TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MARCA FIN [8 records]

Record 1 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Renewable Energy
Key term(s)
  • IRENA

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Énergies renouvelables

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Energía renovable
OBS

La Agencia Internacional de las Energías Renovables(IRENA) nació con el fin de fomentar la adopción, a escala mundial, de las energías renovables y marca un hito en la trayectoria hacia un suministro de energía orientado al futuro. [...] Se trata de la primera organización mundial que centra su atención exclusivamente en las energías renovables. IRENA promocionará las energías renovables como vía para la protección climática, la seguridad energética, el crecimiento económico y el empleo futuro. La Agencia complementa la labor de la Agencia Internacional de Energía(AIE) y de la Agencia Internacional de Energía Atómica(AIEA) y proporciona energías renovables con una clara dimensión internacional.

OBS

IRENA, por sus siglas en inglés.

Save record 1

Record 2 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A character string that signals when the last record of a file has been read.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Groupe de caractères utilisés pour signaler que le dernier enregistrement d'un fichier a été lu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Instrucción codificada que señala que se ha leído el último archivo (fichero) [...]

Save record 2

Record 3 2009-02-02

English

Subject field(s)
  • Environmental Management
DEF

Overall environmental goal, arising from the environmental policy, that an organization sets itself to achieve, and which is quantified where practicable.

OBS

Term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]

OBS

Term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration.

French

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
DEF

But environnemental général qu'un organisme se fixe, résultant de la politique environnementale, et quantifié dans les cas où cela est possible.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation].

OBS

Terme préconisé par le Bureau de la traduction et largement utilisé par les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
DEF

Fin medioambiental de carácter general, que tiene su origen en la política medioambiental que una organización se marca así misma y que, en la medida de lo posible, esté cuantificado.

Save record 3

Record 4 2008-08-28

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • The Product (Marketing)
  • Trade
CONT

Producer's brands, also called manufacturer's brands, are brands which are placed by the producer(s) on the goods produced by them.

Key term(s)
  • manufacturers trademark
  • manufacturer's trademark
  • manufacturers brand
  • manufacturer brand
  • producers brand
  • producer brand
  • trade-mark
  • trade mark

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Produit (Commercialisation)
  • Commerce
DEF

Dénomination ou signe de représentation graphique ou sonore qui caractérise l'activité économique d'une personne ou d'une entreprise dont la propriété s'acquiert par l'enregistrement à l'institut de la propriété industrielle.

CONT

La marque de producteur a été la première à apparaître à grande échelle dans l'économie moderne : véritable pont entre le producteur et le consommateur, elle permet au premier de toucher le second par l'intermédiaire de messages publicitaires.

CONT

La marque commerciale peut être un complément intéressant de la marque du fabricant.

OBS

La marque de producteur peut, ou non, se confondre avec le nom commercial de l'entreprise. Certaines marques sont, stricto sensu, à la fois de producteur et de distributeur lorsque des entreprises produisent et vendent elles-mêmes certains produits. Par ex. SINGER.

OBS

Le terme «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Marcas de comercio (Derecho)
  • Producto (Comercialización)
  • Comercio
DEF

Símbolo, marca, palabra o palabras con las cuales se denomina un producto que sale al mercado, con el fin de distinguirlo de otros sucedáneos o competitivos.

Save record 4

Record 5 2007-01-30

English

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Sociology of Recreation
DEF

A party with dancing to technopop music for a very large gathering of young people, especially where mood-enhancing drugs such as ecstasy are being use, and often where costumes and paint faces or masks are worn.

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Sociologie des loisirs
CONT

Des fans de musique techno ont organisé un immense party rave dans l'ancien Musée d'art contemporain. Après un long hiver, l'underground se réveille. Enfin!

OBS

Mouvement socio-culturel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos sociales
  • Sociología de la recreación
CONT

La fiesta tecno es un ritual de fin de semana que marca una ruptura con lo cotidiano(evacuar tensiones, sentimiento de bienestar, etc.) [...]

CONT

[En] la fiesta tecno [hay] interacciones sociales reguladas por normas distintas de las de la vida cotidiana. Estas nuevas reglas en el contexto festivo, dominadas por los participantes, los unen, lo que genera un sentimiento de pertenencia grupal acentuado por el hecho de compartir emociones comunes ligadas a la música, al baile, al consumo de psicotrópicos y al ambiente de la fiesta que provoca una efervescencia colectiva.

OBS

Originalmente se llamaba [rave] a las fiestas que surgieron en 1987 en Inglaterra, cuando miles de jóvenes, quizás cinco mil o diez mil, se reunían en enormes hangares para escuchar a los DJ, a los disk jockeys, que tocaban música tecno. Estas eran unas jornadas que duraban horas de horas y en ellas la gente bailaba todo el tiempo.

Save record 5

Record 6 2004-09-23

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A marker on a magnetic tape used to indicate the end of the recordable area.

OBS

Example: a photoreflective strip, a transparent section of tape.

OBS

end-of-tape marker; EOT marker: terms standardized by CSA International and ISO.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Sur une bande magnétique, repère indiquant la fin de la zone d'enregistrement.

OBS

Exemple : étiquette réfléchissante, portion transparente de la bande.

OBS

repère de fin de bande : terme normalisé par la CSA International et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Señal que marca el final físico de un carrete de cinta magnética; generalmente, mediante una banda o tira reflectante pegada a la cinta.

Save record 6

Record 7 2004-09-23

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An internal label that indicates the end of a file and that may contain data for use in file control.

OBS

An end-of-file label may include control totals for comparison with counts accumulated during processing.

OBS

end-of-file label; EOF; file trailer label; trailer label: terms standardized by CSA International.

OBS

end-of-file label; EOF; trailer label: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Étiquette interne indiquant la fin d'un fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier.

OBS

Une étiquette de fin de fichier peut contenir des totaux de contrôle à comparer avec des totaux calculés en cours de traitement.

OBS

Bell Canada préconise l'emploi de l'expression «étiquette de fin de fichier» et qualifie «label de fin de fichier» d'anglicisme.

OBS

étiquette de fin de fichier; label de fin de fichier : termes normalisés par l'ISO et la CSA International.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Identificación de registro al final de un archivo (fichero).

CONT

En el rótulo o etiqueta de fin de cinta pueden incluirse totales, como el número de registros en el archivo o totales parciales de varios campos en el archivo.

Save record 7

Record 8 2003-04-01

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A mark which signals the end of a unit of information.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Code ou signal permettant d'indiquer la fin d'une unité d'information.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Indicador para señalar el final de una palabra o de una unidad de cinta.

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: