TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

IMPORTAR MAS QUE [3 records]

Record 1 2011-08-25

English

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
  • National and International Economics
  • Foreign Trade
CONT

Law of comparative advantage. Given the freedom to respond to market forces, countries will tend to export goods for which they have comparative advantage and import goods for which they have comparative disadvantage, and that they will experience gains from trade by doing so.

OBS

The law of comparative advantage not only predicts the geographical pattern of specialization and direction of trade; it also demonstrates that both countries are made better off and that the real wages ... are improved by trade and the resulting enlarged totals of world production.

French

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur
DEF

[Loi qui établi que,] quand un pays dispose de plusieurs avantages absolus, il doit se spécialiser là où son avantage est comparativement le plus grand, et quand un pays ne dispose d'aucun avantage absolu, il doit se spécialiser là ou son désavantage est comparativement le plus petit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes del mercado (Economía)
  • Economía nacional e internacional
  • Comercio exterior
DEF

Ley [que] establece que un país debe especializarse en la producción y la exportación de las mercancías que puede producir con un costo relativamente más bajo y debe importar aquellas otras en las que es un productor de costos relativamente elevados.

OBS

Así pues, no es la ventaja absoluta sino la ventaja comparativa la que debe dictar y decidir los patrones de comercio.

Save record 1

Record 2 2010-08-31

English

Subject field(s)
  • Cycling

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
CONT

Ils sont quatre à passer le sommet en tête : Casagrande, Rebellin, Jalabert et Belli. Les premiers poursuivants suivent à 47 secondes.

CONT

Vingt kilomètres avant d'arriver au sommet, une première échappée avait vu le jour, à la suite d'une attaque d'Abraham Olano (ONCE-Eroski).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
CONT

Coronar un puerto : Este término proviene de la antigua tradición griega en la que al ganador de una prueba de las antiguas olimpiadas se le obsequiaba con una corona de laurel como señal de reconocimiento de su gesta. Pues bien, como en ciclismo la prueba más dura y exigente ha sido siempre subir un puerto, cuando una persona consigue llegar a la cima, sin importar la posición en la que haya pasado, se dice que ha coronado el puerto, para hacer referencia a la proeza realizada.

CONT

Los Pros visitan un poblado cercano mientras el resto continuamos hasta coronar un puerto de 2000 mts.

Save record 2

Record 3 2003-01-30

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The present classification policy requires the departmental classification of financial transactions in terms of authority, purpose, responsibility and object. Where the expenditure or revenue transactions relate to a process producing more than one output in two or more activities, an allocation method is required to assign these expenditures or revenues to the appropriate activities. While it is preferable that this be done on a transaction-by-transaction basis, in those operations where departments use a cost accounting or other system to undertake the required allocations, the costs of maintaining a transaction-based allocation system may outweigh the benefits.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Conformément à la politique en vigueur, les ministères doivent classifier les opérations financières par autorisation, par objet, par responsabilité et par article. Lorsque les opérations de dépenses ou de recettes entraînent plus d'un extrant dans deux activités ou plus, il faut adopter une méthode de répartition permettant de les rattacher à des activités précises. Bien qu'il soit préférable de procéder ainsi pour chaque opération, les ministères qui se servent d'un système de comptabilité analytique ou d'un autre type de système pour effectuer la répartition nécessaire constatent bien souvent que les coûts d'un système de répartition axé sur les opérations l'emportent sur les avantages.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Traducción (Generalidades)
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: