TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCADOR COMIENZO [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-04-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- opening HTML tag
1, record 1, English, opening%20HTML%20tag
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- opening tag 2, record 1, English, opening%20tag
correct
- beginning tag 2, record 1, English, beginning%20tag
correct
- start tag 2, record 1, English, start%20tag
correct
- start-tag 1, record 1, English, start%2Dtag
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many tags come in pairs. The opening tag starts some formatting feature, and the ending tag--which starts with a slash (/)--ends that feature. 1, record 1, English, - opening%20HTML%20tag
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- étiquette d'ouverture
1, record 1, French, %C3%A9tiquette%20d%27ouverture
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- étiquette ouvrante 2, record 1, French, %C3%A9tiquette%20ouvrante
correct, feminine noun
- marqueur de début 3, record 1, French, marqueur%20de%20d%C3%A9but
correct, masculine noun
- marqueur d'ouverture 1, record 1, French, marqueur%20d%27ouverture
correct, masculine noun
- balise d'ouverture 4, record 1, French, balise%20d%27ouverture
correct, feminine noun
- balise de début d'élément 2, record 1, French, balise%20de%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
correct, feminine noun
- code de début 2, record 1, French, code%20de%20d%C3%A9but
correct, masculine noun
- balise de début 4, record 1, French, balise%20de%20d%C3%A9but
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque étiquette en HTML comporte une commande commençant par [un chevron ouvrant] (<) et finissant par [un chevron fermant] (>). De plus, les étiquettes commencent par un code de début qui renvoie à une commande précisant l'effet produit sur le texte. Chaque marquage se termine par une étiquette de fin qui inclut une barre oblique identifiant la fin du marquage. Par exemple, l'étiquette <HTML> indique le début du document en HTML, et l'étiquette <HTML> en indique la fin. 2, record 1, French, - %C3%A9tiquette%20d%27ouverture
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- etiqueta de comienzo
1, record 1, Spanish, etiqueta%20de%20comienzo
correct, feminine noun, Mexico
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- etiqueta de inicio 2, record 1, Spanish, etiqueta%20de%20inicio
correct, feminine noun, Mexico
- marcador de comienzo 2, record 1, Spanish, marcador%20de%20comienzo
correct, masculine noun, Mexico
- marcador de inicio 2, record 1, Spanish, marcador%20de%20inicio
correct, masculine noun, Mexico
- etiqueta de apertura 2, record 1, Spanish, etiqueta%20de%20apertura
correct, feminine noun, Argentina, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-04-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- beginning-of-information marker
1, record 2, English, beginning%2Dof%2Dinformation%20marker
correct
Record 2, Abbreviations, English
- BIM 1, record 2, English, BIM
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A marker (reflective or transparent strip or perforation) that indicates the beginning of the area on which information is magnetically recorded. 1, record 2, English, - beginning%2Dof%2Dinformation%20marker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- marqueur de chargement de bande
1, record 2, French, marqueur%20de%20chargement%20de%20bande
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marqueur (réflecteur) indiquant au dérouleur la position que doit prendre la bande lors de sa mise en place ou avant son retrait (en mode déconnecté). 2, record 2, French, - marqueur%20de%20chargement%20de%20bande
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- marcador de comienzo de información
1, record 2, Spanish, marcador%20de%20comienzo%20de%20informaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- marca de comienzo de la información 2, record 2, Spanish, marca%20de%20comienzo%20de%20la%20informaci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Punto reflector en la parte posterior de una cinta magnética [...] el cual se detecta fotoeléctricamente para indicar el punto en la cinta donde comienzan los registros. 3, record 2, Spanish, - marcador%20de%20comienzo%20de%20informaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


