer un règlement qui interdit l'élimination de déchets dans les aires non désignées. 1, record 10, French, - d%C3%A9charge%20ill%C3%A9gale
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Record 10, Main entry term, Spanish
- vertimiento ilegal de basura
1, record 10, Spanish, vertimiento%20ilegal%20de%20basura
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- depósito ilegal de desechos 1, record 10, Spanish, dep%C3%B3sito%20ilegal%20de%20desechos
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-01-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Ecology (General)
Record 11, Main entry term, English
- wildlife trafficking
1, record 11, English, wildlife%20trafficking
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the poaching or other taking of protected or managed species and the illegal trade [of] wildlife and their related parts and products ... 2, record 11, English, - wildlife%20trafficking
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Écologie (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- trafic d'animaux sauvages
1, record 11, French, trafic%20d%27animaux%20sauvages
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- trafic d'espèces sauvages 2, record 11, French, trafic%20d%27esp%C3%A8ces%20sauvages
correct, masculine noun
- écotrafic 3, record 11, French, %C3%A9cotrafic
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux sociaux constituent une véritable aubaine pour le trafic d'animaux sauvages, puisque les trafiquants y ont majoritairement migré au cours des dernières années. 4, record 11, French, - trafic%20d%27animaux%20sauvages
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ecología (Generalidades)
Record 11, Main entry term, Spanish
- tráfico de especies silvestres
1, record 11, Spanish, tr%C3%A1fico%20de%20especies%20silvestres
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- tráfico de flora y fauna silvestres 2, record 11, Spanish, tr%C3%A1fico%20de%20flora%20y%20fauna%20silvestres
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El tráfico de especies silvestres, la pesca ilegal y el comercio ilícito de madera socavan el desarrollo sostenible, propician conflictos sociales por los escasos recursos naturales, degradan el ambiente y afectan con mayor proporción a las poblaciones vulnerables. 1, record 11, Spanish, - tr%C3%A1fico%20de%20especies%20silvestres
Record 12 - internal organization data 2022-01-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 12, Main entry term, English
- pursing drum
1, record 12, English, pursing%20drum
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- purse drum 2, record 12, English, purse%20drum
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The hauling line connected to the end of the net is taken from a crew member in the skiff and hauled aboard. A messenger line from the second purse drum is connected to the purse line at the bag end by sister clips and both that drum and the main purse drum that has contained the purse line during setting are engaged and the pursing begins. 2, record 12, English, - pursing%20drum
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The terms "pursing drum" and "purse drum" apply to a] purse seiner. 3, record 12, English, - pursing%20drum
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 12, Main entry term, French
- tambour de boursage
1, record 12, French, tambour%20de%20boursage
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tambour de boursage : [se dit] d'un senneur [à senne coulissante]. 1, record 12, French, - tambour%20de%20boursage
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 12, Main entry term, Spanish
- tambor de cerco
1, record 12, Spanish, tambor%20de%20cerco
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La ventaja más importante es que el sistema de tambor se puede operar con menos marineros. Sin embargo, es ilegal utilizar un tambor de cerco en el estado de Alaska. 1, record 12, Spanish, - tambor%20de%20cerco
Record 13 - internal organization data 2021-10-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Protection of Life
- Emergency Management
Record 13, Main entry term, English
- illegal gathering
1, record 13, English, illegal%20gathering
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Law enforcement authorities across the province are preparing for a spike in calls about illegal gatherings after elected officials stressed the need to avoid getting together with people from different households ... 2, record 13, English, - illegal%20gathering
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Record 13, Main entry term, French
- rassemblement illégal
1, record 13, French, rassemblement%20ill%C3%A9gal
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la Sûreté du Québec assurera une surveillance accrue sur l'ensemble du territoire incluant des contrôles routiers, des patrouilles dans les lieux publics et des interventions ciblées dans les restaurants et des bars afin de s'assurer du respect des commerçants en matière de mesures sanitaires. Les quartiers résidentiels seront aussi surveillés de près afin de prévenir les rassemblements illégaux. 2, record 13, French, - rassemblement%20ill%C3%A9gal
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Record 13, Main entry term, Spanish
- reunión ilegal
1, record 13, Spanish, reuni%C3%B3n%20ilegal
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La reunión ilegal [fue] duramente criticada […] por comprometer la seguridad de toda la comunidad local, no sólo por los altísimos riesgos asociados a la emergencia epidemiológica, sino también por los posibles daños ambientales. 1, record 13, Spanish, - reuni%C3%B3n%20ilegal
Record 14 - internal organization data 2020-04-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Official Documents
- Social Law
- Islamism
Record 14, Main entry term, English
- short-term marriage contract
1, record 14, English, short%2Dterm%20marriage%20contract
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Inside the Islamic Republic, sigheh marriages are controversial. Critics complain that they are a form of legalised prostitution, while supporters argue that the short-term marriage contracts (which can last anywhere from a few minutes to 99 years) are a pragmatic loophole in a country that criminalises extra-marital sex; offering legitimacy and a right to inheritance for children. 1, record 14, English, - short%2Dterm%20marriage%20contract
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit social
- Mahométisme
Record 14, Main entry term, French
- contrat de mariage de plaisir
1, record 14, French, contrat%20de%20mariage%20de%20plaisir
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Pratique qui] consiste à contracter un mariage musulman pour une durée déterminée convenue entre l'homme et la femme. Une union allant d'une heure minimum, à un jour, à une semaine, et jusqu'à 99 ans au maximum, et pouvant être immédiatement consommée. 1, record 14, French, - contrat%20de%20mariage%20de%20plaisir
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho social
- Islamismo
Record 14, Main entry term, Spanish
- contrato matrimonial a corto plazo
1, record 14, Spanish, contrato%20matrimonial%20a%20corto%20plazo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En algunos países son posibles los matrimonios temporarios a través de un contrato matrimonial a corto plazo, conocido como "siqueh" en Medio Oriente y el norte de África. Esto, combinado con una edad legal baja para el matrimonio, significa que es posible sortear el acto ilegal de la prostitución infantil. 1, record 14, Spanish, - contrato%20matrimonial%20a%20corto%20plazo
Record 15 - internal organization data 2019-12-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
- Electoral Systems and Political Parties
Record 15, Main entry term, English
- online political advertising
1, record 15, English, online%20political%20advertising
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
While much has been made of the ability to use the Internet to raise money, circulate petitions and drive voters to a campaign's website, [a] study offers the new evidence that online political advertising also helps build candidates' name recognition and favorability. 2, record 15, English, - online%20political%20advertising
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 15, Main entry term, French
- publicité politique en ligne
1, record 15, French, publicit%C3%A9%20politique%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 15, Main entry term, Spanish
- propaganda política en línea
1, record 15, Spanish, propaganda%20pol%C3%ADtica%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- publicidad política en línea 2, record 15, Spanish, publicidad%20pol%C3%ADtica%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Las medidas incluyen una mayor transparencia de la propaganda política en línea y la posibilidad de imponer sanciones por el uso ilegal de datos personales con el fin de influir deliberadamente en el resultado de las elecciones. 1, record 15, Spanish, - propaganda%20pol%C3%ADtica%20en%20l%C3%ADnea
Record 16 - internal organization data 2019-11-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Trade
- Zoology
- Botany
Record 16, Main entry term, English
- wildlife trade
1, record 16, English, wildlife%20trade
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- wildlife species trade 2, record 16, English, wildlife%20species%20trade
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
illegal wildlife trade 3, record 16, English, - wildlife%20trade
Record 16, Key term(s)
- wild-life trade
- wild-life species trade
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Commerce
- Zoologie
- Botanique
Record 16, Main entry term, French
- commerce d'espèces sauvages
1, record 16, French, commerce%20d%27esp%C3%A8ces%20sauvages
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
commerce illicite d'espèces sauvages 2, record 16, French, - commerce%20d%27esp%C3%A8ces%20sauvages
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Zoología
- Botánica
Record 16, Main entry term, Spanish
- comercio de vida silvestre
1, record 16, Spanish, comercio%20de%20vida%20silvestre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- comercio ilegal de vida silvestre 2, record 16, Spanish, comercio%20ilegal%20de%20vida%20silvestre
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2019-07-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Collaborative and Social Communications
Record 17, Main entry term, English
- impersonation
1, record 17, English, impersonation
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
On social media, the act of pretending to be someone else with the intent of deceiving other users. 1, record 17, English, - impersonation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Comportement humain
- Communications collaboratives et sociales
Record 17, Main entry term, French
- usurpation d'identité
1, record 17, French, usurpation%20d%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- personnification 1, record 17, French, personnification
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans les médias sociaux, action de prétendre être une autre personne pour tromper les utilisateurs. 1, record 17, French, - usurpation%20d%27identit%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 17, Main entry term, Spanish
- usurpación de identidad
1, record 17, Spanish, usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- suplantación de identidad 2, record 17, Spanish, suplantaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ocurre cuando una persona se hace pasar por otra ante un tercero, normalmente con una finalidad ilegal o con la intención de causar un perjuicio. 2, record 17, Spanish, - usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
Record 18 - internal organization data 2018-09-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Law
Record 18, Main entry term, English
- illicit cannabis
1, record 18, English, illicit%20cannabis
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- illegal cannabis 2, record 18, English, illegal%20cannabis
correct
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Droit pénal
Record 18, Main entry term, French
- cannabis illicite
1, record 18, French, cannabis%20illicite
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- cannabis illégal 2, record 18, French, cannabis%20ill%C3%A9gal
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Derecho penal
Record 18, Main entry term, Spanish
- cannabis ilícito
1, record 18, Spanish, cannabis%20il%C3%ADcito
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- cannabis ilegal 1, record 18, Spanish, cannabis%20ilegal
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-09-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Penal Law
- Trade
Record 19, Main entry term, English
- distribution of illicit cannabis
1, record 19, English, distribution%20of%20illicit%20cannabis
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- distribution of illegal cannabis 2, record 19, English, distribution%20of%20illegal%20cannabis
correct
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Droit pénal
- Commerce
Record 19, Main entry term, French
- distribution de cannabis illicite
1, record 19, French, distribution%20de%20cannabis%20illicite
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- distribution de cannabis illégal 2, record 19, French, distribution%20de%20cannabis%20ill%C3%A9gal
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Derecho penal
- Comercio
Record 19, Main entry term, Spanish
- distribución de cannabis ilícito
1, record 19, Spanish, distribuci%C3%B3n%20de%20cannabis%20il%C3%ADcito
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- distribución de cannabis ilegal 1, record 19, Spanish, distribuci%C3%B3n%20de%20cannabis%20ilegal
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2018-06-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Arts and Culture (General)
Record 20, Main entry term, English
- street art
1, record 20, English, street%20art
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- urban art 1, record 20, English, urban%20art
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Visual] art created in public locations ... 1, record 20, English, - street%20art
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Stencil graffiti, wheatpasted poster art or sticker art, pop up art and street installation or sculpture are common forms of modern street art. Video projection, yarn bombing and lock on sculpture became popularized at the turn of the 21st century. 1, record 20, English, - street%20art
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Arts et Culture (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- art urbain
1, record 20, French, art%20urbain
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En vous promenant dans la ville, vous remarquerez au détour des immeubles, sur les murs, sur les trottoirs, des dessins, des citations, d'étranges personnages, des graffitis : c'est de l'art urbain. 1, record 20, French, - art%20urbain
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura (Generalidades)
Record 20, Main entry term, Spanish
- arte urbano
1, record 20, Spanish, arte%20urbano
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- arte callejero 1, record 20, Spanish, arte%20callejero
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Arte que se desarrolla en la calle, al margen de los circuitos artísticos tradicionales(a veces de forma ilegal) y que busca dejar un mensaje político, social o cultural en un espacio público. 1, record 20, Spanish, - arte%20urbano
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
arte urbano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "arte urbano" y la variante menos extendida "arte callejero" son alternativas en español a "street art". 1, record 20, Spanish, - arte%20urbano
Record 21 - internal organization data 2017-08-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Record 21, Main entry term, English
- unlawful act
1, record 21, English, unlawful%20act
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- illegal act 2, record 21, English, illegal%20act
correct
- illegality 3, record 21, English, illegality
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
illegality: concrete meaning. 4, record 21, English, - unlawful%20act
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Record 21, Main entry term, French
- acte illégal
1, record 21, French, acte%20ill%C3%A9gal
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- acte illégitime 2, record 21, French, acte%20ill%C3%A9gitime
correct, masculine noun
- acte illicite 2, record 21, French, acte%20illicite
correct, masculine noun
- geste illégal 3, record 21, French, geste%20ill%C3%A9gal
proposal, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
illicite : Contraire à la loi [...] 4, record 21, French, - acte%20ill%C3%A9gal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
On donne parfois à «illicite» un autre sens, soit contraire à la morale. 5, record 21, French, - acte%20ill%C3%A9gal
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Infracciones y crímenes
Record 21, Main entry term, Spanish
- acto ilegal
1, record 21, Spanish, acto%20ilegal
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- acto ilícito 2, record 21, Spanish, acto%20il%C3%ADcito
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-02-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Penal Law
- Tort Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- unlawful arrest
1, record 22, English, unlawful%20arrest
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- false arrest 2, record 22, English, false%20arrest
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Punitive damages have been awarded in most types of intentional torts such as battery, assault and unlawful arrest, trespass to land, trespass to goods, trespass to a ship, abuse of process, defamation, conversion and fraud. 3, record 22, English, - unlawful%20arrest
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit des délits (common law)
Record 22, Main entry term, French
- arrestation illicite
1, record 22, French, arrestation%20illicite
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 22, Main entry term, Spanish
- detención ilegal
1, record 22, Spanish, detenci%C3%B3n%20ilegal
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-07-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- IT Security
Record 23, Main entry term, English
- dongle
1, record 23, English, dongle
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- hardware key 2, record 23, English, hardware%20key
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A copy protection device] which plugs into [the port] of a computer and allows software to run on that particular computer. 3, record 23, English, - dongle
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The software sends a code to that port and the key responds by reading out its serial number, which verifies its presence to the program. The key hinders software duplication because each copy of the program is tied to a unique number, which is difficult to obtain and the key has to be programmed with that number. 4, record 23, English, - dongle
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 23, Main entry term, French
- clé électronique
1, record 23, French, cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- dongle 2, record 23, French, dongle
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif de protection contre la copie que l'on branche dans le port] d'un ordinateur afin d'autoriser l'exécution [d'un logiciel] sur cet ordinateur. 3, record 23, French, - cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Seguridad de IT
Record 23, Main entry term, Spanish
- llave del equipo físico
1, record 23, Spanish, llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Medio para proteger la programática contra su copia ilegal. 1, record 23, Spanish, - llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
Record 24 - internal organization data 2016-05-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 24, Main entry term, English
- sweatshop
1, record 24, English, sweatshop
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- sweat-shop 2, record 24, English, sweat%2Dshop
correct
- sweat shop 3, record 24, English, sweat%20shop
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A plant or place of work where the conditions are substantially below accepted standards. 4, record 24, English, - sweatshop
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 24, Main entry term, French
- atelier de misère
1, record 24, French, atelier%20de%20mis%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- atelier clandestin 2, record 24, French, atelier%20clandestin
correct, masculine noun
- atelier de pressurage 3, record 24, French, atelier%20de%20pressurage
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Établissement où les taux de salaire, les normes de sécurité et les conditions de travail sont inférieurs à ce qui est généralement en vigueur dans le métier, l'industrie, la région. 3, record 24, French, - atelier%20de%20mis%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
atelier clandestin de confection 2, record 24, French, - atelier%20de%20mis%C3%A8re
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 24, Main entry term, Spanish
- taller de miseria
1, record 24, Spanish, taller%20de%20miseria
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- taller de trabajo esclavo 1, record 24, Spanish, taller%20de%20trabajo%20esclavo
correct, masculine noun
- taller esclavista 1, record 24, Spanish, taller%20esclavista
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fábrica o taller, generalmente ubicado en países en desarrollo y, en ocasiones, incluso ilegal, en el que las personas trabajan largas jornadas por sueldos muy bajos manufacturando ropa, calzado, juguetes, etc. 1, record 24, Spanish, - taller%20de%20miseria
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
taller de miseria; taller de trabajo esclavo; taller esclavista: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "taller de miseria", "taller de trabajo esclavo" o "taller esclavista" son alternativas válidas en español al término inglés "sweatshop". 1, record 24, Spanish, - taller%20de%20miseria
Record 25 - internal organization data 2016-03-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 25, Main entry term, English
- unlawful activity
1, record 25, English, unlawful%20activity
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A criminal offence, contravention of non-criminal regulatory federal and provincial statutes, or an action that makes a user or an institution liable to a civil lawsuit. 2, record 25, English, - unlawful%20activity
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
unlawful activity: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 25, English, - unlawful%20activity
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
unlawful activity: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, record 25, English, - unlawful%20activity
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 25, Main entry term, French
- activité illégale
1, record 25, French, activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- activité illicite 2, record 25, French, activit%C3%A9%20illicite
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acte criminel, infraction à une loi fédérale ou provinciale non pénale à caractère réglementaire, ou action qui rend un utilisateur ou un établissement passible de poursuites au civil. 3, record 25, French, - activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
activité illégale; activité illicite : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 25, French, - activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
activité illégale; activité illicite : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, record 25, French, - activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 25, Main entry term, Spanish
- actividad ilegal
1, record 25, Spanish, actividad%20ilegal
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- actividad ilícita 1, record 25, Spanish, actividad%20il%C3%ADcita
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-02-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Labour Law
Record 26, Main entry term, English
- illegal strike
1, record 26, English, illegal%20strike
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- unlawful strike 2, record 26, English, unlawful%20strike
correct
- outlaw strike 3, record 26, English, outlaw%20strike
correct, less frequent
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A strike called in violation of the law. 4, record 26, English, - illegal%20strike
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Strikes are generally illegal when they occur as a result of a dispute over the interpretation of a collective agreement currently in force, when they occur before conciliation procedures have been complied with, or when certification proceedings are under way. 4, record 26, English, - illegal%20strike
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The outlaw strike is sometimes referred to as an illegal strike, although the term "illegal strike" is more frequently applied to strikes that are forbidden by law ... 3, record 26, English, - illegal%20strike
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Droit du travail
Record 26, Main entry term, French
- grève illégale
1, record 26, French, gr%C3%A8ve%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Grève déclarée malgré les prescriptions de la loi l'interdisant. 2, record 26, French, - gr%C3%A8ve%20ill%C3%A9gale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Généralement, une grève est illégale lorsqu'elle découle de l'interprétation d'une convention collective encore en vigueur, ou survient avant qu'on se soit conformé aux procédures de conciliation ou pendant que les procédures d'accréditation sont en cours. 3, record 26, French, - gr%C3%A8ve%20ill%C3%A9gale
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Derecho laboral
Record 26, Main entry term, Spanish
- huelga ilegal
1, record 26, Spanish, huelga%20ilegal
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2015-05-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 27, Main entry term, English
- assault
1, record 27, English, assault
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- tortious assault 2, record 27, English, tortious%20assault
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The threat or use of force on another that causes that person to have a reasonable apprehension of imminent harmful or offensive contact ... 3, record 27, English, - assault
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Assault should be distinguished from battery, although the two are often blurred together and called "assault." ... An assault can be committed without a battery and battery can occur without an assault preceding it. 4, record 27, English, - assault
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
assault: term used by Citizenship and Immigration Canada. 5, record 27, English, - assault
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 27, Main entry term, French
- voie de fait
1, record 27, French, voie%20de%20fait
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- agression 2, record 27, French, agression
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les voies de fait font naître chez une personne, intentionnellement, l'appréhension d'un contact traumatique ou offensant imminent. 3, record 27, French, - voie%20de%20fait
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Il faut distinguer les voies de fait des actes de violence proprement dits, même si ces deux actions sont souvent globablement appelées «voies de fait» [...] Il peut y avoir des voies de fait sans acte de violence et les actes de violence peuvent se produire sans que des voies de fait les précèdent. 3, record 27, French, - voie%20de%20fait
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
voie de fait : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 27, French, - voie%20de%20fait
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
voies de fait; agression : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 27, French, - voie%20de%20fait
Record 27, Key term(s)
- voies de fait
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 27, Main entry term, Spanish
- agresión ilegítima
1, record 27, Spanish, agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- agresión 2, record 27, Spanish, agresi%C3%B3n
correct, feminine noun
- ataque 1, record 27, Spanish, ataque
correct, masculine noun
- asalto 3, record 27, Spanish, asalto
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Acto ilegal cometido por una persona que causa a otra miedo a sufrir sin su consentimiento un daño físico. 3, record 27, Spanish, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
El acto ha de ser verosílmente posible, causando así un miedo con fundamento en la víctima. 3, record 27, Spanish, - agresi%C3%B3n%20ileg%C3%ADtima
Record 28 - internal organization data 2015-04-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 28, Main entry term, English
- misfeasance
1, record 28, English, misfeasance
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The doing of an act in a wrongful or injurious manner. 2, record 28, English, - misfeasance
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 28, Main entry term, French
- faute d'exécution
1, record 28, French, faute%20d%27ex%C3%A9cution
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- faute dans l'accomplissement d'un acte licite 2, record 28, French, faute%20dans%20l%27accomplissement%20d%27un%20acte%20licite
feminine noun
- mauvaise exécution 3, record 28, French, mauvaise%20ex%C3%A9cution
feminine noun
- prévarication 2, record 28, French, pr%C3%A9varication
feminine noun, Canada
- action fautive 4, record 28, French, action%20fautive
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Accomplissement incorrect d'un acte licite. 5, record 28, French, - faute%20d%27ex%C3%A9cution
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 28, Main entry term, Spanish
- fechoria
1, record 28, Spanish, fechoria
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- acto ilegal 1, record 28, Spanish, acto%20ilegal
masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2015-03-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Offences and crimes
Record 29, Main entry term, English
- counterfeit money
1, record 29, English, counterfeit%20money
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- forgery 2, record 29, English, forgery
correct
- bogus money 3, record 29, English, bogus%20money
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Money made to resemble legal money and passed as such with the intent to defraud. 4, record 29, English, - counterfeit%20money
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Infractions et crimes
Record 29, Main entry term, French
- fausse monnaie
1, record 29, French, fausse%20monnaie
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- monnaie contrefaite 2, record 29, French, monnaie%20contrefaite
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Papier-monnaie ou argent métallique mis en circulation de manière illégale et frauduleuse par des personnes différentes de la banque émettrice, et qui semble être, en apparence, de l'argent véritable. 3, record 29, French, - fausse%20monnaie
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
fausse monnaie : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 29, French, - fausse%20monnaie
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Infracciones y crímenes
Record 29, Main entry term, Spanish
- dinero falso
1, record 29, Spanish, dinero%20falso
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- moneda falsa 2, record 29, Spanish, moneda%20falsa
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Papel moneda o dinero metálico puesto en circulación de forma ilegal y fraudulenta por personas distintas del banco emisor, con apariencia de dinero verdadero y con el fin de enriquecimiento injusto. 3, record 29, Spanish, - dinero%20falso
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dinero falso: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 29, Spanish, - dinero%20falso
Record 30 - internal organization data 2015-03-05
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 30, Main entry term, English
- illegal character
1, record 30, English, illegal%20character
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- forbidden character 2, record 30, English, forbidden%20character
correct
- disguised character 2, record 30, English, disguised%20character
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A character or combination of bits that is not valid according to some criteria. 3, record 30, English, - illegal%20character
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
illegal character: term standardized by CSA International. 4, record 30, English, - illegal%20character
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- caractère invalide
1, record 30, French, caract%C3%A8re%20invalide
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- caractère non valable 2, record 30, French, caract%C3%A8re%20non%20valable
correct, masculine noun
- caractère interdit 3, record 30, French, caract%C3%A8re%20interdit
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
caractère invalide : terme normalisé par la CSA International. 4, record 30, French, - caract%C3%A8re%20invalide
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 30, Main entry term, Spanish
- carácter ilegal
1, record 30, Spanish, car%C3%A1cter%20ilegal
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- carácter no válido 1, record 30, Spanish, car%C3%A1cter%20no%20v%C3%A1lido
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Carácter o combinación de bits que no es aceptada como representación válida por la máquina o por una rutina específica. 2, record 30, Spanish, - car%C3%A1cter%20ilegal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Los caracteres ilegales, por lo general, se detectan y utilizan como señales de malfuncionamiento de la máquina. 2, record 30, Spanish, - car%C3%A1cter%20ilegal
Record 31 - internal organization data 2014-11-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Record 31, Main entry term, English
- criminal activity
1, record 31, English, criminal%20activity
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The intentional human-caused actions or events, or omissions of duty, that constitute or may lead to a legal offense. 2, record 31, English, - criminal%20activity
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
criminal activity: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 31, English, - criminal%20activity
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Record 31, Main entry term, French
- activité criminelle
1, record 31, French, activit%C3%A9%20criminelle
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
activités criminelles : Actions ou événements intentionnels provoqués par une personne, ou omissions de devoir, qui constituent une infraction ou qui peuvent y mener. 2, record 31, French, - activit%C3%A9%20criminelle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
activité criminelle : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 31, French, - activit%C3%A9%20criminelle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
activité criminelle : Le terme au pluriel (activités criminelles) et la définition au pluriel ont été normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. Le terme au pluriel a été normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 31, French, - activit%C3%A9%20criminelle
Record 31, Key term(s)
- activités criminelles
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Record 31, Main entry term, Spanish
- actividad criminal
1, record 31, Spanish, actividad%20criminal
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
¿Qué constituye una actividad criminal? Por ley, una actividad criminal calificada se define como aquella que involucra a una o más de una lista larga de actividades que violan las leyes criminales federales, estatales o locales, y que van desde asesinatos, violaciones, tortura, explotación sexual y chantaje, hasta manipulación de un testigo, obstrucción de la justicia, detención ilegal/injustificada, etcétera. 2, record 31, Spanish, - actividad%20criminal
Record 32 - internal organization data 2014-06-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Audio Technology
- Police
- Intelligence (Military)
Record 32, Main entry term, English
- wiretap
1, record 32, English, wiretap
correct, verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- tap 2, record 32, English, tap
correct, verb
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Connect a concealed listening or recording device to [a communication circuit]. 1, record 32, English, - wiretap
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Électroacoustique
- Police
- Renseignement (Militaire)
Record 32, Main entry term, French
- installer un dispositif d'écoute
1, record 32, French, installer%20un%20dispositif%20d%27%C3%A9coute
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electroacústica
- Policía
- Inteligencia (militar)
Record 32, Main entry term, Spanish
- intervenir
1, record 32, Spanish, intervenir
correct
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- pinchar 2, record 32, Spanish, pinchar
correct, Argentina, Spain, familiar
- chuponear 3, record 32, Spanish, chuponear
correct, Peru, familiar
- chuzar 3, record 32, Spanish, chuzar
correct, Colombia, familiar
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La policía judicial, que es la que lleva a cabo las investigaciones y quien suele solicitar la intervención, tiene que poner a disposición del juez "aquellos elementos de juicio" a través de los que ha llegado a la conclusión de que necesita pinchar un teléfono. [No] se puede intervenir para prevenir delitos o despejar sospechas. 1, record 32, Spanish, - intervenir
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "pinchar"(España y Argentina) alude a cualquier intervención telefónica, mientras que "chuponear"(Perú) y "chuzar"(Colombia) tienen el matiz añadido de que la escucha es ilegal, sin autorización judicial. 3, record 32, Spanish, - intervenir
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las voces "pinchar", "chuponear" y "chuzar" son de origen coloquial, han pasado a la lengua general, se usan con toda normalidad en los medios de comunicación y, por lo tanto, no necesitan destacado. 3, record 32, Spanish, - intervenir
Record 33 - internal organization data 2014-05-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 33, Main entry term, English
- illegal charge
1, record 33, English, illegal%20charge
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 33, Main entry term, French
- charge illégale
1, record 33, French, charge%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 33, Main entry term, Spanish
- carga ilegal
1, record 33, Spanish, carga%20ilegal
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-05-02
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 34, Main entry term, English
- digital watermark
1, record 34, English, digital%20watermark
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A watermark that is digitally encoded in a text or picture so that it does not show, cannot be deliberately removed and is still there when an extract of a picture or recording is used. 2, record 34, English, - digital%20watermark
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A digital watermark identifies an electronic document. 3, record 34, English, - digital%20watermark
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A webcrawler spots watermarked music, data, or pictures used illicitly on Internet. 2, record 34, English, - digital%20watermark
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
digital watermarking method; watermark data, pattern; commercial watermarking services; watermarked patch. 2, record 34, English, - digital%20watermark
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 34, Main entry term, French
- filigrane numérique
1, record 34, French, filigrane%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Filigrane visible ou invisible apposé sur une image numérique afin que l'on sache qui en est propriétaire. 2, record 34, French, - filigrane%20num%C3%A9rique
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
filigraner; filigrané; données filigranées numériquement; musique, images filigranées numériquement; image à filigrane numérisé; service de filigrane; méthode de façonnage en filigrane. 3, record 34, French, - filigrane%20num%C3%A9rique
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Record 34, Main entry term, Spanish
- filigrana digital
1, record 34, Spanish, filigrana%20digital
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- marca de agua digital 2, record 34, Spanish, marca%20de%20agua%20digital
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La filigrana digital es una especie de estenografía, término griego que significa ocultar datos. Alguna gente asegura que serán como documentos de identidad secretos o invisibles. El objetivo es grabar ciertos datos electrónicos en una obra de tal forma que impida su reproducción ilegal. 1, record 34, Spanish, - filigrana%20digital
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Una marca de agua digital es una señal que se inserta en un archivo digital de manera de que pueda ser detectada por un ordenador pero que no sea perceptible para el ojo u oído humanos. Esta señal generalmente contiene información relacionada con el contenido del archivo, como datos sobre sus dueños o creadores, restriciones de distribución u otra información adicional. 2, record 34, Spanish, - filigrana%20digital
Record 35 - internal organization data 2013-12-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 35, Main entry term, English
- illegal practice
1, record 35, English, illegal%20practice
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- unlawful act 2, record 35, English, unlawful%20act
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence that is an illegal practice who ... being a candidate or an official agent of a candidate, contravenes section 92 (publication of false statement of withdrawal of candidate) ... 3, record 35, English, - illegal%20practice
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 35, Main entry term, French
- acte illégal
1, record 35, French, acte%20ill%C3%A9gal
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- acte illicite 2, record 35, French, acte%20illicite
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'une infraction constituant un acte illégal [...] le candidat ou l'agent officiel d'un candidat qui contrevient à l'article 92 (publication d'une fausse déclaration relative à un désistement [...] 3, record 35, French, - acte%20ill%C3%A9gal
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 35, Main entry term, Spanish
- acto ilegal
1, record 35, Spanish, acto%20ilegal
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-06-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 36, Main entry term, English
- squatter
1, record 36, English, squatter
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A person who settles on property without any legal claim or title. 1, record 36, English, - squatter
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A squatter can eventually obtain title to land through adverse possession, once the limitation period has elapsed and given that certain conditions are met. 2, record 36, English, - squatter
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 36, Main entry term, French
- squatteur
1, record 36, French, squatteur
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La jurisprudence en matière de possession adversative concerne en majeure partie des instances dans lesquelles une personne (le squatteur) a effectivement pris possession des biens‑fonds contestés. Dans certains cas, le squatteur revendique également des biens‑fonds contigus qui ne sont pas effectivement occupés [...] Un squatteur ne peut acquérir un titre sur la partie d’un biens‑fonds qui n’est pas effectivement occupée. 1, record 36, French, - squatteur
Record 36, Key term(s)
- squatter
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 36, Main entry term, Spanish
- ocupante ilegal
1, record 36, Spanish, ocupante%20ilegal
correct, common gender
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- ocupante sin título 1, record 36, Spanish, ocupante%20sin%20t%C3%ADtulo
correct, common gender
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2013-05-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Diplomacy
Record 37, Main entry term, English
- espouse a claim
1, record 37, English, espouse%20a%20claim
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Once these minimum requirements are satisfied, the final decision whether to espouse a claim on behalf of the United States Government is vested wholly in the discretion of the Secretary of State. 1, record 37, English, - espouse%20a%20claim
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Diplomatie
Record 37, Main entry term, French
- endosser une réclamation
1, record 37, French, endosser%20une%20r%C3%A9clamation
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Enfin, et pour se référer aux règles classiques de la protection diplomatique, cette reconnaissance de validité n'a aucune conséquence sur le droit souverain et discrétionnaire qu'ont les États à endosser une réclamation. 1, record 37, French, - endosser%20une%20r%C3%A9clamation
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Diplomacia
Record 37, Main entry term, Spanish
- endosar una reclamación
1, record 37, Spanish, endosar%20una%20reclamaci%C3%B3n
correct
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El objeto de la protección diplomática es la reparación del daño causado, mediando reclamación entre los Estados, toda vez que, el individuo afectado endosa a su propio gobierno el planteamiento de la reclamación. A su vez, para que dicho endoso sea admisible, son necesarias tres condiciones : en primer término, el vínculo jurídico o político entre el individuo afectado y el estado que hace la reclamación; en segundo lugar el agotamiento de los recursos internos por el particular reclamante; y, por último, la conducta correcta del reclamante, es decir, que a su vez, no haya observado una conducta irregular o ilegal. 1, record 37, Spanish, - endosar%20una%20reclamaci%C3%B3n
Record 38 - internal organization data 2012-07-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 38, Main entry term, English
- arbitrary deprivation of liberty
1, record 38, English, arbitrary%20deprivation%20of%20liberty
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 38, Main entry term, French
- privation arbitraire de liberté
1, record 38, French, privation%20arbitraire%20de%20libert%C3%A9
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 38, Main entry term, Spanish
- privación arbitraria de la libertad
1, record 38, Spanish, privaci%C3%B3n%20arbitraria%20de%20la%20libertad
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] la privación arbitraria de la libertad es recurrente en dos modalidades : privación ilegal de la libertad y el arraigo. En la primera se hace referencia a privar de la libertad a una persona sin orden de autoridad competente, [...] en tanto que el arraigo es una medida cautelar privativa de la libertad dictada por un juez [...] 1, record 38, Spanish, - privaci%C3%B3n%20arbitraria%20de%20la%20libertad
Record 39 - internal organization data 2011-11-02
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Record 39, Main entry term, English
- Minister's intervention
1, record 39, English, Minister%27s%20intervention
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 39, English, - Minister%27s%20intervention
Record 39, Key term(s)
- intervention of Minister
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Record 39, Main entry term, French
- intervention du Ministre
1, record 39, French, intervention%20du%20Ministre
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- intervention ministérielle 1, record 39, French, intervention%20minist%C3%A9rielle
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 39, French, - intervention%20du%20Ministre
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Ciudadanía e inmigración
Record 39, Main entry term, Spanish
- intervención del Ministro
1, record 39, Spanish, intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El grueso de la sesión se centró en nuevas propuestas para la regularización de los extranjeros en situación ilegal [...] Al final de la misma [...] se produjo una intervención del ministro, que entonces pasó prácticamente inadvertida, pero que tiene un enorme calado. 2, record 39, Spanish, - intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
intervención del Ministro: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, record 39, Spanish, - intervenci%C3%B3n%20del%20Ministro
Record 40 - internal organization data 2011-10-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Housing
Record 40, Main entry term, English
- squatter
1, record 40, English, squatter
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Squatter. A person who takes unauthorized possession of unoccupied premises ... usually to live there ... 2, record 40, English, - squatter
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 40, Main entry term, French
- squatteur
1, record 40, French, squatteur
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- squatteuse 2, record 40, French, squatteuse
correct, see observation, feminine noun
- squatter 3, record 40, French, squatter
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Personne sans logement qui s'installe illégalement dans un local inoccupé. 4, record 40, French, - squatteur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
squatteur; squatteuse : graphie francisée recommandée par le Conseil supérieur de la langue française. 5, record 40, French, - squatteur
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Sociología urbana
- Viviendas (Urbanismo)
Record 40, Main entry term, Spanish
- ocupante ilegal
1, record 40, Spanish, ocupante%20ilegal
correct, common gender
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- ocupapiso 1, record 40, Spanish, ocupapiso
correct, common gender, Spain
- okupa 2, record 40, Spanish, okupa
correct, common gender, Argentina, Chile, Spain
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Persona que se instala en una vivienda deshabitada sin consentimiento del propietario. 2, record 40, Spanish, - ocupante%20ilegal
Record 41 - internal organization data 2011-08-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- boric acid
1, record 41, English, boric%20acid
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- boracic acid 2, record 41, English, boracic%20acid
avoid
- orthoboric acid 3, record 41, English, orthoboric%20acid
avoid
- sal sedativum 4, record 41, English, sal%20sedativum
avoid, Latin
- Boracid 5, record 41, English, Boracid
trademark
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An acid in the form of white, triclinic crystals, melting at 185°C, soluble in water. 5, record 41, English, - boric%20acid
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Boric acid ... has in the past, been used as a food preservative (in bacon and margarine) ... 6, record 41, English, - boric%20acid
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Boric acid is used in a variety of products: Heat-resistant glass (borosilicate glass); glass fibers; porcelain enamels; boron chemicals; metallurgy (welding flux, brazing copper); flame retardant in cellulosic insulation, mattress batting, and cotton textile products; fungus control on citrus fruits ...; ointment and eye wash ...; nickel electroplating baths. 5, record 41, English, - boric%20acid
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H3 BO3 5, record 41, English, - boric%20acid
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- acide borique
1, record 41, French, acide%20borique
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- acide orthoborique 2, record 41, French, acide%20orthoborique
avoid, masculine noun
- acide sédatif de Homberg 3, record 41, French, acide%20s%C3%A9datif%20de%20Homberg
avoid, masculine noun
- acide boracique 3, record 41, French, acide%20boracique
avoid, masculine noun, obsolete
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une poudre blanche cristalline ou de cristaux blancs légèrement onctueux au toucher, inodores, fondant à 185 °C en se décomposant. 4, record 41, French, - acide%20borique
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'acide borique est un solide cristallisé [...] Peu soluble dans l'eau froide, il l'est beaucoup plus dans l'eau bouillante. 5, record 41, French, - acide%20borique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'acide borique sert à la conservation de certains produits alimentaires (bacon, margarine). 4, record 41, French, - acide%20borique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H3BO3 5, record 41, French, - acide%20borique
Record 41, Key term(s)
- fleurs de borax
- acide de borax
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 41
Record 41, Main entry term, Spanish
- ácido bórico
1, record 41, Spanish, %C3%A1cido%20b%C3%B3rico
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- ácido borácico 2, record 41, Spanish, %C3%A1cido%20bor%C3%A1cico
masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Escamas o polvo blanco, incoloro e inodoro. Aditivo ilegal en conservación de alimentos como pescados y mariscos. Moderadamente tóxico en grandes dosis. 3, record 41, Spanish, - %C3%A1cido%20b%C3%B3rico
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: H3BO3 4, record 41, Spanish, - %C3%A1cido%20b%C3%B3rico
Record 42 - internal organization data 2011-07-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Human Behaviour
- Social Problems
Record 42, Main entry term, English
- cyberbully 1, record 42, English, cyberbully
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, Key term(s)
- cyber bully
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Record 42, Main entry term, French
- cyberintimidateur
1, record 42, French, cyberintimidateur
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait de l'intimidation sur Internet. 2, record 42, French, - cyberintimidateur
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Record 42, Main entry term, Spanish
- ciberacosador
1, record 42, Spanish, ciberacosador
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El ciberacosador actúa en frío. Un adolescente que insulta o amenaza recurrentemente a otro, escondido tras un correo electrónico o un mensaje de móvil. Un grupo de jóvenes que agrede y lo graba para difundirlo después entre los móviles de los amigos o colgarlo en alguna de las populares páginas de vídeos de Internet. Acoso y violencia escolar ha habido siempre, pero el mayor grado de frialdad, premeditación y cálculo necesarios para hacerlo con las nuevas tecnologías llama la atención a psicólogos e investigadores. 2, record 42, Spanish, - ciberacosador
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Las redes sociales clasifican a sus usuarios según los colegios, escuelas, universidades donde se ha estudiado o se estudia actualmente, de forma que mediante el buscador interno de la red social, se permite localizar a una persona, y si el ciberacosador consigue acceder de forma ilegal a su cuenta, puede obtener cuantiosa información privada y del entorno de la víctima. 3, record 42, Spanish, - ciberacosador
Record 43 - internal organization data 2011-06-15
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 43, Main entry term, English
- illegal immigrant
1, record 43, English, illegal%20immigrant
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 43, English, - illegal%20immigrant
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 43, Main entry term, French
- immigrant clandestin
1, record 43, French, immigrant%20clandestin
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- immigrant non autorisé 2, record 43, French, immigrant%20non%20autoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 43, French, - immigrant%20clandestin
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 43, Main entry term, Spanish
- inmigrante clandestino
1, record 43, Spanish, inmigrante%20clandestino
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- inmigrante ilegal 2, record 43, Spanish, inmigrante%20ilegal
correct, masculine and feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Inmigrante sin visado o con documentación insuficiente que ha entrado en el país ilegalmente por temor a ser rechazado y que continúa en él sin legalizar su situación. 3, record 43, Spanish, - inmigrante%20clandestino
Record 44 - internal organization data 2011-03-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Record 44, Main entry term, English
- travel rule
1, record 44, English, travel%20rule
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- travelling rule 2, record 44, English, travelling%20rule
correct
- traveling rule 1, record 44, English, traveling%20rule
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pivot foot restrictions and the traveling rule are not in effect for a throw-in. 1, record 44, English, - travel%20rule
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Record 44, Main entry term, French
- règle du marcher
1, record 44, French, r%C3%A8gle%20du%20marcher
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les actes suivants ne sont pas des dribbles : [...] passer le ballon d’une main à l’autre et l’immobiliser avant qu’il touche le sol à condition de ne pas violer la règle du marcher. 2, record 44, French, - r%C3%A8gle%20du%20marcher
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Record 44, Main entry term, Spanish
- regla de los pasos
1, record 44, Spanish, regla%20de%20los%20pasos
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- regla de caminar 2, record 44, Spanish, regla%20de%20caminar
correct, feminine noun
- regla del avance ilegal 3, record 44, Spanish, regla%20del%20avance%20ilegal
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[…] es bien sabida y conocida por todos la diferencia de criterio existente en la aplicación de la regla de los pasos en la salida de contraataque entre la NBA [National Basketball Association] y [la] FIBA [Federación Internacional de Baloncesto]. 4, record 44, Spanish, - regla%20de%20los%20pasos
Record 45 - internal organization data 2011-03-22
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Record 45, Main entry term, English
- travelling
1, record 45, English, travelling
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- traveling 2, record 45, English, traveling
correct
- walking 3, record 45, English, walking
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The illegal movement of one or both feet beyond the limits outlined in [the FIBA's Official Basketball Rules 2010] in any direction whilst holding a live ball on the court. 4, record 45, English, - travelling
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
It is traveling when a player falls to the playing court while holding the ball without maintaining a pivot foot. 5, record 45, English, - travelling
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Record 45, Main entry term, French
- marcher
1, record 45, French, marcher
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Déplacement illégal d'un ou des deux pieds dans n'importe quelle direction au-delà des limites définies dans [le Règlement Officiel de Basketball 2004] alors que le joueur détient un ballon vivant sur le terrain. 2, record 45, French, - marcher
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Record 45, Main entry term, Spanish
- avance ilegal
1, record 45, Spanish, avance%20ilegal
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- pasos 2, record 45, Spanish, pasos
correct, masculine noun, plural
- caminar 3, record 45, Spanish, caminar
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Movimiento ilegal de uno o ambos pies, en cualquier dirección, más allá de los límites definidos […] mientras se sostiene un balón vivo en el terreno de juego. 1, record 45, Spanish, - avance%20ilegal
Record 46 - internal organization data 2011-01-17
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 46, Main entry term, English
- border delay
1, record 46, English, border%20delay
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Union representatives and staff are predicting major border delays as the officers try to pressure the Canada Border Services Agency into meeting their demands. 2, record 46, English, - border%20delay
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 46, Main entry term, French
- retard à la frontière
1, record 46, French, retard%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Ces investissements du secteur privé ont été faits dans l'expectative d'une diminution des taux d'inspection par les autorités douanières et des retards à la frontière. 2, record 46, French, - retard%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 46, Main entry term, Spanish
- demora en la frontera
1, record 46, Spanish, demora%20en%20la%20frontera
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] el incremento del comercio hacia el norte, aunado a los requisitos más estrictos que impuso el Congreso para evitar el paso de drogas, controlar la inmigración ilegal e impedir la entrada de productos que hayan estado expuestos a sustancias contaminantes y químicos tóxicos, hace que los métodos de control continuamente afecten los asuntos comerciales, con el consecuente aumento de las demoras en la frontera. 1, record 46, Spanish, - demora%20en%20la%20frontera
Record 47 - internal organization data 2010-10-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 47, Main entry term, English
- illicit drug market
1, record 47, English, illicit%20drug%20market
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- illicit market 2, record 47, English, illicit%20market
see observation
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Methaqualone does not currently appear to be as easily available on the illicit drug market in Canada as it is in the United States and several other areas of the world. 3, record 47, English, - illicit%20drug%20market
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Illicit market is often used to refer to the illicit drug market. 2, record 47, English, - illicit%20drug%20market
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 47, Main entry term, French
- marché clandestin de la drogue
1, record 47, French, march%C3%A9%20clandestin%20de%20la%20drogue
correct, see observation, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il est intéressant de noter qu'une étude sur les ventes de drogues aux États-Unis en 1972 donnait les chiffres suivants: [...] 2 milliards pour les médicaments sans ordonnance et 2 milliards pour les drogues illicites vendues au marché clandestin. 1, record 47, French, - march%C3%A9%20clandestin%20de%20la%20drogue
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Marché noir et marché illicite s'emploient souvent pour référer au marché clandestin. 1, record 47, French, - march%C3%A9%20clandestin%20de%20la%20drogue
Record 47, Key term(s)
- marché illicite de drogues
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 47, Main entry term, Spanish
- mercado negro de la droga
1, record 47, Spanish, mercado%20negro%20de%20la%20droga
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- mercado ilegal de la droga 2, record 47, Spanish, mercado%20ilegal%20de%20la%20droga
correct, masculine noun
- mercado ilícito de la droga 3, record 47, Spanish, mercado%20il%C3%ADcito%20de%20la%20droga
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La cocaína destinada al mercado ilegal de la droga en Europa Occidental es introducida, en la mayoría de los casos, de manera fraudulenta por vía marítima. 2, record 47, Spanish, - mercado%20negro%20de%20la%20droga
Record 47, Key term(s)
- mercado ilícito
Record 48 - internal organization data 2010-04-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Record 48, Main entry term, English
- espousal of a claim
1, record 48, English, espousal%20of%20a%20claim
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- presentation of a claim 2, record 48, English, presentation%20of%20a%20claim
correct
- preferment of a claim 2, record 48, English, preferment%20of%20a%20claim
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The support of a case by a State on behalf of one of its nationals in his claim against a foreign country. 1, record 48, English, - espousal%20of%20a%20claim
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Record 48, Main entry term, French
- endossement d'une réclamation
1, record 48, French, endossement%20d%27une%20r%C3%A9clamation
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
S'applique au système de la protection diplomatique. Pour produire effet et entraîner l'engagement de la responsabilité d'un État qui a lésé un ressortissant étranger, ce dernier doit d'une part solliciter la protection diplomatique de son État et obtenir d'autre part que celui-ci endosse sa réclamation. 2, record 48, French, - endossement%20d%27une%20r%C3%A9clamation
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Record 48, Main entry term, Spanish
- endoso de una reclamación
1, record 48, Spanish, endoso%20de%20una%20reclamaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
El objeto de la protección diplomática es la reparación del daño causado, mediando reclamación entre los Estados, toda vez que, el individuo afectado endosa a su propio gobierno el planteamiento de la reclamación. A su vez, para que dicho endoso sea admisible, son necesarias tres condiciones : en primer término, el vínculo jurídico o político entre el individuo afectado y el estado que hace la reclamación; en segundo lugar el agotamiento de los recursos internos por el particular reclamante; y, por último, la conducta correcta del reclamante, es decir, que a su vez, no haya observado una conducta irregular o ilegal. 1, record 48, Spanish, - endoso%20de%20una%20reclamaci%C3%B3n
Record 49 - internal organization data 2009-09-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Social Organization
Record 49, Main entry term, English
- urban squatter
1, record 49, English, urban%20squatter
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organisation sociale
Record 49, Main entry term, French
- squatteur urbain
1, record 49, French, squatteur%20urbain
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- squatter urbain 2, record 49, French, squatter%20urbain
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
squatteur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 1, record 49, French, - squatteur%20urbain
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Record 49, Main entry term, Spanish
- ocupante ilegal urbano
1, record 49, Spanish, ocupante%20ilegal%20urbano
correct, masculine and feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- precarista urbano 2, record 49, Spanish, precarista%20urbano
correct, masculine and feminine noun
- invasor urbano 3, record 49, Spanish, invasor%20urbano
correct, masculine noun
- paracaidista 4, record 49, Spanish, paracaidista
masculine and feminine noun, Mexico
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2009-06-25
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 50, Main entry term, English
- illegal border crossing
1, record 50, English, illegal%20border%20crossing
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- illicit border crossing 2, record 50, English, illicit%20border%20crossing
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Crossing the border without passing or stopping at the border checkpoint. 3, record 50, English, - illegal%20border%20crossing
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Jory was told she was being slapped with a $1,000 illegal border crossing infraction, and her vehicle was to be impounded if she didn't pay on the spot. 4, record 50, English, - illegal%20border%20crossing
Record 50, Key term(s)
- illegal border-crossing
- illicit border-crossing
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 50, Main entry term, French
- passage illégal de la frontière
1, record 50, French, passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- passage clandestin de la frontière 2, record 50, French, passage%20clandestin%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, masculine noun
- traversée illégale de la frontière 3, record 50, French, travers%C3%A9e%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
- traversée clandestine de la frontière 4, record 50, French, travers%C3%A9e%20clandestine%20de%20la%20fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Passage de la frontière sans passer ou sans s'arrêter au poste frontalier. 4, record 50, French, - passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Si les empreintes digitales avaient été enregistrées lors du premier essai de passage illégal de la frontière, l'identité de la personne aurait pu être établie avec certitude. 5, record 50, French, - passage%20ill%C3%A9gal%20de%20la%20fronti%C3%A8re
Record 50, Key term(s)
- franchissement illégal de la frontière
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 50, Main entry term, Spanish
- cruce ilegal de la frontera
1, record 50, Spanish, cruce%20ilegal%20de%20la%20frontera
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Con más de 200 muertos en lo que va del año y teniendo en cuenta la temporada de calor más fuerte en las zonas montañosas y desérticas utilizadas para el cruce ilegal de la frontera de México hacia Estados Unidos, la advertencia es clara para quienes pretenden correr el riesgo : pensarla dos veces. 1, record 50, Spanish, - cruce%20ilegal%20de%20la%20frontera
Record 51 - internal organization data 2008-10-28
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 51, Main entry term, English
- organ trafficking
1, record 51, English, organ%20trafficking
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- organ traffic 2, record 51, English, organ%20traffic
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Organ trafficking has become an international trade. 3, record 51, English, - organ%20trafficking
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 51, Main entry term, French
- trafic d'organes
1, record 51, French, trafic%20d%27organes
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le commerce et le trafic d'organes sont des marchés qui s'organisent : 1. soit de gré par l'achat d'organes vendus «volontairement» [...] 2. soit de force par le rapt, le crime ou la fausse adoption. 2, record 51, French, - trafic%20d%27organes
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 51, Main entry term, Spanish
- tráfico de órganos
1, record 51, Spanish, tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- tráfico de órganos humanos 2, record 51, Spanish, tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos%20humanos
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Venta y compra ilegal de órganos humanos. 2, record 51, Spanish, - tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
El llamado "Tráfico de Órganos", sería una acción criminal organizada, destinada a proveer de órganos a los ricos consiguiéndolos a partir de personas pobres [...] Las mafias también se sirven de la pobreza para comprar órganos y revenderlos a mayor precio. 3, record 51, Spanish, - tr%C3%A1fico%20de%20%C3%B3rganos
Record 52 - internal organization data 2008-04-30
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 52, Main entry term, English
- insider trading
1, record 52, English, insider%20trading
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- insider dealing 2, record 52, English, insider%20dealing
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The purchase and sale of company shares by persons who are in a position of authority and take advantage of their position for personal gain. 3, record 52, English, - insider%20trading
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Not all insider trading is illegal. Company executives frequently buy and sell stock in their own firms. ... As long as they report their trades to regulators within 10 days of the trade and they're not acting on information that has not been publicly disclosed, there's no problem. 4, record 52, English, - insider%20trading
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 52, Main entry term, French
- opération d'initié
1, record 52, French, op%C3%A9ration%20d%27initi%C3%A9
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- transaction d'initié 2, record 52, French, transaction%20d%27initi%C3%A9
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Vente ou achat de titres d'un émetteur, effectué par une personne qui est considérée comme un initié vis-à-vis de cet émetteur. 3, record 52, French, - op%C3%A9ration%20d%27initi%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «délit d'initié». 4, record 52, French, - op%C3%A9ration%20d%27initi%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Les équivalents français sont employés le plus souvent dans un sens collectif lorsqu'ils font référence aux dispositions légales et aux règles régissant les conflits d'intérêts. 5, record 52, French, - op%C3%A9ration%20d%27initi%C3%A9
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 52, Main entry term, Spanish
- comercio de iniciado
1, record 52, Spanish, comercio%20de%20iniciado
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Comercio basado en información privilegiada o confidencial, especialmente operaciones bursátiles relacionadas con una posible OPA. Se puede hacer por los propios ejecutivos o a través de terceros que los usan como confidentes. 2, record 52, Spanish, - comercio%20de%20iniciado
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Aunque ilegal y muy castigado en Estados Unidos, el comercio de iniciado es todavía frecuente en España. 2, record 52, Spanish, - comercio%20de%20iniciado
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
comercio de iniciado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 52, Spanish, - comercio%20de%20iniciado
Record 53 - internal organization data 2007-12-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
Record 53, Main entry term, English
- illicit production
1, record 53, English, illicit%20production
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- illegal production 2, record 53, English, illegal%20production
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
You are here because you want to see results and want to reduce the demand for drugs, eliminate its illicit production and, ideally, stop its flow. 1, record 53, English, - illicit%20production
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
Record 53, Main entry term, French
- production illicite
1, record 53, French, production%20illicite
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit d'obtenir des résultats. Il s'agit de prévention et de réduction de la demande de drogues et de la nécessité de supprimer la production illicite et de mettre fin à la circulation des drogues. 1, record 53, French, - production%20illicite
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Infracciones y crímenes
Record 53, Main entry term, Spanish
- producción ilícita
1, record 53, Spanish, producci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- producción ilegal 2, record 53, Spanish, producci%C3%B3n%20ilegal
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Producción ilícita de metanfetamina. 1, record 53, Spanish, - producci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
Record number: 53, Textual support number: 2 PHR
Producción ilegal de drogas. 2, record 53, Spanish, - producci%C3%B3n%20il%C3%ADcita
Record 54 - internal organization data 2007-12-05
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 54, Main entry term, English
- non-consumer 1, record 54, English, non%2Dconsumer
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- non-consumer of drugs 1, record 54, English, non%2Dconsumer%20of%20drugs
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Aim: To assess the relationships between socio-demographic factors, quality of life and attitudes towards psychotropic drugs and dependency and to compare those relationships in continuous consumers (CC), occasional consumers (OC) and non-consumers (NC) of those drugs. 1, record 54, English, - non%2Dconsumer
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 54, Main entry term, French
- non-consommateur
1, record 54, French, non%2Dconsommateur
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Quel type de consommateur est-il ? [...] Non-consommateur. Ne consomme jamais d'alcool ou d'autres drogues. 1, record 54, French, - non%2Dconsommateur
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 54, Main entry term, Spanish
- no consumidor
1, record 54, Spanish, no%20consumidor
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- no consumidor de drogas 2, record 54, Spanish, no%20consumidor%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Se consideró como "no consumidores" a quienes no eran usuarios en el momento de la encuesta de ninguna droga ilegal y no se habían emborrachado en ninguna ocasión en el último año. 3, record 54, Spanish, - no%20consumidor
Record 55 - internal organization data 2007-06-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 55, Main entry term, English
- abuse of the procedures
1, record 55, English, abuse%20of%20the%20procedures
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 55, English, - abuse%20of%20the%20procedures
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 55, Main entry term, French
- abus de la procédure
1, record 55, French, abus%20de%20la%20proc%C3%A9dure
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 55, French, - abus%20de%20la%20proc%C3%A9dure
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 55, Main entry term, Spanish
- abuso del procedimiento
1, record 55, Spanish, abuso%20del%20procedimiento
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Prevención del abuso de los procedimientos de asilo y lucha contra la inmigración ilegal. 1, record 55, Spanish, - abuso%20del%20procedimiento
Record 56 - internal organization data 2007-02-12
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 56, Main entry term, English
- illicit drug
1, record 56, English, illicit%20drug
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- illegal drug 2, record 56, English, illegal%20drug
correct
- street drug 3, record 56, English, street%20drug
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... the Region is being increasingly used as a conduit for illicit drugs destined for international markets ... 4, record 56, English, - illicit%20drug
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 56, Main entry term, French
- drogue illicite
1, record 56, French, drogue%20illicite
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- drogue de la rue 2, record 56, French, drogue%20de%20la%20rue
correct, feminine noun, familiar
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 56, Main entry term, Spanish
- droga ilegal
1, record 56, Spanish, droga%20ilegal
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- droga de uso ilegal 2, record 56, Spanish, droga%20de%20uso%20ilegal
correct, feminine noun
- droga ilícita 3, record 56, Spanish, droga%20il%C3%ADcita
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Más de un millón y medio de adolescentes [...] están más cerca de las drogas ilegales (la marihuana, la cocaína), pero más alejados del alcohol y del cigarrillo. 4, record 56, Spanish, - droga%20ilegal
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Heroína. Droga de uso ilegal. Pasa a la leche materna en cantidad suficiente para causar adicción en el lactante. [...] Están contraindicadas todas las drogas ilícitas, pues ponen en serio peligro la salud y la vida de la madre, y la incapacitan para cuidar a su hijo. 3, record 56, Spanish, - droga%20ilegal
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Marihuana, cocaína, heroína, polvo de ángel y crack son ejemplos de drogas ilegales. 5, record 56, Spanish, - droga%20ilegal
Record 57 - internal organization data 2007-01-30
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 57, Main entry term, English
- ecstasy
1, record 57, English, ecstasy
correct
Record 57, Abbreviations, English
- E 2, record 57, English, E
correct
- X 2, record 57, English, X
correct
- XTC 3, record 57, English, XTC
correct
Record 57, Synonyms, English
- Adam 2, record 57, English, Adam
correct, familiar
- beans 4, record 57, English, beans
correct, noun, plural, familiar
- clarity 5, record 57, English, clarity
familiar
- euphoria 5, record 57, English, euphoria
familiar
- hug 4, record 57, English, hug
correct, noun, familiar
- love drug 6, record 57, English, love%20drug
correct, familiar
- lover's speed 5, record 57, English, lover%27s%20speed
familiar
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A synthetic, psychoactive drug composed of 3,4-methylenedioxymethamphetamine (MDMA) (q.v.) that is chemically similar to the stimulant methamphetamine and the hallucinogen mescaline. 7, record 57, English, - ecstasy
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ecstasy was originally made of a single specific chemical (MDMA). In order to avoid legal problems, chemists working in secret labs started creating new drugs with similar characteristics (and sometimes similar effects). Today, Ecstasy may or may not contain MDMA. 5, record 57, English, - ecstasy
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 57, Main entry term, French
- ecstasy
1, record 57, French, ecstasy
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
- E 2, record 57, French, E
masculine noun, familiar
- XTC 2, record 57, French, XTC
masculine noun, familiar
Record 57, Synonyms, French
- Adam 2, record 57, French, Adam
masculine noun, familiar
- drogue de l'amour 3, record 57, French, drogue%20de%20l%27amour
correct, feminine noun, familiar
- ecsta 2, record 57, French, ecsta
masculine noun, familiar
- pilule de l'amour 4, record 57, French, pilule%20de%20l%27amour
correct, feminine noun
- taz 2, record 57, French, taz
masculine noun, familiar
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Substance psychédélique constituée de MDMA (3,4-méthylènedioxyméthamphétamine) et reliée à l'amphétamine et à la mescaline. 5, record 57, French, - ecstasy
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'ecstasy [désignait] à l'origine une molécule chimique particulière, la MDMA (3,4-méthylènedioxyméthamphétamine) responsable des effets psychoactifs. [Sa] composition est souvent incertaine; la molécule MDMA n'est pas toujours présente et peut être mélangée à d'autres substances [...]. L'ecstasy se présente sous la forme de comprimés de couleurs et de formes variées ornés d'un motif. 6, record 57, French, - ecstasy
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'ils avalent de l'ecstasy, les usagers disent qu'ils gobent. L'apparition massive de l'ecstasy est notamment associée à l'émergence du mouvement musical techno et à l'organisation de «rave parties». Aujourd'hui ces produits sont consommés dans d'autres lieux festifs tels que les boîtes de nuit, les bars, etc. 6, record 57, French, - ecstasy
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 57, Main entry term, Spanish
- éxtasis
1, record 57, Spanish, %C3%A9xtasis
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Éxtasis. Origen. Es una droga que se elabora por síntesis química en laboratorios clandestinos. Se vende aduciendo que sólo posee MDMA, pero generalmente está adulterado. Las drogas sintéticas como el éxtasis tienen un potencial tóxico adicional, debido a la descontrolada variedad de sustancias(activos y adulterantes) que, de hecho, se ofrecen en el mercado ilegal. 2, record 57, Spanish, - %C3%A9xtasis
Record 58 - internal organization data 2006-10-04
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Finance
- Criminology
Record 58, Main entry term, English
- dirty money
1, record 58, English, dirty%20money
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Dirty money is generated by crimes such as drug trafficking, murder, robbery, bribery, fraudulent manipulation of stock exchange transactions, possessing, issuing or circulating counterfeit money, the extortion, forgery and fraud. 2, record 58, English, - dirty%20money
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Laundering dirty money. 3, record 58, English, - dirty%20money
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Finances
- Criminologie
Record 58, Main entry term, French
- argent sale
1, record 58, French, argent%20sale
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'argent sale provient de crimes comme les suivants : trafic de stupéfiants, meurtre, vol qualifié, corruption, manipulation d'opérations boursières, possession, émission ou mise en circulation de fausse monnaie, extorsion, contrefaçon et fraude. 1, record 58, French, - argent%20sale
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Criminología
Record 58, Main entry term, Spanish
- dinero sucio
1, record 58, Spanish, dinero%20sucio
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- dinero negro 2, record 58, Spanish, dinero%20negro
correct, Spain
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dinero de fuente ilegal que normalmente se busca blanquear. 3, record 58, Spanish, - dinero%20sucio
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El depósito es el paso más importante, porque es cuando el dinero "está más sucio", cuando está ligado directamente a la fuente ilegal y, por tanto, sujeto a embargo o confiscación. 1, record 58, Spanish, - dinero%20sucio
Record 59 - internal organization data 2006-09-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 59, Main entry term, English
- illegal possession of fire arms 1, record 59, English, illegal%20possession%20of%20fire%20arms
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 59, Main entry term, French
- port d'armes prohibé
1, record 59, French, port%20d%27armes%20prohib%C3%A9
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 59, Main entry term, Spanish
- tenencia ilícita de armas
1, record 59, Spanish, tenencia%20il%C3%ADcita%20de%20armas
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- posesión ilegal de armas 2, record 59, Spanish, posesi%C3%B3n%20ilegal%20de%20armas
correct, feminine noun
- posesión ilegal de armas de fuego 3, record 59, Spanish, posesi%C3%B3n%20ilegal%20de%20armas%20de%20fuego
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2006-08-10
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 60, Main entry term, English
- unlawful departure
1, record 60, English, unlawful%20departure
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 60, English, - unlawful%20departure
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 60, Main entry term, French
- départ irrégulier
1, record 60, French, d%C3%A9part%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 60, French, - d%C3%A9part%20irr%C3%A9gulier
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
départ irrégulier, tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 2, record 60, French, - d%C3%A9part%20irr%C3%A9gulier
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 60, Main entry term, Spanish
- partida ilegal
1, record 60, Spanish, partida%20ilegal
feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- salida ilegal 2, record 60, Spanish, salida%20ilegal
feminine noun
- salida irregular 3, record 60, Spanish, salida%20irregular
feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En los casos en los cuales existen motivos para creer que una persona, debido a su salida ilegal o a su estancia en el extranjero sin autorización, es susceptible de verse severamente sancionada de tal manera, su reconocimiento como refugiado estará justificado si puede demostrarse que sus motivos para salir o para permanecer fuera del país están relacionados con aquéllos que van expuestos en el apartado 2 de la sección A del artículo 1 de la Convención de 1951. 2, record 60, Spanish, - partida%20ilegal
Record 61 - internal organization data 2006-08-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 61, Main entry term, English
- illegal entry
1, record 61, English, illegal%20entry
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 61, English, - illegal%20entry
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
of a person into Canada 3, record 61, English, - illegal%20entry
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 61, Main entry term, French
- entrée clandestine
1, record 61, French, entr%C3%A9e%20clandestine
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- entrée illégale 1, record 61, French, entr%C3%A9e%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
- introduction illégale 1, record 61, French, introduction%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 61, French, - entr%C3%A9e%20clandestine
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
d'une personne au Canada 3, record 61, French, - entr%C3%A9e%20clandestine
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 61, Main entry term, Spanish
- entrada ilegal
1, record 61, Spanish, entrada%20ilegal
feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- ingreso ilegal 2, record 61, Spanish, ingreso%20ilegal
masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Los Estados Contratantes no impondrán sanciones penales, por causa de su entrada o presencia ilegales, a los refugiados que, llegando directamente del territorio donde su vida o su libertad estuviera amenazada en el sentido previsto por el artículo 1, hayan entrado o se encuentren en el territorio de tales Estados sin autorización, a condición de que se presenten sin demora a las autoridades y aleguen causa justificada de su entrada o presencia ilegales. 1, record 61, Spanish, - entrada%20ilegal
Record 62 - internal organization data 2004-06-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Record 62, Main entry term, English
- illegal instruction
1, record 62, English, illegal%20instruction
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An instruction that has an invalid operation code. It is sometimes deliberately inserted in an instruction stream when debugging in order to have a program halt at a particular point. 2, record 62, English, - illegal%20instruction
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 62, Main entry term, French
- instruction illégale
1, record 62, French, instruction%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Instruction piège [...]. Exceptions : lors de l'exécution de certaines instructions, des conditions anormales déclenchent des exceptions qui se traitent de manière analogue aux interruptions à travers un vecteur d'exceptions. Cela est le cas de dépassement de capacité arithmétique, division par 0, instruction illégale (de code d'instruction non défini pour le microprocesseur), adressage illégal (adressage à une partie de mémoire non existante ou protégée). 2, record 62, French, - instruction%20ill%C3%A9gale
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Record 62, Main entry term, Spanish
- instrucción ilegal
1, record 62, Spanish, instrucci%C3%B3n%20ilegal
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- instrucción no válida 1, record 62, Spanish, instrucci%C3%B3n%20no%20v%C3%A1lida
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Todo código de instrucción que no pertenece al repertorio de instrucciones de una computadora (ordenador). 1, record 62, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20ilegal
Record 63 - internal organization data 2004-06-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Software
Record 63, Main entry term, English
- illegal
1, record 63, English, illegal
correct, adjective
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- forbidden 2, record 63, English, forbidden
correct
Record 63, Textual support, English
Record 63, Key term(s)
- invalid
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Logiciels
Record 63, Main entry term, French
- interdit
1, record 63, French, interdit
correct, adjective
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- invalide 2, record 63, French, invalide
correct, adjective
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Contraire aux conventions d'un système donné. 2, record 63, French, - interdit
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 63, Main entry term, Spanish
- ilegal
1, record 63, Spanish, ilegal
correct
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- prohibido 1, record 63, Spanish, prohibido
correct
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Dícese] de un programa que ha intentado ejecutar una instrucción que no existe o violar el área del programa reservada para su verificación. 2, record 63, Spanish, - ilegal
Record 64 - internal organization data 2004-06-03
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- General Sports Regulations
Record 64, Main entry term, English
- illegal pitch
1, record 64, English, illegal%20pitch
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
An ILLEGAL PITCH is (1) a pitch delivered to the batter when the pitcher does not have his pivot foot in contact with the pitcher's plate; (2) a quick return pitch. An illegal pitch when runners are on base is a balk. 2, record 64, English, - illegal%20pitch
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Règlements généraux des sports
Record 64, Main entry term, French
- lancer irrégulier
1, record 64, French, lancer%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- tir irrégulier 2, record 64, French, tir%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
- Reglamentos generales de los deportes
Record 64, Main entry term, Spanish
- lanzamiento ilegal
1, record 64, Spanish, lanzamiento%20ilegal
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2003-09-02
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 65, Main entry term, English
- unlawful use 1, record 65, English, unlawful%20use
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
unlawful use of means of transportation. 2, record 65, English, - unlawful%20use
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 65, Main entry term, French
- utilisation illicite
1, record 65, French, utilisation%20illicite
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 65, Main entry term, Spanish
- utilización ilegal
1, record 65, Spanish, utilizaci%C3%B3n%20ilegal
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- uso ilegal 2, record 65, Spanish, uso%20ilegal
correct, masculine noun
- uso indebido 3, record 65, Spanish, uso%20indebido
masculine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Utilización ilegal de vehículo ajeno. 1, record 65, Spanish, - utilizaci%C3%B3n%20ilegal
Record 66 - internal organization data 2002-08-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Record 66, Main entry term, English
- official price
1, record 66, English, official%20price
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Record 66, Main entry term, French
- prix officiel
1, record 66, French, prix%20officiel
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Record 66, Main entry term, Spanish
- precio oficial
1, record 66, Spanish, precio%20oficial
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[Precio] que fija el gobierno del país comprador para impedir el dumping y para evitar la salida ilegal de divisas por sobre-facturación. 1, record 66, Spanish, - precio%20oficial
Record 67 - internal organization data 2002-05-15
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Ecosystems
Record 67, Main entry term, English
- biopiracy
1, record 67, English, biopiracy
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The commercial control of plants or animals for one or more of their chemical constituents, especially through patent restriction without sharing the profits with the people who discovered their value. 2, record 67, English, - biopiracy
Record 67, Key term(s)
- bio-piracy
- bio piracy
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Écosystèmes
Record 67, Main entry term, French
- biopiratage
1, record 67, French, biopiratage
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- piratage biologique 1, record 67, French, piratage%20biologique
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Comparer à piratage informatique, aérien, technique, etc. 1, record 67, French, - biopiratage
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Ecosistemas
Record 67, Main entry term, Spanish
- biopiratería
1, record 67, Spanish, biopirater%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Apropiación ilegal de la vida-microorganismos, plantas y animales(incluyendo humanos)-y el conocimiento tradicional que le acompaña. 2, record 67, Spanish, - biopirater%C3%ADa
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La biopiratería es un término acuñado por grupos ecologistas para definir la presunta práctica de empresas del norte industrializado de registrar como propios conocimientos ancestrales sobre plantas y otros seres vivos originarios del sur en desarrollo. 3, record 67, Spanish, - biopirater%C3%ADa
Record 68 - internal organization data 2001-05-01
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Investment
Record 68, Main entry term, English
- bucketing
1, record 68, English, bucketing
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A forbidden trading practice in which a broker takes a customer's order to buy or sell a commodity and, instead of making the transaction on the open market, arranges a private rigged deal that can bring him a profit. 2, record 68, English, - bucketing
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 68, Main entry term, French
- marronner
1, record 68, French, marronner
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
marronner (bucketing), c.-à-d. confirmer une exécution alors qu'aucune opération n'a été effectuée; [...] 1, record 68, French, - marronner
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 68, Main entry term, Spanish
- operación ilegal de bolsa
1, record 68, Spanish, operaci%C3%B3n%20ilegal%20de%20bolsa
feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2001-01-23
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Basketball
Record 69, Main entry term, English
- illegal use of hands
1, record 69, English, illegal%20use%20of%20hands
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- illegal use of the hands 2, record 69, English, illegal%20use%20of%20the%20hands
correct
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 69, Main entry term, French
- usage illégal des mains
1, record 69, French, usage%20ill%C3%A9gal%20des%20mains
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 69, Main entry term, Spanish
- uso ilegal de las manos
1, record 69, Spanish, uso%20ilegal%20de%20las%20manos
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2000-10-18
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Insurance
Record 70, Main entry term, English
- assignment of commission 1, record 70, English, assignment%20of%20commission
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Assurances
Record 70, Main entry term, French
- cession des commissions
1, record 70, French, cession%20des%20commissions
noun phrase, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 70, Main entry term, Spanish
- cesión de comisiones
1, record 70, Spanish, cesi%C3%B3n%20de%20comisiones
correct, noun phrase, feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- retrocesión de comisiones 1, record 70, Spanish, retrocesi%C3%B3n%20de%20comisiones
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Práctica ilegal por la que una entidad aseguradora abona al asegurado o tomador del seguro las comisiones que, de haber intervenido, corresponderían a un agente de seguros. 1, record 70, Spanish, - cesi%C3%B3n%20de%20comisiones
Record 71 - internal organization data 1999-12-20
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 71, Main entry term, English
- parking deal
1, record 71, English, parking%20deal
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
In finance, the sale of shares on trust, by which the seller secretly retains ownership and assumes profits and losses. Illegal practice used to avoid the requirement of having to notify that a share package exceeds a certain limit or to artificially vary share prices. 2, record 71, English, - parking%20deal
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
parking deal: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 71, English, - parking%20deal
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 71, Main entry term, French
- opération de stationnement
1, record 71, French, op%C3%A9ration%20de%20stationnement
feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Vente d'actions à caractère fiduciaire. Le vendeur garde secrètement la propriété et absorbe les bénéfices ou pertes existants. Pratique illégale qui sert à éviter l'obligation de rendre publique les participations supérieures à X % pour faire varier artificiellement le prix des actions. 1, record 71, French, - op%C3%A9ration%20de%20stationnement
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
opération de stationnement : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 71, French, - op%C3%A9ration%20de%20stationnement
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Record 71, Main entry term, Spanish
- operación de aparcamiento
1, record 71, Spanish, operaci%C3%B3n%20de%20aparcamiento
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- aparcamiento 2, record 71, Spanish, aparcamiento
masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
En finanzas, venta de acciones con carácter fiduciario, por lo que el vendedor secretamente retiene la propiedad y absorbe los beneficios o pérdidas que haya. Práctica ilegal que sirve para evitar la regla que obliga a informar de participaciones superiores a un porcentaje o para variar artificialmente el precio de las acciones. En caso de compra, las acciones pueden ir directamente al aparcamiento. 2, record 71, Spanish, - operaci%C3%B3n%20de%20aparcamiento
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
aparcamiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 71, Spanish, - operaci%C3%B3n%20de%20aparcamiento
Record 72 - internal organization data 1999-02-09
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 72, Main entry term, English
- free-riding 1, record 72, English, free%2Driding
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Illegal share parking with collaborators, following a stock exchange issue of shares in great demand, designed to force prices up and therefore produce extra profits. Although not considered illegal, the same situation occurs when shares are placed with small investors that are able to buy at a discount or in order to acquire a greater proportion of shares. 1, record 72, English, - free%2Driding
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
free-riding: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 72, English, - free%2Driding
Record 72, Key term(s)
- free riding
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Bourse
Record 72, Main entry term, French
- passe
1, record 72, French, passe
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Stationnement illégal d'actions au cours d'une émission d'actions en Bourse avec une grande demande. Les prix monteront et les actions pourront être vendues avec un bénéfice extraordinaire postérieurement. Il en est de même quand l'émission est achetée par de petits investisseurs, qui bénéficient d'une réduction par rapport aux grandes entités ou encore par de très nombreux petits investisseurs pour que, dans le partage au prorata, le nombre d'actions obtenues soit plus grand. 1, record 72, French, - passe
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
passe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 72, French, - passe
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 72, Main entry term, Spanish
- paseo
1, record 72, Spanish, paseo
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Aparcamiento ilegal de acciones en manos amigas en una colocación o lanzamiento de acciones en Bolsa con mucha demanda para que al hacerse más escasas suban los precios y se puedan vender con un beneficio adicional posteriormente. Lo mismo, aunque no sea ilegal, cuando se colocan en inversores pequeños que pueden comprar con un descuento sobre los inversores institucionales, o en muchos inversores pequeños para que en el prorrateo se puedan conseguir más acciones. También se usa la expresión pase, aunque es más genérica y se utiliza para tomas de posición a muy corto plazo, frecuentemente con el comprador final ya comprometido. 1, record 72, Spanish, - paseo
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
paseo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 72, Spanish, - paseo
Record 73 - internal organization data 1999-02-09
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Investment
Record 73, Main entry term, English
- illegal dividend 1, record 73, English, illegal%20dividend
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dividend contrary to legal provisions or company statutes. 1, record 73, English, - illegal%20dividend
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
illegal dividend: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 73, English, - illegal%20dividend
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 73, Main entry term, French
- dividende illégal
1, record 73, French, dividende%20ill%C3%A9gal
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dividende contraire aux dispositions légales ou aux statuts d'une société. 1, record 73, French, - dividende%20ill%C3%A9gal
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
dividende illégal : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 73, French, - dividende%20ill%C3%A9gal
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 73, Main entry term, Spanish
- dividendo ilegal
1, record 73, Spanish, dividendo%20ilegal
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dividendo que viola las disposiciones legales o estatutarias de una compañía. 1, record 73, Spanish, - dividendo%20ilegal
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
dividendo ilegal : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 73, Spanish, - dividendo%20ilegal
Record 74 - internal organization data 1999-02-09
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Taxation
Record 74, Main entry term, English
- illegal exaction 1, record 74, English, illegal%20exaction
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Request or demand for payment of a levy that is not legally approved. 1, record 74, English, - illegal%20exaction
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
illegal exaction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 74, English, - illegal%20exaction
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 74, Main entry term, French
- surimposition illégale
1, record 74, French, surimposition%20ill%C3%A9gale
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Exigence du paiement d'un impôt qui n'est pas prévu par la loi. 1, record 74, French, - surimposition%20ill%C3%A9gale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
surimposition illégale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 74, French, - surimposition%20ill%C3%A9gale
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 74, Main entry term, Spanish
- exacción ilegal
1, record 74, Spanish, exacci%C3%B3n%20ilegal
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Requerimiento o exigencia del pago de un impuesto no aprobado legalmente. 1, record 74, Spanish, - exacci%C3%B3n%20ilegal
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
exacción ilegal : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 74, Spanish, - exacci%C3%B3n%20ilegal
Record 75 - internal organization data 1998-12-07
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Seminar Titles
- International Relations
Record 75, Main entry term, English
- Seminar on the Efforts by the International Community to End South Africa's Illegal Occupation of Namibia 1, record 75, English, Seminar%20on%20the%20Efforts%20by%20the%20International%20Community%20to%20End%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
UN Council for Namibia; Seminar held at ICAO House, Montreal, July 1984. 1, record 75, English, - Seminar%20on%20the%20Efforts%20by%20the%20International%20Community%20to%20End%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Relations internationales
Record 75, Main entry term, French
- Séminaire sur les efforts déployés par la communauté internationale pour mettre fin à l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud
1, record 75, French, S%C3%A9minaire%20sur%20les%20efforts%20d%C3%A9ploy%C3%A9s%20par%20la%20communaut%C3%A9%20internationale%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20l%27occupation%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20Namibie%20par%20l%27Afrique%20du%20Sud
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Relaciones internacionales
Record 75, Main entry term, Spanish
- Seminario sobre los esfuerzos de la comunidad internacional para poner fin a la ocupación ilegal de Namibia por Sudáfrica
1, record 75, Spanish, Seminario%20sobre%20los%20esfuerzos%20de%20la%20comunidad%20internacional%20para%20poner%20fin%20a%20la%20ocupaci%C3%B3n%20ilegal%20de%20Namibia%20por%20Sud%C3%A1frica
masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1997-11-11
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Symposium Titles
- War and Peace (International Law)
- Security
Record 76, Main entry term, English
- Regional Symposium on South Africa's Illegal Occupation of Namibia: the Threat to International Peace and Security 1, record 76, English, Regional%20Symposium%20on%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia%3A%20the%20Threat%20to%20International%20Peace%20and%20Security
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Held in Arusha, Tanzania, 2-6 April 1984. 1, record 76, English, - Regional%20Symposium%20on%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia%3A%20the%20Threat%20to%20International%20Peace%20and%20Security
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Guerre et paix (Droit international)
- Sécurité
Record 76, Main entry term, French
- Colloque régional sur l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud: menace contre la paix et la sécurité internationales
1, record 76, French, Colloque%20r%C3%A9gional%20sur%20l%27occupation%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20Namibie%20par%20l%27Afrique%20du%20Sud%3A%20menace%20contre%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Seguridad
Record 76, Main entry term, Spanish
- Simposio Regional sobre la Ocupación Ilegal de Namibia por Sudáfrica : Amenaza a la Paz y la Seguridad Internacionales
1, record 76, Spanish, Simposio%20Regional%20sobre%20la%20Ocupaci%C3%B3n%20Ilegal%20de%20Namibia%20por%20Sud%C3%A1frica%20%3A%20Amenaza%20a%20la%20Paz%20y%20la%20Seguridad%20Internacionales
masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1997-11-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Symposium Titles
- War and Peace (International Law)
- Security
Record 77, Main entry term, English
- Symposium on South Africa's Illegal Occupation of Namibia - The Threat to International Peace and Security 1, record 77, English, Symposium%20on%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia%20%2D%20The%20Threat%20to%20International%20Peace%20and%20Security
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Arusha, Tanzania, 2-6 April 1984 1, record 77, English, - Symposium%20on%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia%20%2D%20The%20Threat%20to%20International%20Peace%20and%20Security
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Guerre et paix (Droit international)
- Sécurité
Record 77, Main entry term, French
- Colloque sur l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud: menace contre la paix et la sécurité internationales
1, record 77, French, Colloque%20sur%20l%27occupation%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20Namibie%20par%20l%27Afrique%20du%20Sud%3A%20menace%20contre%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Seguridad
Record 77, Main entry term, Spanish
- Simposio sobre la Ocupación Ilegal de Namibia por Sudáfrica-amenaza a la Paz y la Seguridad Internacionales
1, record 77, Spanish, Simposio%20sobre%20la%20Ocupaci%C3%B3n%20Ilegal%20de%20Namibia%20por%20Sud%C3%A1frica%2Damenaza%20a%20la%20Paz%20y%20la%20Seguridad%20Internacionales
masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1997-11-11
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Seminar Titles
- International Relations
Record 78, Main entry term, English
- Seminar in North America on the Efforts by the International Community to End South Africa's Illegal Occupation of Namibia 1, record 78, English, Seminar%20in%20North%20America%20on%20the%20Efforts%20by%20the%20International%20Community%20to%20End%20South%20Africa%27s%20Illegal%20Occupation%20of%20Namibia
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Relations internationales
Record 78, Main entry term, French
- Séminaire en Amérique du Nord sur les efforts déployés par la communauté internationale en vue de mettre fin à l'occupation illégale de la Namibie par l'Afrique du Sud
1, record 78, French, S%C3%A9minaire%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20sur%20les%20efforts%20d%C3%A9ploy%C3%A9s%20par%20la%20communaut%C3%A9%20internationale%20en%20vue%20de%20mettre%20fin%20%C3%A0%20l%27occupation%20ill%C3%A9gale%20de%20la%20Namibie%20par%20l%27Afrique%20du%20Sud
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Relaciones internacionales
Record 78, Main entry term, Spanish
- Seminario en América del Norte sobre los Esfuerzos de la Comunidad Internacional para Poner Fin a la Ocupación Ilegal de Namibia por Sudáfrica
1, record 78, Spanish, Seminario%20en%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte%20sobre%20los%20Esfuerzos%20de%20la%20Comunidad%20Internacional%20para%20Poner%20Fin%20a%20la%20Ocupaci%C3%B3n%20Ilegal%20de%20Namibia%20por%20Sud%C3%A1frica
masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1997-11-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Drugs and Drug Addiction
Record 79, Main entry term, English
- Regional Co-operation Agreement on the Eradication of Illicit Trafficking in Drugs 1, record 79, English, Regional%20Co%2Doperation%20Agreement%20on%20the%20Eradication%20of%20Illicit%20Trafficking%20in%20Drugs
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Signed April 25, 1989 in Managua by all Central American governments. 1, record 79, English, - Regional%20Co%2Doperation%20Agreement%20on%20the%20Eradication%20of%20Illicit%20Trafficking%20in%20Drugs
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Drogues et toxicomanie
Record 79, Main entry term, French
- Accord de coopération régionale sur la suppression du trafic illicite des drogues
1, record 79, French, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20r%C3%A9gionale%20sur%20la%20suppression%20du%20trafic%20illicite%20des%20drogues
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Drogas y toxicomanía
Record 79, Main entry term, Spanish
- Acuerdo de cooperación regional para la erradicación del tráfico ilegal de drogas
1, record 79, Spanish, Acuerdo%20de%20cooperaci%C3%B3n%20regional%20para%20la%20erradicaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico%20ilegal%20de%20drogas
masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1995-10-18
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
Record 80, Main entry term, English
- unauthorised building
1, record 80, English, unauthorised%20building
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
Record 80, Main entry term, French
- construction illégale
1, record 80, French, construction%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Construction faite en contravention de dispositions des lois et règlements en vigueur. 1, record 80, French, - construction%20ill%C3%A9gale
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Reglamentación (Urbanismo)
Record 80, Main entry term, Spanish
- construcción ilegal
1, record 80, Spanish, construcci%C3%B3n%20ilegal
feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1994-02-16
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Air Transport
Record 81, Main entry term, English
- malpractice 1, record 81, English, malpractice
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 81, Main entry term, French
- abus
1, record 81, French, abus
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- pratique déloyale 1, record 81, French, pratique%20d%C3%A9loyale
feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 81, Main entry term, Spanish
- práctica ilegal
1, record 81, Spanish, pr%C3%A1ctica%20ilegal
feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


