TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCAR OBJETIVO [8 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rugby
- Disabled Sports
Record 1, Main entry term, English
- wheelchair rugby
1, record 1, English, wheelchair%20rugby
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- quad rugby 2, record 1, English, quad%20rugby
correct, United States
- murderball 3, record 1, English, murderball
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] sport created by athletes with a disability that combines elements of basketball, handball, and ice hockey. 4, record 1, English, - wheelchair%20rugby
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The objective of the sport is to score more goals than the opponent. To do so, players move toward the opponent's end by carrying, dribbling or passing the ball, and must touch the goal line with two wheels while in possession of the ball to be considered a goal. 5, record 1, English, - wheelchair%20rugby
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the late 1980s, the name of the sport outside the United States was officially changed from murderball to wheelchair rugby. In the United States, the sport's name was changed to quad rugby. 6, record 1, English, - wheelchair%20rugby
Record 1, Key term(s)
- wheel-chair rugby
- murder-ball
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Rugby
- Sports adaptés
Record 1, Main entry term, French
- rugby en fauteuil roulant
1, record 1, French, rugby%20en%20fauteuil%20roulant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- murderball 2, record 1, French, murderball
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parasport se jouant avec un ballon rond dans un gymnase, dans lequel s'affrontent deux équipes de quatre joueurs en fauteuil roulant à propulsion manuelle dont l'un doit atteindre l'en-but adverse en étant en possession du ballon. 3, record 1, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le but du jeu est de marquer plus de buts que l'équipe adverse. Pour ce faire, les joueurs portent, driblent ou passent le ballon tout en se déplaçant vers la zone de but adverse. Les buts sont comptés lorsque le joueur traverse la ligne de but de l'adversaire tout en étant en possession du ballon. 4, record 1, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rugby en fauteuil roulant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 5, record 1, French, - rugby%20en%20fauteuil%20roulant
Record 1, Key term(s)
- murder-ball
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Rugby
- Deportes para personas con discapacidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- rugby en silla de ruedas
1, record 1, Spanish, rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El objetivo de este deporte es anotar más goles que el equipo contrario. Los jugadores se mueven hacia el terreno de sus contrincantes cargando, regateando o pasando el balón y, para marcar un gol, deben tocar la línea de meta con dos ruedas mientras están en posesión del balón. 2, record 1, Spanish, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El rugby en silla de ruedas está abierto a jugadores con movilidad limitada o nula en tres de sus cuatro miembros. 2, record 1, Spanish, - rugby%20en%20silla%20de%20ruedas
Record 2 - internal organization data 2022-06-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- beach soccer
1, record 2, English, beach%20soccer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- beach football 2, record 2, English, beach%20football
correct
- sand soccer 3, record 2, English, sand%20soccer
correct
- sand football 4, record 2, English, sand%20football
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Football played on a beach or area of sand. 5, record 2, English, - beach%20soccer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The word "soccer" in itself was supposed to be fun, thrilling, and enjoyable. But, a few great minds decided to add a little beach to the sport, thus giving birth to beach soccer. Beach soccer, also known as beach football or sand football, is played on some form of sand, preferably on the beach. 4, record 2, English, - beach%20soccer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- soccer de plage
1, record 2, French, soccer%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- football de sable 2, record 2, French, football%20de%20sable
correct, masculine noun
- foot de plage 3, record 2, French, foot%20de%20plage
correct, masculine noun, familiar
- soccer sur sable 4, record 2, French, soccer%20sur%20sable
correct, masculine noun
- football sur sable 5, record 2, French, football%20sur%20sable
correct, masculine noun
- foot sur sable 6, record 2, French, foot%20sur%20sable
correct, masculine noun, familiar
- beach soccer 7, record 2, French, beach%20soccer
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le soccer de plage représente une alternative extrêmement intéressante et passionnante au soccer traditionnel. La popularité et la technicité de cette discipline créée il y a dix ans n'ont cessé de se développer [...] 8, record 2, French, - soccer%20de%20plage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- fútbol playa
1, record 2, Spanish, f%C3%BAtbol%20playa
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El fútbol playa es una modalidad de fútbol que se juega sobre una superficie de arena lisa, entre dos equipos de cinco jugadores cada uno cuyo objetivo es marcar más goles que el equipo contrario. 1, record 2, Spanish, - f%C3%BAtbol%20playa
Record 3 - internal organization data 2022-06-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Team Sports
Record 3, Main entry term, English
- jorkyball
1, record 3, English, jorkyball
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Jorkyball is a form of two vs. two soccer that takes place in a 32 feet (9.80 meters) by 16 feet (4.80 m) Plexiglas cage on synthetic artificial turf with the possibility to pass, dribble, and score goals using the walls just like in squash. Played on a four-walled court with a net above, the entire court surface can be used, so there is no exterior. The game is played only with the feet, and hands are prohibited, as in soccer. 2, record 3, English, - jorkyball
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 3, Main entry term, French
- jorkyball
1, record 3, French, jorkyball
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- jorky 2, record 3, French, jorky
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le jorkyball [...] oppose 2 équipes de 2 joueurs. C'est un mélange de foot, de squash et de billard. Il se joue dans un espace clos et exige une formidable condition physique. 3, record 3, French, - jorkyball
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 3, Main entry term, Spanish
- jorkyball
1, record 3, Spanish, jorkyball
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El objetivo del jorkyball es marcar goles en la portería contraria utilizando las paredes de la pista para rebotar el balón y los pies para realizar los pases. Para jugarlo se necesitan dos equipos cada uno de dos jugadores. Se gana el juego cuando uno de los dos equipos vence en tres de los cinco sets que se juegan. 1, record 3, Spanish, - jorkyball
Record 4 - internal organization data 2014-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- score a goal
1, record 4, English, score%20a%20goal
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- score 2, record 4, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 4, English, net%20a%20goal
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent's goal, netting a goal and scoring a point for one's team. 4, record 4, English, - score%20a%20goal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 4, record 4, English, - score%20a%20goal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 4, French, marquer%20un%20but
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- compter un but 2, record 4, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 4, French, marquer
correct, see observation
- compter 4, record 4, French, compter
correct, see observation
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l'anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe. 5, record 4, French, - marquer%20un%20but
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 5, record 4, French, - marquer%20un%20but
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 4, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 2, record 4, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- anotar 2, record 4, Spanish, anotar
correct
- golear 2, record 4, Spanish, golear
correct
- convertir 2, record 4, Spanish, convertir
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco. 3, record 4, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 5 - internal organization data 2014-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- attacking player
1, record 5, English, attacking%20player
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- attacker 2, record 5, English, attacker
correct, noun
- striker 3, record 5, English, striker
correct, see observation, noun
- attack 4, record 5, English, attack
correct, noun
- forward 5, record 5, English, forward
correct, see observation, noun, generic
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Player whose job it is to create and score goals. 4, record 5, English, - attacking%20player
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
striker: any of the central attacking players in the 4-2-4, 4-3-3, and 4-4-2 formations. 6, record 5, English, - attacking%20player
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Forwards are the centre forward, the left winger, the right winger, the inside left and the inside right. 7, record 5, English, - attacking%20player
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- attaquant
1, record 5, French, attaquant
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- attaquante 2, record 5, French, attaquante
correct, feminine noun
- joueur en attaque 3, record 5, French, joueur%20en%20attaque
correct, masculine noun
- joueuse en attaque 2, record 5, French, joueuse%20en%20attaque%20
correct, feminine noun
- joueur attaquant 2, record 5, French, joueur%20attaquant%20
correct, masculine noun
- joueuse attaquante 2, record 5, French, joueuse%20attaquante%20
correct, feminine noun
- avant 4, record 5, French, avant
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur chargé de conduire les offensives et de marquer des buts. 5, record 5, French, - attaquant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'occupation du terrain a suivi l'évolution du jeu à la recherche de l'équilibre entre l'attaque et la défense. - Formations classiques : a) ligne des avants : 5 avants (dont 2 inters en retrait) ou 3 avants (1 avant-centre, 2 ailiers) ou 4 avants (2 centre-avants, 2 ailiers); b) ligne des demis [...]; c) ligne des arrières [...] 6, record 5, French, - attaquant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cette notion englobe les avants proprement dits et les inters. 7, record 5, French, - attaquant
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- atacante
1, record 5, Spanish, atacante
correct, common gender
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- jugador atacante 2, record 5, Spanish, jugador%20atacante%20
correct, masculine noun
- jugadora atacante 2, record 5, Spanish, jugadora%20atacante%20
correct, feminine noun
- delantero 3, record 5, Spanish, delantero
correct, masculine noun
- delantera 4, record 5, Spanish, delantera
correct, feminine noun
- puntero 3, record 5, Spanish, puntero
correct, masculine noun
- puntera 4, record 5, Spanish, puntera
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jugador ubicado más adelante que sus compañeros, una línea por delante de los centrocampistas, cuyo principal objetivo es el de marcar goles. 5, record 5, Spanish, - atacante
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estos jugadores también reciben su nombre de acuerdo a la posición donde jueguen: centro, izquierda o derecha. En ocasiones se utiliza la palabra extremo para indicar que dicho jugador se encuentra más alejado del centro de la cancha (a su ancho): por ejemplo, un delantero extremo izquierdo. 5, record 5, Spanish, - atacante
Record 6 - internal organization data 2011-04-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Weapon Systems
- Target Acquisition
Record 6, Main entry term, English
- mark
1, record 6, English, mark
correct, verb, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, to report the instant of optimum light on the target produced by illumination shells. 1, record 6, English, - mark
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mark: term and definition standardized by NATO. 2, record 6, English, - mark
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes d'armes
- Acquisition d'objectif
Record 6, Main entry term, French
- marquer un objectif
1, record 6, French, marquer%20un%20objectif
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, indiquer, lors d'un tir d'illumination, le moment où les conditions d'éclairage de l'objectif sont optimales. 1, record 6, French, - marquer%20un%20objectif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
marquer un objectif : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 6, French, - marquer%20un%20objectif
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Sistemas de armas
- Adquisición del objetivo
Record 6, Main entry term, Spanish
- marcar un objetivo
1, record 6, Spanish, marcar%20un%20objetivo
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo naval de fuego: ... informar sobre el instante de iluminación óptima del objetivo, producida por granadas de iluminación. 1, record 6, Spanish, - marcar%20un%20objetivo
Record 7 - internal organization data 2007-01-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Record 7, Main entry term, English
- smoke grenade
1, record 7, English, smoke%20grenade
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grenade producing smoke in various colors, which is used for concealing troop movements, for signaling, or for other purposes. 2, record 7, English, - smoke%20grenade
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Record 7, Main entry term, French
- grenade fumigène
1, record 7, French, grenade%20fumig%C3%A8ne
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grenade fumigène : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 2, record 7, French, - grenade%20fumig%C3%A8ne
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
Record 7, Main entry term, Spanish
- bote de humo
1, record 7, Spanish, bote%20de%20humo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- granada de humo 2, record 7, Spanish, granada%20de%20humo
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Granada de humo. Este tipo de granadas produce un humo coloreado o blanco de corta duración. Aunque es parecida en cuanto al diseño a la granada de fragmentación, la granada de humo no tiene potencial explosivo. [...] Las granadas de humo también son eficaces como señalización tierra-tierra o tierra-aire o como elemento para marcar un objetivo o una zona de aterrizaje. 2, record 7, Spanish, - bote%20de%20humo
Record 8 - internal organization data 2002-03-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Naval Forces
- Land Forces
Record 8, Main entry term, English
- mark
1, record 8, English, mark
correct, verb, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support: to call for fire on a specified location in order to orient the observer/spotter or to indicate targets. 1, record 8, English, - mark
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mark: term and definition standardized by NATO. 2, record 8, English, - mark
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Forces navales
- Forces terrestres
Record 8, Main entry term, French
- marquer un objectif
1, record 8, French, marquer%20un%20objectif
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval : demander le tir sur un point déterminé afin d'orienter l'observateur ou de désigner les objectifs. 1, record 8, French, - marquer%20un%20objectif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marquer un objectif : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 8, French, - marquer%20un%20objectif
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas navales
- Ejército de tierra
Record 8, Main entry term, Spanish
- marcar un objetivo
1, record 8, Spanish, marcar%20un%20objetivo
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo naval de fuego: pedir fuego sobre un lugar específico para orientar al observador o para designar los objetivos. 1, record 8, Spanish, - marcar%20un%20objetivo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


