TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
IMPRIMIR [53 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Record 1, Main entry term, English
- digital radiography
1, record 1, English, digital%20radiography
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique in which x-ray absorption is quantified by the assignment of a number to the amount of x-rays reaching the detector; the information is entered into a computer and manipulated to produce an optimal image. 1, record 1, English, - digital%20radiography
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- radiographie numérique
1, record 1, French, radiographie%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La radiographie numérique consiste en la numérisation des images produites par remplacement du récepteur «classique» de la radiographie conventionnelle autrement dit la cassette «écran-film» par un récepteur spécifique du système numérique. 2, record 1, French, - radiographie%20num%C3%A9rique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Record 1, Main entry term, Spanish
- radiografía digital
1, record 1, Spanish, radiograf%C3%ADa%20digital
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la radiografía digital directa, los rayos-x son capturados por una placa de circuitos sensibles a la radiación que genera una imagen digital y la envía al computador en la forma de señales eléctricas; la imagen se procesa y llega a los profesionales de salud, que la pueden almacenar o imprimir. 1, record 1, Spanish, - radiograf%C3%ADa%20digital
Record 2 - internal organization data 2024-08-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Forms Design
Record 2, Main entry term, English
- electronic form
1, record 2, English, electronic%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- e-form 2, record 2, English, e%2Dform
correct
- digital form 3, record 2, English, digital%20form
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An electronic document with fields for entering information. 4, record 2, English, - electronic%20form
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
electronic form; e-form; digital form: Although "electronic," "e-" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 2, English, - electronic%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Imprimés et formules
Record 2, Main entry term, French
- formulaire électronique
1, record 2, French, formulaire%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- formulaire numérique 2, record 2, French, formulaire%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document électronique qui comporte des champs destinés à la saisie de renseignements. 3, record 2, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par analogie au formulaire papier, le formulaire électronique permet de représenter un document dans un format donné, avec un certain nombre de zones à remplir. Les données pour remplir ces zones peuvent être soit saisies directement par l'utilisateur, soit extraites à partir d'une base de données. 4, record 2, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formulaire électronique; formulaire numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 2, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Diseño de formularios
Record 2, Main entry term, Spanish
- formulario electrónico
1, record 2, Spanish, formulario%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- forma electrónica 2, record 2, Spanish, forma%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Mexico
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Además de eliminar el costo de imprimir, guardar y distribuir formularios previamente impresos, y de desperdiciar formularios obsoletos, el formulario electrónico se llena con más rapidez porque la programación que lo soporta automáticamente formatea, calcula, busca y valida información para el usuario. 3, record 2, Spanish, - formulario%20electr%C3%B3nico
Record 3 - internal organization data 2024-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Technology (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- lexical unit
1, record 3, English, lexical%20unit
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- lexical token 2, record 3, English, lexical%20token
correct, standardized
- lexical element 2, record 3, English, lexical%20element
correct, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A string of one or more characters of the alphabet of a programming language that, by convention, represents an elemental unit of meaning. 2, record 3, English, - lexical%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples - A literal such as 2G5 or an identifier such as last_name in Pascal. 2, record 3, English, - lexical%20unit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lexical unit; lexical token; lexical element: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 3, English, - lexical%20unit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- unité lexicale
1, record 3, French, unit%C3%A9%20lexicale
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- entité lexicale 2, record 3, French, entit%C3%A9%20lexicale
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chaîne d'un ou plusieurs caractères de l'alphabet d'un langage de programmation représentant, par convention, une unité sémantique élémentaire. 2, record 3, French, - unit%C3%A9%20lexicale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemples - Un libellé tel que 2G5 ou un identificateur tel que last_name en Pascal. 2, record 3, French, - unit%C3%A9%20lexicale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
unité lexicale; entité lexicale : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 3, French, - unit%C3%A9%20lexicale
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tecnología de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- unidad léxica
1, record 3, Spanish, unidad%20l%C3%A9xica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes de programación, es una construcción del lenguaje que, por convención, representa una unidad elemental de significado. 1, record 3, Spanish, - unidad%20l%C3%A9xica
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, un literal como "2G5", una palabra clave como Print(Imprimir), o un separador como un punto y coma(;). 1, record 3, Spanish, - unidad%20l%C3%A9xica
Record 4 - internal organization data 2024-01-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Office Machinery
Record 4, Main entry term, English
- print position
1, record 4, English, print%20position
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the positions on a printer at which a character can be printed. 2, record 4, English, - print%20position
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Mécanographie
Record 4, Main entry term, French
- position d'impression
1, record 4, French, position%20d%27impression
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- colonne d'impression 1, record 4, French, colonne%20d%27impression
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
- Máquinas de oficina
Record 4, Main entry term, Spanish
- posición de impresión
1, record 4, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20impresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Posición de una impresora en la que se puede imprimir un carácter. 1, record 4, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20impresi%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2023-02-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 5, Main entry term, English
- solder
1, record 5, English, solder
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The solder is the soft metal that the heat of the soldering pencil melts. 1, record 5, English, - solder
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 5, Main entry term, French
- soudure
1, record 5, French, soudure
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Alliage fusible à base de plomb, d'étain, etc., servant à souder les métaux. 2, record 5, French, - soudure
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un [...] truc consiste à maintenir le circuit imprimé dans une main tout en chauffant la soudure avec le fer. Lorsque liquide, on frappe légèrement le circuit imprimé contre la table. Le choc provoquera l'expulsion de l'étain liquide hors du circuit imprimé. 3, record 5, French, - soudure
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Soldadura (Metales)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Record 5, Main entry term, Spanish
- soldadura
1, record 5, Spanish, soldadura
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aleación de bajo punto de fusión dotada de afinidad por dos metales, que se emplea para efectuar su unión. 2, record 5, Spanish, - soldadura
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cuando la soldadura se licue, imprimir a la punta del desoldador un movimiento de rotación que permita desprender de los laterales [de la pastilla] el terminal del componente. 3, record 5, Spanish, - soldadura
Record 6 - internal organization data 2022-10-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- slow down
1, record 6, English, slow%20down
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- slow 2, record 6, English, slow
correct, verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... to make slower in some respect ... 3, record 6, English, - slow%20down
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- ralentir
1, record 6, French, ralentir
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rendre plus lent. 2, record 6, French, - ralentir
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 6, Main entry term, Spanish
- ralentizar
1, record 6, Spanish, ralentizar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- lentificar 1, record 6, Spanish, lentificar
correct
- enlentecer 1, record 6, Spanish, enlentecer
correct
- relentizar 2, record 6, Spanish, relentizar
avoid, see observation
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ralentizar; lentificar; enlentecer; relentizar : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "ralentizar", con a en la primera sílaba, y no "relentizar", es el verbo que significa ’imprimir lentitud a alguna operación o proceso, disminuir su velocidad’. [...] A pesar del uso extendido del vocablo "relentizar", el término adecuado y recogido en el Diccionario de la lengua española es "ralentizar", sinónimo de "lentificar" y de "enlentecer". 2, record 6, Spanish, - ralentizar
Record 7 - internal organization data 2022-08-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 7, Main entry term, English
- stamp cancelling machine
1, record 7, English, stamp%20cancelling%20machine
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cancelling machine 2, record 7, English, cancelling%20machine
correct
- canceller 3, record 7, English, canceller
officially approved
- cancelling unit 3, record 7, English, cancelling%20unit
officially approved
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] machine through which letters are fed to cancel stamps. 4, record 7, English, - stamp%20cancelling%20machine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... it places postmarks, including location, time and date on letter-size mail. 4, record 7, English, - stamp%20cancelling%20machine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
canceller; cancelling unit: designations officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 5, record 7, English, - stamp%20cancelling%20machine
Record 7, Key term(s)
- stamp canceling machine
- canceling machine
- canceler
- canceling unit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Timbres et oblitération
Record 7, Main entry term, French
- machine à oblitérer
1, record 7, French, machine%20%C3%A0%20oblit%C3%A9rer
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- oblitérateur 2, record 7, French, oblit%C3%A9rateur
masculine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
oblitérateur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 3, record 7, French, - machine%20%C3%A0%20oblit%C3%A9rer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Sellos postales y obliteración
Record 7, Main entry term, Spanish
- obliterador
1, record 7, Spanish, obliterador
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- máquina de obliterar 1, record 7, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20obliterar
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Máquina de imprimir especial con que se obliteran automáticamente las cartas en las oficinas de correos. 1, record 7, Spanish, - obliterador
Record 8 - internal organization data 2020-04-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Architectural Design
- Applications of Automation
Record 8, Main entry term, English
- Digital Construction Platform
1, record 8, English, Digital%20Construction%20Platform
correct
Record 8, Abbreviations, English
- DCP 1, record 8, English, DCP
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Digital Construction Platform (DCP), an automated construction system capable of customized on-site fabrication of architectural-scale structures using real-time environmental data for process control. 2, record 8, English, - Digital%20Construction%20Platform
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Conception architecturale
- Automatisation et applications
Record 8, Main entry term, French
- Digital Construction Platform
1, record 8, French, Digital%20Construction%20Platform
correct
Record 8, Abbreviations, French
- DCP 1, record 8, French, DCP
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] machine conçue par des chercheurs de l'Institut de technologie du Massachusetts (MIT) [et] capable de construire seule une maison d'un maximum de 15 m de large [...] plus exactement de l'imprimer en 3D [3 dimensions]. 1, record 8, French, - Digital%20Construction%20Platform
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Diseño arquitectónico
- Automatización y aplicaciones
Record 8, Main entry term, Spanish
- Plataforma de Construcción Digital
1, record 8, Spanish, Plataforma%20de%20Construcci%C3%B3n%20Digital
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- DCP 1, record 8, Spanish, DCP
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Robot autónomo desarrollado en el Instituto Tecnológico de Massachusetts(MIT) que puede imprimir en 3D un edificio completo de manera efectiva. 1, record 8, Spanish, - Plataforma%20de%20Construcci%C3%B3n%20Digital
Record 9 - internal organization data 2018-02-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 9, Main entry term, English
- print
1, record 9, English, print
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Create a permanent image of data on a removable physical medium. 2, record 9, English, - print
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- imprimer
1, record 9, French, imprimer
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produire une image permanente de données sur un support matériel amovible. 1, record 9, French, - imprimer
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 9, Main entry term, Spanish
- imprimir
1, record 9, Spanish, imprimir
correct, verb
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-05-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Record 10, Main entry term, English
- type
1, record 10, English, type
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A small rectangular piece of metal having at one end a letter or character set in relief; used to reproduce the letter on paper. 1, record 10, English, - type
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Record 10, Main entry term, French
- caractère
1, record 10, French, caract%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Petite tige de métal rectangulaire comportant à une extrémité une lettre ou un chiffre en relief (l'œil) que l'on reproduit sur le papier. 1, record 10, French, - caract%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le mot «caractère» porte parfois à confusion. Il peut aussi désigner le dessin d'une lettre tel qu'il apparaît imprimé sur le papier, «face» ou «typeface» en anglais. 1, record 10, French, - caract%C3%A8re
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Tipografía (Caracteres)
Record 10, Main entry term, Spanish
- tipo de imprenta
1, record 10, Spanish, tipo%20de%20imprenta
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tipo 2, record 10, Spanish, tipo
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cada pieza de metal u otro material que sirve para imprimir una letra o signo. 1, record 10, Spanish, - tipo%20de%20imprenta
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tipo de imprenta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 10, Spanish, - tipo%20de%20imprenta
Record 11 - internal organization data 2016-12-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Record 11, Main entry term, English
- paper stack
1, record 11, English, paper%20stack
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A pile of paper on which copies will be produced and from which the paper feed mechanism is supplied. [Definition standardized by ISO.] 1, record 11, English, - paper%20stack
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
paper stack: term standardized by ISO. 2, record 11, English, - paper%20stack
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Record 11, Main entry term, French
- pile de papier
1, record 11, French, pile%20de%20papier
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pile de feuilles de papier servant à approvisionner le dispositif d'alimentation du papier. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 11, French, - pile%20de%20papier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pile de papier : terme normalisé par l'ISO. 2, record 11, French, - pile%20de%20papier
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Distintos procesos de impresión
Record 11, Main entry term, Spanish
- pila de papel
1, record 11, Spanish, pila%20de%20papel
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En una máquina copiadora de documentos o duplicadora, es la pila de papel en el que se van a imprimir las copias y desde donde el mecanismo de alimentación toma el papel. 2, record 11, Spanish, - pila%20de%20papel
Record 12 - internal organization data 2016-12-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Machines and Equipment
- Office Machinery
Record 12, Main entry term, English
- ribbon guide
1, record 12, English, ribbon%20guide
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A device that guides the ribbon into and at the print position. [Definition standardized by ISO.] 2, record 12, English, - ribbon%20guide
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ribbon guide: term standardized by ISO. 3, record 12, English, - ribbon%20guide
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Mécanographie
Record 12, Main entry term, French
- guide-ruban
1, record 12, French, guide%2Druban
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à guider le passage du ruban à la position d'impression. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 12, French, - guide%2Druban
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
guide-ruban : terme normalisé par l'ISO. 2, record 12, French, - guide%2Druban
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Máquinas de oficina
Record 12, Main entry term, Spanish
- guía de la cinta
1, record 12, Spanish, gu%C3%ADa%20de%20la%20cinta
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En una impresora o máquina de escribir, es el dispositivo que guía la cinta a la posición de imprimir. 1, record 12, Spanish, - gu%C3%ADa%20de%20la%20cinta
Record 13 - internal organization data 2016-11-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 13, Main entry term, English
- report file
1, record 13, English, report%20file
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- status file 2, record 13, English, status%20file
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A file generated during the running of a program preliminary to printout or display of the desired output. 3, record 13, English, - report%20file
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
report file: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 4, record 13, English, - report%20file
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- fichier d'états à imprimer
1, record 13, French, fichier%20d%27%C3%A9tats%20%C3%A0%20imprimer
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- fichier d'édition 2, record 13, French, fichier%20d%27%C3%A9dition
correct, masculine noun
- fichier d'état 3, record 13, French, fichier%20d%27%C3%A9tat
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fichier sortie dont la rubrique de description de fichier contient une clause REPORT. Un fichier d'état contient des articles écrits sous la commande du système de gestion de l'éditeur. 4, record 13, French, - fichier%20d%27%C3%A9tats%20%C3%A0%20imprimer
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 13, Main entry term, Spanish
- fichero de estados
1, record 13, Spanish, fichero%20de%20estados
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- archivo de informes 2, record 13, Spanish, archivo%20de%20informes
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A imprimir. 1, record 13, Spanish, - fichero%20de%20estados
Record 14 - internal organization data 2016-02-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Record 14, Main entry term, English
- page make-up
1, record 14, English, page%20make%2Dup
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- make-up 1, record 14, English, make%2Dup
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of text and illustrations on a page, generally in conformity with standard practices of the industry or with particular publication requirements. 1, record 14, English, - page%20make%2Dup
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In electronic publishing, page make-up comprises the electronic typesetting and laying out of pages with text, and possibly other elements, in place. 1, record 14, English, - page%20make%2Dup
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In cold-composition work, "make-up" is known as layout. 2, record 14, English, - page%20make%2Dup
Record 14, Key term(s)
- page makeup
- makeup
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Record 14, Main entry term, French
- montage
1, record 14, French, montage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- mise en page 1, record 14, French, mise%20en%20page
correct, see observation, feminine noun
- mise en pages 2, record 14, French, mise%20en%20pages
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Assemblage des diverses compositions (textes, titres, folios, notes, tableaux, etc.) et des illustrations pour obtenir des pages d'un format donné. 1, record 14, French, - montage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En composition sans plomb, le mot «page» s'écrit au singulier, tandis qu'en composition mécanique ou manuelle il prend la marque du pluriel. 3, record 14, French, - montage
Record 14, Key term(s)
- montage de page
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Maqueta y compaginación
Record 14, Main entry term, Spanish
- compaginación
1, record 14, Spanish, compaginaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en disponer los fragmentos de galeradas, los grabados correspondientes y los blancos para formar las páginas del pliego que se ha de imprimir. 1, record 14, Spanish, - compaginaci%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2016-02-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 15, Main entry term, English
- tagged stamp
1, record 15, English, tagged%20stamp
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A stamp invisibly marked during production to make it positively identifiable to an automatic facer canceller. 2, record 15, English, - tagged%20stamp
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 15, Main entry term, French
- timbre marqué
1, record 15, French, timbre%20marqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- timbre-poste marqué 2, record 15, French, timbre%2Dposte%20marqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Timbre portant une marque invisible que peuvent reconnaître les machines à redresser et à oblitérer. 2, record 15, French, - timbre%20marqu%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Record 15, Main entry term, Spanish
- sello luminiscente
1, record 15, Spanish, sello%20luminiscente
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- sello con fósforo 2, record 15, Spanish, sello%20con%20f%C3%B3sforo
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sello […] tratado con una sustancia fosforescente sobre papel fluorescente [que se utiliza] con la máquina de procesamiento electrónico. 3, record 15, Spanish, - sello%20luminiscente
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la fabricación en España de sellos luminiscentes (con fósforo o con flúor) [...] permitirá el máximo nivel de automatización en las operaciones de clasificación y cancelación de correspondencia. 4, record 15, Spanish, - sello%20luminiscente
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La técnica [...] consiste en imprimir barras incoloras con la materia luminiscente en el frente de los sellos o incluso cubrir todo el anverso del mismo. 4, record 15, Spanish, - sello%20luminiscente
Record 16 - internal organization data 2016-01-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 16, Main entry term, English
- facer
1, record 16, English, facer
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- facing machine 2, record 16, English, facing%20machine
correct
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 16, Main entry term, French
- redresseuse
1, record 16, French, redresseuse
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- machine à redresser 2, record 16, French, machine%20%C3%A0%20redresser
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Machine qui assure le redressage des plis à oblitérer mécaniquement. 1, record 16, French, - redresseuse
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
Record 16, Main entry term, Spanish
- máquina faciadora
1, record 16, Spanish, m%C3%A1quina%20faciadora
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La técnica [...] consiste en imprimir barras incoloras con la materia luminiscente en el frente de los sellos o incluso cubrir todo el anverso del mismo. Esta impresión activará más tarde los sensores electrónicos de que están dotadas las máquinas clasificadoras, faciadoras y obliteradoras de correspondencia. 1, record 16, Spanish, - m%C3%A1quina%20faciadora
Record 17 - internal organization data 2016-01-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 17, Main entry term, English
- coin
1, record 17, English, coin
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- mint 1, record 17, English, mint
correct, verb
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Strike a blank between two dies to make money. 2, record 17, English, - coin
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 17, Main entry term, French
- frapper
1, record 17, French, frapper
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- monnayer 1, record 17, French, monnayer
correct
- monétiser 2, record 17, French, mon%C3%A9tiser
correct
- battre monnaie 2, record 17, French, battre%20monnaie
correct, obsolete
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Presser deux coins portant un motif sur un flan de métal pour en faire une pièce de monnaie. 2, record 17, French, - frapper
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Record 17, Main entry term, Spanish
- acuñar
1, record 17, Spanish, acu%C3%B1ar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- acuñar la moneda 2, record 17, Spanish, acu%C3%B1ar%20la%20moneda
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fabricar moneda metálica. 3, record 17, Spanish, - acu%C3%B1ar
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Acuñar significa batir, troquelar, imprimir por medio de cuño o troquel, es decir, darle forma de relieve por medio de presión o de un golpe, al trozo de metal que se pone entre la sufridera y el troquel. 4, record 17, Spanish, - acu%C3%B1ar
Record 18 - internal organization data 2015-03-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Document Classification (Library Science)
Record 18, Main entry term, English
- bibliographic database
1, record 18, English, bibliographic%20database
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An indexed computerized or printed source of citations, describing documents such as journal articles and scientific reports. 2, record 18, English, - bibliographic%20database
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The citations typically include the name(s) of the author(s), the title, the source, an abstract and, where applicable, related information (including the full text in some cases). Example: MEDLINE and EMBASE. 2, record 18, English, - bibliographic%20database
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
bibliographic database: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 18, English, - bibliographic%20database
Record 18, Key term(s)
- bibliographic data base
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 18, Main entry term, French
- base de données bibliographiques
1, record 18, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- banque de données bibliographiques 1, record 18, French, banque%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Source indexée de références bibliographiques informatisée ou imprimée, décrivant des documents tels que des articles de revues et des rapports scientifiques. 1, record 18, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les références bibliographiques incluent généralement le nom du ou des auteurs, le titre, la source, un résumé et, le cas échéant, des informations connexes (y compris le texte intégral dans certains cas). Exemples : MEDLINE et EMBASE. 1, record 18, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
base de données bibliographiques; banque de données bibliographiques : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 18, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 18, Main entry term, Spanish
- base de datos bibliográfica
1, record 18, Spanish, base%20de%20datos%20bibliogr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- base de datos bibliográficos 2, record 18, Spanish, base%20de%20datos%20bibliogr%C3%A1ficos
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Archivo de ordenador que tiene una estructura regular formada por registros, que a su vez contienen campos. Estos archivos electrónicos son semejantes a los de papel. 3, record 18, Spanish, - base%20de%20datos%20bibliogr%C3%A1fica
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La estructura de una base de datos es la misma que la de un archivo de papel. Las principales diferencias, además de que el archivo de papel ocupa un espacio mucho mayor que el electrónico, residen en las posibilidades de manipular este archivo : El archivo electrónico puede ser ordenado por cualquiera de sus campos con gran rapidez y flexibilidad, facilitando su consulta. [...] El sistema de la base de datos genera diversos reportes, que permiten imprimir o grabar en un archivo y enviar por correo electrónico las búsquedas realizadas. 3, record 18, Spanish, - base%20de%20datos%20bibliogr%C3%A1fica
Record 19 - internal organization data 2015-03-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Operating Systems (Software)
Record 19, Main entry term, English
- print-spooling software
1, record 19, English, print%2Dspooling%20software
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- print spooler 2, record 19, English, print%20spooler
correct
- spooler 3, record 19, English, spooler
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A background software that works while the computer is processing another job. 1, record 19, English, - print%2Dspooling%20software
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The software print spooler allows you to print out a job at the same time you're using Model 4P for other tasks. 4, record 19, English, - print%2Dspooling%20software
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 19, Main entry term, French
- programme d'impression désynchronisée
1, record 19, French, programme%20d%27impression%20d%C3%A9synchronis%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- logiciel pour impression désynchronisée 2, record 19, French, logiciel%20pour%20impression%20d%C3%A9synchronis%C3%A9e
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fichier d'entrée ou de sortie qui permet de stocker des données et de les introduire graduellement dans un appareil externe, telle une imprimante. 3, record 19, French, - programme%20d%27impression%20d%C3%A9synchronis%C3%A9e
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 19, Main entry term, Spanish
- impresión diferida
1, record 19, Spanish, impresi%C3%B3n%20diferida
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- programa de impresión diferida 2, record 19, Spanish, programa%20de%20impresi%C3%B3n%20diferida
proposal, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Programa que capacita a la computadora(ordenador) para imprimir un archivo(fichero) mientras ejecuta otro programa al mismo tiempo. 3, record 19, Spanish, - impresi%C3%B3n%20diferida
Record 20 - internal organization data 2014-11-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Record 20, Main entry term, English
- print device
1, record 20, English, print%20device
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- printing device 2, record 20, English, printing%20device
correct
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
Record 20, Main entry term, French
- dispositif d'impression
1, record 20, French, dispositif%20d%27impression
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Périphérique servant à imprimer des documents variés. 2, record 20, French, - dispositif%20d%27impression
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 20, Main entry term, Spanish
- impresora
1, record 20, Spanish, impresora
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cualquier dispositivo utilizado para producir o imprimir marcas o patrones sobre una superficie. 1, record 20, Spanish, - impresora
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo de impresora es una máquina impresora o de escribir, una pluma, una registradora, una máquina de contabilidad o dispositivo de presión usado en relación con las tarjetas de crédito y tarjetas de direcciones. 1, record 20, Spanish, - impresora
Record 21 - internal organization data 2014-11-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Printing Machines and Equipment
Record 21, Main entry term, English
- side lay
1, record 21, English, side%20lay
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- side register guide 2, record 21, English, side%20register%20guide
- side guide 2, record 21, English, side%20guide
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device against which the side of the paper is positioned relative to the position of the image on the master before the impression cycle is started. 3, record 21, English, - side%20lay
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
side lay: term and definition standardized by ISO. 4, record 21, English, - side%20lay
Record 21, Key term(s)
- sidelay
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Record 21, Main entry term, French
- butée latérale
1, record 21, French, but%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- rectificateur 2, record 21, French, rectificateur
masculine noun
- guide 2, record 21, French, guide
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositif contre lequel on place le bord latéral de la feuille en fonction de la position de l'image sur le cliché avant le début du cycle de duplication. 1, record 21, French, - but%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
butée latérale : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 21, French, - but%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Record 21, Main entry term, Spanish
- tope de margen lateral
1, record 21, Spanish, tope%20de%20margen%20lateral
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de la alimentación de una máquina impresora que controla el alineamiento lateral del papel de imprimir. 1, record 21, Spanish, - tope%20de%20margen%20lateral
Record 22 - internal organization data 2014-11-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 22, Main entry term, English
- gripper edge
1, record 22, English, gripper%20edge
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The edge of the copy paper that enables the gripper mechanism to carry the paper through the machine. 2, record 22, English, - gripper%20edge
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
As most sheets used for printing are oblong, they have two longer and two shorter edges. One longer edge must be nominated the gripper edge, and one shorter edge must be nominated the guide edge. These two edges are used for positioning the sheet (on the press). The mechanical stops against which these two edges are put on the press are known as front guides and side guides, respectively. The gripper edge of the paper is positioned to the front guides, its guide edge to the side guide of the press. 3, record 22, English, - gripper%20edge
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
gripper edge: term and definition standardized by ISO. 4, record 22, English, - gripper%20edge
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 22, Main entry term, French
- bord de prise
1, record 22, French, bord%20de%20prise
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- bord d'entraînement 2, record 22, French, bord%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- côté prise de pinces 3, record 22, French, c%C3%B4t%C3%A9%20prise%20de%20pinces
correct, masculine noun
- côté taquets de front 3, record 22, French, c%C3%B4t%C3%A9%20taquets%20de%20front
correct, masculine noun
- côté pince 4, record 22, French, c%C3%B4t%C3%A9%20pince
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Côté de la feuille de papier utilisé dans le système de réception à griffes pour acheminer le papier dans la machine. 1, record 22, French, - bord%20de%20prise
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pinces : sur une presse à feuilles, doigts mécaniques qui prennent la feuille et la tiennent en place durant l'impression. 3, record 22, French, - bord%20de%20prise
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
bord de prise : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 22, French, - bord%20de%20prise
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
Record 22, Main entry term, Spanish
- borde de arrastre
1, record 22, Spanish, borde%20de%20arrastre
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Extremo por el que el papel u otro material de impresión se mueve dentro de la máquina de imprimir. 1, record 22, Spanish, - borde%20de%20arrastre
Record 23 - internal organization data 2014-04-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 23, Main entry term, English
- super CD-ROM
1, record 23, English, super%20CD%2DROM
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- super-CD-ROM
1, record 23, French, super%2DCD%2DROM
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cent CD-ROM sur un seul disque! Autre application possible du SIAM [scanning interferometric apertureless microscope] : la lecture de «super-CD-ROM». Le dispositif étant capable de détecter des éléments d'une taille de l'ordre du nanomètre, on envisage de coder les données numériques à l'aide de microcoupelles beaucoup plus petites que celles utilisées sur les CD-ROM actuels. Un seul de ces superdisques [...] pourrait contenir l'équivalent d'une centaine de CD-ROM actuels. 1, record 23, French, - super%2DCD%2DROM
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 23, Main entry term, Spanish
- súper CD-ROM
1, record 23, Spanish, s%C3%BAper%20CD%2DROM
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] TIME LIFE México brinda material multimedia ya que la obra incluye un súper CD-ROM interactivo con el diccionario médico con menús de búsqueda y láminas anatómicas para investigar e imprimir. 1, record 23, Spanish, - s%C3%BAper%20CD%2DROM
Record 24 - internal organization data 2013-07-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Electronic Publishing
Record 24, Main entry term, English
- desktop publishing
1, record 24, English, desktop%20publishing
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- DTP 2, record 24, English, DTP
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The application of microcomputers, laser printers and related composition and graphics software in generating typeset or near-typeset quality documents. 3, record 24, English, - desktop%20publishing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"Desktop publishing" being the main type of "electronic publishing," the terms are often used synonymously. In fact there is a distinction between the two. Electronic publishing is based on the use of computers; desktop publishing, on the use of micro-computers. Also, in DTP, traditional typesetting and make-up processes are circumvented. 4, record 24, English, - desktop%20publishing
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
desktop publishing: term standardized by CSA International and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, record 24, English, - desktop%20publishing
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Éditique
Record 24, Main entry term, French
- éditique
1, record 24, French, %C3%A9ditique
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- microédition 2, record 24, French, micro%C3%A9dition
correct, feminine noun, standardized
- micro-édition 3, record 24, French, micro%2D%C3%A9dition
correct, feminine noun, standardized
- édition de bureau 4, record 24, French, %C3%A9dition%20de%20bureau
avoid, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Publication assistée par ordinateur utilisant un micro-ordinateur de dimensions suffisamment petites pour être installé sur un bureau. 2, record 24, French, - %C3%A9ditique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«Micro-édition» est le terme français retenu par l'European Desktop Publishing Group (EDTPG). 5, record 24, French, - %C3%A9ditique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Puisque la micro-édition est un des principaux types d'édition électronique (ou P.A.O. en France), les deux termes sont souvent utilisés de façon interchangeable. En fait, l'édition électronique (ou P.A.O.) désigne une notion plus générale. Elle se fait à l'aide d'ordinateurs (ainsi que de micro-ordinateurs) et peut produire des documents de qualité (plus de 600 p/p) et de quantité élevées. 6, record 24, French, - %C3%A9ditique
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Les termes «éditique» et «micro-édition» sont entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 7, record 24, French, - %C3%A9ditique
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
microédition; éditique : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 8, record 24, French, - %C3%A9ditique
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
micro-édition; éditique : termes normalisés par la CSA International. 8, record 24, French, - %C3%A9ditique
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
Record 24, Main entry term, Spanish
- publicación de escritorio
1, record 24, Spanish, publicaci%C3%B3n%20de%20escritorio
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
- DTP 2, record 24, Spanish, DTP
correct, feminine noun
Record 24, Synonyms, Spanish
- autoedición 1, record 24, Spanish, autoedici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Edición electrónica] de tratamiento de textos, imágenes y gráficos que combinan un computador personal, un programa de maquetación y una impresora para generar documentos destinados a su publicación, ya sea en formato físico o digital. 3, record 24, Spanish, - publicaci%C3%B3n%20de%20escritorio
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Publicación de Escritorio. Con el incremento de la potencia de los ordenadores de sobremesa y la mejora de los programas de software, pudo plantearse la posibilidad de realizar tareas de autoedición, que consisten básicamente en diseñar páginas de revistas o libros en la pantalla del ordenador, incorporando fuentes, tipografías, ilustraciones, etcétera. Un sistema DTP debe incorporar, además del software y el ordenador correspondiente, un escáner para digitalizar las imágenes— y una impresora láser —para poder imprimir con alta calidad los resultados del diseño—. 2, record 24, Spanish, - publicaci%C3%B3n%20de%20escritorio
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En el diseño editorial se emplean diversas aplicaciones de software, como software de autoedición, software de edición de imágenes, procesador de textos o software organizador de imágenes. 3, record 24, Spanish, - publicaci%C3%B3n%20de%20escritorio
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
DTP, por sus siglas en inglés. 4, record 24, Spanish, - publicaci%C3%B3n%20de%20escritorio
Record 25 - internal organization data 2012-05-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Printing Processes - Various
Record 25, Main entry term, English
- rotary press
1, record 25, English, rotary%20press
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A style of press that prints from the curved plates held on a cylinder; the most efficient style of press for fast and long-run presswork. 2, record 25, English, - rotary%20press
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In direct printing these are the plate cylinder and the impression cylinder; in indirect, or offset printing, a blanket cylinder is added. 2, record 25, English, - rotary%20press
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The printing units consist of two, three, or more cylinders. 2, record 25, English, - rotary%20press
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Procédés d'impression divers
Record 25, Main entry term, French
- presse rotative
1, record 25, French, presse%20rotative
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- rotative 1, record 25, French, rotative
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Presse où les éléments de pression et les éléments imprimants sont cylindriques. 2, record 25, French, - presse%20rotative
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Machine à imprimer typographique composée de deux cylindres; l'un porte des clichés courbes (la forme), l'autre donne la pression. Le papier alimenté par bobine passe entre les deux; il s'imprime au recto, puis, après renversement, rencontre un autre couple de cylindres pour s'imprimer au verso. Les deux cylindres constituent un groupe de la rotative. 3, record 25, French, - presse%20rotative
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le papier est généralement alimenté par bobine. 2, record 25, French, - presse%20rotative
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Distintos procesos de impresión
Record 25, Main entry term, Spanish
- rotativa
1, record 25, Spanish, rotativa
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- rotativa de prensa 1, record 25, Spanish, rotativa%20de%20prensa
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Máquina de imprimir en la cual todos los órganos esenciales, incluso la forma y el marcador, son cilíndricos [...] 1, record 25, Spanish, - rotativa
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La rotativa se funda en el uso de planchas aplicadas a la superficie de un cilindro, entre el cual y otro cilindro compresor se efectúa la impresión del papel. 1, record 25, Spanish, - rotativa
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Una rotativa de prensa se compone de cierto número de elementos que permiten tirar simultáneamente los distintos pliegos de que consta un periódico. 1, record 25, Spanish, - rotativa
Record 26 - internal organization data 2012-05-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Informatics
Record 26, Main entry term, English
- vertical format unit
1, record 26, English, vertical%20format%20unit
correct
Record 26, Abbreviations, English
- VFU 2, record 26, English, VFU
correct
Record 26, Synonyms, English
- vertical format control unit 1, record 26, English, vertical%20format%20control%20unit
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A control unit that provides the automatic vertical position of text within definable limits. 3, record 26, English, - vertical%20format%20unit
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Informatique
Record 26, Main entry term, French
- unité de bande pilote
1, record 26, French, unit%C3%A9%20de%20bande%20pilote
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 26, Main entry term, Spanish
- unidad de cinta piloto
1, record 26, Spanish, unidad%20de%20cinta%20piloto
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- unidad de formato vertical 2, record 26, Spanish, unidad%20de%20formato%20vertical
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Parte de la electrónica de control de una impresora que dirige el formato vertical del documento que se va a imprimir. 2, record 26, Spanish, - unidad%20de%20cinta%20piloto
Record 27 - internal organization data 2012-02-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
Record 27, Main entry term, English
- printer server
1, record 27, English, printer%20server
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- print server 2, record 27, English, print%20server
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A computer which controls a series of printers. 3, record 27, English, - printer%20server
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
Record 27, Main entry term, French
- serveur d'impression
1, record 27, French, serveur%20d%27impression
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- serveur d'imprimantes 2, record 27, French, serveur%20d%27imprimantes
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Serveur. [...] l'équipement dont les usagers se partagent les ressources, généralement par l'intermédiaire d'un réseau de communication : par exemple, un serveur de communication, un serveur d'archivage électronique, un serveur d'impression, etc. 3, record 27, French, - serveur%20d%27impression
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
Record 27, Main entry term, Spanish
- servidor de impresora
1, record 27, Spanish, servidor%20de%20impresora
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En una red de área local, es un servidor que provee el acceso controlado a una impresora. 2, record 27, Spanish, - servidor%20de%20impresora
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] el servidor de la impresora recibe los archivos(ficheros) que se van a imprimir desde los nodos de la red, los almacena en un disco y los sitúa en una cola o fila de espera basándose en el orden en que se recibieron. Luego el servidor de la impresora se los va dando, uno a uno, a la impresora para su impresión. 2, record 27, Spanish, - servidor%20de%20impresora
Record 28 - internal organization data 2012-01-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 28, Main entry term, English
- topspin
1, record 28, English, topspin
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- top spin 2, record 28, English, top%20spin
correct
- forward spin 3, record 28, English, forward%20spin
correct
- overspin 4, record 28, English, overspin
correct, noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Spin produced by hitting over the ball, i.e. brushing the racket face up and over the ball, causing it to rotate forward. 5, record 28, English, - topspin
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Also refers to the stroke which not only imparts such a spin on the ball, it also causes it to dip in flight. Top spin is used extensively to pass opponents attacking at the net. 5, record 28, English, - topspin
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Warning: the term "overspin" in many contexts could also refer to "excessive underspin" - a completely different concept. The term "lift" is rarely heard today. 5, record 28, English, - topspin
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, heavy, one-handed, severe topspin. 5, record 28, English, - topspin
Record number: 28, Textual support number: 2 PHR
To apply, impart topspin. To hit a topspin. 5, record 28, English, - topspin
Record number: 28, Textual support number: 3 PHR
To put topspin on the ball. 5, record 28, English, - topspin
Record 28, Key term(s)
- over spin
- over-spin
- top-spin
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 28, Main entry term, French
- effet vers l'avant
1, record 28, French, effet%20vers%20l%27avant
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- lift 2, record 28, French, lift
correct, anglicism, masculine noun
- brossé 3, record 28, French, bross%C3%A9
correct, masculine noun
- effet lifté 4, record 28, French, effet%20lift%C3%A9
correct, masculine noun
- effet de lift 5, record 28, French, effet%20de%20lift
correct, masculine noun
- effet de topspin 4, record 28, French, effet%20de%20topspin
correct, masculine noun
- effet brossé 6, record 28, French, effet%20bross%C3%A9
correct, masculine noun
- topspin 4, record 28, French, topspin
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Effet donné à la balle frappée par dessous de bas en haut, qui aura un rebond plus haut et plus long, car elle tourne sur elle-même dans le sens de sa course. Qualité passagère d'une balle qui a une forte rotation d'avant en arrière. 7, record 28, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La raquette légèrement fermée en dedans pour coiffer la balle et lui imprimer un lift. 7, record 28, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Le brossé permet [...] un meilleur contrôle de la distance car on peut même frapper fort dans la partie avant du terrain adverse comme lors d'un «passing shot» (ce qui est impossible sans le brossé). 3, record 28, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Imprimer un (fort) effet brossé. 8, record 28, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 28, Main entry term, Spanish
- efecto de rotación hacia adelante
1, record 28, Spanish, efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- golpe liftado 2, record 28, Spanish, golpe%20liftado
correct, masculine noun
- liftado 3, record 28, Spanish, liftado
correct, masculine noun
- efecto liftado 4, record 28, Spanish, efecto%20liftado
correct, masculine noun
- efecto sobreliftado 2, record 28, Spanish, efecto%20sobreliftado
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Acción de abajo-arriba que se imprime a la pelota. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe. 1, record 28, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Existe naturalmente el efecto liftado, que es, como se sabe, el que produce un avance de la pelota en sentido de la misma dirección que va a llevar, que se origina al realizar una especie de raspado con las cuerdas en la pelota, de abajo hacia arriba; aquí, más que de abajo hacia arriba, es un poco de un lado a otro [...] 5, record 28, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Imprimir un efecto(liftado). 1, record 28, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record 29 - internal organization data 2011-03-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Office Automation
- Information Processing (Informatics)
Record 29, Main entry term, English
- printer-friendly version
1, record 29, English, printer%2Dfriendly%20version
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- printable version 2, record 29, English, printable%20version
correct
Record 29, Textual support, English
Record 29, Key term(s)
- printer friendly version
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Bureautique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 29, Main entry term, French
- version imprimable
1, record 29, French, version%20imprimable
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 29, Main entry term, Spanish
- versión para imprimir
1, record 29, Spanish, versi%C3%B3n%20para%20imprimir
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- versión imprimible 2, record 29, Spanish, versi%C3%B3n%20imprimible
feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Es recomendable ofrecer versiones para imprimir donde se ofrece una página con el contenido pero sin los elementos de navegación. 1, record 29, Spanish, - versi%C3%B3n%20para%20imprimir
Record 30 - internal organization data 2011-03-21
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 30, Main entry term, English
- report deck
1, record 30, English, report%20deck
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
deck: A collection of cards, commonly a complete set of cards which have been punched for a definite service or purpose. 2, record 30, English, - report%20deck
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 30, Main entry term, French
- paquet de cartes à imprimer sous forme d'état
1, record 30, French, paquet%20de%20cartes%20%C3%A0%20imprimer%20sous%20forme%20d%27%C3%A9tat
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 30, Main entry term, Spanish
- paquete de tarjetas para imprimir un estado
1, record 30, Spanish, paquete%20de%20tarjetas%20para%20imprimir%20un%20estado
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-11-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 31, Main entry term, English
- keyboard encoder
1, record 31, English, keyboard%20encoder
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- encoder 2, record 31, English, encoder
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A keyboard operated machine for printing characters onto documents in the stylized form necessary for subsequent reading by character recognition equipment. 3, record 31, English, - keyboard%20encoder
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- codeur à clavier
1, record 31, French, codeur%20%C3%A0%20clavier
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 31, Main entry term, Spanish
- cifrador
1, record 31, Spanish, cifrador
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- codificador 1, record 31, Spanish, codificador
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En el "reconocimiento de caracteres", [...] dispositivo de teclado para imprimir, en documentos, caracteres estilizados en la forma requerida para su lectura posterior mediante un equipo de reconocimiento de caracteres. 1, record 31, Spanish, - cifrador
Record 32 - internal organization data 2009-08-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 32, Main entry term, English
- branding
1, record 32, English, branding
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Imprinting a distinctive mark on the skin of an animal with a hot iron (a branding iron). 2, record 32, English, - branding
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Hot branding. 3, record 32, English, - branding
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 32, Main entry term, French
- marquage au fer
1, record 32, French, marquage%20au%20fer
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Action d'imprimer une marque caractéristique sur la peau d'un animal avec un fer à marquer. 2, record 32, French, - marquage%20au%20fer
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Marquage au fer rouge; marquage au fer chaud. 3, record 32, French, - marquage%20au%20fer
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 32, Main entry term, Spanish
- marcado a fuego
1, record 32, Spanish, marcado%20a%20fuego
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- marcación a fuego 2, record 32, Spanish, marcaci%C3%B3n%20a%20fuego
correct, feminine noun
- marcado al fuego 3, record 32, Spanish, marcado%20al%20fuego
correct, masculine noun
- marcado por fuego 3, record 32, Spanish, marcado%20por%20fuego
correct, masculine noun
- yerra 4, record 32, Spanish, yerra
correct, feminine noun, Argentina, Bolivia, Uruguay
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Acción de marcar con hierro los ganados. 4, record 32, Spanish, - marcado%20a%20fuego
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Marcado a fuego. Se utiliza un hierro, con el signo o guarismo a imprimir, y tras calentarlo se aplica sobre la piel. El animal ha de ser inmovilizado, la operación se ha de realizar con la mayor brevedad y la zona de aplicación ha de poseer una adecuada masa muscular. 1, record 32, Spanish, - marcado%20a%20fuego
Record 33 - internal organization data 2009-08-07
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 33, Main entry term, English
- printable 1, record 33, English, printable
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 33, Main entry term, French
- imprimable 1, record 33, French, imprimable
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
caractère imprimable. 1, record 33, French, - imprimable
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Record 33, Main entry term, Spanish
- para imprimir
1, record 33, Spanish, para%20imprimir
correct, adjective phrase
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- imprimible 2, record 33, Spanish, imprimible
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Es recomendable ofrecer versiones para imprimir donde se ofrece una página con el contenido pero sin los elementos de navegación. 1, record 33, Spanish, - para%20imprimir
Record 34 - internal organization data 2007-09-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Record 34, Main entry term, English
- e-coupon
1, record 34, English, e%2Dcoupon
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- electronic coupon 1, record 34, English, electronic%20coupon
correct
- virtual coupon 2, record 34, English, virtual%20coupon
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A promotional coupon offered on a Web site or received by e-mail, which Internet users can print in order to obtain a discount on the purchase of a product or service. 2, record 34, English, - e%2Dcoupon
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Commerce électronique
Record 34, Main entry term, French
- coupon électronique
1, record 34, French, coupon%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- bon de réduction électronique 2, record 34, French, bon%20de%20r%C3%A9duction%20%C3%A9lectronique
masculine noun
- coupon de réduction électronique 2, record 34, French, coupon%20de%20r%C3%A9duction%20%C3%A9lectronique
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Coupon promotionnel offert dans un site Web ou reçu par courriel, que l'internaute peut imprimer afin d'obtenir une réduction lors de l'achat d'un produit ou d'un service. 2, record 34, French, - coupon%20%C3%A9lectronique
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Record 34, Main entry term, Spanish
- cupón electrónico
1, record 34, Spanish, cup%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- cupón virtual 1, record 34, Spanish, cup%C3%B3n%20virtual
correct, masculine noun, Mexico
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cupón promocional ofrecido en un sitio Web o recibido por correo electrónico, que los usuarios de Internet pueden imprimir con el objeto de obtener un descuento en la compra de un producto o un servicio. 2, record 34, Spanish, - cup%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
Record 35 - internal organization data 2006-11-16
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Record 35, Main entry term, English
- grooving
1, record 35, English, grooving
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The surface finish considered most effective from the standpoint of wet friction is grooving in the case of Portland cement concrete and the porous friction course in the case of asphalt. 1, record 35, English, - grooving
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Record 35, Main entry term, French
- rainurage
1, record 35, French, rainurage
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La texture superficielle qui assure la meilleure adhérence sur piste mouillée est, dans le cas du béton de ciment Portland, le rainurage et dans le cas de l'asphalte, la couche de frottement poreuse. 1, record 35, French, - rainurage
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 35, Main entry term, Spanish
- estriado
1, record 35, Spanish, estriado
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- ranurado 1, record 35, Spanish, ranurado
correct, masculine noun
- estriación 2, record 35, Spanish, estriaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en imprimir estrías en el firme de las carreteras para que sea menos resbaladizo. 2, record 35, Spanish, - estriado
Record 36 - internal organization data 2006-01-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 36, Main entry term, English
- Print Screen
1, record 36, English, Print%20Screen
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 2, record 36, English, - Print%20Screen
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 36, Main entry term, French
- Impression de l'écran
1, record 36, French, Impression%20de%20l%27%C3%A9cran
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
- IMPR. ÉCRAN 2, record 36, French, IMPR%2E%20%C3%89CRAN
correct
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 36, Main entry term, Spanish
- Imprimir pantalla 1, record 36, Spanish, Imprimir%20pantalla
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- Impr Pant 1, record 36, Spanish, Impr%20Pant
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Imprimir pantalla; Impr Pant; términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 36, Spanish, - Imprimir%20pantalla
Record 37 - internal organization data 2005-08-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Record 37, Main entry term, English
- transfer
1, record 37, English, transfer
noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The act of transferring. 1, record 37, English, - transfer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
To transfer: to convey (a drawing, design, pattern, etc.) from one surface to another as to a lithographic stone 1, record 37, English, - transfer
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Record 37, Main entry term, French
- report
1, record 37, French, report
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui permet de reporter par décalque sur la pierre ou le zinc le dessin fait sur un autre support afin d'y donner l'image lithographique. 1, record 37, French, - report
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Record 37, Main entry term, Spanish
- reporte
1, record 37, Spanish, reporte
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en hacer pasar a la piedra litográfica o a las planchas las pruebas de la composición o de los grabados que se han de imprimir. 1, record 37, Spanish, - reporte
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El reporte se efectúa por fotograbado o empleando pruebas tiradas en un papel especial (papel de reporte). Las pruebas se aplican sobre la piedra litográfica previamente pulimentada, e interponiendo un cartón, se prensan repetidamente. Al ser despegadas con agua tibia, dejan su impresión en la piedra. 1, record 37, Spanish, - reporte
Record 38 - internal organization data 2004-11-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 38, Main entry term, English
- thickener 1, record 38, English, thickener
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In the special case of the textile industry (combing, dyeing, printing) two-stage purification is often necessary (...) The B.O.D. results from the natural or synthetic raw materials (stiffeners, thickeners, sizes) but the C.O.D. is often very high due to the presence of various dyes or detergents. 1, record 38, English, - thickener
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 38, Main entry term, French
- épaississant
1, record 38, French, %C3%A9paississant
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas particulier de l'industrie textile (peignage, teintures, impressions), il y a aussi souvent la nécessité d'épurer en deux phases [...] La D.B.O. provient des matières premières naturelles ou synthétiques (apprêts, épaississants, encollages) mais souvent la D.C.O. est très élevée et correspond à différents colorants ou détergents. 1, record 38, French, - %C3%A9paississant
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Record 38, Main entry term, Spanish
- espesante
1, record 38, Spanish, espesante
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Disolución coloidal que sirve de soporte a los tintes usados para imprimir los tejidos estampados. 1, record 38, Spanish, - espesante
Record 39 - internal organization data 2004-07-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Office Automation
Record 39, Main entry term, English
- document assembly 1, record 39, English, document%20assembly
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The process of gathering together manually or automatically a number of subdocuments to form a document for eventual printout. 2, record 39, English, - document%20assembly
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 3, record 39, English, - document%20assembly
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Bureautique
Record 39, Main entry term, French
- assemblage d'un document
1, record 39, French, assemblage%20d%27un%20document
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à rassembler à la main ou automatiquement un certain nombre de documents secondaires ou "sous-documents" pour constituer un document principal à imprimer par la suite. 1, record 39, French, - assemblage%20d%27un%20document
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Record 39, Main entry term, Spanish
- ensamblado de documentos
1, record 39, Spanish, ensamblado%20de%20documentos
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En el procesamiento de palabras, es la fusión de los textos registrados en una secuencia predeterminada para imprimir o visualizar todo el documento. 1, record 39, Spanish, - ensamblado%20de%20documentos
Record 40 - internal organization data 2004-05-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
Record 40, Main entry term, English
- rule
1, record 40, English, rule
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A thin metal strip, type-high, used for printing decorative lines, borders, columns, etc. 1, record 40, English, - rule
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
Record 40, Main entry term, French
- filet
1, record 40, French, filet
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- réglet 2, record 40, French, r%C3%A9glet
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Mince lame en alliage d'imprimerie de hauteur typographique qui sert à la séparation des colonnes, à divers types d'encadrement, etc. 1, record 40, French, - filet
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Composición (Imprenta)
Record 40, Main entry term, Spanish
- filete
1, record 40, Spanish, filete
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Molde tipográfico, de igual altura que los tipos, que sirve para imprimir trazos ondulados o rectos, simples o dobles, especialmente para encuadrar los textos, separar columnas o componer tablas numéricas. 1, record 40, Spanish, - filete
Record 41 - internal organization data 2004-05-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Record 41, Main entry term, English
- gripper
1, record 41, English, gripper
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In sheet-fed presses, [one of the] metal clamps that grasp the press sheet off of the feed board and carry it through the press for printing until it is released at the delivery end. 1, record 41, English, - gripper
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
usually plural 2, record 41, English, - gripper
Record 41, Key term(s)
- grippers
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Lithographie, offset et phototypie
Record 41, Main entry term, French
- pince
1, record 41, French, pince
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Sur une presse à feuilles, [un des] doigts mécaniques qui [prend] la feuille et la [tient] en place durant l'impression. 1, record 41, French, - pince
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
habituellement au pluriel 2, record 41, French, - pince
Record 41, Key term(s)
- pinces
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Litografía, offset y fototipia
Record 41, Main entry term, Spanish
- pinza
1, record 41, Spanish, pinza
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las lengüetas que, montadas en una barra junto al cilindro de las máquinas de imprimir, sujetan el papel al mismo mientras dura su rotación sobre la forma. 1, record 41, Spanish, - pinza
Record 42 - internal organization data 2004-03-04
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Statistics
- Mathematics
Record 42, Main entry term, English
- interpret
1, record 42, English, interpret
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
To print information by means of a punched card interpreter onto a punched card from the code punched in the card. 1, record 42, English, - interpret
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Statistique
- Mathématiques
Record 42, Main entry term, French
- interpréter
1, record 42, French, interpr%C3%A9ter
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Imprimer sur une carte perforée les caractères correspondant aux perforations. 1, record 42, French, - interpr%C3%A9ter
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Estadística
- Matemáticas
Record 42, Main entry term, Spanish
- interpretar
1, record 42, Spanish, interpretar
correct
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Imprimir] información mediante una interpretadora de tarjetas(fichas) perforadas basándose en los códigos perforados en dichas tarjetas(fichas). 1, record 42, Spanish, - interpretar
Record 43 - internal organization data 2003-02-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 43, Main entry term, English
- shadow printing
1, record 43, English, shadow%20printing
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- shadow print 2, record 43, English, shadow%20print
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A style applied to text in which a duplicate of each character is shifted, typically down and to the right, to create a shadow effect. 3, record 43, English, - shadow%20printing
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 43, Main entry term, French
- impression ombrée
1, record 43, French, impression%20ombr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- texte ombré 2, record 43, French, texte%20ombr%C3%A9
correct, masculine noun
- impression en relief 3, record 43, French, impression%20en%20relief
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Impression en gras par frappe multiple parfois décalée. 4, record 43, French, - impression%20ombr%C3%A9e
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
Record 43, Main entry term, Spanish
- impresión por sombras
1, record 43, Spanish, impresi%C3%B3n%20por%20sombras
feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- impresión por tonalidades 1, record 43, Spanish, impresi%C3%B3n%20por%20tonalidades
feminine noun
- impresión sombreada 2, record 43, Spanish, impresi%C3%B3n%20sombreada
feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Impresión de un carácter realzado(negritas), que se logra al colocar la cabeza de impresión defasada por un 1/20 de pulgada sobre su posición anterior y volviendo a imprimir el mismo carácter. 1, record 43, Spanish, - impresi%C3%B3n%20por%20sombras
Record 44 - internal organization data 2003-02-10
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
Record 44, Main entry term, English
- overprinting
1, record 44, English, overprinting
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In word processing, printing one character over another. 1, record 44, English, - overprinting
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Used most often with foreign languages, for example, in accenting a word. Also used to create new characters that are referred to as an interrobang. 1, record 44, English, - overprinting
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
Record 44, Main entry term, French
- surimpression
1, record 44, French, surimpression
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- frappe superposée 2, record 44, French, frappe%20superpos%C3%A9e
correct, feminine noun
- superposition 1, record 44, French, superposition
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
Record 44, Main entry term, Spanish
- sobreimpresión
1, record 44, Spanish, sobreimpresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Proceso de imprimir más de una vez en la misma posición para así dar énfasis o mejorar el tipo de impresión. 2, record 44, Spanish, - sobreimpresi%C3%B3n
Record 45 - internal organization data 2002-10-29
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 45, Main entry term, English
- writing position
1, record 45, English, writing%20position
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 45, Main entry term, French
- position d'écriture
1, record 45, French, position%20d%27%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 45, Main entry term, Spanish
- posición de escritura
1, record 45, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20escritura
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Posición en donde se puede imprimir o visualizar el próximo carácter. 2, record 45, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20escritura
Record 46 - internal organization data 2002-09-05
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 46, Main entry term, English
- print hammer
1, record 46, English, print%20hammer
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The printing [on a drum printer] is effected by hammers that strike the paper at the moment when the appropriate character on the cylinder is in the correct position relative to the paper. 2, record 46, English, - print%20hammer
Record 46, Key term(s)
- hammer lock
- impact hammer
- printer hammer
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- marteau de frappe
1, record 46, French, marteau%20de%20frappe
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- marteau d'impression 1, record 46, French, marteau%20d%27impression
correct, masculine noun
- marteau électromagnétique 2, record 46, French, marteau%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La technologie utilisée est dite "à tambour" : la totalité des caractères est gravée sur un tambour en rotation continuelle, dès la mise sous tension de l'appareil : c'est par la frappe d'un marteau électromagnétique sur le caractère choisi que ce dernier s'imprime sur une étiquette (un ruban carboné étant placé entre marteau et tambour entraînant un dépôt de particules de carbones homogènes). 2, record 46, French, - marteau%20de%20frappe
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 46, Main entry term, Spanish
- martillo de impresión
1, record 46, Spanish, martillo%20de%20impresi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- martinete de impresión 1, record 46, Spanish, martinete%20de%20impresi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que existe en algunas impresoras, que es activado para forzar el papel a entrar en contacto con el carácter que se va a imprimir. 2, record 46, Spanish, - martillo%20de%20impresi%C3%B3n
Record 47 - internal organization data 2002-09-05
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 47, Main entry term, English
- post-processing
1, record 47, English, post%2Dprocessing
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- postprocessing 2, record 47, English, postprocessing
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Processing that takes place after a main processing action. 2, record 47, English, - post%2Dprocessing
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
When defining a prediction of an entry/exit signal, postprocessing can be used to convert the raw output of the neural network into a usable signal. 2, record 47, English, - post%2Dprocessing
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
You should not shoot video that you know is incorrectly exposed and plan to fix it in post-processing - detail that is missing, and excessive noise can never be fully corrected after the fact. 3, record 47, English, - post%2Dprocessing
Record 47, Key term(s)
- post processing
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- post-traitement
1, record 47, French, post%2Dtraitement
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Traitement effectué sur un ensemble de données après un traitement principal. 2, record 47, French, - post%2Dtraitement
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La compression des données images et le compactage des données alphanumériques [...] ont pour objet d'augmenter la quantité de données stockées, mais exigent un post-traitement qui restitue aux données leurs caractéristiques originelles (décompression en temps différé ou en temps réel, c'est-à-dire transparente à l'utilisateur, en d'autres termes suffisamment rapide pour ne pas perturber le processus de vision ou d'audition). 3, record 47, French, - post%2Dtraitement
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 47, Main entry term, Spanish
- postprocesamiento
1, record 47, Spanish, postprocesamiento
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- post-proceso 2, record 47, Spanish, post%2Dproceso
correct, masculine noun
- post-procesamiento 1, record 47, Spanish, post%2Dprocesamiento
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Los programas de post-procesamiento incluyen, formateadores de texto, que preparan un documento para la impresión y lenguajes de descripción de páginas, que convierten un documento que aparece en la pantalla a un conjunto de instrucciones que el intérprete de la impresora puede reconocer y usar para imprimir un documento. 1, record 47, Spanish, - postprocesamiento
Record 48 - internal organization data 2002-09-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Record 48, Main entry term, English
- printer file
1, record 48, English, printer%20file
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- print file 2, record 48, English, print%20file
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A document in print image format ready to be printed. 3, record 48, English, - printer%20file
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Printer files are created by a PRINT TO DISK option in a program. 1, record 48, English, - printer%20file
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 48, Main entry term, French
- fichier à imprimer
1, record 48, French, fichier%20%C3%A0%20imprimer
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 48, Main entry term, Spanish
- fichero a imprimir
1, record 48, Spanish, fichero%20a%20imprimir
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2002-09-04
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 49, Main entry term, English
- print totals only
1, record 49, English, print%20totals%20only
correct, verb
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
To print totals concerning a batch of input data. 1, record 49, English, - print%20totals%20only
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 49, Main entry term, French
- imprimer les totaux
1, record 49, French, imprimer%20les%20totaux
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- tabuler 1, record 49, French, tabuler
correct
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Disposer les données dans une table, imprimer uniquement des totaux. 2, record 49, French, - imprimer%20les%20totaux
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 49, Main entry term, Spanish
- imprimir únicamente los totales
1, record 49, Spanish, imprimir%20%C3%BAnicamente%20los%20totales
correct
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- tabular 1, record 49, Spanish, tabular
correct
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Imprimir totales que pertenecen a un lote de datos de entrada. 2, record 49, Spanish, - imprimir%20%C3%BAnicamente%20los%20totales
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En contraste con listado (listing), que implica la impresión del detalle en cada registro individual del lote. 2, record 49, Spanish, - imprimir%20%C3%BAnicamente%20los%20totales
Record 49, Key term(s)
- imprimir los totales
Record 50 - internal organization data 2002-07-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 50, Main entry term, English
- sequence-checking routine
1, record 50, English, sequence%2Dchecking%20routine
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A routine that checks every instruction executed and prints out certain data, e.g., to print out the coded instructions with addresses, and the contents of each of several registers, or it may be designed to print out only selected data, such as transfer instructions and the quantity actually transferred. 1, record 50, English, - sequence%2Dchecking%20routine
Record 50, Key term(s)
- sequence-check routine
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- sous-programme de contrôle de séquence
1, record 50, French, sous%2Dprogramme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- routine de contrôle d'une séquence 2, record 50, French, routine%20de%20contr%C3%B4le%20d%27une%20s%C3%A9quence
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 50, Main entry term, Spanish
- rutina de verificación de secuencia
1, record 50, Spanish, rutina%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20secuencia
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Rutina que verifica cada instrucción ejecutada e imprime ciertos datos; por ejemplo, impresión de las instrucciones codificadas con direcciones y el contenido de cada uno de varios registros, o puede estar diseñada para imprimir solamente ciertos datos seleccionados, como las instrucciones de transferencia y la cantidad actualmente transferida. 2, record 50, Spanish, - rutina%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20secuencia
Record 51 - internal organization data 2002-04-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 51, Main entry term, English
- stunt box
1, record 51, English, stunt%20box
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
That part of a teleprinter which decodes certain characters and activates relays and switches for special other functions than printing e.g., one special function to switch to a red ribbon for printing and another to return the printer to the black ribbon. 2, record 51, English, - stunt%20box
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 51, Main entry term, French
- coffret de commande
1, record 51, French, coffret%20de%20commande
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- coffret codeur 1, record 51, French, coffret%20codeur
masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un téléimprimeur qui commande les fonctions non imprimantes. Reconnaît les codes de commande invalide l'impression et déclenche des opérations mécaniques ou électriques (retour du chariot, sonnerie). 1, record 51, French, - coffret%20de%20commande
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 51, Main entry term, Spanish
- caja reguladora
1, record 51, Spanish, caja%20reguladora
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- caja de funciones auxiliares 1, record 51, Spanish, caja%20de%20funciones%20auxiliares
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Parte de un teleimpresor que decodifica las señales utilizadas para controlar el funcionamiento de la máquina, en contraste con la información que se va a imprimir. 2, record 51, Spanish, - caja%20reguladora
Record 52 - internal organization data 2002-03-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Record 52, Main entry term, English
- visual recognition 1, record 52, English, visual%20recognition
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- vision recognition 2, record 52, English, vision%20recognition
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Recognition: a match between a description derived from an image and a description obtained from a stored model. 3, record 52, English, - visual%20recognition
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Record 52, Main entry term, French
- reconnaissance visuelle
1, record 52, French, reconnaissance%20visuelle
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Hypothèse de fonctionnement du cerveau humain dans la reconnaissance visuelle. 1, record 52, French, - reconnaissance%20visuelle
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
Record 52, Main entry term, Spanish
- reconocimiento visual
1, record 52, Spanish, reconocimiento%20visual
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Método para procesar la información de imágenes por la computadora (ordenador). 2, record 52, Spanish, - reconocimiento%20visual
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, una computadora con inteligencia artificial puede reconocer la imagen televisada de un caballo y decir, o imprimir, "Es un caballo". 2, record 52, Spanish, - reconocimiento%20visual
Record 53 - internal organization data 2001-11-05
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Office Machinery
- Computer Programs and Programming
- Electronic Publishing
Record 53, Main entry term, English
- tabulation character
1, record 53, English, tabulation%20character
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A character that controls the action of a computer printer and is not itself printed, although it forms part of the data to be printed. 2, record 53, English, - tabulation%20character
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Mécanographie
- Programmes et programmation (Informatique)
- Éditique
Record 53, Main entry term, French
- caractère de tabulation
1, record 53, French, caract%C3%A8re%20de%20tabulation
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Caractère qui commande l'opération de tabulation : il est suivi d'un nombre indiquant le nombre de positions à sauter. 2, record 53, French, - caract%C3%A8re%20de%20tabulation
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Programas y programación (Informática)
- Publicación electrónica
Record 53, Main entry term, Spanish
- carácter de tabulación
1, record 53, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20tabulaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Carácter que forma parte de algún dato que se va a imprimir, pero que, a su vez, no se imprime, sino que se utiliza para controlar el formato de la salida impresa. 2, record 53, Spanish, - car%C3%A1cter%20de%20tabulaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


