TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCA FIN [8 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Renewable Energy
Record 1, Main entry term, English
- International Renewable Energy Agency
1, record 1, English, International%20Renewable%20Energy%20Agency
correct
Record 1, Abbreviations, English
- IRC 1, record 1, English, IRC
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- IRENA
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Énergies renouvelables
Record 1, Main entry term, French
- Agence internationale pour les énergies renouvelables
1, record 1, French, Agence%20internationale%20pour%20les%20%C3%A9nergies%20renouvelables
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CRI 1, record 1, French, CRI
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Energía renovable
Record 1, Main entry term, Spanish
- Agencia Internacional para las Energías Renovables
1, record 1, Spanish, Agencia%20Internacional%20para%20las%20Energ%C3%ADas%20Renovables
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- IRENA 1, record 1, Spanish, IRENA
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Agencia Internacional de las Energías Renovables(IRENA) nació con el fin de fomentar la adopción, a escala mundial, de las energías renovables y marca un hito en la trayectoria hacia un suministro de energía orientado al futuro. [...] Se trata de la primera organización mundial que centra su atención exclusivamente en las energías renovables. IRENA promocionará las energías renovables como vía para la protección climática, la seguridad energética, el crecimiento económico y el empleo futuro. La Agencia complementa la labor de la Agencia Internacional de Energía(AIE) y de la Agencia Internacional de Energía Atómica(AIEA) y proporciona energías renovables con una clara dimensión internacional. 1, record 1, Spanish, - Agencia%20Internacional%20para%20las%20Energ%C3%ADas%20Renovables
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IRENA, por sus siglas en inglés. 2, record 1, Spanish, - Agencia%20Internacional%20para%20las%20Energ%C3%ADas%20Renovables
Record 2 - internal organization data 2012-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- end-of-file mark
1, record 2, English, end%2Dof%2Dfile%20mark
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- end-of-file code 2, record 2, English, end%2Dof%2Dfile%20code
correct
- end of file marker 3, record 2, English, end%20of%20file%20marker
correct
- file mark 4, record 2, English, file%20mark
- end of file indicator 5, record 2, English, end%20of%20file%20indicator
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A character string that signals when the last record of a file has been read. 6, record 2, English, - end%2Dof%2Dfile%20mark
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- drapeau de fin de fichier
1, record 2, French, drapeau%20de%20fin%20de%20fichier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marque de fin de fichier 2, record 2, French, marque%20de%20fin%20de%20fichier
correct, feminine noun
- fin de fichier 3, record 2, French, fin%20de%20fichier
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de caractères utilisés pour signaler que le dernier enregistrement d'un fichier a été lu. 4, record 2, French, - drapeau%20de%20fin%20de%20fichier
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- marca de fin de fichero
1, record 2, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20fichero
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- marca de fin de archivo 1, record 2, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20archivo
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrucción codificada que señala que se ha leído el último archivo (fichero) [...] 2, record 2, Spanish, - marca%20de%20fin%20de%20fichero
Record 3 - internal organization data 2009-02-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Environmental Management
Record 3, Main entry term, English
- environmental objective
1, record 3, English, environmental%20objective
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Overall environmental goal, arising from the environmental policy, that an organization sets itself to achieve, and which is quantified where practicable. 1, record 3, English, - environmental%20objective
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization] 2, record 3, English, - environmental%20objective
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration. 2, record 3, English, - environmental%20objective
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Record 3, Main entry term, French
- objectif environnemental
1, record 3, French, objectif%20environnemental
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
But environnemental général qu'un organisme se fixe, résultant de la politique environnementale, et quantifié dans les cas où cela est possible. 1, record 3, French, - objectif%20environnemental
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 2, record 3, French, - objectif%20environnemental
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme préconisé par le Bureau de la traduction et largement utilisé par les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique. 2, record 3, French, - objectif%20environnemental
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Record 3, Main entry term, Spanish
- objetivo medioambiental
1, record 3, Spanish, objetivo%20medioambiental
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fin medioambiental de carácter general, que tiene su origen en la política medioambiental que una organización se marca así misma y que, en la medida de lo posible, esté cuantificado. 1, record 3, Spanish, - objetivo%20medioambiental
Record 4 - internal organization data 2008-08-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- The Product (Marketing)
- Trade
Record 4, Main entry term, English
- proprietary brand
1, record 4, English, proprietary%20brand
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- manufacturer's brand 2, record 4, English, manufacturer%27s%20brand
correct
- producer's brand 3, record 4, English, producer%27s%20brand
correct
- trademark 4, record 4, English, trademark
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Producer's brands, also called manufacturer's brands, are brands which are placed by the producer(s) on the goods produced by them. 3, record 4, English, - proprietary%20brand
Record 4, Key term(s)
- manufacturers trademark
- manufacturer's trademark
- manufacturers brand
- manufacturer brand
- producers brand
- producer brand
- trade-mark
- trade mark
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce
Record 4, Main entry term, French
- marque de fabrique
1, record 4, French, marque%20de%20fabrique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- marque du fabricant 2, record 4, French, marque%20du%20fabricant
correct, feminine noun
- marque de producteur 3, record 4, French, marque%20de%20producteur
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dénomination ou signe de représentation graphique ou sonore qui caractérise l'activité économique d'une personne ou d'une entreprise dont la propriété s'acquiert par l'enregistrement à l'institut de la propriété industrielle. 1, record 4, French, - marque%20de%20fabrique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La marque de producteur a été la première à apparaître à grande échelle dans l'économie moderne : véritable pont entre le producteur et le consommateur, elle permet au premier de toucher le second par l'intermédiaire de messages publicitaires. 3, record 4, French, - marque%20de%20fabrique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La marque commerciale peut être un complément intéressant de la marque du fabricant. 2, record 4, French, - marque%20de%20fabrique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La marque de producteur peut, ou non, se confondre avec le nom commercial de l'entreprise. Certaines marques sont, stricto sensu, à la fois de producteur et de distributeur lorsque des entreprises produisent et vendent elles-mêmes certains produits. Par ex. SINGER. 3, record 4, French, - marque%20de%20fabrique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit. 4, record 4, French, - marque%20de%20fabrique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Producto (Comercialización)
- Comercio
Record 4, Main entry term, Spanish
- marca de fábrica
1, record 4, Spanish, marca%20de%20f%C3%A1brica
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- marca 1, record 4, Spanish, marca
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Símbolo, marca, palabra o palabras con las cuales se denomina un producto que sale al mercado, con el fin de distinguirlo de otros sucedáneos o competitivos. 1, record 4, Spanish, - marca%20de%20f%C3%A1brica
Record 5 - internal organization data 2007-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Movements
- Sociology of Recreation
Record 5, Main entry term, English
- rave
1, record 5, English, rave
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- rave party 2, record 5, English, rave%20party
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A party with dancing to technopop music for a very large gathering of young people, especially where mood-enhancing drugs such as ecstasy are being use, and often where costumes and paint faces or masks are worn. 1, record 5, English, - rave
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sociologie des loisirs
Record 5, Main entry term, French
- party rave
1, record 5, French, party%20rave
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- rave 2, record 5, French, rave
masculine noun
- party clandestin 2, record 5, French, party%20clandestin
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Des fans de musique techno ont organisé un immense party rave dans l'ancien Musée d'art contemporain. Après un long hiver, l'underground se réveille. Enfin! 1, record 5, French, - party%20rave
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mouvement socio-culturel. 2, record 5, French, - party%20rave
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Sociología de la recreación
Record 5, Main entry term, Spanish
- fiesta rave
1, record 5, Spanish, fiesta%20rave
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- rave 2, record 5, Spanish, rave
correct, feminine noun
- fiesta electrónica 3, record 5, Spanish, fiesta%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
- fiesta tecno 3, record 5, Spanish, fiesta%20tecno
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La fiesta tecno es un ritual de fin de semana que marca una ruptura con lo cotidiano(evacuar tensiones, sentimiento de bienestar, etc.) [...] 4, record 5, Spanish, - fiesta%20rave
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[En] la fiesta tecno [hay] interacciones sociales reguladas por normas distintas de las de la vida cotidiana. Estas nuevas reglas en el contexto festivo, dominadas por los participantes, los unen, lo que genera un sentimiento de pertenencia grupal acentuado por el hecho de compartir emociones comunes ligadas a la música, al baile, al consumo de psicotrópicos y al ambiente de la fiesta que provoca una efervescencia colectiva. 4, record 5, Spanish, - fiesta%20rave
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Originalmente se llamaba [rave] a las fiestas que surgieron en 1987 en Inglaterra, cuando miles de jóvenes, quizás cinco mil o diez mil, se reunían en enormes hangares para escuchar a los DJ, a los disk jockeys, que tocaban música tecno. Estas eran unas jornadas que duraban horas de horas y en ellas la gente bailaba todo el tiempo. 5, record 5, Spanish, - fiesta%20rave
Record 6 - internal organization data 2004-09-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 6, Main entry term, English
- end-of-tape marker
1, record 6, English, end%2Dof%2Dtape%20marker
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- EOT marker 2, record 6, English, EOT%20marker
correct, standardized
- tape mark 3, record 6, English, tape%20mark
correct
- destination warning mark 3, record 6, English, destination%20warning%20mark
correct
- end-of-tape mark 3, record 6, English, end%2Dof%2Dtape%20mark
correct
- control mark 3, record 6, English, control%20mark
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A marker on a magnetic tape used to indicate the end of the recordable area. 4, record 6, English, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Example: a photoreflective strip, a transparent section of tape. 4, record 6, English, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
end-of-tape marker; EOT marker: terms standardized by CSA International and ISO. 3, record 6, English, - end%2Dof%2Dtape%20marker
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- repère de fin de bande
1, record 6, French, rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- marque de fin de bande 2, record 6, French, marque%20de%20fin%20de%20bande
correct, feminine noun
- marque de bande 2, record 6, French, marque%20de%20bande
correct, feminine noun
- marqueur de fin 3, record 6, French, marqueur%20de%20fin
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sur une bande magnétique, repère indiquant la fin de la zone d'enregistrement. 4, record 6, French, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemple : étiquette réfléchissante, portion transparente de la bande. 4, record 6, French, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
repère de fin de bande : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, record 6, French, - rep%C3%A8re%20de%20fin%20de%20bande
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 6, Main entry term, Spanish
- indicador de fin de cinta
1, record 6, Spanish, indicador%20de%20fin%20de%20cinta
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- indicador de final de cinta 1, record 6, Spanish, indicador%20de%20final%20de%20cinta
correct, masculine noun
- marca de fin de la banda magnética 1, record 6, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20la%20banda%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
- marca sobre cinta 1, record 6, Spanish, marca%20sobre%20cinta
correct, feminine noun
- marca de control 1, record 6, Spanish, marca%20de%20control
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Señal que marca el final físico de un carrete de cinta magnética; generalmente, mediante una banda o tira reflectante pegada a la cinta. 2, record 6, Spanish, - indicador%20de%20fin%20de%20cinta
Record 7 - internal organization data 2004-09-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- end-of-file label
1, record 7, English, end%2Dof%2Dfile%20label
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- EOF 2, record 7, English, EOF
correct, standardized
Record 7, Synonyms, English
- file trailer label 3, record 7, English, file%20trailer%20label
correct, standardized
- trailer label 4, record 7, English, trailer%20label
correct, standardized
- end-of-file mark 5, record 7, English, end%2Dof%2Dfile%20mark
correct
- EOF 5, record 7, English, EOF
correct
- EOF 5, record 7, English, EOF
- end-of-file marker 6, record 7, English, end%2Dof%2Dfile%20marker
correct
- EOF 6, record 7, English, EOF
correct
- EOF 6, record 7, English, EOF
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the end of a file and that may contain data for use in file control. 7, record 7, English, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An end-of-file label may include control totals for comparison with counts accumulated during processing. 7, record 7, English, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
end-of-file label; EOF; file trailer label; trailer label: terms standardized by CSA International. 6, record 7, English, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
end-of-file label; EOF; trailer label: terms standardized by ISO. 6, record 7, English, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- étiquette de fin de fichier
1, record 7, French, %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- label de fin de fichier 2, record 7, French, label%20de%20fin%20de%20fichier
correct, masculine noun, standardized
- marque de fin de fichier 3, record 7, French, marque%20de%20fin%20de%20fichier
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant la fin d'un fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier. 4, record 7, French, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une étiquette de fin de fichier peut contenir des totaux de contrôle à comparer avec des totaux calculés en cours de traitement. 4, record 7, French, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Bell Canada préconise l'emploi de l'expression «étiquette de fin de fichier» et qualifie «label de fin de fichier» d'anglicisme. 5, record 7, French, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
étiquette de fin de fichier; label de fin de fichier : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 6, record 7, French, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Programas y programación (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- etiqueta de fin de cinta
1, record 7, Spanish, etiqueta%20de%20fin%20de%20cinta
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- rótulo de fin de cinta 1, record 7, Spanish, r%C3%B3tulo%20de%20fin%20de%20cinta
masculine noun
- marca de fin de archivo 2, record 7, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20archivo
feminine noun
- marca de fin de fichero 2, record 7, Spanish, marca%20de%20fin%20de%20fichero
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Identificación de registro al final de un archivo (fichero). 2, record 7, Spanish, - etiqueta%20de%20fin%20de%20cinta
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En el rótulo o etiqueta de fin de cinta pueden incluirse totales, como el número de registros en el archivo o totales parciales de varios campos en el archivo. 2, record 7, Spanish, - etiqueta%20de%20fin%20de%20cinta
Record 8 - internal organization data 2003-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 8, Main entry term, English
- end mark
1, record 8, English, end%20mark
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mark which signals the end of a unit of information. 2, record 8, English, - end%20mark
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- marque terminale
1, record 8, French, marque%20terminale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Code ou signal permettant d'indiquer la fin d'une unité d'information. 1, record 8, French, - marque%20terminale
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 8, Main entry term, Spanish
- señal de fin
1, record 8, Spanish, se%C3%B1al%20de%20fin
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- marca de fin 2, record 8, Spanish, marca%20de%20fin
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Indicador para señalar el final de una palabra o de una unidad de cinta. 2, record 8, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20fin
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


