TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IRRITACION [30 records]

Record 1 2025-02-20

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Clinical Psychology
DEF

An emotional outburst ..., usually associated with children or those in emotional distress, and typically characterized by stubbornness, crying, screaming, defiance, angry ranting, a resistance to attempts at pacification, and in some cases hitting.

OBS

Physical control may be lost, the person may be unable to remain still, and even if the "goal" of the person is met, he or she may not be calmed.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Psychologie clinique
DEF

Explosion émotionnelle, généralement observée chez les enfants ou les personnes en détresse émotionnelle, et typiquement caractérisée par de l'entêtement, des pleurs, des cris, de la provocation, des tirades coléreuses, une résistance aux tentatives d'apaisement et, dans certains cas, le fait de frapper.

OBS

Le contrôle physique peut être perdu. La personne peut être incapable de rester immobile, et même si son «objectif» est atteint, elle ne se calme pas forcément.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Psicología clínica
DEF

Irritación grande que se manifiesta ostensiblemente, y sobre todo la de los niños.

Save record 1

Record 2 2019-08-07

English

Subject field(s)
  • Respiratory System
DEF

The chain of passages and chambers by means of which breathed air is brought to and from the surfaces where gas exchange with the circulatory system takes place.

OBS

The tract may be divided clinically into the upper respiratory tract, including the nasal and oral cavities, pharynx, and larynx, and the lower respiratory tract, including the trachea, bronchi, bronchioles, and alveolar structures.

French

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
CONT

Le rôle des voies respiratoires est d'apporter l'oxygène nécessaire au métabolisme cellulaire et d'emporter le dioxyde de carbone produit par ce même métabolisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aparato respiratorio
CONT

Tanto el acetaldehído como el formaldehído, producen irritación severa del tracto respiratorio, además de inducir cambios hematológicos, siendo considerados como posibles agentes mutagénicos y carcinogénicos.

CONT

En experimentos donde se utilizan diversas especies animales, las exposiciones de corta o larga duración al bióxido de nitrógeno, en concentraciones que van desde 0.1 ppm hasta 10 ppm, provocan lesiones en el epitelio del tracto respiratorio.

CONT

El aire y la sangre se ponen en contacto en los alvéolos, y el aire llega a éstos pasando por la serie de conductos de las vías respiratorias: nariz, faringe, laringe, tráquea y bronquios.

Save record 2

Record 3 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
  • Security
DEF

A gas that makes people unable to see by causing their eyes to be filled with tears ...

CONT

Tear gas can be used for self-defense, but it is more commonly used as a riot control agent and as a chemical weapon. ... Tear gas irritates the mucous membranes of the eyes, nose, mouth, and lungs.

OBS

[It] is used especially by the police or military to separate large groups of people.

Key term(s)
  • lacrimatory gas

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
  • Sécurité
DEF

[Gaz] qui provoque une irritation ou un écoulement lacrymal ([des] larmes).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Armas QBRNE
  • Seguridad
DEF

[Gas] que causa dolor e irritación en los ojos, abundantes lágrimas e inflamación en los párpados.

OBS

lacrimógeno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "lacrimógeno", y no "lagrimógeno", es la forma adecuada del adjetivo que alude a lo que irrita los ojos y produce lagrimeo.

Save record 3

Record 4 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

A thorough physical examination, includes a variety of tests depending on the age and sex and health of the person.

Key term(s)
  • medical checkup
  • health checkup
  • checkup

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Examen qui se répète périodiquement et qui peut comprendre l'auscultation, une analyse sanguine, un ECG (électrocardiogramme), une radiographie pulmonaire ainsi que d'autres tests dépendant de l'âge, du sexe et de la santé du patient.

OBS

L'expression «examen médical» est employée pour désigner l'ensemble de l'interrogatoire et de l'examen physique qu'on fait subir à un sujet.

OBS

L'expression «bilan de santé» est couramment utilisée pour désigner un «check-up». Des deux expressions «examen de santé» et «bilan de santé», la première est plus logique pour rendre le terme «check-up». En effet, c'est l'ensemble des examens de santé qui permet d'obtenir un bilan de santé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
DEF

Estudio que hace un médico a una persona, atendiendo a su estado y a las manifestaciones visibles de determinada enfermedad o enfermedades, como fiebre, sensación de cansancio, ganglios inflamados, manchas o irritación en la piel, dilatación de la pupila, etcétera y es parte de la integración de un cuadro clínico.

OBS

[...] el doctor a través de la observación que hace al paciente empleando su vista, tacto y oído, evalúa su estado de salud y en caso necesario lo remite a análisis de laboratorio.

Save record 4

Record 5 2014-01-23

English

Subject field(s)
  • Viral Diseases
DEF

Any of a group of herpesviruses which are species-specific pathogens of humans and various other mammals, and which produce distinctive enlargement of infected cells (often in the salivary glands) with nuclear and cytoplasmic inclusion bodies.

OBS

In adult humans, cytomegalovirus infection typically produces few or no symptoms, but may result in more serious disease (pneumonia, encephalitis, hepatitis, etc.) in immunocompromised individuals, and cause birth defects and severe damage to the nervous system when acquired in utero.

French

Domaine(s)
  • Maladies virales
DEF

Virus à ADN de la famille de l'herpès, normalement peu ou pas pathogène pour l'homme, mais pouvant provoquer des affections graves chez des sujets soumis à un traitement immunosuppresseur prolongé.

CONT

Le cytomégalovirus (ou CMV) est un virus responsable d'infections passant le plus souvent inaperçues. Son caractère pathogène survient surtout chez des patients dont les défenses immunitaires ont été affaiblies, tels ceux traités par immuno-suppresseurs, atteints [du] sida et les fœtus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
DEF

Virus herpes que puede afectar al sistema nervioso central del recién nacido, a las glándulas salivares, etc.

OBS

Las infecciones por CMV pueden ser sin síntomas o con síntomas inespecíficos como fiebre, irritación de la garganta, debilidad, escalofríos y crecimiento ganglionar. El virus se elimina a través de la orina, semen, saliva, heces y sudor. Una citomegalovirosis se puede manifestar como retinitis, esofagitis, hepatitis, mononucleosis, polirradiculopatía, pancreatitis, colitis o afección del pulmón pudiendo llegar a ocasionar la muerte.

Save record 5

Record 6 2013-03-19

English

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

An irregular dentine deposited at sites of the pulpal aspects of primary or secondary dentine, corresponding to areas of external irritation.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Dentine de structure irrégulière qui se dépose du côté pulpaire de la dentine primaire ou secondaire aux endroits correspondants à des zones d'irritation externe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Odontología
DEF

Dentina de estructura irregular, depositada en sitios de exposición pulpar de la dentina primaria o secundaria, en lugares correspondientes a las zonas de irritación externa.

Save record 6

Record 7 2012-07-06

English

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

The inversion of the edges of the eyelids with resultant irritation of the eye, by the lashes and the epithelial surfaces of the lid rubbing against it.

French

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Rétroversion du rebord palpébral entraînant le contact des cils avec la cornée [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Inversión del borde libre palpebral que arrastra a las pestañas produciendo irritación mecánica de la conjuntiva y de la córnea.

Save record 7

Record 8 2012-02-27

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
DEF

... the average concentration to which workers can be exposed for a short period (usually 15 minutes) without experiencing irritation, long-term or irreversible tissue damage, or reduced alertness.

CONT

Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the Envirotips Manuals] under the title Recommended Exposure Limits.

OBS

Compare "TLV-STEL" and "TLV".

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
DEF

Teneur limite à laquelle les travailleurs peuvent être exposés de façon continue pour une courte période sans souffrir d'irritation, de dommage irréversible aux tissus ou d'une narcose suffisamment grave pour accroître la probabilité de blessure par accident, [pour] diminuer la capacité de fuir ou réduire physiquement l'efficacité au travail, en tenant pour acquis que la TLV quotidienne n'a pas été dépassée.

CONT

Les STEL sont des concentrations maximales et non pas des concentrations moyennes ou des concentrations maximales admissibles pour des situations d'urgence.

OBS

Voir «TLV-STEL».

OBS

Il s'agit d'une valeur définie et déterminée par l'ACGIH.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Toxicología
DEF

Concentración de una sustancia a la cual pueden estar continuamente expuestos los trabajadores durante un periodo corto de tiempo sin sufrir :irritación, daño irreversible o crónico de los tejidos, o narcosis de grado suficiente como para aumentar la probabilidad de daño accidental, deteriorar el auto-rescate o reducir materialmente la eficiencia en el trabajo, y siempre que no se exceda la TLV-TWA [Valor límite umbral – Media ponderada en el tiempo] diario.

CONT

Los STEL sólo se recomiendan donde se ha informado de efectos tóxicos como resultado de exposiciones a corto plazo ya sea en humanos o en animales.

OBS

No se trata de un límite de exposición independiente, sino que complementa el límite de promedio ponderado en relación al tiempo (TWA) en el cual hay efectos agudos reconocidos de una sustancia cuyos efectos tóxicos son primariamente de naturaleza crónica.

Save record 8

Record 9 2012-02-27

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
DEF

The concentration to which workers can be exposed continuously for a short period of time without suffering from irritation, chronic or irreversible tissue change, or narcosis of sufficient degree to increase the likelihood of accidental injury, impair self-rescue or materially reduce work efficiency, and provided that the daily TLV-TWA also is not exceeded.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
CONT

L'abréviation TLV-STEL tient lieu des mots Threshold Limit Values - Short Term Exposure Limit (Adaptation française : VLE-Très courte durée). Il s'agit de la concentration maximale à laquelle les travailleurs peuvent être exposés de façon continue, pour une période allant jusqu'à 15 minutes, sans éprouver l'une des affections suivantes : - une irritation; - une modification chronique ou irréversible des tissus; - une narcose [...]. Cette définition est valable à condition : 1) de ne pas autoriser plus de quatre dépassements par jour; 2) d'imposer un délai d'au moins 60 minutes entre ces périodes d'exposition; 3) de ne pas dépasser les valeurs [...] TLV-TWA. Cette valeur dite TLV-STEL est donc une valeur plafond [...]

OBS

Dans l'annexe A du Règlement québécois, on trouve ces valeurs sous l'appellation concentration maximale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Toxicología
DEF

Concentración límite a la que los trabajadores pueden estar expuestos durante un corto espacio de tiempo sin sufrir irritación, cambio crónico o irreversible en los tejidos o narcosis importante.

OBS

No es un límite de exposición separado e independiente, sino un complemento de la media ponderada (TWA).

OBS

TLV-STEL, por sus siglas en inglés.

Save record 9

Record 10 2012-02-15

English

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
DEF

Meningitis complicating any mycotic infection such as cryptococcosis, aspergillosis, and others, and the bacterial infection, actinomycosis.

French

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
DEF

Méningite compliquant une mycose.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
DEF

Infección que causa hinchazón e irritación alrededor del cerebro y de la médula espinal […] causada por un hongo(microbio tipo levadura) que vive en la suciedad.

Save record 10

Record 11 2012-02-03

English

Subject field(s)
  • The Lungs
DEF

An occupational disorder occurring in those engaged in welding and other metallic operations and due to inhalation of volatilized metals; it is characterized by sudden onset of thirst and a metallic taste in the mouth, followed by high fever, muscular aches and pains, shaking chills, headache, weakness, diaphoresis, and leukocytosis.

OBS

The disorder includes brassfounder's fever (brass chill, brazier's chill, brassfounders's ague) and spelter's fever (spelter's chill, zinc chill, zinc fume fever).

OBS

Many authors do not make any distinctions between the specific terms "brassfounder's fever", "spelter's fever" (and their synonyms) and the generic term "metal fume fever" of this record.

French

Domaine(s)
  • Poumons
DEF

Intoxication des fondeurs de laiton par les vapeurs de zinc caractérisée par des malaises, de la fatigue et des démangeaisons, suivis de frissons et de la température, avec des nausées et vomissements, exceptionnellement des convulsions.

OBS

Parce que la «fièvre des fondeurs» est observée chez les fondeurs de laiton et qu'elle est attribuée à une intoxication par le zinc, elle est souvent citée par les auteurs comme l'équivalent des termes spécifiques anglais «brass chill» et «zinc chill» (voir ces fiches).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pulmones
CONT

El síndrome de fiebre por humos metálicos es la única manifestación importante de la exposición a humos y polvos(de partículas de tamaño respiratorio) de óxido de zinc de formación reciente. Los humos se forman al someter el zinc o sus aleaciones a altas temperaturas. El síndrome característico se inicia de 4 a 12 horas después de la exposición a humos de óxido de zinc recién formados. El trabajador nota primero un sabor dulce o metálico en la boca, acompañado de sequedad e irritación de la garganta. Puede presentarse tos y dificultad respiratoria, junto con malestar general, debilidad, fatiga y dolores músculoarticulares. Sobreviene fiebre y escalofríos. La temperatura puede alcanzar 102-104[ símbolo de grados] F(40-41. 1[ símbolo de grados] C). Hay sudoración profusa y la temperatura disminuye. Todo el episodio tiene una duración de 24 a 48 horas durante la etapa aguda el recuento de leucocitos está aumentado(rara vez por encima de 20 000/ml de sangre y la enzima LDH del suero puede elevarse.

Save record 11

Record 12 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A substance (as tragacanth, acacia, or flaxseed) usually of a mucilaginous or oily character capable of soothing an inflamed or abraded mucous membrane or protecting it from irritation.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Remède qui calme les irritations.

CONT

Les émollients peuvent être appliqués par voie externe (par cataplasmes, compresses, irrigations) ou par voie interne (par lavements, gargarismes, tisanes.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
OBS

Se aplica a lo que sirve para mitigar la irritación, o ablandar o deshinchar las partes inflamadas.

Save record 12

Record 13 2011-05-27

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
DEF

The ceiling exposure limit or the concentration that should not be exceeded even instantaneously.

OBS

The ACGIH [American Conference of Governmental Industrial Hygienists] publishes a book annually that explains and lists TLVs in "TLVs: Threshold Limit Values for Chemical Substances in the Work Environment".

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Teneur limite admissible d'exposition à une substance toxique qui ne doit pas être dépassée, même un seul instant.

OBS

Il s'agit d'une valeur plafond définie et déterminée par l'ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists). Voir aussi «TLV» dans TERMIUM.

OBS

La lettre C veut dire ici «ceiling», signifiant «plafond». Cette valeur plafond est généralement attribuée à des substances dont l'action est très rapide. Dans le tableau de l'annexe A du Règlement [québécois], elles sont étiquetées par la lettre P.

OBS

valeur TLV plafond : proposition sur les modèles de «valeur TLV» et «valeur plafond» relevées dans les sources suivantes : LATOX («Toxicologie industrielle et intoxications professionnelles», de Robert R. Lauwerys»); LEENV («Dict. de l'environnement», de Frans C. Lemaire); CSSTQ-16 («Hygiène du travail» par Maurice Beaudet et al.).

OBS

VLE-P; VLE-Plafond : Propositions sur les modèles de «VLE-Moyenne pondérée dans le temps» et «VLE-Très courte durée», et parce que la lettre «P» est le symbole retenu dans le Règlement québécois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Es la concentración Límite que no debe sobrepasar en ningún momento de la exposición durante el trabajo. Para su valoración admiten muestreos de 15’, excepto en aquellas sustancias que puedan causar irritación inmediata con concentraciones muy cortas.

Save record 13

Record 14 2011-02-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Zinc (Metallurgy)
Universal entry(ies)
ZnCl2
formula, see observation
Cl2Zn
formula, see observation
7646-85-7
CAS number
DEF

Water- and alcohol-soluble, white, fire-hazardous crystals that melt at 290[degrees C], and are irritating to the skin; used as a catalyst and in electroplating, wood preservation, textile processing, petroleum refining, medicine, and feed additives.

OBS

Chemical formula: ZnCl2 or Cl2Zn

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Zinc (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s)
ZnCl2
formula, see observation
Cl2Zn
formula, see observation
7646-85-7
CAS number
OBS

«muriate», n.m. = chlorure (vieilli).

OBS

Formule chimique : ZnCl2 ou Cl2Zn

OBS

Poudre ou masse blanche semi-cristalline molle, déliquescent [...]. Utilisation : conservation et ignifugation des bois, charbons activés, préparation de colles à froid, désherbant, flux de galvanisation, raffinage des huiles végétales, catalyse en industrie organique, fondant dans la métallurgie de l'aluminium, fabrication de papiers imperméables, parchemin, piles, raffinage du pétrole, flux pour soudure, conservation des peaux, textile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Cinc (Metalurgia)
Entrada(s) universal(es)
ZnCl2
formula, see observation
Cl2Zn
formula, see observation
7646-85-7
CAS number
DEF

Cl2Zn; peso molecular, 136,3. Gránulos o masas blancas, muy delicuescentes, solubles en agua, alcohol y glicerina; punto de fusión, 290º C; se usa como desodorante, desinfectante, en soldadura, en la preparación de carbón activo, como mordiente, etc.

CONT

Entre los principales compuestos del cinc figuran [...] el cloruro de cinc, que sirve para proteger la madera contra la humedad y como anticorrosivo para metales [...]

CONT

El cloruro (ZnCl2) y el oxicloruro (ZnOHCl), son desinfectantes y cáusticos, y se obtienen de la evaporación de disoluciones clorhídricas de cinc.

OBS

Sólido cristalino blanco, [...] se utiliza como catalizador, para conservación de la madera, en la industria textil y en medicina.

OBS

Peligros :(sólido) irritante para la piel.(Solución) irritación seria para la piel y tejidos. Tolerancia(como emanación), 1 mg por medio metro cúbico de aire. Etiqueta de precaución MCA.

OBS

Tanto cinc como zinc son formas correctas.

OBS

Fórmula química: ZnCl2 o Cl2Zn

Save record 14

Record 15 2011-01-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
Universal entry(ies)
C10H5ClN2
formula, see observation
2698-41-1
CAS number
DEF

Lacrimatory chemical warfare agent.

OBS

2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

OCBM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C10H5ClN2

Key term(s)
  • beta,beta-dicyano-o-chlorostyrene

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s)
C10H5ClN2
formula, see observation
2698-41-1
CAS number
DEF

Gaz lacrymogène possédant un effet lacrymogène puissant et irritant les voies respiratoires. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.]

CONT

Le gaz CS [...] est un gaz lacrymogène [qui] est très employé pour disperser les émeutes et autres troubles de l'ordre public. [Il] se décline en plusieurs versions, le CS1 est une poudre enrobée de silicone qui peut perdurer sur la terrain durant plusieurs semaines. Le CS2 est résistant à l'eau. [...] Dans les cartouches et grenades utilisées par les forces de l'ordre, il est stocké sous forme cristalline similaire à du talc. On y ajoute également des substances destinées à répandre le gaz aux alentours grâce à la formation d'un nuage de particules, celles-ci peuvent accentuer l'effet nocif du gaz et parfois provoquer des brûlures. [...] le CS est dangereux en milieu clos. Si plusieurs grenades de CS sont lancées dans une pièce, la quantité de gaz est telle qu'elle pourrait entraîner la mort par asphyxie (présence de monoxyde de carbone, disparition de l'oxygène et incapacité massive des voies respiratoires). [...] Le CS présente des risques pour plusieurs organes. Les voies respiratoires et le système digestif sont les premiers touchés en l'espace de 20 à 60 secondes.

OBS

2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

OCBM : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

orthochlorobenzal malononitrile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

Formule chimique : C10H5ClN2

Key term(s)
  • bêta,bêta-dicyano-o-chlorostyrène

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es)
C10H5ClN2
formula, see observation
2698-41-1
CAS number
DEF

Malonitrilo de o-clorobencilideno. Polvo utilizado para reprimir manifestaciones, pues produce irritación ocular y abrasión de la piel, sobre todo en el tracto respiratorio, y en algunos casos vómitos y náuseas.

OBS

Fórmula química: C10H5ClN2

Save record 15

Record 16 2011-01-20

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A reaction to an irritant such as poison ivy, corrosives, acids, alkalies etc. It is usually characterized by soreness, roughness, or inflammation of the bodily part affected.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Lésion érythémateuse, sèche, rugueuse et fissuraire, sur les faces dorsales et palmaires des mains et surtout sur la pulpe des doigts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Save record 16

Record 17 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Effects of Pollution
  • Bronchi
  • Occupational Health and Safety
OBS

MLD: Abbreviation ... used only on material safety data sheets (MSDSs). It is not listed in specialized dictionaries.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Effets de la pollution
  • Bronches
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Sans conséquence grave.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Efectos de la polución
  • Bronquios
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

Los datos disponibles sobre el alcohol etílico son [...] efectos en los ojos, conejo, adulto 500 mg/24H : efectos de irritación leve.

Save record 17

Record 18 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Effects of Pollution
  • Occupational Health and Safety
OBS

MOD: abbreviation used on material safety data sheets (MSDSs), but not listed in specialized dictionaries.

OBS

Compare with mild irritation effect.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Effets de la pollution
  • Santé et sécurité au travail
OBS

modéré : En parlant de choses susceptibles de variations de grandeur, d'intensité, de quantité, = moyen. [P. ex.:] Prix modéré [...], vent modéré [...], chaleur, température, dose modérée.

OBS

MOD : abréviation utilisée sur les fiches signalétiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Efectos de la polución
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

Los datos disponibles sobre el alcohol etílico son [...] piel, conejo, adulto 20 mg/24H : efectos de irritación moderada.

Save record 18

Record 19 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Epidermis and Dermis
  • Respiratory Tract
  • Visual Disorders
CONT

Such a concept will permit us to consider the quality and quantity of the pollutants in terms of their irritant effects.

OBS

On a Material Safety Data Sheet, the abbreviation "IRR" stands for "Irritant effects" and it refers to any irritant effect on the skin, eye, or mucous membrane.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Épiderme et derme
  • Voies respiratoires
  • Troubles de la vision
CONT

Les drogues inhalées ou fumées ont un effet irritatif bronchique [...]

OBS

irritatif : Qui produit une irritation. [P. ex. :] Action irritative.

OBS

effet irritatif : Toxicologie et hygiène industrielle, I, Haguenver, p. 447.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Epidermis y dermis
  • Vías respiratorias
  • Trastornos de la visión
CONT

En general suelen distinguirse varios tipos principales de efectos tóxicos :[...]. Irritativo : Efecto de irritación de la piel o las mucosas en los puntos en los que se produce el contacto con el tóxico.

CONT

Se realizó la evaluación del posible efecto irritante de un formulado (RLV) que se empleará como desodorante y que contiene como principio activo la hexamina, la cual es empleada como antiséptico urinario.

Save record 19

Record 20 2008-05-08

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • The Skin
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

Adverse effects resulting from the skin's exposure to a material. Ordinarily used to denote effects on experimental animals.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Appareil cutané
  • Études et analyses environnementales
CONT

[...] critères utilisés pour déterminer si un article donné doit être considéré comme un Toxique B [...] : a) Toxicité par voie buccale [...] b) Toxicité par inhalation [...] c) Toxicité par absorption au travers de la peau. Ceux-ci entraînent la mort dans les 48 heures de la moitié ou plus d'un lot d'au moins 10 lapins, par contact continu pendant 24 heures ou moins sur la peau nue d'une quantité de 200 milligrammes ou moins de la substance [toxique] par kilogramme de poids corporel.

CONT

Des études supplémentaires sur la toxicité par voie cutanée peuvent être utiles pour l'évaluation de l'exposition de l'opérateur.

OBS

toxicité par absorption cutanée : Règlement concernant les marchandises dangereuses [...] 6 fév. 85, p. 33.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Piel
  • Estudios y análisis del medio ambiente
CONT

Los resultados de los estudios de eficacia bactericida sobre los microorganismos nombrados, realizados por diversos laboratorios nacionales e internacionales, permanecen en el archivo de ALITECNIC, así como los estudios de toxicidad aguda, toxicidad crónica, toxicidad dérmica, inhalación, irritación del ojo y prueba de «Patch».

CONT

Evaluación de la toxicidad dérmica de Momordica charantia L. y Cassia occidentalis en conejos.

Save record 20

Record 21 2004-11-02

English

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

The inflammation on opposing skin surfaces resulting from friction.

CONT

Off all the criteria listed, physical comfort was the most critical for user satisfaction and the factors likely to contribute to physical comfort tended to be identified as the next most important as follows: Physical comfort - If the garment causes chafing, pressure points of skin discomfort ...

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané
DEF

Action de provoquer une inflammation légère sur un tissu ou un organe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Piel
Save record 21

Record 22 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
CONT

Inflammatory breast cancer causes the breast to appear swollen and inflamed. This appearance is often but not always caused when cancer cells block the lymphatic vessels in the skin of the breast, preventing the normal flow of lymph fluid and leading to reddened, swollen and infect-looking breast skin ... With inflammatory breast cancer, the breast skin has a thick, pitted appearance that is classically described as peau d'orange (resembling an orange peel). Sometimes the skin develops ridges and small bumps that resemble hives.

French

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
CONT

Le carcinome inflammatoire du sein est caractérisé par une induration cutanée diffuse, d'aspect charnu, à bords érysipéloïdes, habituellement sans tumeur palpable sous-jacente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Tipo raro de cáncer de mama en el que las células cancerosas bloquean las vesículas linfáticas de la piel de la mama causando irritación y calor.

OBS

Es un cáncer muy agresivo que se puede extender a otras partes del cuerpo.

Save record 22

Record 23 2002-10-23

English

Subject field(s)
  • The Eye
  • Symptoms (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Oeil
  • Symptômes (Médecine)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
  • Síntomas (Medicina)
Save record 23

Record 24 2002-10-23

English

Subject field(s)
  • The Stomach
  • Symptoms (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Estomac
  • Symptômes (Médecine)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fisiología del estómago
  • Síntomas (Medicina)
Save record 24

Record 25 2002-06-19

English

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Visual Disorders
CONT

[Effects of chronic exposures of human beings to benzene.] 60 of 184 workers suffering from chronic benzene poisoning, ... bleeding of gums and nose, cutaneous hemorrhages in arms and legs, ... smarting in eyes ...

OBS

"smarting": feeling or affected by sharp stinging pain.

French

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Troubles de la vision
CONT

60 travailleurs sur 184 souffraient d'empoisonnement chronique par le benzène, [...] douleurs cuisantes aux yeux [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Efectos de la polución
  • Trastornos de la visión
Save record 25

Record 26 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Respiratory Tract
  • Epidermis and Dermis
OBS

"irritant poison": A poison that causes irritation at the point of entrance or at the point of elimination.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Voies respiratoires
  • Épiderme et derme
CONT

Les gaz irritants. Corps dont l'action toxique résulte d'une inflammation des surfaces tissulaires avec lesquelles ils entrent en contact. L'inflammation se manifeste donc essentiellement au niveau du tractus respiratoire, de la peau et des yeux. On distingue : - les irritants primaires [...]. - les irritants secondaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Vías respiratorias
  • Epidermis y dermis
DEF

Gas tóxico que produce irritación de las mucosas.

CONT

Los gases irritantes como el cloro, amoníaco, ozono, dióxido de azufre y los óxidos de nitrógeno, pueden producir una traqueítis y bronquitis aguda, asociadas a constricción bronquial refleja y tos.

Save record 26

Record 27 1998-10-07

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety
  • Environmental Studies and Analyses
  • Biochemistry
DEF

An adverse effect to the health of a person or test animal that develops: 1. over time, following a single exposure to a toxic substance; or 2. from prolonged or repeated exposure to a toxic substance under conditions that do not produce that effect from a single exposure. [Source: A glossary that a free-lance translator, Mr. Etienne Shalom, has elaborated after having translated a text dealing with the transport of dangerous goods.]

CONT

Just as one distinguishes between acute and chronic exposure, so must one also distinguish between chronic effects. Acute effects can be defined as those that occur or develop rapidly after a single administration of a substance, while chronic effects are those that are manifest after the elapse of some time. ... A single, "acute" exposure to a material (e.g., beryllium) produces a chronic effect, one that takes some time to become manifest. On the other hand, one can find substances that yield acute effects on each of a series of exposures but fail to produce chronic effects.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
  • Études et analyses environnementales
  • Biochimie
CONT

On peut choisir parmi de nombreux critères pour classifier les effets des toxiques sur l'organisme, selon que ces effets sont aigus ou chroniques, réversibles ou irréversibles, immédiats ou différés, ou selon l'intensité de l'exposition.

CONT

Il faut [...] faire la distinction entre une exposition aiguë ou chronique et des effets aigus ou chroniques. Ainsi, une seule dose de [...] TOCP produit, chez l'homme, une lésion nerveuse permanente. Une exposition aiguë a donc entraîné un effet chronique.

OBS

Selon la source RAMEC («Écotoxicologie», par François Ramade) le terme «intoxication chronique», souvent utilisé pour qualifier les effets toxiques produits par une exposition à de très faibles concentrations à des substances dont la répétition d'effets cumulatifs finit par provoquer des troubles insidieux, est impropre parce qu'une lésion irréversible et par conséquent chronique peut en réalité découler d'un phénomène initial de toxicité aiguë. C'est pour cela qu'on y retrouve «effet à long terme» au lieu de «effet chronique». Cette source est la seule à faire pareille mise en garde.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Bioquímica
CONT

Peligros para la salud y seguridad : Producto altamente tóxico. Efectos agudos : Produce irritación, mareos, nauseas y vómitos. Efecto crónico : trastornos respiratorios.

Save record 27

Record 28 1998-08-20

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Posology
  • Occupational Health and Safety
OBS

IRDS: abbreviation used on material safety data sheets (MSDSs).

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Posologie
  • Santé et sécurité au travail

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Posología
  • Salud y seguridad en el trabajo
Save record 28

Record 29 1995-06-16

English

Subject field(s)
  • Visual Disorders
  • Effects of Pollution
  • Toxicology
OBS

Some contaminants (like certain vapours), if in contact with the eyes, may cause irritation and a burning sensation.

French

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
  • Effets de la pollution
  • Toxicologie
OBS

(Autre possibilité : ] effet irritant pour les yeux.

OBS

Se traduit souvent par "sensation de picotement".

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
  • Efectos de la polución
  • Toxicología
CONT

Las poblaciones de zonas en donde regularmente se detectan concentraciones elevadas de ozono atmosférico, muestran síntomas que se asocian con la presencia de los oxidantes fotoquímicos. Los síntomas referidos con más frecuencia son :irritación ocular, irritación en la garganta y nariz y resequedad de la garganta

CONT

Efectos de la contaminación urbana sobre la salud. (...) Además de estas enfermedades [bronquitis, enfisema], se producen otras afecciones, como por ejemplo: irritaciones en las distintas partes del sistema respiratorio, irritaciones en los ojos, alteraciones en el estado de la sangre

Save record 29

Record 30 1995-02-24

English

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
  • Respiratory Tract
CONT

Irritancy is the ability of a material to irritate the skin, eyes, nose, throat or any other part of the body that it contacts. Signs and symptoms of irritation include tearing in the eyes and reddening, swelling, itching and pain of the affected part of the body. Irritancy is often described as mild, moderate or severe, depending on the degree of irritation caused by a specific amount of the material. Irritancy may also be described by a number on a scale of 0 to 4, where 0 indicates no irritation and 4 means severe irritation. Irritancy is usually determined in animal experiments. The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which are skin or eye irritants.

French

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
  • Voies respiratoires
CONT

La capacité que possède une substance d'irriter la peau, les yeux, le nez, la gorge ou toute autre partie du corps avec laquelle elle entre en contact. L'irritation se manifeste par différents symptômes, comme la rougeur des yeux et le larmoiement, l'enflure, la démangeaison et la douleur de la partie affectée. L'irritation est dite "faible", "modérée" ou "grave", selon le degré d'irritation causée par une quantité donnée de la substance. On peut aussi avoir recours à une échelle de 0 à 4, 0 indiquant que la substance n'a causé aucune irritation et 4 indiquant que la substance a causé une irritation grave. Le degré d'irritation est déterminé par des expériences de laboratoire pratiquées sur des animaux. Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à déterminer qu'un produit est irritant pour la peau ou les yeux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidermis y dermis
  • Vías respiratorias
DEF

Es una estimulación intensa que va seguida de lesión anatómica y se ejerce sobre estructuras y funciones no especializadas.

CONT

El SO2 produce la irritación de las vías respiratorias, sobre todo para concentraciones superiores a ocho ppm, que ya produce la irritación inmediata de la garganta.

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: