TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INADECUADO [20 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Record 1, Main entry term, English
- overmilking
1, record 1, English, overmilking
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overmilking is a matter of concern because it may affect teat condition and udder health. 1, record 1, English, - overmilking
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- surtraite
1, record 1, French, surtraite
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Attention à la surtraite qui abîme le canal du trayon, ainsi qu'à la traite incomplète qui favorise les mammites. 1, record 1, French, - surtraite
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Record 1, Main entry term, Spanish
- sobreordeño
1, record 1, Spanish, sobreorde%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El estado del pezón puede verse afectado por el funcionamiento inadecuado de la máquina de ordeño(fallos en la pulsación, empleo de elevadas velocidades de pulsación y/o relaciones de pulsación, elevados niveles de vacío, manguitos inadecuados para la especie ordeñada, y por el manejo del ordeño : operaciones realizadas(rutina de ordeño), empleo de elevados tiempos de ordeño y presencia de sobreordeño. 1, record 1, Spanish, - sobreorde%C3%B1o
Record 2 - internal organization data 2023-11-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Record 2, Main entry term, English
- Cyber Monday
1, record 2, English, Cyber%20Monday
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
And long before today's Cyber Monday — the U.S. shopping phenomenon following hot on the heels of Black Friday — became an annual American Thanksgiving marketing blitz to encourage consumers to go online for their bargains. 2, record 2, English, - Cyber%20Monday
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Record 2, Main entry term, French
- Cyberlundi
1, record 2, French, Cyberlundi
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Journée du lundi qui suit la fête américaine de l'Action de grâce [...] et au cours de laquelle les commerçants offrent des rabais substantiels sur les achats en ligne. 2, record 2, French, - Cyberlundi
Record 2, Key term(s)
- Cyber lundi
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Record 2, Main entry term, Spanish
- ciberlunes
1, record 2, Spanish, ciberlunes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] jornada en la que los comerciantes de Estados Unidos y otros países lanzan ofertas y promociones para aumentar las ventas por internet[,] suele celebrarse el primer lunes después de Acción de Gracias. 1, record 2, Spanish, - ciberlunes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ciberlunes : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "ciberlunes" es adecuado en español para referirse a lo que en inglés se llama "Cyber Monday" [...] Puesto que en español el elemento compositivo ciber-se escribe con i latina, la grafía adecuada de este sustantivo es "ciberlunes", y no "cyberlunes". Además, se escribe en una sola palabra, no "ciber lunes", pues en español los términos que comienzan con elementos compositivos se escriben unidos [...] Aunque en sentido estricto no se trata de un nombre propio ni de una festividad —lo que lleva a escribir esta expresión con inicial minúscula—, puede percibirse como el nombre propio de una campaña comercial. En este caso no resulta inadecuado escribirlo con inicial mayúscula("Ciberlunes"). 1, record 2, Spanish, - ciberlunes
Record 3 - internal organization data 2023-05-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 3, Main entry term, English
- use
1, record 3, English, use
see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- harmful use 2, record 3, English, harmful%20use
see observation
- hazardous use 2, record 3, English, hazardous%20use
see observation
- problematic use 3, record 3, English, problematic%20use
see observation
- risky use 2, record 3, English, risky%20use
see observation
- abuse 4, record 3, English, abuse
avoid, noun, pejorative
- misuse 5, record 3, English, misuse
avoid, noun, pejorative
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use. 6, record 3, English, - use
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined. 7, record 3, English, - use
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
cannabis use, drug use, opioid use, substance use 7, record 3, English, - use
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 3, Main entry term, French
- utilisation
1, record 3, French, utilisation
see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- usage 2, record 3, French, usage
see observation, masculine noun
- consommation 3, record 3, French, consommation
see observation, feminine noun
- utilisation nocive 2, record 3, French, utilisation%20nocive
see observation, feminine noun
- usage à risque 2, record 3, French, usage%20%C3%A0%20risque
see observation, masculine noun
- utilisation problématique 4, record 3, French, utilisation%20probl%C3%A9matique
see observation, feminine noun
- abus 1, record 3, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
- mésusage 5, record 3, French, m%C3%A9susage
avoid, masculine noun, pejorative
- mauvais usage 4, record 3, French, mauvais%20usage
avoid, masculine noun, pejorative
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. 6, record 3, French, - utilisation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive 6, record 3, French, - utilisation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 3, Main entry term, Spanish
- abuso de drogas
1, record 3, Spanish, abuso%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- uso indebido de drogas 2, record 3, Spanish, uso%20indebido%20de%20drogas
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud. 1, record 3, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 3, record 3, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Prevención del uso indebido de drogas. 2, record 3, Spanish, - abuso%20de%20drogas
Record 4 - internal organization data 2023-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Record 4, Main entry term, English
- cancer
1, record 4, English, cancer
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A malignant neoplastic disease, in which there is an uncontrolled proliferation of cells, typically with invasion and destruction of adjacent normal tissue, and often with metastatic spread to distant parts of the body via lymphatics or blood vessels ... 2, record 4, English, - cancer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cancer includes the two broad categories of carcinoma and sarcoma, but ... is often [misused as a synonym for] carcinoma. 3, record 4, English, - cancer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Record 4, Main entry term, French
- cancer
1, record 4, French, cancer
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maladie qui se développe quand des cellules anormales d'un organe ou d'un tissu se mettent à se multiplier de manière désordonnée. 2, record 4, French, - cancer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les cellules se développent de manière incontrôlée au point de former une masse, celle-ci est appelée tumeur. 2, record 4, French, - cancer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
Record 4, Main entry term, Spanish
- cáncer
1, record 4, Spanish, c%C3%A1ncer
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Enfermedad que se caracteriza por] la división anormal e incontrolada de las células, que pueden manifestar invasividad y tendencia a hacer metástasis a nuevos sitios. 2, record 4, Spanish, - c%C3%A1ncer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El crecimiento descontrolado de células anormales. Cuando se disemina a tejidos vecinos se llama invasión y cuando lo hace a tejidos distantes se denomina metástasis. 3, record 4, Spanish, - c%C3%A1ncer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cáncer : El plural de "cáncer" es "cánceres", por lo que es inadecuado dejarlo invariable. [...] Cuando esta voz forma el plural [...] se siguen las normas generales de las palabras llanas o agudas acabadas en erre, a las que se añade la terminación-es, como en los mártires, los cráteres o los líderes. Solo las esdrújulas, como los mánager, permanecen sin cambios. 4, record 4, Spanish, - c%C3%A1ncer
Record 5 - internal organization data 2022-01-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- privilege management
1, record 5, English, privilege%20management
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Privilege management enables [information technology] departments to reduce access control privileges on a per user, group, application, or business rule basis. 2, record 5, English, - privilege%20management
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- gestion des privilèges
1, record 5, French, gestion%20des%20privil%C3%A8ges
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La gestion des privilèges permet aux départements [des technologies de l'information] de limiter les privilèges d'accès sur la base de l'utilisateur, du groupe, de l'application ou d'une règle d'affaires. 2, record 5, French, - gestion%20des%20privil%C3%A8ges
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 5, Main entry term, Spanish
- gestión de privilegios
1, record 5, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20privilegios
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gestión de privilegios : se limitará y controlará la asignación y uso de privilegios, debido a que el uso inadecuado de los privilegios del sistema resulta frecuentemente en el factor más importante que contribuye a la falla de los sistemas a los que se ha accedido ilegalmente. 1, record 5, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20privilegios
Record 6 - internal organization data 2021-05-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Record 6, Main entry term, English
- camping
1, record 6, English, camping
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity which consists in living temporarily outdoors, in a tent or a camper, on a camping site or a designated area, to enjoy a close contact with the natural surroundings. 2, record 6, English, - camping
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Record 6, Main entry term, French
- camping
1, record 6, French, camping
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à vivre temporairement en plein air, sous la tente ou dans une caravane, sur un emplacement de camping ou une aire désignée, pour jouir d'un contact étroit avec la nature. 1, record 6, French, - camping
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Campamento y caravaning
Record 6, Main entry term, Spanish
- campamento
1, record 6, Spanish, campamento
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- campismo 2, record 6, Spanish, campismo
correct, masculine noun
- campin 3, record 6, Spanish, campin
correct, masculine noun
- camping 4, record 6, Spanish, camping
anglicism, masculine noun
- cámping 3, record 6, Spanish, c%C3%A1mping
avoid, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Actividad [recreativa] que consiste en ir de acampada a un [lugar al aire libre.] 5, record 6, Spanish, - campamento
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
campamento; campin; camping; cámping : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "campin" y "campamento" son alternativas al anglicismo "camping". […] El plural de "campin" es "cámpines" […] Asimismo, se recuerda que la forma "cámping", con tilde y terminada en ge, es un híbrido inadecuado, pues no responde ni a la voz inglesa ni a la ortografía española. […] Finalmente, si se utiliza la forma inglesa "camping", que es la recogida en la vigesimotercera edición del diccionario académico, lo adecuado es escribirla en cursiva o entrecomillada cuando no se dispone de este tipo de letra. 3, record 6, Spanish, - campamento
Record 7 - internal organization data 2018-08-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Symptoms (Medicine)
- Clinical Psychology
Record 7, Main entry term, English
- inappropriate affect
1, record 7, English, inappropriate%20affect
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An emotional tone out of harmony with the idea, thought, or speech accompanying it. 2, record 7, English, - inappropriate%20affect
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Symptômes (Médecine)
- Psychologie clinique
Record 7, Main entry term, French
- affect inapproprié
1, record 7, French, affect%20inappropri%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Discordance entre l'expression affective et le contenu du discours ou de la pensée. 2, record 7, French, - affect%20inappropri%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Parfois, les personnes souffrant de schizophrénie vont avoir une réponse émotive incongrue. Elles peuvent, par exemple, se mettre à rire lorsqu'elles parlent d'une situation triste. On parle alors d'affect inapproprié. 3, record 7, French, - affect%20inappropri%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Síntomas (Medicina)
- Psicología clínica
Record 7, Main entry term, Spanish
- afecto inadecuado
1, record 7, Spanish, afecto%20inadecuado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- afecto inapropiado 1, record 7, Spanish, afecto%20inapropiado
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-12-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Special Packaging
- Testing and Quality Control (Packaging)
- Food Preservation and Canning
- Regulations and Standards (Food)
Record 8, Main entry term, English
- leaker
1, record 8, English, leaker
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- leaking package 2, record 8, English, leaking%20package
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A not sufficiently resistant package or bag, such as gas-flush and vacuum packages made of films and laminates, that cannot retain air or liquid content. 2, record 8, English, - leaker
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Curwood films can help reduce current leaker rates by up to 90%. 3, record 8, English, - leaker
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Essais et contrôle (Emballages)
- Conservation des aliments et conserverie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 8, Main entry term, French
- emballage fuyard
1, record 8, French, emballage%20fuyard
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fuyard 2, record 8, French, fuyard
correct, masculine noun
- fuité 3, record 8, French, fuit%C3%A9
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] un flacon de polyéthylène coloré dans la masse, de section carrée, à fond bombé et doté d'une ouverture du type bouteille d'eau minérale. [...] un taux de «fuyards» des plus faibles, quelques unités sur 10 000, ce qui évite les problèmes en entrepôt, sur les linéaires et dans les «caddies». 4, record 8, French, - emballage%20fuyard
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Pruebas y control de calidad (Embalajes)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 8, Main entry term, Spanish
- empaque no hermético
1, record 8, Spanish, empaque%20no%20herm%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los problemas derivados del esquema de alimentación registrados con mayor frecuencia son el costo elevado de los alimentos y difícil disponibilidad regional, deficiencias en la presentación de éstos(empaque no hermético, vida útil muy corta), almacenaje inadecuado [...] 1, record 8, Spanish, - empaque%20no%20herm%C3%A9tico
Record 9 - internal organization data 2015-04-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 9, Main entry term, English
- discharge
1, record 9, English, discharge
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- hospital discharge 2, record 9, English, hospital%20discharge
correct
- discharge from the hospital 3, record 9, English, discharge%20from%20the%20hospital
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act or process of discharging (a patient) or (of a patient's) being discharged. 4, record 9, English, - discharge
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Discharge planning. 3, record 9, English, - discharge
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 9, Main entry term, French
- congé
1, record 9, French, cong%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- congé de l'hôpital 2, record 9, French, cong%C3%A9%20de%20l%27h%C3%B4pital%20
correct, masculine noun
- autorisation de sortie 3, record 9, French, autorisation%20de%20sortie
correct, feminine noun
- permis de sortie 3, record 9, French, permis%20de%20sortie
correct, masculine noun
- exeat 3, record 9, French, exeat
avoid, see observation, archaic
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Permission de quitter l'hôpital accordée à un patient. 3, record 9, French, - cong%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Planification du congé. Les travailleuses sociales aident les patients au moment de leur départ (congé) de l'hôpital en collaborant avec le patient, sa famille, l’équipe de soins et les fournisseurs de soins dans la collectivité. [...] Elles élaborent et mettent en œuvre un plan de congé opportun qui a pour résultat la continuité des soins et l’utilisation efficace des ressources de l’hôpital et de la collectivité. 2, record 9, French, - cong%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
congé; sortie : équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, record 9, French, - cong%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
exeat : le mot latin exeat, dans ce sens, est tombé en désuétude. 3, record 9, French, - cong%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Planification du congé. 2, record 9, French, - cong%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Record 9, Main entry term, Spanish
- alta
1, record 9, Spanish, alta
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- alta hospitalaria 2, record 9, Spanish, alta%20hospitalaria
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Orden que se comunica al enfermo a quien se da por curado, para que deje [una clínica u] hospital. 1, record 9, Spanish, - alta
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "dar de alta" y "dar el alta" comparten significado en el contexto médico, pero se construyen con diferentes pronombres [...] Tal y como indica el "Diccionario panhispánico de dudas", cuando se utiliza la expresión "dar de alta" los pronombres átonos de tercera persona que le corresponden son lo(s) y la(s), ya que la persona que recibe el alta médica se expresa mediante un complemento directo. Por lo tanto, lo adecuado es "lo/los dio de alta" si se trata de un referente masculino y "la/las dio de alta" si es femenino. Aunque esas son las formas recomendadas, se admite [...] el uso de le en lugar de lo cuando funciona como complemento directo y hace referencia a una persona de sexo masculino("le dio de alta") [...] Esa excepción solo afecta al singular y no al plural, en el que se sigue considerando inadecuado el uso de les(lo indicado es "los dieron de alta", no "les dieron de alta"). Por el contrario, si se emplea la construcción "dar el alta", el pronombre que le corresponde es le(s) tanto si el referente es masculino como si es femenino, pues la persona que obtiene el alta se considera complemento indirecto. Así, lo apropiado es "le/les dio el alta". 3, record 9, Spanish, - alta
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Dar de alta, dar el alta. 1, record 9, Spanish, - alta
Record 10 - internal organization data 2014-05-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Record 10, Main entry term, English
- inappropriate behaviour
1, record 10, English, inappropriate%20behaviour
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Adaptive and Social Behaviour: Reasoning and learning disabilities mean that inappropriate behaviour is a constant concern. 2, record 10, English, - inappropriate%20behaviour
Record 10, Key term(s)
- inappropriate behavior
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Record 10, Main entry term, French
- comportement inadéquat
1, record 10, French, comportement%20inad%C3%A9quat
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Record 10, Main entry term, Spanish
- comportamiento inadecuado
1, record 10, Spanish, comportamiento%20inadecuado
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- conducta inadecuada 2, record 10, Spanish, conducta%20inadecuada
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-08-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
Record 11, Main entry term, English
- air pocket
1, record 11, English, air%20pocket
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- blister 2, record 11, English, blister
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The more evident and more serious blisters are structural blisters. They occur in many forms of deformation and are not confined to the exposed surface. They are caused mainly by the expansion of trapped air and water-vapour or moisture or other gases. Air and moisture trapped within the construction tend to expand during a rise in air temperature or from the heat of the sun, and this expansion causes the plies of the roofing to separate and bulge the roof surface in a balloon effect. The blisters are spongy to the touch, and may occur between any of the layers of roofing felt, or between membrane and deck, or membrane and insulation. 3, record 11, English, - air%20pocket
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Structural blister. 4, record 11, English, - air%20pocket
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Contrôle des états de surface des matériaux
Record 11, Main entry term, French
- poche d'air
1, record 11, French, poche%20d%27air
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les poches d'air ou d'humidité emprisonnées entre la membrane et le substrat se dilatent sous l'effet de la chaleur soudaine du soleil et déplacent la membrane en formant de petites boursouflures. Une boursouflure n'apparaîtra que si le matériau dont est fait le substrat possède une faible perméabilité; dans ces conditions, le réchauffement de la température sous l'effet du soleil peut être trop rapide pour permettre à l'air ou à la vapeur d'eau de s'échapper par le substrat. De la pression se développe alors dans les poches d'air, ce qui peut provoquer le déplacement et l'étirement de la membrane de couverture et faire grossir les poches d'air ou boursouflures. Si la membrane subit un étirement irréversible, le rafraîchissement subséquent ne permettra pas à la poche d'air de reprendre sa dimension première et il se créera un vide partiel dans la boursouflure alors formée en partie. L'air ou la vapeur d'eau peuvent être aspirés lentement à travers le substrat et remplir la poche d'air initiale, dont la dimension augmente alors légèrement et qui est prête à déclencher, au retour du soleil, un autre cycle de développement de la boursouflure. 2, record 11, French, - poche%20d%27air
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Control del estado de la superficie de los materiales
Record 11, Main entry term, Spanish
- ampolla
1, record 11, Spanish, ampolla
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ampolla. Elevación de la superficie de un adherido, y su forma semeja la de una ampolla en la piel humana; sus límites se pueden trazar con imprecisión, y pueden tener roturas y ser aplanadas. Una ampolla puede ser causada por adhesivo insuficiente, un tiempo de curado inadecuado, o aire, agua o vapor o solvente atrapados. 1, record 11, Spanish, - ampolla
Record 12 - internal organization data 2010-07-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 12, Main entry term, English
- not ready for export
1, record 12, English, not%20ready%20for%20export
correct
Record 12, Abbreviations, English
- NRE 1, record 12, English, NRE
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Not export ready (NRE) refers to carlots which are commercially clean but do not meet the export specifications for either wheat of other classes, contrasting classes or foreign material. 2, record 12, English, - not%20ready%20for%20export
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, record 12, English, - not%20ready%20for%20export
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 12, Main entry term, French
- non prêt à exporter
1, record 12, French, non%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20exporter
correct
Record 12, Abbreviations, French
- NRE 1, record 12, French, NRE
correct
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Non prêt à exporter (NRE). Les wagonnées non prêtes à exporter sont commercialement propres mais elles ne satisfont pas aux caractéristiques d'exportation en ce qui a trait au blé d'autres classes, au blé de classes contrastantes ou à la quantité totale de matières étrangères. 2, record 12, French, - non%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20exporter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 12, French, - non%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20exporter
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Record 12, Main entry term, Spanish
- inadecuado para la exportación 1, record 12, Spanish, inadecuado%20para%20la%20exportaci%C3%B3n
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- inapropiado para la exportación 1, record 12, Spanish, inapropiado%20para%20la%20exportaci%C3%B3n
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-02-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environmental Management
- Forestry Operations
Record 13, Main entry term, English
- adverse land use
1, record 13, English, adverse%20land%20use
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Land use that is not in conformity with the planning or social requirements of the community. 1, record 13, English, - adverse%20land%20use
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Gestion environnementale
- Exploitation forestière
Record 13, Main entry term, French
- utilisation inappropriée du territoire
1, record 13, French, utilisation%20inappropri%C3%A9e%20du%20territoire
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un territoire qui n'est pas conforme aux plans ou aux exigences sociales de la collectivité. 1, record 13, French, - utilisation%20inappropri%C3%A9e%20du%20territoire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Gestión del medio ambiente
- Explotación forestal
Record 13, Main entry term, Spanish
- uso inadecuado de la tierra
1, record 13, Spanish, uso%20inadecuado%20de%20la%20tierra
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- uso inapropiado de la tierra 2, record 13, Spanish, uso%20inapropiado%20de%20la%20tierra
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Animal Diseases
Record 14, Main entry term, English
- bovine respiratory disease
1, record 14, English, bovine%20respiratory%20disease
correct
Record 14, Abbreviations, English
- BRD 1, record 14, English, BRD
correct
Record 14, Synonyms, English
- shipping fever 1, record 14, English, shipping%20fever
correct, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It will be apparent to the older generation that the thrust in recent years to get away from the non-specific diagnosis of "shipping fever" and to aim for specific diagnosis of pneumonic pasteurellosis, infectious bovine rhinotracheitis and so on, has now come full circle and where they used to say "shipping fever" we now say "bovine respiratory disease" (BRD). 2, record 14, English, - bovine%20respiratory%20disease
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Record 14, Main entry term, French
- grippe bovine
1, record 14, French, grippe%20bovine
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- fièvre des transports 2, record 14, French, fi%C3%A8vre%20des%20transports
correct, feminine noun
- broncho-pneumonie infectieuse enzootique 1, record 14, French, broncho%2Dpneumonie%20infectieuse%20enzootique
correct, feminine noun
- syndrome respiratoire infectieux du bovin 3, record 14, French, syndrome%20respiratoire%20infectieux%20du%20bovin
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Maladie respiratoire fébrile aiguë de bovins qui viennent de faire l'objet d'un transport depuis la ferme où ils sont nés, jusqu'à l'atelier d'engraissement. La maladie sévit surtout chez les jeunes, mais on la rencontre sur des animaux plus âgés. Elle est due à un ensemble de causes parmi lesquelles on distingue : l'influence de l'agression provenant du transport lui-même (sevrage, refroidissement, manque de nourriture et d'eau, changement d'environnement et de congénères), l'action d'agents pathogènes (virus divers dont celui de la rhinotrachéite infectieuse bovine, virus para-influenzae III, Adénovirus, Réovirus, mycoplasmes, bactéries dont Pasteurella multocida, etc.). 4, record 14, French, - grippe%20bovine
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Record 14, Main entry term, Spanish
- fiebre del transporte
1, record 14, Spanish, fiebre%20del%20transporte
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- síndrome respiratorio bovino 2, record 14, Spanish, s%C3%ADndrome%20respiratorio%20bovino
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La "fiebre del transporte" [...] puede presentarse en animales de cualquier edad sometidos a viajes, arreos o movimientos con alto nivel de estrés. Además de la acción de agentes infecciosos, la enfermedad respiratoria en bovinos está determinada por la influencia de múltiples factores [...] como ambientales(cambios bruscos de temperatura, temporales), de manejo(hacinamiento, mezcla de animales de distintos orígenes) y baja inmunidad(por un inadecuado plan sanitario) entre los más importantes. 3, record 14, Spanish, - fiebre%20del%20transporte
Record 15 - internal organization data 2008-02-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Food Safety
Record 15, Main entry term, English
- critical point
1, record 15, English, critical%20point
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The] stage in the [food manufacturing] process when the risk of contamination is particularly high. 1, record 15, English, - critical%20point
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Record 15, Main entry term, French
- point critique
1, record 15, French, point%20critique
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Étape] du processus de [transformation des aliments] au cours de laquelle la contamination est particulièrement susceptible de se produire. 1, record 15, French, - point%20critique
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
Record 15, Main entry term, Spanish
- punto crítico
1, record 15, Spanish, punto%20cr%C3%ADtico
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Punto en el proceso del alimento, en el cual existe una alta probabilidad de que el control inadecuado puede causar, permitir o contribuir a variaciones de las especificaciones del producto. 1, record 15, Spanish, - punto%20cr%C3%ADtico
Record 16 - internal organization data 2006-12-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sports (General)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- shoe
1, record 16, English, shoe
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- footwear 2, record 16, English, footwear
correct, see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"Footwear" and "calzado" are collective terms while "shoe" and "chaussure" are generally used in the plural. 3, record 16, English, - shoe
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
tennis shoes 4, record 16, English, - shoe
Record 16, Key term(s)
- shoes
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- chaussure
1, record 16, French, chaussure
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Key term(s)
- chaussures
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de raqueta
Record 16, Main entry term, Spanish
- calzado
1, record 16, Spanish, calzado
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Los pantalones, la camiseta, el calzado o cualquier otro elemento del equipo de un jugador, se ha roto o desgastado de tal forma, que resulta imposible o inadecuado o no aconsejable que continúe jugando en tales condiciones [...] 2, record 16, Spanish, - calzado
Record 17 - internal organization data 2003-05-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Taxation
- Rules of Court
Record 17, Main entry term, English
- improper use
1, record 17, English, improper%20use
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Fiscalité
- Règles de procédure
Record 17, Main entry term, French
- usage abusif
1, record 17, French, usage%20abusif
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- mésusage 2, record 17, French, m%C3%A9susage
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
usage abusif : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 3, record 17, French, - usage%20abusif
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Reglamento procesal
Record 17, Main entry term, Spanish
- uso incorrecto
1, record 17, Spanish, uso%20incorrecto
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- uso inadecuado 1, record 17, Spanish, uso%20inadecuado
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-04-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Courts
Record 18, Main entry term, English
- inadequate
1, record 18, English, inadequate
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 18, Main entry term, French
- insuffisant
1, record 18, French, insuffisant
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 18, Main entry term, Spanish
- insuficiente
1, record 18, Spanish, insuficiente
correct, adjective
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- inadecuado 1, record 18, Spanish, inadecuado
correct, adjective
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-04-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Wood Drying
Record 19, Main entry term, English
- distortion
1, record 19, English, distortion
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- warp 2, record 19, English, warp
correct, United States
- warping 1, record 19, English, warping
correct, United States
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In timber, departure from the original planes of a converted piece, generally developing during drying. 1, record 19, English, - distortion
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A flat surface free from distortion may be termed out-of-wind. 1, record 19, English, - distortion
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
distortion: term used in the Commonwealth. 3, record 19, English, - distortion
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Séchage du bois
Record 19, Main entry term, French
- gauchissement
1, record 19, French, gauchissement
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déformation d'allure hélicoïdale d'une pièce de bois débité initialement plane, qui souvent se réalise au cours du séchage. 2, record 19, French, - gauchissement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une surface qui est restée plane est dite «nette de gauchissement». 2, record 19, French, - gauchissement
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Record 19, Main entry term, Spanish
- alabeo
1, record 19, Spanish, alabeo
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cualquier variación de una superficie(por ejemplo : comba, desviación del canto, torcedura), que normalmente resulta de un almacenamiento o secado inadecuado. 2, record 19, Spanish, - alabeo
Record 20 - internal organization data 1995-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports and Casual Wear
Record 20, Main entry term, English
- tennis shorts
1, record 20, English, tennis%20shorts
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- shorts
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vêtements de sport et de loisirs
Record 20, Main entry term, French
- short de tennis
1, record 20, French, short%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- short 2, record 20, French, short
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tenue. Les joueurs portent des chaussures de tennis; les hommes portent shorts et maillots, et les femmes, shorts ou jupettes et maillots. 3, record 20, French, - short%20de%20tennis
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
André Agassi [...] poil hirsute sous la casquette et tenue blanche, chemise large et short éléphantesque [...] 4, record 20, French, - short%20de%20tennis
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Ropa de deporte e informal
Record 20, Main entry term, Spanish
- pantaloncillos
1, record 20, Spanish, pantaloncillos
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- pantalón corto 2, record 20, Spanish, pantal%C3%B3n%20corto
correct, masculine noun
- pantalón 3, record 20, Spanish, pantal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La ropa, parecida en todos los deportes de cancha, consiste en camiseta y pantalón corto para hombres, y camiseta y falda, o vestido corto, para mujeres. 4, record 20, Spanish, - pantaloncillos
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Los pantalones, la camiseta, el calzado o cualquier otro elemento del equipo de un jugador, se ha roto o desgastado de tal forma, que resulta imposible o inadecuado o no aconsejable que continúe jugando en tales condiciones [...] 3, record 20, Spanish, - pantaloncillos
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


