TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCA REFERENCIA [8 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medication
Record 1, Main entry term, English
- drug
1, record 1, English, drug
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- medicine 2, record 1, English, medicine
correct, noun
- pharmaceutical 3, record 1, English, pharmaceutical
correct, noun
- medication 4, record 1, English, medication
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any chemical compound used on or administered to humans or animals as an aid in the diagnosis, treatment, or prevention of disease or other abnormal condition ... 5, record 1, English, - drug
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Médicaments
Record 1, Main entry term, French
- médicament
1, record 1, French, m%C3%A9dicament
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- drogue 2, record 1, French, drogue
correct, federal act, see observation, feminine noun
- médication 3, record 1, French, m%C3%A9dication
avoid, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance employée en vue de prévenir, diagnostiquer, soulager ou traiter une maladie, un trouble, ou de restaurer ou modifier des fonctions organiques. 4, record 1, French, - m%C3%A9dicament
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drogue : Le terme «drogue» a ce sens uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues. 5, record 1, French, - m%C3%A9dicament
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
médication : La médication est l'ensemble des médicaments utilisés dans le traitement d'une maladie donnée, ou le fait même d'employer des médicaments dans un but thérapeutique. Au Québec, on emploie aussi ce terme pour désigner l'ensemble des médicaments d'un malade, toutes indications confondues, mais cet emploi est un anglicisme. 3, record 1, French, - m%C3%A9dicament
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 1, Main entry term, Spanish
- medicamento
1, record 1, Spanish, medicamento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fármaco 2, record 1, Spanish, f%C3%A1rmaco
correct, masculine noun
- medicina 2, record 1, Spanish, medicina
correct, feminine noun
- droga 3, record 1, Spanish, droga
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sustancia o combinación de sustancias previstas para ser farmacológicamente activas, preparadas y/o presentadas especialmente para ser recetadas por personal autorizado, con el fin de prevenir o tratar enfermedades en humanos o animales. 4, record 1, Spanish, - medicamento
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
medicamento : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que «los nombres de los principios activos de las medicinas, es decir, el medicamento propiamente dicho, son comunes y se escriben con minúscula inicial»; en cambio, «los nombres comerciales registrados de los medicamentos, al igual que sucede con las marcas, son nombres propios y deben escribirse con mayúscula inicial». En ninguno de estos dos casos son necesarias las comillas o la cursiva. […] También se escriben en minúscula las marcas que han dejado de funcionar como tales y que ya se emplean con valor genérico, como curitas o tiritas para los apósitos adhesivos y aspirina para el ácido acetilsalicílico. Por otra parte, se recomienda mantener la mayúscula de la marca comercial cuando se hace referencia a las cápsulas, grageas, porciones o dosis del medicamento con ese nombre propio : un Nolotil. 5, record 1, Spanish, - medicamento
Record 2 - internal organization data 2017-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 2, Main entry term, English
- gauge mark
1, record 2, English, gauge%20mark
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
gauge marks: The marks of known separation applied to a specimen, for example, to measure strain. 1, record 2, English, - gauge%20mark
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gauge mark: term relating to tensile and compression testing of plastics. 2, record 2, English, - gauge%20mark
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gauge mark: plural form of the term (gauge marks) and the plural definition standardized by the ISO. 2, record 2, English, - gauge%20mark
Record 2, Key term(s)
- gauge marks
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 2, Main entry term, French
- marque de référence
1, record 2, French, marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
marques de référence : Marques tracées sur la surface de la partie centrale de l’éprouvette pour indiquer les points permettant de mesurer le changement de séparation pour déterminer la déformation longitudinale (allongement) ou la compression. 1, record 2, French, - marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marque de référence : terme relatif à l'essai de traction et de compression des plastiques. 2, record 2, French, - marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marque de référence : terme au pluriel (marques de référence) et définition au pluriel normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 2, Key term(s)
- marques de référence
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- marca de referencia
1, record 2, Spanish, marca%20de%20referencia
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- marca de calibración 1, record 2, Spanish, marca%20de%20calibraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marca de separación conocida que se traza sobre un espécimen, por ejemplo, para medir la deformación. 1, record 2, Spanish, - marca%20de%20referencia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marca de referencia :marca de calibración : términos relativos a la elongación y deformación de plásticos. 2, record 2, Spanish, - marca%20de%20referencia
Record 2, Key term(s)
- marcas de referencia
- marcas de calibración
Record 3 - internal organization data 2012-06-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Corporate Management
- Emergency Management
Record 3, Main entry term, English
- business continuity management
1, record 3, English, business%20continuity%20management
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- BCM 2, record 3, English, BCM
correct, standardized
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An integrated management process involving the development and implementation of activities that provides for the continuity and/or recovery of critical service delivery and business operations in the event of a disruption. 3, record 3, English, - business%20continuity%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In light of terrorism, malicious hacking, geopolitical tension and natural catastrophes, business continuity management (BCM) has become a day-to-day concern for businesses and management. 4, record 3, English, - business%20continuity%20management
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
business continuity management; BCM: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, record 3, English, - business%20continuity%20management
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Gestion des urgences
Record 3, Main entry term, French
- gestion de la continuité des activités
1, record 3, French, gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- GCA 1, record 3, French, GCA
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Synonyms, French
- gestion de la continuité des opérations 2, record 3, French, gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus de gestion intégrée qui comprend l'élaboration et la mise en œuvre d'activités et qui assure la continuité ou le rétablissement des opérations et de la prestation de services indispensables en cas de perturbation. 1, record 3, French, - gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestion de la continuité des activités; GCA : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 3, French, - gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa
- Gestión de emergencias
Record 3, Main entry term, Spanish
- gestión de la continuidad del negocio
1, record 3, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20la%20continuidad%20del%20negocio
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso de administración integral que identifica impactos potenciales que amenazan a una organización y ofrecen un marco de referencia para brindarle flexibilidad y la capacidad para tener una respuesta efectiva que salvaguarde los intereses de sus accionistas así como la reputación, la marca y las actividades de [dicha organización]. 1, record 3, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20continuidad%20del%20negocio
Record 4 - internal organization data 2011-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronics
- Metrology and Units of Measure
Record 4, Main entry term, English
- loop alignment error
1, record 4, English, loop%20alignment%20error
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Électronique
- Unités de mesure et métrologie
Record 4, Main entry term, French
- erreur de calage
1, record 4, French, erreur%20de%20calage
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Erreur radiogoniométrique causée par un mauvais calage sur son axe de l'indicateur d'angle. 2, record 4, French, - erreur%20de%20calage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Electrónica
- Metrología y unidades de medida
Record 4, Main entry term, Spanish
- error de calado
1, record 4, Spanish, error%20de%20calado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Error radiogoniométrico debido a un mal calado sobre el eje del indicador de ángulo y que es igual por convención a la diferencia angular de la dirección de referencia escogida y de la dirección real de un objeto realzado por un radiogoniómetro, cuando la indicación de ángulo marca cero. 1, record 4, Spanish, - error%20de%20calado
Record 5 - internal organization data 2006-11-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Optical Instruments
Record 5, Main entry term, English
- reticle
1, record 5, English, reticle
correct, NATO, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- crosshair 2, record 5, English, crosshair
correct
- cross hair 3, record 5, English, cross%20hair
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mark such as a cross or a system of lines lying in the image plane of a viewing apparatus. It may be used singly as a reference mark on certain types of monocular instruments or as one of a pair to form a floating mark as in certain types of stereoscopes. 4, record 5, English, - reticle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reticle: term and definition standardized by NATO. 5, record 5, English, - reticle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A crosshair or reticle is a shape superimposed on an image that is used for precise alignment of a device. Crosshairs are most commonly a "+" shape, though many variations exist, including dots, posts, circles, and chevrons. Most commonly associated with telescopic sights for aiming firearms, crosshairs are also common in optical instruments used for astronomy and surveying, and are also popular in graphical user interfaces as a precision pointer. 2, record 5, English, - reticle
Record 5, Key term(s)
- cross-hair
- cross hair reticle
- cross-hair reticle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruments d'optique
Record 5, Main entry term, French
- réticule
1, record 5, French, r%C3%A9ticule
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de lignes, tel qu'une croix par exemple, superposé au plan de l'image d'un système de visée. Il peut être employé seul, en tant que référence sur certains types d'instruments monoculaires, ou avec un autre ensemble, pour former un repère flottant sur certains types de stéréoscope. 2, record 5, French, - r%C3%A9ticule
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réticule : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 5, French, - r%C3%A9ticule
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos ópticos
Record 5, Main entry term, Spanish
- retículo
1, record 5, Spanish, ret%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marca, tal como una cruz o un sistema de líneas en el plano de la imagen de un aparato óptico. Puede emplearse sencillamente como una referencia en ciertos tipos de instrumentos monoculares o como un par para formar una marca flotante en ciertos equipos estereoscópicos. 1, record 5, Spanish, - ret%C3%ADculo
Record 6 - internal organization data 2002-12-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
Record 6, Main entry term, English
- potential GNP
1, record 6, English, potential%20GNP
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- potential gross national product 2, record 6, English, potential%20gross%20national%20product
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... our potential GNP grows like compound interest. If we realize that potential, the generous profits and labor incomes that it will make available for reinvestment will reinforce its own rate of growth. 3, record 6, English, - potential%20GNP
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
Record 6, Main entry term, French
- PNB potentiel
1, record 6, French, PNB%20potentiel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- produit national brut potentiel 2, record 6, French, produit%20national%20brut%20potentiel
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
Record 6, Main entry term, Spanish
- producto nacional bruto potencial
1, record 6, Spanish, producto%20nacional%20bruto%20potencial
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- PNB potencial 2, record 6, Spanish, PNB%20potencial
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Con este concepto, se hace referencia al posible techo de crecimiento anual del PNB en caso de emplearse al 100 por 100 los recursos disponibles, poniéndose de relieve con ello la diferencia respecto del producto según la tendencia que en principio marca la coyuntura. 3, record 6, Spanish, - producto%20nacional%20bruto%20potencial
Record 7 - internal organization data 2002-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Photography
Record 7, Main entry term, English
- floating mark
1, record 7, English, floating%20mark
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- floating dot 1, record 7, English, floating%20dot
correct, NATO, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A mark seen as occupying a position in the three dimensional space formed by the stereoscopic fusion of a pair of photographs, used as a reference mark in examining or measuring a stereoscopic model. 1, record 7, English, - floating%20mark
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
floating dot; floating mark: terms and definition standardized by NATO. 2, record 7, English, - floating%20mark
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Photographie
Record 7, Main entry term, French
- marque repère
1, record 7, French, marque%20rep%C3%A8re
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marque apparaissant dans l'espace à trois dimensions qui résulte de la fusion stéréoscopique d'un couple de photographies; elle est utilisée comme repère lors d'observations ou de mesures faites sur une image plastique. 1, record 7, French, - marque%20rep%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marque repère : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 7, French, - marque%20rep%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 7, Main entry term, Spanish
- marca flotante
1, record 7, Spanish, marca%20flotante
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- punto flotante 1, record 7, Spanish, punto%20flotante
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marca que se ve en el espacio tridimensional formada por la fusión estereoscópica de un par fotográfico, se emplea como referencia en el examen o en las medidas sobre un modelo estereoscópico. 1, record 7, Spanish, - marca%20flotante
Record 8 - internal organization data 1997-04-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 8, Main entry term, English
- reference mark 1, record 8, English, reference%20mark
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 8, Main entry term, French
- repère
1, record 8, French, rep%C3%A8re
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 8, Main entry term, Spanish
- marca de referencia
1, record 8, Spanish, marca%20de%20referencia
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


