TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMAGEN MARCA [7 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- cybersquatting
1, record 1, English, cybersquatting
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] practice of registering a domain name that is the trademark of another company or person for the purpose of reselling the name to the trademark owner [for profit]. 2, record 1, English, - cybersquatting
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A common accusation against domain name speculation is that it is cybersquatting. [However, legitimate] domain name speculation tends to steer clear of trademarks and concentrate on generic words and phrases ... as domains based on trademarks can be subject of UDRP [Uniform Domain Name Dispute-Resolution Policy] actions by the trademark owners. 3, record 1, English, - cybersquatting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- cybersquattage
1, record 1, French, cybersquattage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cybersquat 2, record 1, French, cybersquat
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique abusive consistant à enregistrer sur Internet des noms de domaine relatifs à des marques de commerce ou à des personnes célèbres, dans l'espoir de les revendre avec profit aux sociétés ou personnes possédant ces mêmes noms. 3, record 1, French, - cybersquattage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cybersquat, qui consiste à acheter une adresse Web correspondant à des marques ou des noms connus, permet à n'importe qui de jouer les poils à gratter des plus grosses sociétés. 4, record 1, French, - cybersquattage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
- Finanzas
Record 1, Main entry term, Spanish
- ciberocupación
1, record 1, Spanish, ciberocupaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ciberokupación 2, record 1, Spanish, ciberokupaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción consistente en el registro de mala fe de un nombre de dominio para después revenderlo al legítimo titular de la marca o empresa, perjudicando con ello su imagen. 3, record 1, Spanish, - ciberocupaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ciberocupación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar la voz "ciberocupación" en vez del anglicismo "cybersquatting". 4, record 1, Spanish, - ciberocupaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2010-03-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- The Product (Marketing)
- Marketing Research
- Types of Trade Goods
Record 2, Main entry term, English
- product differentiation
1, record 2, English, product%20differentiation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Produit (Commercialisation)
- Étude du marché
- Types d'objets de commerce
Record 2, Main entry term, French
- différenciation du produit
1, record 2, French, diff%C3%A9renciation%20du%20produit
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- différenciation-produit 2, record 2, French, diff%C3%A9renciation%2Dproduit
correct, feminine noun
- différenciation 3, record 2, French, diff%C3%A9renciation
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques ou moyens mercatiques utilisés pour mettre en valeur les caractéristiques permettant de distinguer un produit de ses concurrents. 2, record 2, French, - diff%C3%A9renciation%20du%20produit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Producto (Comercialización)
- Estudio del mercado
- Tipos de bienes comerciales
Record 2, Main entry term, Spanish
- diferenciación de productos
1, record 2, Spanish, diferenciaci%C3%B3n%20de%20productos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- diferenciación del producto 2, record 2, Spanish, diferenciaci%C3%B3n%20del%20producto
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Introducción de características, complementos, calidades, estilos o imagen de marca que supongan una diferencia con productos ya establecidos y permitan esperar una mayor rentabilidad. 3, record 2, Spanish, - diferenciaci%C3%B3n%20de%20productos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diferenciación de productos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 2, Spanish, - diferenciaci%C3%B3n%20de%20productos
Record 3 - internal organization data 2010-03-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Marketing Research
- The Product (Marketing)
Record 3, Main entry term, English
- brand image
1, record 3, English, brand%20image
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] collection of qualities that a particular brand evokes for the majority of individuals. 2, record 3, English, - brand%20image
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Brand images are stronger and more durable than corporate images because the customer knows more about the brand than about the company. 3, record 3, English, - brand%20image
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brand image: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 3, English, - brand%20image
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Étude du marché
- Produit (Commercialisation)
Record 3, Main entry term, French
- image de marque
1, record 3, French, image%20de%20marque
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- stéréotype de marque 2, record 3, French, st%C3%A9r%C3%A9otype%20de%20marque
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractéristiques, des idées, des croyances et des préjugés qu'évoque une marque de produit ou de service pour un consommateur. 3, record 3, French, - image%20de%20marque
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Producto (Comercialización)
Record 3, Main entry term, Spanish
- imagen de marca
1, record 3, Spanish, imagen%20de%20marca
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cualidades que evoca una determinada marca para la mayoría de los individuos. 1, record 3, Spanish, - imagen%20de%20marca
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
imagen de marca : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 3, Spanish, - imagen%20de%20marca
Record 4 - internal organization data 2009-08-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Types of Paper
- Computer Graphics
- Coins and Bank Notes
Record 4, Main entry term, English
- watermark
1, record 4, English, watermark
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- dandy roll watermark 2, record 4, English, dandy%20roll%20watermark
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A distinguishing mark, lettering or design made on paper during manufacture and visible when the sheet is held up to light. Once made, the watermark can never be removed. 2, record 4, English, - watermark
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
In computer graphics, any text or graphics that is usually printed on every page often in a light shade of gray. 3, record 4, English, - watermark
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Sortes de papier
- Infographie
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 4, Main entry term, French
- filigrane
1, record 4, French, filigrane
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dessin ou inscription constituant une marque de qualité et d'origine qui se voit en clair par transparence dans une feuille de papier. Cette marque est obtenue au moment de la formation de la feuille de papier. 2, record 4, French, - filigrane
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Tipos de papel
- Gráficos de computadora
- Monedas y billetes
Record 4, Main entry term, Spanish
- marca de agua
1, record 4, Spanish, marca%20de%20agua
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- filigrana 2, record 4, Spanish, filigrana
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La marca de agua reproduce la imagen del personaje principal y solo se puede observar al exponer el billete hacia una fuente de luz. [...] La marca de agua no pierde la mencionada característica a pesar de que el billete esté muy usado. 3, record 4, Spanish, - marca%20de%20agua
Record 5 - internal organization data 2008-05-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 5, Main entry term, English
- presentation time stamp
1, record 5, English, presentation%20time%20stamp
correct
Record 5, Abbreviations, English
- PTS 1, record 5, English, PTS
correct
Record 5, Synonyms, English
- presentation time-stamp 1, record 5, English, presentation%20time%2Dstamp
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A field that may be present in a packet header that indicates the time that a presentation unit is presented in the system target decoder. 1, record 5, English, - presentation%20time%20stamp
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 5, Main entry term, French
- estampille de présentation
1, record 5, French, estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- PTS 1, record 5, French, PTS
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Champ pouvant figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité de présentation est sensée être présentée dans le décodeur de référence système. 1, record 5, French, - estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 5, Main entry term, Spanish
- indicación de tiempo de presentación
1, record 5, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- marca de tiempo de presentación 2, record 5, Spanish, marca%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La marca de tiempo de decodificación(DTS) indica el momento en que una imagen debe ser decodificada, mientras que la marca de tiempo de presentación(PTS) indica el momento que debe ser presentada a la salida del decodificador. 2, record 5, Spanish, - indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2006-11-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Optical Instruments
Record 6, Main entry term, English
- reticle
1, record 6, English, reticle
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- crosshair 2, record 6, English, crosshair
correct
- cross hair 3, record 6, English, cross%20hair
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mark such as a cross or a system of lines lying in the image plane of a viewing apparatus. It may be used singly as a reference mark on certain types of monocular instruments or as one of a pair to form a floating mark as in certain types of stereoscopes. 4, record 6, English, - reticle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reticle: term and definition standardized by NATO. 5, record 6, English, - reticle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A crosshair or reticle is a shape superimposed on an image that is used for precise alignment of a device. Crosshairs are most commonly a "+" shape, though many variations exist, including dots, posts, circles, and chevrons. Most commonly associated with telescopic sights for aiming firearms, crosshairs are also common in optical instruments used for astronomy and surveying, and are also popular in graphical user interfaces as a precision pointer. 2, record 6, English, - reticle
Record 6, Key term(s)
- cross-hair
- cross hair reticle
- cross-hair reticle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Record 6, Main entry term, French
- réticule
1, record 6, French, r%C3%A9ticule
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de lignes, tel qu'une croix par exemple, superposé au plan de l'image d'un système de visée. Il peut être employé seul, en tant que référence sur certains types d'instruments monoculaires, ou avec un autre ensemble, pour former un repère flottant sur certains types de stéréoscope. 2, record 6, French, - r%C3%A9ticule
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réticule : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 6, French, - r%C3%A9ticule
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos ópticos
Record 6, Main entry term, Spanish
- retículo
1, record 6, Spanish, ret%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Marca, tal como una cruz o un sistema de líneas en el plano de la imagen de un aparato óptico. Puede emplearse sencillamente como una referencia en ciertos tipos de instrumentos monoculares o como un par para formar una marca flotante en ciertos equipos estereoscópicos. 1, record 6, Spanish, - ret%C3%ADculo
Record 7 - internal organization data 2002-02-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Photography
Record 7, Main entry term, English
- collimating mark
1, record 7, English, collimating%20mark
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- fiducial mark 1, record 7, English, fiducial%20mark
correct, NATO, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An index mark, rigidly connected with the camera body, which forms an image on the negative. This image is used to determine the position of the optical centre or principal point of the imagery. 1, record 7, English, - collimating%20mark
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fiducial mark; collimating mark: terms and definition standardized by NATO. 2, record 7, English, - collimating%20mark
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Photographie
Record 7, Main entry term, French
- repère de fond de chambre
1, record 7, French, rep%C3%A8re%20de%20fond%20de%20chambre
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- repère de cliché 1, record 7, French, rep%C3%A8re%20de%20clich%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Repère rigidement lié à la chambre qui donne une image sur chaque cliché. Les images des repères de fond de chambre permettent de déterminer la position du point principal de chaque cliché. 1, record 7, French, - rep%C3%A8re%20de%20fond%20de%20chambre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
repère de fond de chambre; repère de cliché : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 7, French, - rep%C3%A8re%20de%20fond%20de%20chambre
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 7, Main entry term, Spanish
- marca de colimación
1, record 7, Spanish, marca%20de%20colimaci%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- marca de cliché 1, record 7, Spanish, marca%20de%20clich%C3%A9
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marca rígidamente fija en el fondo de la cámara que forma una imagen sobre el negativo. Se emplea para determinar la posición del centro del eje óptico o del punto principal de cada imagen. 1, record 7, Spanish, - marca%20de%20colimaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


