TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCA FABRICA [7 records]
Record 1 - internal organization data 2008-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- The Product (Marketing)
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- proprietary brand
1, record 1, English, proprietary%20brand
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- manufacturer's brand 2, record 1, English, manufacturer%27s%20brand
correct
- producer's brand 3, record 1, English, producer%27s%20brand
correct
- trademark 4, record 1, English, trademark
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Producer's brands, also called manufacturer's brands, are brands which are placed by the producer(s) on the goods produced by them. 3, record 1, English, - proprietary%20brand
Record 1, Key term(s)
- manufacturers trademark
- manufacturer's trademark
- manufacturers brand
- manufacturer brand
- producers brand
- producer brand
- trade-mark
- trade mark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- marque de fabrique
1, record 1, French, marque%20de%20fabrique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- marque du fabricant 2, record 1, French, marque%20du%20fabricant
correct, feminine noun
- marque de producteur 3, record 1, French, marque%20de%20producteur
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dénomination ou signe de représentation graphique ou sonore qui caractérise l'activité économique d'une personne ou d'une entreprise dont la propriété s'acquiert par l'enregistrement à l'institut de la propriété industrielle. 1, record 1, French, - marque%20de%20fabrique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La marque de producteur a été la première à apparaître à grande échelle dans l'économie moderne : véritable pont entre le producteur et le consommateur, elle permet au premier de toucher le second par l'intermédiaire de messages publicitaires. 3, record 1, French, - marque%20de%20fabrique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La marque commerciale peut être un complément intéressant de la marque du fabricant. 2, record 1, French, - marque%20de%20fabrique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La marque de producteur peut, ou non, se confondre avec le nom commercial de l'entreprise. Certaines marques sont, stricto sensu, à la fois de producteur et de distributeur lorsque des entreprises produisent et vendent elles-mêmes certains produits. Par ex. SINGER. 3, record 1, French, - marque%20de%20fabrique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit. 4, record 1, French, - marque%20de%20fabrique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Producto (Comercialización)
- Comercio
Record 1, Main entry term, Spanish
- marca de fábrica
1, record 1, Spanish, marca%20de%20f%C3%A1brica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- marca 1, record 1, Spanish, marca
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Símbolo, marca, palabra o palabras con las cuales se denomina un producto que sale al mercado, con el fin de distinguirlo de otros sucedáneos o competitivos. 1, record 1, Spanish, - marca%20de%20f%C3%A1brica
Record 2 - internal organization data 2005-02-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Corporate Security
Record 2, Main entry term, English
- well-known trademark
1, record 2, English, well%2Dknown%20trademark
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- well-known mark 2, record 2, English, well%2Dknown%20mark
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a trademark that is widely known to the relevant sector of the public ... 3, record 2, English, - well%2Dknown%20trademark
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Concept of a well-known mark: A mark which is known to a large part of those involved in the production or trade or use of the goods concerned, and is clearly associated with such goods as coming from a particular source. 4, record 2, English, - well%2Dknown%20trademark
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 5, record 2, English, - well%2Dknown%20trademark
Record 2, Key term(s)
- well known mark
- well known trademark
- well-known trade-mark
- well-known trade mark
- well known trade-mark
- well known trade mark
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 2, Main entry term, French
- marque notoire
1, record 2, French, marque%20notoire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marque notoirement connue 2, record 2, French, marque%20notoirement%20connue
correct, feminine noun
- marque de commerce notoire 3, record 2, French, marque%20de%20commerce%20notoire
correct, feminine noun
- marque de commerce notoirement connue 4, record 2, French, marque%20de%20commerce%20notoirement%20connue
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marque connue d'une large fraction des milieux concernés par la production ou le commerce ou l'utilisation des produits en cause et qui est clairement perçue comme indiquant une origine particulière de ces produits. 5, record 2, French, - marque%20notoire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est désormais possible de réclamer une injonction contre une marque identique ou qui se rapprocherait fortement d'une marque notoire ou connue qui porterait sur des services ou des produits identiques à la marque notoire [...] 6, record 2, French, - marque%20notoire
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Une marque de commerce notoirement connue jouit d'une protection très étendue. 4, record 2, French, - marque%20notoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 7, record 2, French, - marque%20notoire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Seguridad general de la empresa
Record 2, Main entry term, Spanish
- marca notoriamente conocida
1, record 2, Spanish, marca%20notoriamente%20conocida
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- marca de comercio notoriamente conocida 2, record 2, Spanish, marca%20de%20comercio%20notoriamente%20conocida
feminine noun
- marca de fábrica notoriamente conocida 2, record 2, Spanish, marca%20de%20f%C3%A1brica%20notoriamente%20conocida
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-02-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Trademarks (Law)
- Cheese and Dairy Products
Record 3, Main entry term, English
- trade name
1, record 3, English, trade%20name
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- brand name 2, record 3, English, brand%20name
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A name used to identify a commercial product or service, which may or may not be registered as a trademark. 2, record 3, English, - trade%20name
Record 3, Key term(s)
- tradename
- trade-name
- brand-name
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Marques de commerce (Droit)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 3, Main entry term, French
- marque de fabrique
1, record 3, French, marque%20de%20fabrique
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La marque de fabrique est apposée aussi bien sur un produit intermédiaire que sur un produit fini. 2, record 3, French, - marque%20de%20fabrique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 3, record 3, French, - marque%20de%20fabrique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Productos lácteos
Record 3, Main entry term, Spanish
- nombre de fábrica
1, record 3, Spanish, nombre%20de%20f%C3%A1brica
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- marca de fábrica 1, record 3, Spanish, marca%20de%20f%C3%A1brica
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-12-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 4, Main entry term, English
- trademark registration
1, record 4, English, trademark%20registration
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- registration of a trademark 2, record 4, English, registration%20of%20a%20trademark
correct
- registration of a trade mark 3, record 4, English, registration%20of%20a%20trade%20mark
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A trademark registration is only valid in the country where you originally registered. Therefore, if you require extending your trademark overseas, you must also register in the specific country. 4, record 4, English, - trademark%20registration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 5, record 4, English, - trademark%20registration
Record 4, Key term(s)
- trade-mark registration
- registration of a trade-mark
- mark registration
- registration of a mark
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 4, Main entry term, French
- enregistrement d'une marque de commerce
1, record 4, French, enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- enregistrement d'une marque 2, record 4, French, enregistrement%20d%27une%20marque
correct, masculine noun
- enregistrement d'une marque de fabrique 3, record 4, French, enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20fabrique
correct, see observation, masculine noun
- enregistrement d'une marque de fabricant 4, record 4, French, enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20fabricant
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'enregistrement d'une marque de commerce ne soit pas un prérequis pour pouvoir l'utiliser, cet enregistrement procure à son propriétaire certains avantages, tels qu'une reconnaissance officielle du droit exclusif à l'emploi de cette marque dans tout le Canada [...] 2, record 4, French, - enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les contextes qui s'appliquent seulement aux fabricants, les termes «enregistrement d'une marque de fabrique» et «enregistrement d'une marque de fabricant» s'emploient car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit. 5, record 4, French, - enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 5, record 4, French, - enregistrement%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 4, Main entry term, Spanish
- registro de una marca
1, record 4, Spanish, registro%20de%20una%20marca
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- registro de una marca comercial 1, record 4, Spanish, registro%20de%20una%20marca%20comercial
correct, masculine noun
- registro de una marca de fábrica 2, record 4, Spanish, registro%20de%20una%20marca%20de%20f%C3%A1brica
correct, masculine noun
- registro de una marca de comercio 3, record 4, Spanish, registro%20de%20una%20marca%20de%20comercio
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-11-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Record 5, Main entry term, English
- generic trademark
1, record 5, English, generic%20trademark
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- generic mark 2, record 5, English, generic%20mark
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Generic marks ... Marks which are the common name of goods and /or services or a category of goods and/or services. Generic marks may never be protected. This statement is subject to the "Primary Significance Test". Under it, a generic mark can be protected if its primary significance in the minds of the consuming public has become a single specific source of goods and/or services, rather than the goods and/or services themselves. 2, record 5, English, - generic%20trademark
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Generic Trademark ... Where a mark is composed of a generic term for the applicant's goods or services, the application will be rejected. 1, record 5, English, - generic%20trademark
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Record 5, Main entry term, French
- marque de commerce générique
1, record 5, French, marque%20de%20commerce%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- marque générique 2, record 5, French, marque%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La marque générique est pour l'entreprise un outil de communication essentiel ; elle porte sa renommée, son image de marque et sa crédibilité. D'où l'importance, pour une entreprise, du bon choix et de la bonne utilisation de la marque. 2, record 5, French, - marque%20de%20commerce%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
On peut même avoir une marque de commerce générique, comme « GM », et des marques de commerce spécifiques, comme les produits « Pontiac » et « Chevrolet ». 1, record 5, French, - marque%20de%20commerce%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho mercantil
- Comercio
Record 5, Main entry term, Spanish
- marca genérica
1, record 5, Spanish, marca%20gen%C3%A9rica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El gran vigor de un nombre de marca genérica consiste en la estrecha identificación con el propio producto. En la mente de los consumidores, Bayer fabrica aspirinas, y cualquier otra marca del mismo producto se transforma en una imitación. 2, record 5, Spanish, - marca%20gen%C3%A9rica
Record 6 - internal organization data 2004-10-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 6, Main entry term, English
- trademark owner
1, record 6, English, trademark%20owner
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- owner of a trademark 2, record 6, English, owner%20of%20a%20trademark
correct
- trademark holder 3, record 6, English, trademark%20holder
correct
- trademark proprietor 4, record 6, English, trademark%20proprietor
- proprietor of a mark 5, record 6, English, proprietor%20of%20a%20mark
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Trademark: a name, word, symbol, or device that allows the trademark owner to dictate its use in identifying a product, e.g., logos and brand names. 6, record 6, English, - trademark%20owner
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Whether the owner of a trademark can stop others from using it depends on such factors as: ... whether the trademark is being used on competing goods or services ... 2, record 6, English, - trademark%20owner
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
A trademark holder has a responsibility to prevent a loss of distinction of its mark. 7, record 6, English, - trademark%20owner
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 8, record 6, English, - trademark%20owner
Record 6, Key term(s)
- trade-mark owner
- trade mark owner
- owner of a trade-mark
- owner of a trade mark
- trade-mark holder
- trade mark holder
- holder of a trade-mark
- holder of a trade mark
- trade-mark proprietor
- trade mark proprietor
- proprietor of a trademark
- proprietor of a trade-mark
- proprietor of a trade mark
- owner of a mark
- mark owner
- holder of a mark
- mark holder
- mark proprietor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 6, Main entry term, French
- titulaire d'une marque de commerce
1, record 6, French, titulaire%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- titulaire d'une marque 2, record 6, French, titulaire%20d%27une%20marque
correct, masculine and feminine noun
- titulaire d'une marque de fabrique 3, record 6, French, titulaire%20d%27une%20marque%20de%20fabrique
correct, see observation, masculine and feminine noun
- titulaire d'une marque de fabricant 3, record 6, French, titulaire%20d%27une%20marque%20de%20fabricant
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d'une marque de commerce peut céder celle-ci ou concéder une licence d'utilisation. Chaque licencié doit faire l'objet d'une inscription au Registre des marques (usager inscrit). 4, record 6, French, - titulaire%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce» 5, record 6, French, - titulaire%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans les contextes qui s'appliquent seulement aux fabricants, les termes «titulaire d'une marque de fabrique» et «titulaire d'une marque de fabricant» s'emploient car «marque de fabrique» désigne la marque qui est opposée par le fabricant d'un produit. 5, record 6, French, - titulaire%20d%27une%20marque%20de%20commerce
Record 6, Key term(s)
- propriétaire d'une marque de commerce
- propriétaire d'une marque
- détenteur d'une marque de commerce
- détenteur d'une marque
- détentrice d'une marque de commerce
- détentrice d'une marque
- propriétaire d'une marque de fabrique
- détenteur d'une marque de fabrique
- détentrice d'une marque de fabrique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 6, Main entry term, Spanish
- titular de una marca
1, record 6, Spanish, titular%20de%20una%20marca
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- titular de una marca comercial 2, record 6, Spanish, titular%20de%20una%20marca%20comercial
correct, masculine and feminine noun
- titular de marca de comercio 3, record 6, Spanish, titular%20de%20marca%20de%20comercio
correct, masculine and feminine noun
- titular de una marca de fábrica 2, record 6, Spanish, titular%20de%20una%20marca%20de%20f%C3%A1brica
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-03-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 7, Main entry term, English
- franchisor
1, record 7, English, franchisor
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- franchiser 2, record 7, English, franchiser
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The party, either a person or a company, usually the latter, which legally owns a trade mark, a logo, a patent, a design, or any specified operation, which he contracts to others, under terms of an agreement. 3, record 7, English, - franchisor
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A franchise operation is a contractual relationship between the franchisor and franchisee in which the franchisor offers or is obligated to maintain a continuing interest in the business of the franchisee in such areas as know-how and training; wherein the franchisee operates under a common trade name, format and/or procedure owned or controlled by the franchisor, and in which the franchisee has or will make a substantial capital investment in his business from his own resources. 4, record 7, English, - franchisor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Compare to "franchisee". 5, record 7, English, - franchisor
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 7, Main entry term, French
- franchiseur
1, record 7, French, franchiseur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- franchiseuse 2, record 7, French, franchiseuse
correct, feminine noun
- concédant 3, record 7, French, conc%C3%A9dant
avoid, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Entreprise ou] personne propriétaire des droits originaux qu'elle a concédés aux franchisés par le contrat de franchisage. 4, record 7, French, - franchiseur
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Selon le cas, le franchiseur fabrique ou ne fabrique pas lui-même les produits distribués. Dans cette hypothèse, sa rémunération provient uniquement de la redevance qu'il perçoit. En contrepartie, il doit fournir au franchisé un savoir-faire et une assistance commerciale tant lors de l'implantation du point de vente que tout au cours du contrat. C'est là un élément essentiel du mécanisme. Le franchisé doit pouvoir trouver chez son partenaire toute l'aide pour assurer une gestion correcte (approvisionnement, stocks, distribution ...) 5, record 7, French, - franchiseur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercio
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 7, Main entry term, Spanish
- franquiciador
1, record 7, Spanish, franquiciador
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Iniciador de una red de franquicia, compuesta por él mismo y sus franquiciados individuales, de la cual el franquiciador es el tutor permanente. 2, record 7, Spanish, - franquiciador
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El franquiciador es quien aporta la denominación social, nombre comercial, insignia y marca de fábrica, de comercio o de servicio, así como los conocimientos y experiencias(... el saber hacer o know how) de naturaleza técnica, comercial y administrativa, financiera u otros que se puedan aplicar en la práctica a la explotación de una empresa o al ejercicio de una profesión. 2, record 7, Spanish, - franquiciador
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Definición proveniente del Código Deontológico Europeo de la Franquicia. 3, record 7, Spanish, - franquiciador
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


