TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCAJE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 1, Main entry term, English
- individual defence
1, record 1, English, individual%20defence
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- man-to-man defence 2, record 1, English, man%2Dto%2Dman%20defence
correct, Canada, Great Britain
- man-to-man defense 3, record 1, English, man%2Dto%2Dman%20defense
correct, United States
- man-to-man marking 4, record 1, English, man%2Dto%2Dman%20marking
correct
- man-to-man guarding 1, record 1, English, man%2Dto%2Dman%20guarding
correct
- individual man-to-man defence 3, record 1, English, individual%20man%2Dto%2Dman%20defence
correct
- individual man-to-man defense 3, record 1, English, individual%20man%2Dto%2Dman%20defense
correct, United States
- individual man-to-man marking 1, record 1, English, individual%20man%2Dto%2Dman%20marking
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A style of team defense in which each player is assigned one specific opponent to guard anywhere on the court. 3, record 1, English, - individual%20defence
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Defense may consist of individual guarding or team patterns. Individual man-to-man defense is both a basic style of play and the name of a team strategy in which each player is assigned to cover one opponent wherever he goes on the floor. This is the prevailing form of team defense. Also used extensively is some form of the zone defense, in which a player is given a specific area of the floor to guard and picks up any opposing player coming through it. 3, record 1, English, - individual%20defence
Record 1, Key term(s)
- individual defense
- individual marking
- individual guarding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- défense individuelle
1, record 1, French, d%C3%A9fense%20individuelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- marquage homme à homme 2, record 1, French, marquage%20homme%20%C3%A0%20homme
correct, masculine noun
- défense homme à homme 3, record 1, French, d%C3%A9fense%20homme%20%C3%A0%20homme
correct, feminine noun
- marquage individuel 4, record 1, French, marquage%20individuel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Marquage individuel. Il s'agit de confier à un défenseur [...] la surveillance et la neutralisation d'un joueur adverse [...] Le marquage se fait en restant constamment «collé» à l'adversaire [...] 5, record 1, French, - d%C3%A9fense%20individuelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaque joueur surveille son adversaire direct. S'oppose à «défense de zone», où chaque joueur est chargé de la surveillance d'une partie du terrain. 6, record 1, French, - d%C3%A9fense%20individuelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- defensa individual
1, record 1, Spanish, defensa%20individual
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- marcaje hombre a hombre 2, record 1, Spanish, marcaje%20hombre%20a%20hombre
correct, masculine noun
- defensa hombre a hombre 2, record 1, Spanish, defensa%20hombre%20a%20hombre%20
correct, feminine noun
- marcaje individual 3, record 1, Spanish, marcaje%20individual
correct, masculine noun
- marcaje al hombre 2, record 1, Spanish, marcaje%20al%20hombre
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forma de organización defensiva donde cada jugador tiene la misión de marcar a un único adversario, previamente atribuido por el entrenador, teniendo que acompañarlo por todo el terreno de juego. 2, record 1, Spanish, - defensa%20individual
Record 2 - internal organization data 2014-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- marking
1, record 2, English, marking
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The action of covering an opponent so closely that it becomes very difficult for him to receive a pass. 2, record 2, English, - marking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The closer the defender plays to the attacker, the tighter the marking; the further away, the looser the marking. Hence the expressions "tight marking" and "loose marking." 3, record 2, English, - marking
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A term common to all ball games. 3, record 2, English, - marking
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Close, loose, tight marking. 3, record 2, English, - marking
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- marquage
1, record 2, French, marquage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surveillance étroite qu'un défenseur exerce sur un attaquant afin de le neutraliser. 2, record 2, French, - marquage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Jeux de ballon. Élément fondamental de la défense, le marquage consiste, pour le défenseur, à neutraliser l'action de l'attaquant en exerçant sur lui une étroite surveillance, en s'interposant entre l'adversaire et le but, en usant d'une agressivité limitée aux moyens licites. 3, record 2, French, - marquage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le marquage peut être serré ou relâché. Si le joueur échappe à la surveillance de l'adversaire qui le marque et parvient à faciliter la tâche de son coéquipier en possession du ballon, on parle de «démarquage». 4, record 2, French, - marquage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Marquage serré, relâché. 4, record 2, French, - marquage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- marcaje
1, record 2, Spanish, marcaje
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Principio táctico defensivo que consiste en colocarse en el campo y actuar en relación con el contrario cuando tiene la pelota, con objeto de impedir que reciba un pase o que en caso de recibirlo, que pueda jugar el balón con eficacia. 2, record 2, Spanish, - marcaje
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Existen tres tipos de marcaje : individual, zonal y mixto. 3, record 2, Spanish, - marcaje
Record 3 - internal organization data 2012-05-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 3, Main entry term, English
- impact printing
1, record 3, English, impact%20printing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any type of printing where an inked image carrier is pressed directly against paper to transfer the printing image, as opposed to non-impact printing. 1, record 3, English, - impact%20printing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 3, Main entry term, French
- impression à impact
1, record 3, French, impression%20%C3%A0%20impact
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout procédé d'impression où l'on reproduit par pression, sur du papier, l'empreinte d'une surface encrée, par opposition à l'impression sans impact. 1, record 3, French, - impression%20%C3%A0%20impact
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Distintos procesos de impresión
Record 3, Main entry term, Spanish
- impresión por impacto
1, record 3, Spanish, impresi%C3%B3n%20por%20impacto
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- impresión de impacto 2, record 3, Spanish, impresi%C3%B3n%20de%20impacto
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El sistema de impresión por impacto de tintas calientes es de muy bajo coste de inversión. Ideal para el marcaje de números de lote, fechas, textos y símbolos para trazabilidad de productos de consumo, es la solución para marcar por impacto símbolos y puntos de color para procesos de montaje y control de calidad. 1, record 3, Spanish, - impresi%C3%B3n%20por%20impacto
Record 4 - internal organization data 2012-02-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Genetics
Record 4, Main entry term, English
- padlock probe
1, record 4, English, padlock%20probe
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Our so-called padlock probes enable highly specific gene detection, combined with very low nonspecific signals, and they therefore are uniquely suited to analyse single-nucleotide sequence variants in situ and to monitor very large sets of sequences to study genetic polymorphisms or measure gene expression. 1, record 4, English, - padlock%20probe
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Génétique
Record 4, Main entry term, French
- sonde cadenas
1, record 4, French, sonde%20cadenas
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout récemment, un pas de plus fut franchi avec l'invention des sondes «cadenas» qui évite le risque d'une hybridation trop labile et confère à celles-ci une extrême spécificité : la circularisation par leurs deux extrémités exactement complémentaires des sondes les fixe de façon définitive à leur ADN cible, un peu comme un cadenas qui serait posé in situ. 1, record 4, French, - sonde%20cadenas
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 4, Main entry term, Spanish
- sonda de cadena
1, record 4, Spanish, sonda%20de%20cadena
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Para visualizar las moléculas diana se utiliza una sonda marcada, bien radiactivamente, bien mediante marcaje inmunológico. Para el uso de ADN de doble cadena primeramente es necesario desnaturalizarlo mediante calor o en condiciones de alta alcalinidad. Esta sonda de cadena simple marcada se une a la diana; y los lugares de unión se detectan porque los métodos de marcaje dejan una señal detectable mediante fotografía. 1, record 4, Spanish, - sonda%20de%20cadena
Record 5 - internal organization data 2006-05-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 5, Main entry term, English
- affinity labeling
1, record 5, English, affinity%20labeling
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Method of studying the active site of enzymes using a chemical inhibitor that has all the structural requirements of a good substrate. It can bind covalently to the enzyme active site with a parallel loss of enzyme activity. Subsequent structural studies are particularly useful in identifying residues present in the active site. 1, record 5, English, - affinity%20labeling
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hormone receptors can be identified by affinity labeling. The principle is to covalently cross-link a radioactively labeled hormone with its receptor, either by using a bifunctional reagent that reacts with both the hormone and the receptor or by modifying the hormone so that it is chemically reactive and will form a covalent bond when it binds in the active site of the receptor.... 2, record 5, English, - affinity%20labeling
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 5, Main entry term, French
- marquage d'affinité
1, record 5, French, marquage%20d%27affinit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moyen permettant d'identifier les groupements fonctionnels essentiels des sites actifs des enzymes. Il consiste à faire réagir l'enzyme avec une molécule synthétique, ressemblant au vrai substrat et préparée de telle sorte qu'elle se fixe sur le site actif comme le vrai substrat, mais qui possède en plus un groupement fonctionnel capable d'une réaction covalente rapide avec un groupement spécifique de l'enzyme situé près du site actif, ou sur le site même. 1, record 5, French, - marquage%20d%27affinit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 5, Main entry term, Spanish
- marcaje de afinidad
1, record 5, Spanish, marcaje%20de%20afinidad
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- marcaje por afinidad 1, record 5, Spanish, marcaje%20por%20afinidad
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-01-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 6, Main entry term, English
- antigen tagging 1, record 6, English, antigen%20tagging
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- antigen labelling 1, record 6, English, antigen%20labelling
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 6, Main entry term, French
- marquage d'antigène
1, record 6, French, marquage%20d%27antig%C3%A8ne
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Record 6, Main entry term, Spanish
- marcaje de antígeno
1, record 6, Spanish, marcaje%20de%20ant%C3%ADgeno
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-01-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 7, Main entry term, English
- enzymatic labelling 1, record 7, English, enzymatic%20labelling
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 7, Main entry term, French
- marquage enzymatique
1, record 7, French, marquage%20enzymatique
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Record 7, Main entry term, Spanish
- marcaje enzimático
1, record 7, Spanish, marcaje%20enzim%C3%A1tico
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-12-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
Record 8, Main entry term, English
- radioisotopic labelling 1, record 8, English, radioisotopic%20labelling
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
Record 8, Main entry term, French
- marquage radioisotopique
1, record 8, French, marquage%20radioisotopique
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bioquímica
Record 8, Main entry term, Spanish
- marcaje radioisotópico
1, record 8, Spanish, marcaje%20radioisot%C3%B3pico
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Handball
Record 9, Main entry term, English
- tight individual checking
1, record 9, English, tight%20individual%20checking
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- tight checking 2, record 9, English, tight%20checking
correct
- tight guarding 2, record 9, English, tight%20guarding
correct
- tight control 2, record 9, English, tight%20control
correct
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Handball
Record 9, Main entry term, French
- marquage individuel serré
1, record 9, French, marquage%20individuel%20serr%C3%A9
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 9, Main entry term, Spanish
- marcaje individual estrecho
1, record 9, Spanish, marcaje%20individual%20estrecho
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- marcaje estrecho 1, record 9, Spanish, marcaje%20estrecho
correct, masculine noun
- control estrecho 1, record 9, Spanish, control%20estrecho
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-01-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Basketball
Record 10, Main entry term, English
- tight man-to-man guarding
1, record 10, English, tight%20man%2Dto%2Dman%20guarding
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- tight man-to-man 2, record 10, English, tight%20man%2Dto%2Dman
correct
- close man-to-man 2, record 10, English, close%20man%2Dto%2Dman
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 10, English, - tight%20man%2Dto%2Dman%20guarding
Record 10, Key term(s)
- tight man to man guarding
- tight individual guarding
- tight man to man
- close man to man
- tight man-to-man defence
- tight man-to-man checking
- close man-to-man defence
- close man-to-man checking
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 10, Main entry term, French
- marquage individuel serré
1, record 10, French, marquage%20individuel%20serr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- marquage agressif 2, record 10, French, marquage%20agressif
masculine noun
- marquage individuel 2, record 10, French, marquage%20individuel
masculine noun
- marquage serré 2, record 10, French, marquage%20serr%C3%A9
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 10, French, - marquage%20individuel%20serr%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- marcaje estrecho
1, record 10, Spanish, marcaje%20estrecho
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-01-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Basketball
Record 11, Main entry term, English
- legal defensive position
1, record 11, English, legal%20defensive%20position
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 11, Main entry term, French
- distance de marquage
1, record 11, French, distance%20de%20marquage
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- distancia de marcaje
1, record 11, Spanish, distancia%20de%20marcaje
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-09-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemistry
- Hydrology and Hydrography
Record 12, Main entry term, English
- labeling
1, record 12, English, labeling
correct, United States
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- labelling 2, record 12, English, labelling
correct
- tagging 3, record 12, English, tagging
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rendering a substance identifiable by means of a radioactive isotope; e.g., C14 is used to identify many organic compounds into which it is introduced. 4, record 12, English, - labeling
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The figure 14 in the formula C14 is a superscript. 5, record 12, English, - labeling
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Biochimie
- Chimie
- Hydrologie et hydrographie
Record 12, Main entry term, French
- marquage
1, record 12, French, marquage
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Addition d'un traceur à l'eau ou à des matériaux pour pouvoir en suivre le mouvement. 2, record 12, French, - marquage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
marqué : Se dit d'une substance à laquelle on a ajouté une trace d'un isotope généralement radioactif pour suivre ensuite, soit au spectrographe de masse, soit avec un compteur, son sort dans un organisme, un organe, une réaction chimique, le cheminement d'une eau souterraine [...] 3, record 12, French, - marquage
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Química
- Hidrología e hidrografía
Record 12, Main entry term, Spanish
- marcaje
1, record 12, Spanish, marcaje
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Adición de un trazador al agua o a los sedimentos para seguir sus movimientos. 1, record 12, Spanish, - marcaje
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


