TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MARA [2 records]

Record 1 2025-12-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TZ-13
classification system code, see observation
OBS

A region of Tanzania.

OBS

TZ-13: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TZ-13
classification system code, see observation
OBS

Région de Tanzanie.

OBS

TZ-13 : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
TZ-13
classification system code, see observation
OBS

Región de Tanzania.

OBS

TZ-13: código reconocido por ISO.

Save record 1

Record 2 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

The common U.S.-Mexico border alone causes a tremendous increase in the American drug problem: 60-70% of cocaine in the U.S. enters at this border through a Mexican-Columbian organized crime partnership.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

Deuxièmement, l'association du crime organisé avec les jeunes amène le public à croire à tort, sous l'influence des médias et du ouï-dire, que la violence des bandes de jeunes est endémique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

[...] algunas de las 200 células-principalmente de los grupos Mara 18 y Mara Salvatrucha-se han convertido en parte de las asociaciones de la delincuencia organizada.

CONT

La Camorra, localizada en el área de Nápoles, es una de las cuatro asociaciones del crimen organizado que operan en Italia.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: