TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCACION [41 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 1, Main entry term, English
- bearing distance heading indicator
1, record 1, English, bearing%20distance%20heading%20indicator
correct
Record 1, Abbreviations, English
- BDHI 1, record 1, English, BDHI
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The bearing-distance-heading indicator ... displays aircraft heading with navigational bearing data and range information. 2, record 1, English, - bearing%20distance%20heading%20indicator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 1, Main entry term, French
- indicateur de cap, de gisement et de distance
1, record 1, French, indicateur%20de%20cap%2C%20de%20gisement%20et%20de%20distance
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 1, Main entry term, Spanish
- indicador de marcación, distancia y rumbo
1, record 1, Spanish, indicador%20de%20marcaci%C3%B3n%2C%20distancia%20y%20rumbo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-02-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- marking
1, record 2, English, marking
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- marquage
1, record 2, French, marquage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pose d'une marque d'identification sur un organisme marin. 2, record 2, French, - marquage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Des études sur le terrain peuvent impliquer le marquage d'un grand nombre de poissons à l'aide de marques [ablation de nageoire, marque à froid, marque Carlin]. Les poissons sont marqués [...] afin de pouvoir facilement identifier ou différencier les individus ou les groupes de poissons entre eux. L'identification des poissons permet de suivre les migrations, d'identifier les stocks, d'estimer le nombre d'individus, de fournir des informations sur leur croissance, et facilite également les expérimentations menées en laboratoires. 3, record 2, French, - marquage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Acuicultura
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- marcación
1, record 2, Spanish, marcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- marcado 2, record 2, Spanish, marcado
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En lo que se refiere al marcado de peces [existe el] marcado químico con compuestos inorgánicos [el marcado con] dispositivo electrónico [...] En la investigación también se ha utilizado el marcado mecánico a pequeña escala [el] marcado físico [...] como la inyección de colorantes biológicos [...] o la aplicación de marcadores externos como cintas de colores, alambres o diversos marcadores que se sujetan con ancla. 3, record 2, Spanish, - marcaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2021-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 3, Main entry term, English
- backward azimuth
1, record 3, English, backward%20azimuth
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- back azimuth 2, record 3, English, back%20azimuth
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A projection of the azimuth from the origin to the opposite side of the azimuth circle. 3, record 3, English, - backward%20azimuth
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A back azimuth is calculated by adding 180° to the azimuth when the azimuth is less than 180°, or by subtracting 180° from the azimuth if it is more than 180°. For example, if an azimuth is 320°, the back azimuth would be 320° - 180° = 140°. If the azimuth is 30°, the back azimuth would be 180° + 30° = 210°. 3, record 3, English, - backward%20azimuth
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 3, Main entry term, French
- azimut inverse
1, record 3, French, azimut%20inverse
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- azimut-arrière 2, record 3, French, azimut%2Darri%C3%A8re
correct, masculine noun
- contre-azimut 3, record 3, French, contre%2Dazimut
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir l'azimut inverse [...] d'une ligne, il faut lui ajouter ou lui retrancher 180° sans oublier de tenir compte de la convergence des méridiens. 4, record 3, French, - azimut%20inverse
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 3, Main entry term, Spanish
- marcación inversa
1, record 3, Spanish, marcaci%C3%B3n%20inversa
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- acimut inverso 2, record 3, Spanish, acimut%20inverso
correct, masculine noun
- azimut inverso 3, record 3, Spanish, azimut%20inverso
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Azimut inverso: es lo inverso del azimut, es decir, si el azimut de una línea es menor de 180º, se debe sumar 180º para encontrar el azimut inverso. Si es mayor a 180º se le deben restar 180º. 3, record 3, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20inversa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marcación inversa : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 1, record 3, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20inversa
Record 4 - internal organization data 2015-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Team Sports (General)
- Disabled Sports
Record 4, Main entry term, English
- tactile marking
1, record 4, English, tactile%20marking
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- tactile line 1, record 4, English, tactile%20line
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] marking on the court that enables players to determine their location within the court as well as the direction they are facing. 1, record 4, English, - tactile%20marking
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Goalball is played exclusively by athletes with visual impairments, using a ball with bells inside. Two teams of three face off on an indoor court with tactile lines and goals at either end. 1, record 4, English, - tactile%20marking
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In goalball. 2, record 4, English, - tactile%20marking
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports adaptés
Record 4, Main entry term, French
- marque tactile
1, record 4, French, marque%20tactile
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ligne tactile 1, record 4, French, ligne%20tactile
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marque sur le terrain qui permet aux joueurs de déterminer leur emplacement sur le terrain ainsi que la direction dans laquelle ils font face. 1, record 4, French, - marque%20tactile
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le goalball est réservé exclusivement aux athlètes ayant une déficience visuelle et se joue avec une balle qui contient des clochettes. Deux équipes de trois joueurs s’affrontent sur un terrain intérieur muni de lignes tactiles et de buts à chaque extrémité. 1, record 4, French, - marque%20tactile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En goalball. 2, record 4, French, - marque%20tactile
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes para personas con discapacidad
Record 4, Main entry term, Spanish
- marca táctil
1, record 4, Spanish, marca%20t%C3%A1ctil
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- línea táctil 1, record 4, Spanish, l%C3%ADnea%20t%C3%A1ctil
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Línea de marcación, elevada por el centro de su ancho, con una altura que no exceda los 0, 003 metros en ningún punto. 2, record 4, Spanish, - marca%20t%C3%A1ctil
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El golbol lo juegan exclusivamente atletas con deficiencia visual, con una pelota con cascabeles en su interior. Dos equipos de tres personas cada uno se enfrentan en una cancha cubierta con líneas táctiles y porterías en cada extremo. 3, record 4, Spanish, - marca%20t%C3%A1ctil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En golbol. 4, record 4, Spanish, - marca%20t%C3%A1ctil
Record 5 - internal organization data 2015-04-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ship Piloting
- River and Sea Navigation
- Aircraft Piloting and Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
Record 5, Main entry term, English
- compass bearing
1, record 5, English, compass%20bearing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bearing stated as a compass direction and expressed as a compass course, that is, in degrees and fractions of a degree. 2, record 5, English, - compass%20bearing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage et navigation aérienne
- Yachting et navigation de plaisance
Record 5, Main entry term, French
- relèvement au compas
1, record 5, French, rel%C3%A8vement%20au%20compas
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- relèvement compas 2, record 5, French, rel%C3%A8vement%20compas
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
relèvement : Direction d'un objet quelconque obtenue à l'aide du compas (compass bearing). 3, record 5, French, - rel%C3%A8vement%20au%20compas
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
relèvement compas : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, record 5, French, - rel%C3%A8vement%20au%20compas
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
relèvement au compas : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 5, French, - rel%C3%A8vement%20au%20compas
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Navegación fluvial y marítima
- Pilotaje y navegación aérea
- Vela y navegación de placer
Record 5, Main entry term, Spanish
- marcación de brújula
1, record 5, Spanish, marcaci%C3%B3n%20de%20br%C3%BAjula
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- rumbo de compás 2, record 5, Spanish, rumbo%20de%20comp%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 6, Main entry term, English
- magnetic bearing
1, record 6, English, magnetic%20bearing
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- QDR 2, record 6, English, QDR
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bearing measured with reference to magnetic north. [Definition standardized by NATO.] 3, record 6, English, - magnetic%20bearing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
magnetic bearing: term and definition standardized by NATO. 4, record 6, English, - magnetic%20bearing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
magnetic bearing; QDR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 6, English, - magnetic%20bearing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 6, Main entry term, French
- relèvement magnétique
1, record 6, French, rel%C3%A8vement%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- QDR 1, record 6, French, QDR
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
- azimut magnétique 2, record 6, French, azimut%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Azimut mesuré par rapport au nord magnétique. [Définition normalisé par l'OTAN.] 2, record 6, French, - rel%C3%A8vement%20magn%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
azimut magnétique : terme normalisé par l'OTAN. 3, record 6, French, - rel%C3%A8vement%20magn%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
azimut magnétique; QDR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile inter nationale (OACI). 4, record 6, French, - rel%C3%A8vement%20magn%C3%A9tique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 6, Main entry term, Spanish
- marcación magnética
1, record 6, Spanish, marcaci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
- QDR 2, record 6, Spanish, QDR
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
marcación magnética; QDR : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, record 6, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20magn%C3%A9tica
Record 7 - internal organization data 2014-05-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- field marking
1, record 7, English, field%20marking
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The field of play must be rectangular and marked with lines. These lines belong to the areas of which they are boundaries. 2, record 7, English, - field%20marking
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The two longer boundary lines are called touch lines. The two shorter lines are called goal lines. 2, record 7, English, - field%20marking
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- marquage du terrain
1, record 7, French, marquage%20du%20terrain
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu doit être rectangulaire et délimité par des lignes. Ces lignes font partie intégrante des surfaces qu’elles délimitent. 2, record 7, French, - marquage%20du%20terrain
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les deux lignes de démarcation les plus longues sont appelées lignes de touche. Les deux plus courtes sont nommées lignes de but. 2, record 7, French, - marquage%20du%20terrain
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- marcación del terreno
1, record 7, Spanish, marcaci%C3%B3n%20del%20terreno
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- boundary line
1, record 8, English, boundary%20line
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The two longer boundary lines are called touch lines. The two shorter lines are called goal lines. 2, record 8, English, - boundary%20line
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- ligne de démarcation
1, record 8, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Matérialisation des limites et des aires réglementaires d'une surface de jeu, sur un terrain de sport. 2, record 8, French, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les deux lignes de démarcation les plus longues sont appelées lignes de touche. Les deux plus courtes sont nommées lignes de but. 3, record 8, French, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- línea de marcación
1, record 8, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20marcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-03-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Record 9, Main entry term, English
- reciprocal bearing
1, record 9, English, reciprocal%20bearing
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- back bearing 2, record 9, English, back%20bearing
correct
- back azimuth 3, record 9, English, back%20azimuth
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bearing along the reverse direction of a line. 4, record 9, English, - reciprocal%20bearing
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Using your compass, take your bearing of one of the known positions and mark it down. Repeat this operation until all bearings have been taken. Change these forward bearings to reciprocal or back bearings by adding or substracting 180 degrees. These bearings will be magnetic bearings. 5, record 9, English, - reciprocal%20bearing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
reciprocal bearing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 9, English, - reciprocal%20bearing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Record 9, Main entry term, French
- relèvement inverse
1, record 9, French, rel%C3%A8vement%20inverse
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- azimut inverse 2, record 9, French, azimut%20inverse
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir l'azimut inverse [...] d'une ligne, il faut lui ajouter ou lui retrancher 180° sans oublier de tenir compte de la convergence des méridiens. 2, record 9, French, - rel%C3%A8vement%20inverse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
relèvement inverse : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 9, French, - rel%C3%A8vement%20inverse
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Pilotaje y navegación aérea
- Pilotaje de buques
Record 9, Main entry term, Spanish
- marcación inversa
1, record 9, Spanish, marcaci%C3%B3n%20inversa
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- acimut inverso 2, record 9, Spanish, acimut%20inverso
correct, masculine noun
- azimut inverso 3, record 9, Spanish, azimut%20inverso
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Azimut inverso: es lo inverso del azimut, es decir, si el azimut de una línea es menor de 180º, se debe sumar 180º para encontrar el azimut inverso. Si es mayor a 180º se le deben restar 180º. 3, record 9, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20inversa
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
marcación inversa : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 4, record 9, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20inversa
Record 10 - internal organization data 2012-08-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Cartography
Record 10, Main entry term, English
- bearing
1, record 10, English, bearing
correct, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
- BRG 2, record 10, English, BRG
correct, standardized, officially approved
- bg 3, record 10, English, bg
correct, officially approved
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The horizontal direction of an object or point usually measured clockwise from a reference line or direction through 360°. 4, record 10, English, - bearing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Magnetic North is the reference line generally used. 4, record 10, English, - bearing
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bearing; BRG: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 10, English, - bearing
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
bearing; bg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 10, English, - bearing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Cartographie
Record 10, Main entry term, French
- relèvement
1, record 10, French, rel%C3%A8vement
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
- rel 2, record 10, French, rel
correct, masculine noun, officially approved
- BRG 3, record 10, French, BRG
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Azimut d'un objet ou d'un point, habituellement mesuré dans le sens des aiguilles d'une montre à partir d'une droite ou d'une direction de référence, de 0 à 360°. 4, record 10, French, - rel%C3%A8vement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le nord magnétique sert généralement de direction de référence. 4, record 10, French, - rel%C3%A8vement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
relèvement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 10, French, - rel%C3%A8vement
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
relèvement; BRG : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 10, French, - rel%C3%A8vement
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
relèvement; rel : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 10, French, - rel%C3%A8vement
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Cartografía
Record 10, Main entry term, Spanish
- marcación
1, record 10, Spanish, marcaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
- BRG 1, record 10, Spanish, BRG
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dirección horizontal de un objeto o punto medida, usualmente, en sentido de las agujas del reloj con respecto a una línea de referencia o dirección, a través de 360°. 1, record 10, Spanish, - marcaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La línea de referencia que se usa normalmente es el norte magnético. 1, record 10, Spanish, - marcaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
marcación; BRG : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 10, Spanish, - marcaci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2012-08-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 11, Main entry term, English
- radio magnetic indicator
1, record 11, English, radio%20magnetic%20indicator
correct, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, English
- RMI 2, record 11, English, RMI
correct, standardized
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An instrument which displays aircraft heading and bearing to selected radio navigation aids. [Definition standardized by NATO.] 3, record 11, English, - radio%20magnetic%20indicator
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
An aircraft navigational instrument that, coupled with a gyro compass or any other compass system, indicates the direction of a selected NAVAID [navigation aid] and indicates bearing with respect to the heading of the aircraft. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.] 2, record 11, English, - radio%20magnetic%20indicator
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
radio magnetic indicator: term standardized by NATO. 4, record 11, English, - radio%20magnetic%20indicator
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
radio magnetic indicator; RMI: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 11, English, - radio%20magnetic%20indicator
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 11, Main entry term, French
- indicateur radio magnétique
1, record 11, French, indicateur%20radio%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- indicateur radiomagnétique 2, record 11, French, indicateur%20radiomagn%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- RMI 2, record 11, French, RMI
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- RMI 2, record 11, French, RMI
- indicateur radio-magnétique de position 3, record 11, French, indicateur%20radio%2Dmagn%C3%A9tique%20de%20position
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument de navigation de bord qui, relié à un compas gyroscopique ou à tout autre système de compas, indique la direction d'une NAVAID [aide à la navigation] précise et le relèvement par rapport au cap de l'aéronef. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 4, record 11, French, - indicateur%20radio%20magn%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Instrument qui indique le cap et le relèvement par rapport à des aides radio à la navigation données. [Définition normalisée par l'OTAN.] 1, record 11, French, - indicateur%20radio%20magn%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
indicateur radio magnétique : terme normalisé par l'OTAN. 5, record 11, French, - indicateur%20radio%20magn%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
indicateur radiomagnétique; RMI : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 11, French, - indicateur%20radio%20magn%C3%A9tique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 11, Main entry term, Spanish
- indicador radiomagnético
1, record 11, Spanish, indicador%20radiomagn%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que indica el rumbo y la marcación, de acuerdo con las ayudas de radionavegación seleccionadas. 1, record 11, Spanish, - indicador%20radiomagn%C3%A9tico
Record 12 - internal organization data 2011-10-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Cattle Raising
Record 12, Main entry term, English
- cattle squeeze crush
1, record 12, English, cattle%20squeeze%20crush
correct, Australia, Great Britain, New Zealand
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- cattle crush 2, record 12, English, cattle%20crush
correct, Australia, Great Britain, New Zealand
- squeeze crush 1, record 12, English, squeeze%20crush
correct, Australia, Great Britain, New Zealand
- crush 3, record 12, English, crush
correct, Australia, Great Britain, New Zealand
- standing stock 4, record 12, English, standing%20stock
Ireland
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] strongly built ... cage for holding cattle, horses, or other livestock safely while they are examined, marked, or given veterinary treatment. 4, record 12, English, - cattle%20squeeze%20crush
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The overall purpose of a crush is to hold an animal still in order to minimize the risk of injury to both the animal itself and the operator whilst work on the animal is performed. 4, record 12, English, - cattle%20squeeze%20crush
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des bovins
Record 12, Main entry term, French
- cage de contention
1, record 12, French, cage%20de%20contention
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- travail 2, record 12, French, travail
masculine noun, obsolete
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bâti, généralement métallique, immobilisant un animal [que l'on veut marquer, examiner ou] auquel on veut apporter des soins. 3, record 12, French, - cage%20de%20contention
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon le modèle de cage, il est possible de procéder à différentes opérations : écornage, castration, injection de médicament, prise de sang, pose d’implants ou d’un numéro sur les oreilles, insémination, taille des sabots, pesée de l’animal ou même, de pratiquer une césarienne. Malheureusement, tous les modèles de cages n’offrent pas toutes ces possibilités. 4, record 12, French, - cage%20de%20contention
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Version moderne de l'ancien «travail», la cage [est] surtout utilisée pour la contention des bovins[.] 3, record 12, French, - cage%20de%20contention
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Cría de ganado bovino
Record 12, Main entry term, Spanish
- brete de contención
1, record 12, Spanish, brete%20de%20contenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- cepo 2, record 12, Spanish, cepo
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El brete de contención o cepo es un equipo proyectado especialmente para contener e inmovilizar bovinos, de forma individual, para facilitación de los diversos tratos zootécnicos y veterinarios de manejo, como marcación, castración, colecta de sangre, vacunación, aplicación de medicamentos, inseminación artificial, verificación de preñez, transferencia de embriones, tratamiento de pezuña, exámenes clínicos, medición de perímetro escrotal, aplicación de caravanas y otros servicios 2, record 12, Spanish, - brete%20de%20contenci%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2011-10-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Cattle Raising
Record 13, Main entry term, English
- cattle squeeze chute
1, record 13, English, cattle%20squeeze%20chute
correct, see observation, generic
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- cattle chute 2, record 13, English, cattle%20chute
correct, see observation, generic
- squeeze chute 1, record 13, English, squeeze%20chute
correct, see observation, generic
- chute 3, record 13, English, chute
correct, see observation, generic
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A] strongly built stall, cage [or corridor] for holding cattle, horses, or other livestock safely while they are examined, marked, or given veterinary treatment. 4, record 13, English, - cattle%20squeeze%20chute
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The English terms designate both the cage and the corridor in which animals are held whereas in French, two separate terms are used for each part: "cage de contention" and "couloir de contention." 5, record 13, English, - cattle%20squeeze%20chute
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des bovins
Record 13, Main entry term, French
- cage de contention
1, record 13, French, cage%20de%20contention
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- travail 2, record 13, French, travail
see observation, masculine noun, obsolete, specific
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bâti, généralement métallique, immobilisant un animal [que l'on veut marquer, examiner ou] auquel on veut apporter des soins. 2, record 13, French, - cage%20de%20contention
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Selon le modèle de cage, il est possible de procéder à différentes opérations : écornage, castration, injection de médicament, prise de sang, pose d’implants ou d’un numéro sur les oreilles, insémination, taille des sabots, pesée de l’animal ou même, de pratiquer une césarienne. Malheureusement, tous les modèles de cages n’offrent pas toutes ces possibilités. 2, record 13, French, - cage%20de%20contention
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Il est à noter que les termes anglais englobent les notions françaises de «couloir de contention» et de «cage de contention». 3, record 13, French, - cage%20de%20contention
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Cría de ganado bovino
Record 13, Main entry term, Spanish
- brete de contención
1, record 13, Spanish, brete%20de%20contenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- cepo 2, record 13, Spanish, cepo
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El brete de contención o cepo es un equipo proyectado especialmente para contener e inmovilizar bovinos, de forma individual, para facilitación de los diversos tratos zootécnicos y veterinarios de manejo, como marcación, castración, colecta de sangre, vacunación, aplicación de medicamentos, inseminación artificial, verificación de preñez, transferencia de embriones, tratamiento de pezuña, exámenes clínicos, medición de perímetro escrotal, aplicación de caravanas y otros servicios 2, record 13, Spanish, - brete%20de%20contenci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2011-08-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cattle Raising
Record 14, Main entry term, English
- cattle squeeze chute
1, record 14, English, cattle%20squeeze%20chute
correct, see observation, generic
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- cattle chute 2, record 14, English, cattle%20chute
correct, see observation, generic
- squeeze chute 1, record 14, English, squeeze%20chute
correct, see observation, generic
- chute 3, record 14, English, chute
correct, see observation, generic
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A narrow passage or enclosure for cattle or sheep. 4, record 14, English, - cattle%20squeeze%20chute
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The English terms designate both the cage and the corridor in which animals are held whereas in French, two separate terms are used for each part: "couloir de contention" and "cage de contention." 5, record 14, English, - cattle%20squeeze%20chute
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Record 14, Main entry term, French
- couloir de contention
1, record 14, French, couloir%20de%20contention
correct, see observation, feminine noun, specific
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Quand les troupeaux sont importants, il est utile de pouvoir procéder rapidement à toutes les interventions d'élevage (déparasitage, plan de prophylaxie, piqûres, écornage, taille des onglons, pesées, etc.), sans avoir à attraper les animaux les uns après les autres. Cela est possible grâce au couloir de contention associé éventuellement à une cage de contention (ou cage à retournement chez les ovins). 2, record 14, French, - couloir%20de%20contention
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Toute installation de contention fixe doit nécessairement s’organiser autour du schéma de base suivant : parc d'attente, couloir de contention, parc de rassemblement. Autour de ce schéma de base sont susceptibles de venir s’ajouter différents équipements annexes, et en particulier : En sortie de couloir : la porte de tri, la porte cornadis, la cage de contention et/ou de pesée, l’installation d’embarquement. 3, record 14, French, - couloir%20de%20contention
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que les termes anglais englobent les notions françaises de «couloir de contention» et de «cage de contention». 4, record 14, French, - couloir%20de%20contention
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Record 14, Main entry term, Spanish
- brete de contención
1, record 14, Spanish, brete%20de%20contenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- cepo 2, record 14, Spanish, cepo
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El brete de contención o cepo es un equipo proyectado especialmente para contener e inmovilizar bovinos, de forma individual, para facilitación de los diversos tratos zootécnicos y veterinarios de manejo, como marcación, castración, colecta de sangre, vacunación, aplicación de medicamentos, inseminación artificial, verificación de preñez, transferencia de embriones, tratamiento de pezuña, exámenes clínicos, medición de perímetro escrotal, aplicación de caravanas y otros servicios. 2, record 14, Spanish, - brete%20de%20contenci%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2011-06-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Navigation Instruments
Record 15, Main entry term, English
- bearing
1, record 15, English, bearing
correct, NATO, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- true bearing 2, record 15, English, true%20bearing
correct, NATO, standardized
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bearing measured with reference to true north. 3, record 15, English, - bearing
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
true bearing; bearing: terms standardized by NATO. 4, record 15, English, - bearing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Instruments de navigation
Record 15, Main entry term, French
- azimut vrai
1, record 15, French, azimut%20vrai
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- azimut géographique 1, record 15, French, azimut%20g%C3%A9ographique
correct, masculine noun, NATO, standardized
- relèvement vrai 2, record 15, French, rel%C3%A8vement%20vrai
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
- relèvement géographique 1, record 15, French, rel%C3%A8vement%20g%C3%A9ographique
correct, masculine noun, NATO, standardized
- relèvement 3, record 15, French, rel%C3%A8vement
correct, masculine noun
- relèvement de position 3, record 15, French, rel%C3%A8vement%20de%20position
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Azimut mesuré par rapport au nord géographique. 1, record 15, French, - azimut%20vrai
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le relèvement est pris par rapport au nord vrai, il se dénomme relèvement vrai. 4, record 15, French, - azimut%20vrai
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
azimut vrai; azimut géographique; relèvement vrai; relèvement géographique : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, record 15, French, - azimut%20vrai
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
relèvement vrai : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 15, French, - azimut%20vrai
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Instrumentos de navegación
Record 15, Main entry term, Spanish
- marcación verdadera
1, record 15, Spanish, marcaci%C3%B3n%20verdadera
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- marcación geográfica 1, record 15, Spanish, marcaci%C3%B3n%20geogr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2009-08-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 16, Main entry term, English
- branding
1, record 16, English, branding
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Imprinting a distinctive mark on the skin of an animal with a hot iron (a branding iron). 2, record 16, English, - branding
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Hot branding. 3, record 16, English, - branding
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 16, Main entry term, French
- marquage au fer
1, record 16, French, marquage%20au%20fer
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action d'imprimer une marque caractéristique sur la peau d'un animal avec un fer à marquer. 2, record 16, French, - marquage%20au%20fer
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Marquage au fer rouge; marquage au fer chaud. 3, record 16, French, - marquage%20au%20fer
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 16, Main entry term, Spanish
- marcado a fuego
1, record 16, Spanish, marcado%20a%20fuego
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- marcación a fuego 2, record 16, Spanish, marcaci%C3%B3n%20a%20fuego
correct, feminine noun
- marcado al fuego 3, record 16, Spanish, marcado%20al%20fuego
correct, masculine noun
- marcado por fuego 3, record 16, Spanish, marcado%20por%20fuego
correct, masculine noun
- yerra 4, record 16, Spanish, yerra
correct, feminine noun, Argentina, Bolivia, Uruguay
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Acción de marcar con hierro los ganados. 4, record 16, Spanish, - marcado%20a%20fuego
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Marcado a fuego. Se utiliza un hierro, con el signo o guarismo a imprimir, y tras calentarlo se aplica sobre la piel. El animal ha de ser inmovilizado, la operación se ha de realizar con la mayor brevedad y la zona de aplicación ha de poseer una adecuada masa muscular. 1, record 16, Spanish, - marcado%20a%20fuego
Record 17 - internal organization data 2008-05-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- speed calling
1, record 17, English, speed%20calling
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- speed dial 2, record 17, English, speed%20dial
correct
- speed call 3, record 17, English, speed%20call
correct
- abbreviated address calling 4, record 17, English, abbreviated%20address%20calling
correct, standardized
- abbreviated dialing 5, record 17, English, abbreviated%20dialing
correct
- abbreviated address coding 6, record 17, English, abbreviated%20address%20coding
- short code dialing 7, record 17, English, short%20code%20dialing
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Calling that enables a user to dial up an address having fewer characters than the full address when initiating a call. 8, record 17, English, - speed%20calling
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Networks may allow a user to designate a given number of abbreviated address codes. The allocation of abbreviated address codes to a destination or group of destinations may be changed as required by means of a suitable procedure. 6, record 17, English, - speed%20calling
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
abbreviated address calling: term and definition standardized by CSA and ISO. 9, record 17, English, - speed%20calling
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
speed calling: term officially approved by Bell Canada. 10, record 17, English, - speed%20calling
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
speed call: term extracted from documentation supplied by Bell Canada. 3, record 17, English, - speed%20calling
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- numérotation abrégée
1, record 17, French, num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- composition abrégée 2, record 17, French, composition%20abr%C3%A9g%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, Canada, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Appel permettant à l'usager qui demande une communication de composer une adresse plus courte que l'adresse complète de l'appelé. 3, record 17, French, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux peuvent autoriser les usagers à faire enregistrer un certain nombre d'adresses abrégées. Une procédure appropriée permet de modifier, au besoin, l'adresse abrégée attribuée à chaque destination ou groupe de destinations. 4, record 17, French, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
numérotation abrégée; composition abrégée : termes et définition normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 17, French, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
composition abrégée : terme uniformisé par Bell Canada. 6, record 17, French, - num%C3%A9rotation%20abr%C3%A9g%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Record 17, Main entry term, Spanish
- marcación abreviada
1, record 17, Spanish, marcaci%C3%B3n%20abreviada
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- marcación rápida 2, record 17, Spanish, marcaci%C3%B3n%20r%C3%A1pida
correct, feminine noun
- marcado rápido 3, record 17, Spanish, marcado%20r%C3%A1pido
correct, masculine noun
- numeración abreviada 4, record 17, Spanish, numeraci%C3%B3n%20abreviada
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) que permite que un usuario, al iniciar una llamada, utilice una dirección que tenga menos caracteres que la dirección completa. 4, record 17, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20abreviada
Record 18 - internal organization data 2008-05-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Amateur Radio
Record 18, Main entry term, English
- telephone patch
1, record 18, English, telephone%20patch
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- phone patch 2, record 18, English, phone%20patch
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A temporary connection between circuits or systems. 2, record 18, English, - telephone%20patch
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[More specifically:] A connection between the air-ground communication link and the local or long distance telephone system. The connection is usually made at a specific radiotelephone station. 2, record 18, English, - telephone%20patch
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Radio amateur
Record 18, Main entry term, French
- raccord téléphonique
1, record 18, French, raccord%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Liaison temporaire entre un poste téléphonique et un émetteur-récepteur radioélectrique de façon à réaliser une communication à l'alternat entre un poste radio éloigné (ou mobile) et un abonné du réseau téléphonique. 2, record 18, French, - raccord%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Radioafición
Record 18, Main entry term, Spanish
- acoplador radiotelefónico
1, record 18, Spanish, acoplador%20radiotelef%C3%B3nico
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por acoplador radiotelefónico [...] al equipo que permite interconectar un equipo transmisor-receptor de radio y la red telefónica con la supervisión de un operador. El acoplador aisla eléctricamente la línea telefónica del equipo de radio, ajusta los niveles de audio, adapta las impedancias y otras condiciones operativas. El operador debe hacer la marcación, establecer y finalizar la llamada telefónica. 1, record 18, Spanish, - acoplador%20radiotelef%C3%B3nico
Record 19 - internal organization data 2008-05-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 19, Main entry term, English
- speed dialing 1, record 19, English, speed%20dialing
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 19, Main entry term, French
- numérotation rapide
1, record 19, French, num%C3%A9rotation%20rapide
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Record 19, Main entry term, Spanish
- marcación rápida
1, record 19, Spanish, marcaci%C3%B3n%20r%C3%A1pida
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Funcionalidad que permite a las empresas especificar códigos de marcación abreviados para [acceder a] destinos específicos dentro de la red sin necesidad de marcar todos los dígitos que conforman el número deseado. 1, record 19, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20r%C3%A1pida
Record 20 - internal organization data 2006-01-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Paging Systems
- Radiotelephony
Record 20, Main entry term, English
- pager
1, record 20, English, pager
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- paging receiver 2, record 20, English, paging%20receiver
correct
- radiopager 3, record 20, English, radiopager
correct
- paging device 4, record 20, English, paging%20device
correct
- paging unit 2, record 20, English, paging%20unit
correct
- tone pager 2, record 20, English, tone%20pager
correct
- tone paging receiver 2, record 20, English, tone%20paging%20receiver
correct
- beeper 2, record 20, English, beeper
correct
- Pagette 2, record 20, English, Pagette
correct, trademark
- pageboy beeper 5, record 20, English, pageboy%20beeper
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A small, lightweight FM radio receiver designed for carrying in a coat pocket by persons desiring to be paged when away from their phone. 6, record 20, English, - pager
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The receiver decodes the paging signal and produces repeated beeps so that the person being paged can respond by calling from a nearby telephone. 6, record 20, English, - pager
Record 20, Key term(s)
- radio-paging receiver
- radio pager
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Téléavertisseurs
- Radiotéléphonie
Record 20, Main entry term, French
- téléavertisseur
1, record 20, French, t%C3%A9l%C3%A9avertisseur
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- radiomessageur 2, record 20, French, radiomessageur
correct, masculine noun
- sémaphone 3, record 20, French, s%C3%A9maphone
correct, masculine noun, Belgium, Switzerland
- récepteur d'appel de personnes 4, record 20, French, r%C3%A9cepteur%20d%27appel%20de%20personnes
correct, masculine noun, France
- récepteur de recherche de personnes 5, record 20, French, r%C3%A9cepteur%20de%20recherche%20de%20personnes
correct, masculine noun, France
- Pagette 6, record 20, French, Pagette
avoid, trademark, feminine noun, Canada
- messageur 7, record 20, French, messageur
correct, masculine noun
- bippeur 8, record 20, French, bippeur
correct, masculine noun, France
- pager 9, record 20, French, pager
avoid, anglicism, see observation, masculine noun, France
- pageur 10, record 20, French, pageur
avoid, see observation, masculine noun, France
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Appareil portatif qui permet à l'usager de recevoir (mais non d'émettre) des messages, généralement codés, où qu'il se trouve, à l'intérieur d'une zone déterminée. 8, record 20, French, - t%C3%A9l%C3%A9avertisseur
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Téléavertisseur est introduit fin 66 par le Comité de linguistique de Radio-Canada et est défini comme suit : «Dispositif d'appel électronique, en usage dans les hôpitaux et les grandes usines, comprenant un émetteur de bip et divers petits récepteurs portatifs. Lorsque le porteur d'un poste entend le bip, il doit communiquer au plus tôt avec l'opérateur.» 4, record 20, French, - t%C3%A9l%C3%A9avertisseur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pageur; pager : Termes figurant dans le Petit Robert dont l'usage est critiqué. 5, record 20, French, - t%C3%A9l%C3%A9avertisseur
Record 20, Key term(s)
- bipeur
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de busca personas
- Radiotelefonía
Record 20, Main entry term, Spanish
- buscapersonas
1, record 20, Spanish, buscapersonas
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- receptor de radiobúsqueda 2, record 20, Spanish, receptor%20de%20radiob%C3%BAsqueda
masculine noun
- mensáfono 1, record 20, Spanish, mens%C3%A1fono
masculine noun
- pager 2, record 20, Spanish, pager
masculine noun, Mexico
- radiolocalizador 2, record 20, Spanish, radiolocalizador
masculine noun, Mexico
- busca 2, record 20, Spanish, busca
masculine noun, familiar
- beeper 2, record 20, Spanish, beeper
avoid, masculine noun, Mexico
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Equipo receptor de radio de pequeño tamaño que se utiliza para la localización de una persona mediante la marcación de su número de identificación correspondiente desde la central emisora, y que puede permitir la recepción de mensajes numéricos o alfanuméricos, dependiendo del modelo del equipo. 2, record 20, Spanish, - buscapersonas
Record 21 - internal organization data 2005-10-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Cryogenics
Record 21, Main entry term, English
- cryobranding
1, record 21, English, cryobranding
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- freeze-branding 2, record 21, English, freeze%2Dbranding
correct
- freeze branding 3, record 21, English, freeze%20branding
correct
- cold branding 4, record 21, English, cold%20branding
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Branding animals by depigmentation of the hair coat with supercooled instruments. 5, record 21, English, - cryobranding
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Freeze Branding Cattle. Freeze branding, also known as CryoBranding was developed at Washington State University by Dr. R. Keith Farrell in 1966. This method of branding with extremely cold irons is characterized by white hair replacing the natural hair coat in the branded area of cattle ... Freeze branding destroys the natural pigments in hair thus producing the growth of white hair. This relatively painless method of branding reduces hide damage and can be used to completely remove the hair if the irons are held on the animal long enough. Such a method may be used on white-haired animals. 1, record 21, English, - cryobranding
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Cryogénie
Record 21, Main entry term, French
- cryomarquage
1, record 21, French, cryomarquage
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- marquage à froid 2, record 21, French, marquage%20%C3%A0%20froid
correct, masculine noun
- marquage au froid 3, record 21, French, marquage%20au%20froid
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédé de marquage des animaux, surtout utilisé pour les bovins, qui consiste, chez les sujets à robe colorée, à appliquer un fer refroidi à l'azote liquide pour provoquer une chute des poils et la repousse de poils depigmentés. 4, record 21, French, - cryomarquage
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Criogenia
Record 21, Main entry term, Spanish
- marcación en frío
1, record 21, Spanish, marcaci%C3%B3n%20en%20fr%C3%ADo
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- marcado en frío 2, record 21, Spanish, marcado%20en%20fr%C3%ADo
correct, masculine noun
- marcado por frío 3, record 21, Spanish, marcado%20por%20fr%C3%ADo
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El mercado en caliente, sin embargo, puede emplearse de forma cómoda y exitosa en la base del cuerno del antílope. El marcado en frío por otro lado, parece ser algo menos traumático para los tejidos. 4, record 21, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20en%20fr%C3%ADo
Record 22 - internal organization data 2005-09-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Sea Operations (Military)
Record 22, Main entry term, English
- line of bearing
1, record 22, English, line%20of%20bearing
correct, generic
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] formation taken up by warships ... on any bearing ... 2, record 22, English, - line%20of%20bearing
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Order given must specify either true bearing or relative bearing. 3, record 22, English, - line%20of%20bearing
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
true bearing: direction relative to true meridian at spot. 2, record 22, English, - line%20of%20bearing
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
relative bearing: related to fore-and-after line of own vessel ... 2, record 22, English, - line%20of%20bearing
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Opérations en mer (Militaire)
Record 22, Main entry term, French
- ligne de relèvement
1, record 22, French, ligne%20de%20rel%C3%A8vement
correct, feminine noun, specific, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Formation dans laquelle] les bâtiments sont [...] alignés sur un azimut donné quelle que soit la route [...] 2, record 22, French, - ligne%20de%20rel%C3%A8vement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ligne de relèvement : utiliser dans le sens de «true bearing». 3, record 22, French, - ligne%20de%20rel%C3%A8vement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ligne de relèvement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 22, French, - ligne%20de%20rel%C3%A8vement
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 22, Main entry term, Spanish
- línea de marcación
1, record 22, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20marcaci%C3%B3n
feminine noun, generic
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-08-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Sea Operations (Military)
Record 23, Main entry term, English
- line of bearing
1, record 23, English, line%20of%20bearing
correct, generic
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] formation taken up by warships ... on any bearing ... 2, record 23, English, - line%20of%20bearing
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Order given must specify either true bearing or relative bearing. 3, record 23, English, - line%20of%20bearing
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
true bearing: direction relative to true meridian at spot. 2, record 23, English, - line%20of%20bearing
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
relative bearing: related to fore-and-after line of own vessel ... 2, record 23, English, - line%20of%20bearing
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Opérations en mer (Militaire)
Record 23, Main entry term, French
- ligne de gisement
1, record 23, French, ligne%20de%20gisement
correct, feminine noun, specific
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Formation dans laquelle] les bâtiments sont [...] alignés sur un axe tel que, à une route donnée, ils se voient les uns les autres dans un gisement unique. 1, record 23, French, - ligne%20de%20gisement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ligne de gisement : utiliser dans le sens de «relative bearing». 2, record 23, French, - ligne%20de%20gisement
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 23, Main entry term, Spanish
- línea de marcación
1, record 23, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20marcaci%C3%B3n
feminine noun, generic
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-09-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
Record 24, Main entry term, English
- dualtone multifrequency
1, record 24, English, dualtone%20multifrequency
correct
Record 24, Abbreviations, English
- DTMF 1, record 24, English, DTMF
correct
Record 24, Synonyms, English
- dual tone multifrequency 2, record 24, English, dual%20tone%20multifrequency
correct
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- dual-tone multifrequency
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
Record 24, Main entry term, French
- double tonalité multifréquence
1, record 24, French, double%20tonalit%C3%A9%20multifr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- multifréquence en code 1, record 24, French, multifr%C3%A9quence%20en%20code
correct, feminine noun
- multifréquence bi-tonalité 1, record 24, French, multifr%C3%A9quence%20bi%2Dtonalit%C3%A9
correct, feminine noun
- multifréquence à deux tonalités 1, record 24, French, multifr%C3%A9quence%20%C3%A0%20deux%20tonalit%C3%A9s
correct, feminine noun
- double tonalité multi-fréquence 2, record 24, French, double%20tonalit%C3%A9%20multi%2Dfr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
Record 24, Main entry term, Spanish
- multifrecuencia por dos tonos
1, record 24, Spanish, multifrecuencia%20por%20dos%20tonos
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- doble tono de multifrecuencia 1, record 24, Spanish, doble%20tono%20de%20multifrecuencia
correct, masculine noun
- DTMF 1, record 24, Spanish, DTMF
correct, masculine noun
- DTMF 1, record 24, Spanish, DTMF
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Utilización de una combinación de dos frecuencias para la señalización entre centrales o para la marcación desde los teléfonos con teclado. 1, record 24, Spanish, - multifrecuencia%20por%20dos%20tonos
Record 25 - internal organization data 2003-12-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
Record 25, Main entry term, English
- bearing
1, record 25, English, bearing
noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bearing: term also used in sailing. 2, record 25, English, - bearing
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Record 25, Main entry term, French
- relèvement
1, record 25, French, rel%C3%A8vement
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- cap 2, record 25, French, cap
masculine noun
- angle 2, record 25, French, angle
masculine noun
- axe 2, record 25, French, axe
masculine noun
- gisement 3, record 25, French, gisement
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Angle horizontal défini par la direction d'un point de la surface terrestre et la direction de référence, généralement le Nord géographique en navigation maritime. 4, record 25, French, - rel%C3%A8vement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
gisement : terme employé aussi à la voile. 5, record 25, French, - rel%C3%A8vement
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
Record 25, Main entry term, Spanish
- marcación
1, record 25, Spanish, marcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ángulo que forma con el meridiano que pasa por un barco [...] la visual dirigida desde el mismo hacia un astro, marca o punto fijo. 2, record 25, Spanish, - marcaci%C3%B3n
Record 26 - internal organization data 2003-12-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Record 26, Main entry term, English
- dialing
1, record 26, English, dialing
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- dialling 2, record 26, English, dialling
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The process of transmitting address signals in order to establish a connection between data stations. 3, record 26, English, - dialing
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- numérotation
1, record 26, French, num%C3%A9rotation
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- composition d'un numéro 2, record 26, French, composition%20d%27un%20num%C3%A9ro
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Émission des signaux de sélection destinés à établir une communication entre des stations de données. 3, record 26, French, - num%C3%A9rotation
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 26, Main entry term, Spanish
- llamada
1, record 26, Spanish, llamada
feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- marcación 1, record 26, Spanish, marcaci%C3%B3n
feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Proceso consistente en emitir las señales de dirección y control necesarias para poder establecer un enlace entre dos o más estaciones de datos. 1, record 26, Spanish, - llamada
Record 27 - internal organization data 2003-10-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Record 27, Main entry term, English
- Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection
1, record 27, English, Convention%20on%20the%20Marking%20of%20Plastic%20Explosives%20for%20the%20Purpose%20of%20Detection
correct, international
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- The Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection 2, record 27, English, The%20Convention%20on%20the%20Marking%20of%20Plastic%20Explosives%20for%20the%20Purpose%20of%20Detection
correct, international
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Done at Montreal on 1 March 1991. 2, record 27, English, - Convention%20on%20the%20Marking%20of%20Plastic%20Explosives%20for%20the%20Purpose%20of%20Detection
Record 27, Key term(s)
- Convention on the Marking of Explosives for Detectability
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Record 27, Main entry term, French
- Convention multilatérale sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection
1, record 27, French, Convention%20multilat%C3%A9rale%20sur%20le%20marquage%20des%20explosifs%20plastiques%20et%20en%20feuilles%20aux%20fins%20de%20d%C3%A9tection
correct, international
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection 2, record 27, French, Convention%20sur%20le%20marquage%20des%20explosifs%20plastiques%20et%20en%20feuilles%20aux%20fins%20de%20d%C3%A9tection
feminine noun, international
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada a joué un rôle important dans l'élaboration de cette convention. 3, record 27, French, - Convention%20multilat%C3%A9rale%20sur%20le%20marquage%20des%20explosifs%20plastiques%20et%20en%20feuilles%20aux%20fins%20de%20d%C3%A9tection
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Faite à Montréal le 1er mars 1991. 2, record 27, French, - Convention%20multilat%C3%A9rale%20sur%20le%20marquage%20des%20explosifs%20plastiques%20et%20en%20feuilles%20aux%20fins%20de%20d%C3%A9tection
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Record 27, Main entry term, Spanish
- Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección
1, record 27, Spanish, Convenio%20sobre%20la%20marcaci%C3%B3n%20de%20explosivos%20pl%C3%A1sticos%20para%20los%20fines%20de%20detecci%C3%B3n
correct, masculine noun, international
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Hecho en Montreal el 1 de marzo de 1991. 1, record 27, Spanish, - Convenio%20sobre%20la%20marcaci%C3%B3n%20de%20explosivos%20pl%C3%A1sticos%20para%20los%20fines%20de%20detecci%C3%B3n
Record 28 - internal organization data 2002-01-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Air Safety
- Information Processing (Informatics)
Record 28, Main entry term, English
- threat identity data bearing
1, record 28, English, threat%20identity%20data%20bearing
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
- TIDB 1, record 28, English, TIDB
correct, officially approved
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
threat identity data bearing; TIDB: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 28, English, - threat%20identity%20data%20bearing
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 28, Main entry term, French
- données d'identité de menace - gisement
1, record 28, French, donn%C3%A9es%20d%27identit%C3%A9%20de%20menace%20%2D%20gisement
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
- TIDB 1, record 28, French, TIDB
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
données d'identité de menace - gisement; TIDB : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 28, French, - donn%C3%A9es%20d%27identit%C3%A9%20de%20menace%20%2D%20gisement
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 28, Main entry term, Spanish
- marcación en los datos de identidad de la amenaza
1, record 28, Spanish, marcaci%C3%B3n%20en%20los%20datos%20de%20identidad%20de%20la%20amenaza
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, Spanish
- TIDB 1, record 28, Spanish, TIDB
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
marcación en los datos de identidad de la amenaza; TIDB : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, record 28, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20en%20los%20datos%20de%20identidad%20de%20la%20amenaza
Record 29 - internal organization data 2001-11-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Transmission
Record 29, Main entry term, English
- vacant number intercept
1, record 29, English, vacant%20number%20intercept
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A feature that routes all calls to unassigned numbers for intercept treatment. 1, record 29, English, - vacant%20number%20intercept
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In some systems, this feature is provided only with direct inward dialling service. 1, record 29, English, - vacant%20number%20intercept
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Transmission (Télécommunications)
Record 29, Main entry term, French
- interception de numéros non attribués
1, record 29, French, interception%20de%20num%C3%A9ros%20non%20attribu%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 29, Main entry term, Spanish
- interceptación de números vacantes
1, record 29, Spanish, interceptaci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20vacantes
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- intercepción de números vacantes 1, record 29, Spanish, intercepci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20vacantes
feminine noun, Mexico
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de desviar todas las llamadas a números no asignados para su interceptación. 1, record 29, Spanish, - interceptaci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20vacantes
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En algunos sistemas, esta facilidad se proporciona sólo con el servicio de marcación directo de entrada. 1, record 29, Spanish, - interceptaci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20vacantes
Record 30 - internal organization data 2001-11-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
- Telecommunications Facilities
- Telephones
Record 30, Main entry term, English
- tie line
1, record 30, English, tie%20line
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- tie trunk 2, record 30, English, tie%20trunk
correct
- TTK 3, record 30, English, TTK
correct
- TTK 3, record 30, English, TTK
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A point to point communications channel provided to link two or more switchboards or PBX systems. 4, record 30, English, - tie%20line
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Extension telephones can gain access to extension telephones of the remote system over the tie trunk. Interconnection may be on a manual or dial access basis. A configuration whereby two or more tie trunks are connected together is known as a tandem tie trunk network (TTN). 4, record 30, English, - tie%20line
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
- Installations de télécommunications
- Téléphones
Record 30, Main entry term, French
- ligne de jonction
1, record 30, French, ligne%20de%20jonction
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- circuit de jonction 1, record 30, French, circuit%20de%20jonction
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Cables e hilos telefónicos
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Teléfonos
Record 30, Main entry term, Spanish
- enlaces entre PBX
1, record 30, Spanish, enlaces%20entre%20PBX
masculine noun, plural
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- circuito troncal 1, record 30, Spanish, circuito%20troncal
Mexico
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Circuito de enlace especial que interconecta, a través de la marcación, dos centrales automáticas privadas o dos sistemas centrex. 1, record 30, Spanish, - enlaces%20entre%20PBX
Record 30, Key term(s)
- conmutador digital
- circuito interurbano
Record 31 - internal organization data 2001-05-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 31, Main entry term, English
- call pickup source display
1, record 31, English, call%20pickup%20source%20display
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A visual numerical display device which indicates the digit designations of the internal called party station number to the station which is receiving that call in a dial call pickup group. 1, record 31, English, - call%20pickup%20source%20display
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 31, Main entry term, French
- visualiseur de provenance de prise d'appel
1, record 31, French, visualiseur%20de%20provenance%20de%20prise%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- visualisateur de provenance de prise d'appel 1, record 31, French, visualisateur%20de%20provenance%20de%20prise%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Record 31, Main entry term, Spanish
- visualizador de procedencia de llamada capturada
1, record 31, Spanish, visualizador%20de%20procedencia%20de%20llamada%20capturada
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- pantalla de procedencia de llamada 1, record 31, Spanish, pantalla%20de%20procedencia%20de%20llamada
feminine noun, Mexico
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de presentación visual numérica que indica el número de la estación interna del llamado a la estación que está recibiendo esa llamada en un grupo de marcación de llamada capturada. 1, record 31, Spanish, - visualizador%20de%20procedencia%20de%20llamada%20capturada
Record 32 - internal organization data 2001-05-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 32, Main entry term, English
- inter-PBX coordinated station numbering plan
1, record 32, English, inter%2DPBX%20coordinated%20station%20numbering%20plan
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The ability for station users within tributary PBX systems to dial each other without an intervening dial tone. 1, record 32, English, - inter%2DPBX%20coordinated%20station%20numbering%20plan
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Further, the dialling plan for intra-PBX calls is the same as for inter-PBX calls. 1, record 32, English, - inter%2DPBX%20coordinated%20station%20numbering%20plan
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 32, Main entry term, French
- numérotation de stations coordonnée entre PBX
1, record 32, French, num%C3%A9rotation%20de%20stations%20coordonn%C3%A9e%20entre%20PBX
proposal, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Record 32, Main entry term, Spanish
- numeración de estaciones coordinada entre PBX
1, record 32, Spanish, numeraci%C3%B3n%20de%20estaciones%20coordinada%20entre%20PBX
feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- plan de numeración de red privada 1, record 32, Spanish, plan%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20red%20privada
masculine noun, Mexico
- plan de numeración de estaciones coordinada entre PBX 2, record 32, Spanish, plan%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20estaciones%20coordinada%20entre%20PBX
proposal, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de los usuarios de estación dentro de los sistemas de centralita automática privada tributarios de llamarse unos a otros sin que intervenga el tono de invitación a marcar. 1, record 32, Spanish, - numeraci%C3%B3n%20de%20estaciones%20coordinada%20entre%20PBX
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Además, el plan de marcación para las llamadas internas de la centralita automática privada es el mismo que el las llamadas entre las centralitas automáticas privadas. 1, record 32, Spanish, - numeraci%C3%B3n%20de%20estaciones%20coordinada%20entre%20PBX
Record 33 - internal organization data 2001-05-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 33, Main entry term, English
- network uniform numbering plan
1, record 33, English, network%20uniform%20numbering%20plan
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A facility which permits station users of a telecommunications network's Tie Trunks to utilize a uniform dialling plan to reach any other station user on the network. 1, record 33, English, - network%20uniform%20numbering%20plan
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 33, Main entry term, French
- plan de numérotation uniforme de réseau
1, record 33, French, plan%20de%20num%C3%A9rotation%20uniforme%20de%20r%C3%A9seau
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Record 33, Main entry term, Spanish
- plan de numeración uniforme en una red
1, record 33, Spanish, plan%20de%20numeraci%C3%B3n%20uniforme%20en%20una%20red
proposal, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- numeración uniforme en una red 2, record 33, Spanish, numeraci%C3%B3n%20uniforme%20en%20una%20red
feminine noun
- plan de numeración 2, record 33, Spanish, plan%20de%20numeraci%C3%B3n
masculine noun, Mexico
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite a los usuarios de estación de una red de telecomunicaciones de enlaces entre centralitas automáticas privadas utilizar un plan de marcación uniforme para llegar a cualquier otro usuario de estación de la red. 2, record 33, Spanish, - plan%20de%20numeraci%C3%B3n%20uniforme%20en%20una%20red
Record 34 - internal organization data 2001-05-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
- Telephones
Record 34, Main entry term, English
- pushbutton dialing to stations
1, record 34, English, pushbutton%20dialing%20to%20stations
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- pushbutton dialling to stations 1, record 34, English, pushbutton%20dialling%20to%20stations
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A 10-button "key pad" provided on the console to allow speedy dialling of extension numbers to complete incoming outside calls. 1, record 34, English, - pushbutton%20dialing%20to%20stations
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This facility is used only when the PBX system is not arranged for touch-tone calling. 1, record 34, English, - pushbutton%20dialing%20to%20stations
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléphones
Record 34, Main entry term, French
- appel par boutons-poussoirs aux stations
1, record 34, French, appel%20par%20boutons%2Dpoussoirs%20aux%20stations
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telefonía y tecnología de microondas
- Teléfonos
Record 34, Main entry term, Spanish
- marcación por teclado a las estaciones
1, record 34, Spanish, marcaci%C3%B3n%20por%20teclado%20a%20las%20estaciones
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- marcación por teclado 1, record 34, Spanish, marcaci%C3%B3n%20por%20teclado
feminine noun, Mexico
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Teclado de 10 botones disponible en la consola que permite la marcación rápida de números de extensión para el establecimiento de llamadas entrantes. 1, record 34, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20por%20teclado%20a%20las%20estaciones
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Esta facilidad se usa sólo cuando el sistema de la centralita automática privada no está adaptado para llamadas por tonos multifrecuencia. 1, record 34, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20por%20teclado%20a%20las%20estaciones
Record 35 - internal organization data 2001-05-09
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
- Telephones
Record 35, Main entry term, English
- pushbutton dialing only
1, record 35, English, pushbutton%20dialing%20only
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- pushbutton dialling only 1, record 35, English, pushbutton%20dialling%20only
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An indication that a given PBX system utilizes only instruments that incorporate pushbutton dialling pads. 1, record 35, English, - pushbutton%20dialing%20only
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
These pushbutton dials may be of DTMF (touch-tone) or other tone output types, or they may be of a special digital output nature. 1, record 35, English, - pushbutton%20dialing%20only
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléphones
Record 35, Main entry term, French
- appel exclusif par boutons-poussoirs
1, record 35, French, appel%20exclusif%20par%20boutons%2Dpoussoirs
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telefonía y tecnología de microondas
- Teléfonos
Record 35, Main entry term, Spanish
- marcación exclusiva por teclado
1, record 35, Spanish, marcaci%C3%B3n%20exclusiva%20por%20teclado
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- marcación por teclado 1, record 35, Spanish, marcaci%C3%B3n%20por%20teclado
feminine noun, Mexico
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Indicación de que un sistema de centralita automática privada dado utiliza sólo instrumentos que incorporan adaptadores de marcación por teclado. 1, record 35, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20exclusiva%20por%20teclado
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Esta marcación puede ser de doble tono de multifrecuencia(tonos multifrecuencia) u otro tipo de salida, o pueden ser de una naturaleza digital especial. 1, record 35, Spanish, - marcaci%C3%B3n%20exclusiva%20por%20teclado
Record 36 - internal organization data 2001-05-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Record 36, Main entry term, English
- station-to-station calling
1, record 36, English, station%2Dto%2Dstation%20calling
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A facility where calls are placed from station-to-station without aid of the attendant, by dialling two or more digits. 1, record 36, English, - station%2Dto%2Dstation%20calling
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Record 36, Main entry term, French
- appel automatique entre stations
1, record 36, French, appel%20automatique%20entre%20stations
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Record 36, Main entry term, Spanish
- llamada automática entre estaciones
1, record 36, Spanish, llamada%20autom%C3%A1tica%20entre%20estaciones
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Facilidad por la que las llamadas se establecen de estación a estación sin la ayuda de la operadora, por medio de la marcación de dos o más dígitos. 1, record 36, Spanish, - llamada%20autom%C3%A1tica%20entre%20estaciones
Record 37 - internal organization data 2001-03-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Water Polo
Record 37, Main entry term, English
- man-to-man marking
1, record 37, English, man%2Dto%2Dman%20marking
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- man-to-man checking
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, record 37, English, - man%2Dto%2Dman%20marking
Record 37, Key term(s)
- man to man marking
- man to man checking
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Water-polo
Record 37, Main entry term, French
- marquage d'homme à homme
1, record 37, French, marquage%20d%27homme%20%C3%A0%20homme
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 37, French, - marquage%20d%27homme%20%C3%A0%20homme
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 37, Main entry term, Spanish
- marcación individual
1, record 37, Spanish, marcaci%C3%B3n%20individual
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2000-09-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Air Freight
Record 38, Main entry term, English
- marking
1, record 38, English, marking
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The process in which numbers, nomenclatures, or symbols are applied to items or containers for identification, handling, shipment, and storage. 2, record 38, English, - marking
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Fret aérien
Record 38, Main entry term, French
- marquage
1, record 38, French, marquage
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Indication sur un produit de caractéristiques telles que le prix, le volume, le poids, le mode d'emploi, la provenance, etc. 2, record 38, French, - marquage
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
Record 38, Main entry term, Spanish
- marcado
1, record 38, Spanish, marcado
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- marcación 1, record 38, Spanish, marcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-10-26
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
Record 39, Main entry term, English
- relative bearing
1, record 39, English, relative%20bearing
correct, NATO, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The direction expressed as a horizontal angle normally measured clockwise from the forward point of the longitudinal axis of the vehicle, aircraft or ship to an object or body. 2, record 39, English, - relative%20bearing
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
relative bearing: term and definition standardized by NATO. 3, record 39, English, - relative%20bearing
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
Record 39, Main entry term, French
- gisement
1, record 39, French, gisement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- gisement relatif 2, record 39, French, gisement%20relatif
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine maritime et aérien, angle horizontal que fait la direction de l'axe du mobile considéré avec la direction d'un repère. 3, record 39, French, - gisement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
gisement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 39, French, - gisement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
gisement relatif : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 39, French, - gisement
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Navegación fluvial y marítima
Record 39, Main entry term, Spanish
- marcación relativa
1, record 39, Spanish, marcaci%C3%B3n%20relativa
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1997-04-08
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 40, Main entry term, English
- azimuth grid bearing 1, record 40, English, azimuth%20grid%20bearing
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- relative bearing 1, record 40, English, relative%20bearing
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 40, Main entry term, French
- gisement
1, record 40, French, gisement
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Angle horizontal formé par l'axe du navire et la direction de la visée, compté généralement de 0 ° à 360 ° dans le sens rétrograde. 1, record 40, French, - gisement
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 40, Main entry term, Spanish
- marcación relativa
1, record 40, Spanish, marcaci%C3%B3n%20relativa
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1996-11-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 41, Main entry term, English
- handbearing compass 1, record 41, English, handbearing%20compass
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 41, Main entry term, French
- compas de relèvement
1, record 41, French, compas%20de%20rel%C3%A8vement
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Compas utilisé en hydrographie pour effectuer des relèvements. 1, record 41, French, - compas%20de%20rel%C3%A8vement
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 41, Main entry term, Spanish
- brújula de marcación
1, record 41, Spanish, br%C3%BAjula%20de%20marcaci%C3%B3n
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


