TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ILEGALMENTE [14 records]

Record 1 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Phishing ... is an attack that attempts to steal your money, or your identity, by getting you to reveal personal information—such as credit card numbers, bank information, or passwords—on websites that pretend to be legitimate.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

L'hameçonnage est une technique frauduleuse qui consiste à faire croire à la victime qu'elle s'adresse à une entité de confiance, par exemple une institution financière ou un gouvernement, dans l'objectif de lui soutirer des renseignements personnels et de l'argent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Técnica fraudulenta en internet para captar ilegalmente datos privados de los usuarios : nombres de acceso a cuentas, palabras clave o datos de las tarjetas de crédito.

OBS

Para obtener esta información, se recurre en muchos casos a la duplicación de ciberpáginas de confianza, desde las que se piden datos confidenciales del usuario.

OBS

phishing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si se opta por el término inglés, lo apropiado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas, aunque lo aconsejable es sustituirlo por un término español.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
DEF

An offender who escapes from, or fails to return to, the penitentiary or prison or halfway house.

OBS

Fugitive Offenders Act.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
CONT

Le projet Condor consiste en une équipe spéciale dédiée à la recherche et à l’arrestation des délinquants illégalement en liberté. Cette initiative regroupe des membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et du Service correctionnel du Canada (SCC).

OBS

Loi sur les criminels fugitifs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Criminología
CONT

De conformidad con este artículo, puede emitirse un mandamiento de detención sobre la base de pruebas que, a juicio del magistrado, autoricen la emisión de un mandamiento de detención de una persona acusada de cometer un delito correspondiente o, según sea el caso, de una persona que presuntamente está ilegalmente en libertad después de haber sido condenada por un delito cometido dentro de la jurisdicción de los tribunales de justicia penal de Malta.

Save record 2

Record 3 2022-01-26

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Privilege management enables [information technology] departments to reduce access control privileges on a per user, group, application, or business rule basis.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

La gestion des privilèges permet aux départements [des technologies de l'information] de limiter les privilèges d'accès sur la base de l'utilisateur, du groupe, de l'application ou d'une règle d'affaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

Gestión de privilegios : se limitará y controlará la asignación y uso de privilegios, debido a que el uso inadecuado de los privilegios del sistema resulta frecuentemente en el factor más importante que contribuye a la falla de los sistemas a los que se ha accedido ilegalmente.

Save record 3

Record 4 2022-01-13

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Taxation
DEF

Methods by which the proceeds of crime are processed through the financial system and converted into clean money, which cannot be traced to the person originating the transaction or to the criminal origins of the funds.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Fiscalité
DEF

Processus par lequel des fonds provenant d'activités illicites sont transférés dans des instruments de placement égaux ou convertis en d'autres biens dans le but d'effacer toute trace de l'origine frauduleuse, par exemple le blanchiment des narcodollars.

OBS

Ce processus comprend trois phases : le placement (placement), l'empilement (layering) et l'intégration (integration).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Sistema tributario
DEF

Transferencia de fondos obtenidos ilegalmente a través de terceros para ocultar su origen.

CONT

Con la tipificación del delito de lavado de dinero se pretende cerrar el cerco a los narcotraficantes y romper el circuito formado con dicha actividad delictiva, pues forzosamente las ganancias de este infame negocio deben incorporarse al circuito financiero legal.

OBS

lavado de dinero, blanqueo de dinero y lavado de dinero sucio: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 4

Record 5 2014-06-25

English

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

illegally obtained passport; passport obtained illegally: terminology used by Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
DEF

Passeport obtenu frauduleusement ou de façon contraire à la loi.

OBS

passeport obtenu illégalement : terminologie en usage à Passeport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
CONT

Si es condenado, García podría estar hasta diez años en prisión por usar un pasaporte obtenido ilegalmente y hasta cinco años por haber echo una declaración material falsa a un oficial federal.

Save record 5

Record 6 2014-06-25

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

country of citizenship: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

pays de citoyenneté : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

La trata de mujeres también ha dado pie a problemas relativos al establecimiento de su identidad y condición nacional. Las mujeres tratadas [...] pueden ser detenidas en el país adonde se las ha transportado ilegalmente y permanecer en detención por años, debido a la negativa del país de ciudadanía a readmitirlas, al carecerse de evidencia de su nacionalidad, y a la negativa del país donde están detenidas a ponerlas en libertad si no cuentan con la documentación apropiada.

Save record 6

Record 7 2011-06-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Inmigrante sin visado o con documentación insuficiente que ha entrado en el país ilegalmente por temor a ser rechazado y que continúa en él sin legalizar su situación.

Save record 7

Record 8 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Urban Sociology
DEF

To occupy without permission an abandoned or unguarded empty house.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Sociologie urbaine
DEF

Prendre abusivement possession d'un local vacant.

OBS

Selon l'Arrêté du 16 juillet 1984 relatif à l'enrichissement du vocabulaire de l'urbanisme et du logement (Bulletin officiel) le terme "squatteriser" ne doit pas être employé.

OBS

squatteur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Sociología urbana
DEF

[Tomar] como propio, y sin consentimiento del dueño, una vivienda o local desocupados.

Save record 8

Record 9 2010-08-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
  • Finance
DEF

[a] person who channels illegally gotten money through respectable enterprises to give it the appearance of having been lawfully gained.

OBS

Money launderer: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
  • Finances
OBS

«Blanchisseur d'argent» : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
  • Finanzas
DEF

Persona que circula dinero obtenido ilegalmente a través de negocios respetables para darle apariencia de ser ganancias legítimas.

CONT

Para lograr blanquear el dinero, se tiene un proceso de cinco etapas para disfrazar el origen de las ganancias: el primer paso es el depósito inicial que debe hacerse en un banco de un país en donde el lavadinero sabe que él y sus socios no serán detenidos, ni detectada la operación en 24 horas y que el dinero no puede congelarse rápidamente.

Save record 9

Record 10 2008-09-19

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Legal System
  • Offences and crimes
OBS

As opposed to "legally."

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Théorie du droit
  • Infractions et crimes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Régimen jurídico
  • Infracciones y crímenes
Save record 10

Record 11 2006-04-04

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

[T]o settle on land without right or title or payment of rent ... to occupy without permission an abandoned or unguarded empty house... (Webster's, 1966, p. 2215)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

squatteur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Squatter (v.) Domaine : Urbanisme. Définition : Prendre abusivement possession d'un local vacant. Note : Le terme squatteriser ne doit pas être employé. Anglais : «To squatt» [sic]. (Arrêté du 16 juillet 1984 relatif à l'enrichissement du vocabulaire de l'urbanisme et du logement, «Journal officiel - N.C.» du 21 juillet 1984)

OBS

squatter : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Key term(s)
  • squatteur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 11

Record 12 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

D. 17/12/51 p. 2197

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
Save record 12

Record 13 2001-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)
Key term(s)
  • Draft UNIDROIT Convention on the International Return of Stolen or Illegally Exported Cultural Objects

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)
Key term(s)
  • Projet de Convention d'UNIDROIT sur le retour international des biens culturels volés ou illicitement exportés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Key term(s)
  • Proyecto de Convención del UNIDROIT sobre la devolución internacional de los bienes culturales robados o ilegalmente exportados
Save record 13

Record 14 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Arts and Culture
  • International Criminal Law
OBS

Source: EC [European Community]. Notable features of the Directive are the limitation of claims to "national treasures", some delimited by monetary criteria, and the need to lodge claims within one year.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Arts et Culture
  • Droit pénal international

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Artes y Cultura
  • Derecho penal internacional
Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: