TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARCAS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- relational data
1, record 1, English, relational%20data
correct, plural noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Relational data refers to structured information that reflects the relationship between each data point in a tabular format. Each data instance is defined through a row and each property, or item that denotes the relationship between the data points, is defined as a column. Relationships are based on how the data interacts together. 2, record 1, English, - relational%20data
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- données relationnelles
1, record 1, French, donn%C3%A9es%20relationnelles
correct, plural feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les données XML [langage de balisage extensible] sont auto-descriptives, contrairement aux données relationnelles. [...] Les données XML ont un ordre inhérent, ce qui n'est pas le cas des données relationnelles. 2, record 1, French, - donn%C3%A9es%20relationnelles
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- datos relacionales
1, record 1, Spanish, datos%20relacionales
correct, plural masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los datos XML [lenguaje de marcas extensible] son jerárquicos; los datos relacionales se representan en un modelo de relaciones lógicas. 1, record 1, Spanish, - datos%20relacionales
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- terminology record
1, record 2, English, terminology%20record
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A medium for recording, in a structured set of fields, the terminological data for a specialized concept. 2, record 2, English, - terminology%20record
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terminology record: term officialized in 1983 by the Terminology and Documentation Branch, now named Terminology Standardization Directorate 3, record 2, English, - terminology%20record
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- fiche terminologique
1, record 2, French, fiche%20terminologique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fiche de terminologie 2, record 2, French, fiche%20de%20terminologie
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Modèle de présentation des données qui regroupe en divers champs tous les renseignements disponibles relatifs à un concept spécialisé. 3, record 2, French, - fiche%20terminologique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fiche de terminologie : terme uniformisé en 1983 par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, maintenant nommée : Direction de la normalisation terminologique. 4, record 2, French, - fiche%20terminologique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- ficha terminológica
1, record 2, Spanish, ficha%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Modelo de presentación de datos que reúne en distintos campos toda la información disponible relativa a un concepto especializado(términos y marcas de uso, pruebas textuales, campos temáticos, lenguas, etc.). 2, record 2, Spanish, - ficha%20terminol%C3%B3gica
Record 3 - internal organization data 2025-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- IT Security
- Printed Circuits and Microelectronics
Record 3, Main entry term, English
- remarking
1, record 3, English, remarking
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- relabeling 2, record 3, English, relabeling
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In remarking, the counterfeiters remove the old marking on the package (or even on the die) and mark them again with forged information. 3, record 3, English, - remarking
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Relabeling is the process of altering the markings on a part to make it appear as a different part. A typical part marking includes part number, lot number, and the manufacturer's logo. ... The relabeling process includes erasing the original marking by methods such as black topping, or sand blasting and applying a new marking to create a counterfeit part. 4, record 3, English, - remarking
Record 3, Key term(s)
- relabelling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Circuits imprimés et micro-électronique
Record 3, Main entry term, French
- changement de marquage
1, record 3, French, changement%20de%20marquage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- re-marquage 2, record 3, French, re%2Dmarquage
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le changement de marquage d'un circuit intégré (relabeling) fait suite au vol de ce circuit. [...] La procédure de changement de marquage débute par l'effacement (par ponçage puis décapage chimique ou par substance abrasive [...] avant façonnage et nettoyage) ou le camouflage (par de la peinture ou par le collage d'un nouveau capot métallique ou plastique [...]) du marquage original, puis un nouveau marquage est réalisé. 3, record 3, French, - changement%20de%20marquage
Record 3, Key term(s)
- remarquage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Circuitos impresos y microelectrónica
Record 3, Main entry term, Spanish
- reetiquetado
1, record 3, Spanish, reetiquetado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en alterar las marcas que identifican al propietario para vender copias no autorizadas. 1, record 3, Spanish, - reetiquetado
Record 4 - internal organization data 2025-12-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Marche
1, record 4, English, Marche
correct, Italy
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A region of Italy. 2, record 4, English, - Marche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
IT-57: code recognized by ISO. 2, record 4, English, - Marche
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Marches
1, record 4, French, Marches
correct, Italy
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Région d'Italie. 2, record 4, French, - Marches
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
IT-57 : code reconnu par l'ISO. 2, record 4, French, - Marches
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- Marcas
1, record 4, Spanish, Marcas
correct, Italy
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Región de Italia. 2, record 4, Spanish, - Marcas
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
IT-57: código reconocido por ISO. 2, record 4, Spanish, - Marcas
Record 5 - internal organization data 2025-11-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
- Encryption and Decryption
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- steganography
1, record 5, English, steganography
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Unlike cryptography, which works to obscure content so it can't be understood, steganography's goal is to hide the fact that content exists at all by embedding it in something else. 2, record 5, English, - steganography
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The primary goal of steganography is to avoid the suspicion about any hidden message while maximizing the capacity of the cover object to conceal information. 3, record 5, English, - steganography
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- stéganographie
1, record 5, French, st%C3%A9ganographie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à dissimuler un message, que l'on désire transmettre confidentiellement, dans un ensemble de données d'apparence anodine (texte, image, son, etc.), de façon que sa présence soit imperceptible [...] 2, record 5, French, - st%C3%A9ganographie
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Grafología y criptografía
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Record 5, Main entry term, Spanish
- esteganografía
1, record 5, Spanish, esteganograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la esteganografía se puede definir como la ocultación de información en un canal encubierto con el propósito de prevenir la detección de un mensaje oculto. 2, record 5, Spanish, - esteganograf%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Las marcas de agua son una forma de esteganografía, mecanismos para ocultar información en determinado soporte, y difieren de la criptografía en que el mensaje puede pasar desapercibido. 3, record 5, Spanish, - esteganograf%C3%ADa
Record 6 - internal organization data 2025-11-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- IT Security
Record 6, Main entry term, English
- watermarking
1, record 6, English, watermarking
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- hardware watermarking 2, record 6, English, hardware%20watermarking
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As watermarking is a form of hardware security, there are attacks to be expected against [protection methods]. There are four primary classes of attacks: removal or tampering, unauthorized detection, unauthorized embedding, and system attack ... An adversary, if aware that a watermark or signature is present within a design, could attempt to remove the circuitry that is responsible for the watermark. 2, record 6, English, - watermarking
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Watermarking is one of several techniques available ... to deter copyright infringement in electronic systems. The technique consists of implanting indelible stamps in the circuit's inner structure, while not disrupting its functionality or significantly degrading its performance. 3, record 6, English, - watermarking
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Sécurité des TI
Record 6, Main entry term, French
- technique de tatouage
1, record 6, French, technique%20de%20tatouage
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- watermarking 1, record 6, French, watermarking
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les industriels soucieux de sécuriser leur chaîne d'approvisionnement en composants électroniques doivent faire appel à des laboratoires dédiés. Il peut donc s'avérer nécessaire de faciliter cette détection physique en ajoutant une marque de propriété intellectuelle dans le circuit original, c'est ce que proposent de faire les techniques de tatouage ou de «watermarking» en anglais. Le watermarking est une technique de stéganographie [...] qui vise à «cacher» dans le matériel une information de propriété intellectuelle (une marque) que l'on peut vérifier par un moyen simple mais qu'il n'est pas possible (ou difficilement possible) de détecter, de masquer ou de retirer. Ainsi, lors d'une copie, la marque est copiée et elle n'est pas présente dans une contrefaçon lorsque le circuit intégré n'a rien à voir avec le circuit original. 1, record 6, French, - technique%20de%20tatouage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Seguridad de IT
Record 6, Main entry term, Spanish
- técnica de marcas de agua
1, record 6, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20marcas%20de%20agua
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-12-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Medication
Record 7, Main entry term, English
- drug
1, record 7, English, drug
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- medicine 2, record 7, English, medicine
correct, noun
- pharmaceutical 3, record 7, English, pharmaceutical
correct, noun
- medication 4, record 7, English, medication
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any chemical compound used on or administered to humans or animals as an aid in the diagnosis, treatment, or prevention of disease or other abnormal condition ... 5, record 7, English, - drug
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Médicaments
Record 7, Main entry term, French
- médicament
1, record 7, French, m%C3%A9dicament
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- drogue 2, record 7, French, drogue
correct, federal act, see observation, feminine noun
- médication 3, record 7, French, m%C3%A9dication
avoid, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Substance employée en vue de prévenir, diagnostiquer, soulager ou traiter une maladie, un trouble, ou de restaurer ou modifier des fonctions organiques. 4, record 7, French, - m%C3%A9dicament
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
drogue : Le terme «drogue» a ce sens uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues. 5, record 7, French, - m%C3%A9dicament
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
médication : La médication est l'ensemble des médicaments utilisés dans le traitement d'une maladie donnée, ou le fait même d'employer des médicaments dans un but thérapeutique. Au Québec, on emploie aussi ce terme pour désigner l'ensemble des médicaments d'un malade, toutes indications confondues, mais cet emploi est un anglicisme. 3, record 7, French, - m%C3%A9dicament
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 7, Main entry term, Spanish
- medicamento
1, record 7, Spanish, medicamento
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- fármaco 2, record 7, Spanish, f%C3%A1rmaco
correct, masculine noun
- medicina 2, record 7, Spanish, medicina
correct, feminine noun
- droga 3, record 7, Spanish, droga
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sustancia o combinación de sustancias previstas para ser farmacológicamente activas, preparadas y/o presentadas especialmente para ser recetadas por personal autorizado, con el fin de prevenir o tratar enfermedades en humanos o animales. 4, record 7, Spanish, - medicamento
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
medicamento : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que «los nombres de los principios activos de las medicinas, es decir, el medicamento propiamente dicho, son comunes y se escriben con minúscula inicial»; en cambio, «los nombres comerciales registrados de los medicamentos, al igual que sucede con las marcas, son nombres propios y deben escribirse con mayúscula inicial». En ninguno de estos dos casos son necesarias las comillas o la cursiva. […] También se escriben en minúscula las marcas que han dejado de funcionar como tales y que ya se emplean con valor genérico, como curitas o tiritas para los apósitos adhesivos y aspirina para el ácido acetilsalicílico. Por otra parte, se recomienda mantener la mayúscula de la marca comercial cuando se hace referencia a las cápsulas, grageas, porciones o dosis del medicamento con ese nombre propio : un Nolotil. 5, record 7, Spanish, - medicamento
Record 8 - internal organization data 2024-09-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Management Operations
- Auditing (Accounting)
Record 8, Main entry term, English
- management audit
1, record 8, English, management%20audit
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- operational audit 2, record 8, English, operational%20audit
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A management audit is an independent and systematic analysis and evaluation of a company's overall activities and performances. It is a valuable tool used to determine the efficiency, functions, accomplishments and achievements of the company. 3, record 8, English, - management%20audit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Vérification (Comptabilité)
Record 8, Main entry term, French
- audit opérationnel
1, record 8, French, audit%20op%C3%A9rationnel
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- audit de gestion 2, record 8, French, audit%20de%20gestion
correct, masculine noun
- contrôle de gestion 2, record 8, French, contr%C3%B4le%20de%20gestion
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Examen de la structure d'organisation d'une entité, de ses politiques et techniques de gestion, de ses méthodes et procédures, de l'emploi de ses ressources humaines, financières et matérielles, ainsi que des décisions prises par ses dirigeants afin d'en évaluer l'efficacité et l'efficience. 2, record 8, French, - audit%20op%C3%A9rationnel
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Verificación (Contabilidad)
Record 8, Main entry term, Spanish
- auditoría administrativa
1, record 8, Spanish, auditor%C3%ADa%20administrativa
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- auditoría de gestión 2, record 8, Spanish, auditor%C3%ADa%20de%20gesti%C3%B3n
correct, feminine noun
- fiscalización de gestión 3, record 8, Spanish, fiscalizaci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Evaluación sistemática de la gestión de una compañía realizada por consultores externos. El propósito es revisar el uso de los recursos y sugerir mejoras. Cubre también áreas no estrictamente contables o económicas como moral del personal, calidad del producto y reconocimiento de las marcas por los consumidores. 2, record 8, Spanish, - auditor%C3%ADa%20administrativa
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
auditoría de gestión: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 8, Spanish, - auditor%C3%ADa%20administrativa
Record 8, Key term(s)
- fiscalización operacional
Record 9 - internal organization data 2024-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 9, Main entry term, English
- intangible asset
1, record 9, English, intangible%20asset
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A capital asset that lacks physical substance, e.g. goodwill, patents, copyrights, trademarks, leaseholds, mineral rights. 2, record 9, English, - intangible%20asset
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare with "tangible asset". 3, record 9, English, - intangible%20asset
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 9, Main entry term, French
- immobilisation incorporelle
1, record 9, French, immobilisation%20incorporelle
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- bien incorporel 2, record 9, French, bien%20incorporel
correct, masculine noun
- élément d'actif incorporel 3, record 9, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20incorporel
correct, masculine noun
- actif incorporel 4, record 9, French, actif%20incorporel
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur immobilisée qui n'a pas d'existence physique, par exemple les brevets d'invention, les droits d'auteur, les marques de commerce, les droits miniers, les procédés secrets de fabrication, les frais de premier établissement, les frais de développement capitalisés et l'écart d'acquisition. 3, record 9, French, - immobilisation%20incorporelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En droit, il existe des biens immatériels, par exemple les créances et les titres, qui ne constituent pas en comptabilité des éléments d'actif incorporel. En Belgique, les frais de premier établissement ne constituent pas des immobilisations incorporelles et ils doivent faire l'objet d'une rubrique distincte dans le bilan. 3, record 9, French, - immobilisation%20incorporelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
immobilisation incorporelle : terme retenu par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement français. 5, record 9, French, - immobilisation%20incorporelle
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 9, Main entry term, Spanish
- activo intangible
1, record 9, Spanish, activo%20intangible
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- activo inmaterial 2, record 9, Spanish, activo%20inmaterial
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Activo cuyo valor reside en los derechos que su posesión confiere al propietario, y que no representa una reclamación contra un individuo o un negocio. Ejemplo de activos intangibles en el balance son los derechos de propiedad literaria, los arrendamientos, las mejoras a los arrendamientos, las franquicias, las patentes, las marcas de fábrica, las fórmulas, las licencias, los gastos de organización y el crédito mercantil. 1, record 9, Spanish, - activo%20intangible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
activo inmaterial: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 9, Spanish, - activo%20intangible
Record 10 - internal organization data 2023-07-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
- Electronic Commerce
Record 10, Main entry term, English
- recommendation algorithm
1, record 10, English, recommendation%20algorithm
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Where search algorithms work to retrieve relevant data, information and services in reaction to a user query, recommendation algorithms suggest similar alternate results based upon the user's search (or purchase) history. Put simply, search algorithms assist users in finding exactly what they want, while recommendation algorithms help users find more of what they like. 1, record 10, English, - recommendation%20algorithm
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
- Commerce électronique
Record 10, Main entry term, French
- algorithme de recommandation
1, record 10, French, algorithme%20de%20recommandation
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les algorithmes de recommandation facilitent la recherche et l'extraction des informations pertinentes pour l'utilisateur. 1, record 10, French, - algorithme%20de%20recommandation
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
- Comercio electrónico
Record 10, Main entry term, Spanish
- algoritmo de recomendación
1, record 10, Spanish, algoritmo%20de%20recomendaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El algoritmo de recomendación ha sido clave para desarrollar la mercadotecnia personalizada donde las marcas ofrecen productos y servicios basados en los intereses individuales en lugar de confiar en las preferencias generales de un segmento de mercado. El resultado es que las personas reciben mensajes productos que les son más interesantes que los que podrían ver en televisión o escuchar en radio. 1, record 10, Spanish, - algoritmo%20de%20recomendaci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2023-05-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- River and Sea Navigation
Record 11, Main entry term, English
- draft mark
1, record 11, English, draft%20mark
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- draught mark 2, record 11, English, draught%20mark
correct
- water mark 3, record 11, English, water%20mark
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The number placed either at the bow and stern of a ship or on the sides or ends of a floating, offshore drilling rig to indicate the draft. 4, record 11, English, - draft%20mark
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
draft mark; draught mark; water mark: terms usually used in the plural. 4, record 11, English, - draft%20mark
Record 11, Key term(s)
- draft marks
- draught marks
- water marks
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Navigation fluviale et maritime
Record 11, Main entry term, French
- échelle de tirant d'eau
1, record 11, French, %C3%A9chelle%20de%20tirant%20d%27eau
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- marque de jauge 2, record 11, French, marque%20de%20jauge
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Graduation peinte qui permet de lire l'enfoncement de la coque selon la charge du navire. 3, record 11, French, - %C3%A9chelle%20de%20tirant%20d%27eau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
échelle de tirant d'eau : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 11, French, - %C3%A9chelle%20de%20tirant%20d%27eau
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Navegación fluvial y marítima
Record 11, Main entry term, Spanish
- marcas de calados
1, record 11, Spanish, marcas%20de%20calados
feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-02-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 12, Main entry term, English
- Cascading Style Sheets
1, record 12, English, Cascading%20Style%20Sheets
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
- CSS 2, record 12, English, CSS
correct, see observation
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 3, record 12, English, - Cascading%20Style%20Sheets
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb. 3, record 12, English, - Cascading%20Style%20Sheets
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 12, Main entry term, French
- langage CSS
1, record 12, French, langage%20CSS
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- CSS 2, record 12, French, CSS
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- feuilles de style en cascade 3, record 12, French, feuilles%20de%20style%20en%20cascade
see observation
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 4, record 12, French, - langage%20CSS
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel. 4, record 12, French, - langage%20CSS
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 12, Main entry term, Spanish
- hojas de estilo en cascada
1, record 12, Spanish, hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
correct, feminine noun, plural
Record 12, Abbreviations, Spanish
- CSS 2, record 12, Spanish, CSS
correct, feminine noun, plural
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio. 2, record 12, Spanish, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets". 3, record 12, Spanish, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record 12, Key term(s)
- hoja de estilo en cascada
Record 13 - internal organization data 2023-02-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- Hypertext Markup Language
1, record 13, English, Hypertext%20Markup%20Language
correct
Record 13, Abbreviations, English
- HTML 1, record 13, English, HTML
correct
Record 13, Synonyms, English
- HyperText Markup Language 2, record 13, English, HyperText%20Markup%20Language
correct
- HTML 2, record 13, English, HTML
correct
- HTML 2, record 13, English, HTML
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A markup language used to define the content, structure and presentation of hypertext documents, especially web pages. 3, record 13, English, - Hypertext%20Markup%20Language
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- langage HTML
1, record 13, French, langage%20HTML
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- HTML 1, record 13, French, HTML
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
- langage de balisage hypertexte 2, record 13, French, langage%20de%20balisage%20hypertexte
correct, masculine noun
- HTML 3, record 13, French, HTML
correct, masculine noun
- HTML 3, record 13, French, HTML
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Langage de balisage servant à définir le contenu, la structure et la présentation de documents hypertextes, notamment de pages Web. 4, record 13, French, - langage%20HTML
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 13, Main entry term, Spanish
- lenguaje de marcas de hipertexto
1, record 13, Spanish, lenguaje%20de%20marcas%20de%20hipertexto
correct, masculine noun, Mexico
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- lenguaje hipertexto 1, record 13, Spanish, lenguaje%20hipertexto
correct, masculine noun, Mexico
- HTML 2, record 13, Spanish, HTML
correct, masculine noun
- HTML 2, record 13, Spanish, HTML
- lenguaje de marcado de hipertextos 2, record 13, Spanish, lenguaje%20de%20marcado%20de%20hipertextos
correct, masculine noun, Spain, Mexico
- lenguaje de etiquetación de hipertexto 2, record 13, Spanish, lenguaje%20de%20etiquetaci%C3%B3n%20de%20hipertexto
correct, masculine noun, Argentina
- Lenguaje de Etiquetación de Hipertexto 2, record 13, Spanish, Lenguaje%20de%20Etiquetaci%C3%B3n%20de%20Hipertexto
correct, masculine noun, Argentina
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-03-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- General Medicine, Hygiene and Health
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 14, Main entry term, English
- overtraining syndrome
1, record 14, English, overtraining%20syndrome
correct
Record 14, Abbreviations, English
- OTS 2, record 14, English, OTS
correct
Record 14, Synonyms, English
- overtraining 1, record 14, English, overtraining
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The] overtraining syndrome is a condition of maladapted physiology in the setting of excessive exercise without adequate rest. 2, record 14, English, - overtraining%20syndrome
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 14, Main entry term, French
- syndrome de surentraînement
1, record 14, French, syndrome%20de%20surentra%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- syndrome de surentrainement 2, record 14, French, syndrome%20de%20surentrainement
correct, masculine noun
- surentraînement 1, record 14, French, surentra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- surentrainement 2, record 14, French, surentrainement
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Medicina, Higiene y Salud
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Record 14, Main entry term, Spanish
- síndrome de sobreentrenamiento
1, record 14, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20sobreentrenamiento
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Estado de agotamiento producido fundamentalmente por un sobreentrenamiento, aunque facilitado por otros estresores incluidos los extradeportivos, que provoca una amplia sintomatología junto a un deterioro del rendimiento, e impide a algunos deportistas mantener o superar sus marcas previas. 1, record 14, Spanish, - s%C3%ADndrome%20de%20sobreentrenamiento
Record 15 - internal organization data 2022-03-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Record 15, Main entry term, English
- north cardinal buoy
1, record 15, English, north%20cardinal%20buoy
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A north cardinal buoy is located so that the safest water exists to the north of it. 1, record 15, English, - north%20cardinal%20buoy
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 15, Main entry term, French
- bouée cardinale nord
1, record 15, French, bou%C3%A9e%20cardinale%20nord
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une bouée cardinale nord est située de manière à ce que les eaux les plus sécuritaires soient au nord de cette bouée. 1, record 15, French, - bou%C3%A9e%20cardinale%20nord
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Record 15, Main entry term, Spanish
- boya cardinal norte
1, record 15, Spanish, boya%20cardinal%20norte
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Debe entenderse que una boya cardinal norte debe dejarse al sur de la embarcación o navegar más al norte de esta marca; igual razonamiento se aplicará para las otras marcas cardinales. 1, record 15, Spanish, - boya%20cardinal%20norte
Record 16 - internal organization data 2020-04-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 16, Main entry term, English
- product placement
1, record 16, English, product%20placement
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- embedded marketing 2, record 16, English, embedded%20marketing
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] marketing technique where references to specific brands or products are incorporated into another work, such as a film or television program, with specific promotional intent. 2, record 16, English, - product%20placement
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 16, Main entry term, French
- placement de produit
1, record 16, French, placement%20de%20produit
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- placement produit 2, record 16, French, placement%20produit
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Technique] publicitaire qui consiste pour une entreprise à placer sa marque ou son produit de manière la plus visible possible dans un film, une émission de télévision, un clip musical, une vidéo Internet [...] ou un jeu. 2, record 16, French, - placement%20de%20produit
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Record 16, Main entry term, Spanish
- colocación de producto
1, record 16, Spanish, colocaci%C3%B3n%20de%20producto
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- publicidad indirecta 1, record 16, Spanish, publicidad%20indirecta
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Emplazamiento intencionado y calculado de productos de marcas comerciales en el decorado, la trama o los diálogos de películas o series de televisión. 1, record 16, Spanish, - colocaci%C3%B3n%20de%20producto
Record 17 - internal organization data 2019-11-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 17, Main entry term, English
- tactile floor marking
1, record 17, English, tactile%20floor%20marking
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 17, Main entry term, French
- marquage de sol pour personnes aveugles ou malvoyantes
1, record 17, French, marquage%20de%20sol%20pour%20personnes%20aveugles%20ou%20malvoyantes
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 17, Main entry term, Spanish
- marca podotáctil
1, record 17, Spanish, marca%20podot%C3%A1ctil
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El hecho de no requerir de sistemas de suministro de energía ni de dispositivos tecnológicos adicionales convierte a las guías y marcas podotáctiles en un recurso de bajo costo, fácil implementación y cuyo funcionamiento no requiere de capacitación puesto que las personas con discapacidad visual están acostumbradas a interactuar con dichas señales. 1, record 17, Spanish, - marca%20podot%C3%A1ctil
Record 18 - internal organization data 2019-10-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Marketing
- Advertising Techniques
Record 18, Main entry term, English
- brand strategy
1, record 18, English, brand%20strategy
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- branding 2, record 18, English, branding
correct, noun
- brand building 3, record 18, English, brand%20building
correct
- brand development 3, record 18, English, brand%20development
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Branding is the blend of art and science that manages associations between a brand and memories in the mind of a brand's audience. It involves focusing resources on selected tangible and intangible attributes to differentiate the brand in an attractive, meaningful and compelling way for the targeted audience. 4, record 18, English, - brand%20strategy
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Commercialisation
- Techniques publicitaires
Record 18, Main entry term, French
- stratégie de marque
1, record 18, French, strat%C3%A9gie%20de%20marque
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- valorisation de la marque 2, record 18, French, valorisation%20de%20la%20marque
correct, feminine noun
- branding 2, record 18, French, branding
see observation, masculine noun
- brand building 2, record 18, French, brand%20building
see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Stratégie commerciale axée principalement sur la marque, qui traduit les choix d'objectifs et de moyens visant à accroître la notoriété et l'image de la marque, de même que la fidélité de la clientèle à cette marque. 2, record 18, French, - strat%C3%A9gie%20de%20marque
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les emprunts «branding» et «brand building» sont souvent utilisés [pour représenter le même] sens [de «stratégie de marque»] en français. 2, record 18, French, - strat%C3%A9gie%20de%20marque
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Técnicas publicitarias
Record 18, Main entry term, Spanish
- desarrollo de marca
1, record 18, Spanish, desarrollo%20de%20marca
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- desarrollo de marcas 2, record 18, Spanish, desarrollo%20de%20marcas
correct, masculine noun
- branding 3, record 18, Spanish, branding
avoid, anglicism, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En el éxito de una marca intervienen muchos factores. No existe una única fórmula milagrosa. En el desarrollo de marcas intervienen ciencia y arte a partes iguales. No obstante, para que un marca tenga éxito, como mínimo debe ser clara, específica y creíble respecto del mensaje que transmite, de su poder de diferenciación y de la calidad que simboliza. También debe ser atractiva y acorde a los productos y servicios que representa. 2, record 18, Spanish, - desarrollo%20de%20marca
Record 19 - internal organization data 2019-03-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Record 19, Main entry term, English
- horizontal marking
1, record 19, English, horizontal%20marking
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- pavement marking 2, record 19, English, pavement%20marking
correct
- pavement surface marking 3, record 19, English, pavement%20surface%20marking
correct
- road marking 4, record 19, English, road%20marking
correct
- carriageway marking 5, record 19, English, carriageway%20marking
correct, Great Britain
- roadway marking 6, record 19, English, roadway%20marking
rare
- surface marking 6, record 19, English, surface%20marking
rare
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pavement markings include: center line, lane lines, no-passing lines, pavement edge lines, pavement width transition lines, obstruction approach markings, channelizing lines, expressway exit and entrance ramp markings, transverse lines (stop, crosswalk, parking), curb markings, and various word and symbol markings. 7, record 19, English, - horizontal%20marking
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pavement markings serve to regulate, to guide, to channelize traffic into the proper position on the street or highway, and to supplement the regulations or warning of other traffic control devices ... 6, record 19, English, - horizontal%20marking
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
road marking: term proposed by the World Road Association. 8, record 19, English, - horizontal%20marking
Record 19, Key term(s)
- carriage way marking
- road way marking
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Signalisation routière
Record 19, Main entry term, French
- signalisation horizontale
1, record 19, French, signalisation%20horizontale
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- marque sur chaussée 2, record 19, French, marque%20sur%20chauss%C3%A9e
correct, feminine noun
- marque routière 3, record 19, French, marque%20routi%C3%A8re
feminine noun
- marquage routier 4, record 19, French, marquage%20routier
masculine noun
- marque au sol 3, record 19, French, marque%20au%20sol
feminine noun
- marquage au sol 4, record 19, French, marquage%20au%20sol
masculine noun
- marquage horizontal 5, record 19, French, marquage%20horizontal
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Marque [qui] a pour but de délimiter clairement les parties de chaussée réservées aux différentes voies de circulation ou à certaines catégories d'usagers ainsi que d'indiquer des manœuvres à exécuter. 3, record 19, French, - signalisation%20horizontale
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Outre les panneaux et panonceaux, font partie des dispositifs de signalisation les balises [...], les signaux lumineux [...], les marques sur chaussée : lignes de délimitation des voies, lignes «stop», marquage par hachures de zones interdites, plots réflectorisés, etc. 6, record 19, French, - signalisation%20horizontale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
signalisation horizontale : terme reproduit de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, record 19, French, - signalisation%20horizontale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
signalisation horizontale : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 7, record 19, French, - signalisation%20horizontale
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Record 19, Main entry term, Spanish
- señal horizontal
1, record 19, Spanish, se%C3%B1al%20horizontal
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- señalización horizontal 2, record 19, Spanish, se%C3%B1alizaci%C3%B3n%20horizontal
correct, feminine noun
- marca sobre el pavimento 3, record 19, Spanish, marca%20sobre%20el%20pavimento
correct, feminine noun
- señalamiento sobre el pavimento 4, record 19, Spanish, se%C3%B1alamiento%20sobre%20el%20pavimento
masculine noun
- rayado 3, record 19, Spanish, rayado
masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
señalización horizontal; marcas sobre el pavimento; rayado : Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, record 19, Spanish, - se%C3%B1al%20horizontal
Record 20 - internal organization data 2018-06-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cosmetology
Record 20, Main entry term, English
- concealer
1, record 20, English, concealer
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A flesh-coloured cosmetic, typically in the form of a solid paste or liquid, used to cover blemishes on the face and dark circles around the eyes. 1, record 20, English, - concealer
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cosmétologie
Record 20, Main entry term, French
- anticerne
1, record 20, French, anticerne
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Crème cosmétique qu'on applique sous les yeux pour en masquer les cernes. 1, record 20, French, - anticerne
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Productos de belleza
Record 20, Main entry term, Spanish
- corrector de ojeras
1, record 20, Spanish, corrector%20de%20ojeras
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- corrector 2, record 20, Spanish, corrector
correct, masculine noun
- tapaojeras 1, record 20, Spanish, tapaojeras
correct, masculine noun, Argentina, familiar
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
No es casual que ahora algunas marcas internacionales lancen [maquillaje] para el género masculino, la oferta consiste en [...] tapaojeras, que también [sirve] para granitos o manchitas [...] 1, record 20, Spanish, - corrector%20de%20ojeras
Record 21 - internal organization data 2018-03-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 21, Main entry term, English
- monitoring tool
1, record 21, English, monitoring%20tool
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A monitoring tool can be used to check for problems caused by overloaded or crashed servers, network connections and other devices. 2, record 21, English, - monitoring%20tool
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 21, Main entry term, French
- outil de veille
1, record 21, French, outil%20de%20veille
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Record 21, Main entry term, Spanish
- herramienta de monitorización
1, record 21, Spanish, herramienta%20de%20monitorizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La potente herramienta de monitorización y análisis se basa en [...] la recopilación y el análisis de datos en línea y de los medios sociales, para ayudar a empresas y agencias a seguir las marcas y analizar el rendimiento de las campañas en línea, encontrar influyentes sociales y proteger la reputación de las marcas y empresas. 1, record 21, Spanish, - herramienta%20de%20monitorizaci%C3%B3n
Record 22 - internal organization data 2017-11-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 22, Main entry term, English
- Extensible Markup Language
1, record 22, English, Extensible%20Markup%20Language
correct
Record 22, Abbreviations, English
- XML 2, record 22, English, XML
correct
Record 22, Synonyms, English
- eXtensible Markup Language 3, record 22, English, eXtensible%20Markup%20Language
correct
- XML 3, record 22, English, XML
correct
- XML 3, record 22, English, XML
- Extensible Mark-up Language 4, record 22, English, Extensible%20Mark%2Dup%20Language
correct
- XML 5, record 22, English, XML
correct
- XML 5, record 22, English, XML
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use. 6, record 22, English, - Extensible%20Markup%20Language
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way. 4, record 22, English, - Extensible%20Markup%20Language
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 22, Main entry term, French
- langage XML
1, record 22, French, langage%20XML
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- XML 2, record 22, French, XML
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
- langage de balisage extensible 3, record 22, French, langage%20de%20balisage%20extensible
correct, masculine noun
- XML 3, record 22, French, XML
correct, masculine noun
- XML 3, record 22, French, XML
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l'interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte]. 4, record 22, French, - langage%20XML
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit en ce moment de l'élaboration d'un profil d'application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML (il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient (de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l'utilisateur, permet l'emboîtement dans les documents à n'importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d'exécuter une validation structurelle. 4, record 22, French, - langage%20XML
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 22, Main entry term, Spanish
- lenguaje de marcas extensible
1, record 22, Spanish, lenguaje%20de%20marcas%20extensible
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
- XML 1, record 22, Spanish, XML
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos. 2, record 22, Spanish, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
XML, por su siglas en inglés. 3, record 22, Spanish, - lenguaje%20de%20marcas%20extensible
Record 23 - internal organization data 2017-04-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 23, Main entry term, English
- alphanumeric
1, record 23, English, alphanumeric
correct, adjective, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- alphanumerical 2, record 23, English, alphanumerical
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to data that consist of letters, digits, and usually other characters, such as punctuation marks, as well as to processes and functional units that use those data. 3, record 23, English, - alphanumeric
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
alphanumeric: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 23, English, - alphanumeric
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- alphanumérique
1, record 23, French, alphanum%C3%A9rique
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Qualifie des données représentées par des lettres, des chiffres et généralement d'autres caractères tels que des signes de ponctuation, ainsi que les processus et les unités fonctionnelles qui utilisent ces données. 2, record 23, French, - alphanum%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
alphanumérique : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 23, French, - alphanum%C3%A9rique
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 23, Main entry term, Spanish
- alfanumérico
1, record 23, Spanish, alfanum%C3%A9rico
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a datos que consisten de letras, dígitos, y usualmente otros caracteres, tales como marcas de puntuación, como también procesos y unidades funcionales que usan esos datos. 1, record 23, Spanish, - alfanum%C3%A9rico
Record 24 - internal organization data 2017-02-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 24, Main entry term, English
- gauge mark
1, record 24, English, gauge%20mark
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
gauge marks: The marks of known separation applied to a specimen, for example, to measure strain. 1, record 24, English, - gauge%20mark
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
gauge mark: term relating to tensile and compression testing of plastics. 2, record 24, English, - gauge%20mark
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
gauge mark: plural form of the term (gauge marks) and the plural definition standardized by the ISO. 2, record 24, English, - gauge%20mark
Record 24, Key term(s)
- gauge marks
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 24, Main entry term, French
- marque de référence
1, record 24, French, marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
marques de référence : Marques tracées sur la surface de la partie centrale de l’éprouvette pour indiquer les points permettant de mesurer le changement de séparation pour déterminer la déformation longitudinale (allongement) ou la compression. 1, record 24, French, - marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
marque de référence : terme relatif à l'essai de traction et de compression des plastiques. 2, record 24, French, - marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
marque de référence : terme au pluriel (marques de référence) et définition au pluriel normalisés par l'ISO. 2, record 24, French, - marque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 24, Key term(s)
- marques de référence
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 24, Main entry term, Spanish
- marca de referencia
1, record 24, Spanish, marca%20de%20referencia
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- marca de calibración 1, record 24, Spanish, marca%20de%20calibraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Marca de separación conocida que se traza sobre un espécimen, por ejemplo, para medir la deformación. 1, record 24, Spanish, - marca%20de%20referencia
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
marca de referencia: marca de calibración: términos relativos a la elongación y deformación de plásticos. 2, record 24, Spanish, - marca%20de%20referencia
Record 24, Key term(s)
- marcas de referencia
- marcas de calibración
Record 25 - internal organization data 2016-08-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 25, Main entry term, English
- markup language
1, record 25, English, markup%20language
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A text-formatting language designed to transform raw text into structured documents, by inserting procedural and descriptive markup into the raw text. 2, record 25, English, - markup%20language
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
markup language: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 25, English, - markup%20language
Record 25, Key term(s)
- mark-up language
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 25, Main entry term, French
- langage de balisage
1, record 25, French, langage%20de%20balisage
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Langage de formatage de texte destiné à transformer un texte brut en document structuré, en insérant, dans le texte brut, des marques procédurales et descriptives. 2, record 25, French, - langage%20de%20balisage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
langage de balisage : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électronique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 25, French, - langage%20de%20balisage
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 25, Main entry term, Spanish
- lenguaje de marcado
1, record 25, Spanish, lenguaje%20de%20marcado
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- lenguaje de marcas 1, record 25, Spanish, lenguaje%20de%20marcas
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado. 1, record 25, Spanish, - lenguaje%20de%20marcado
Record 26 - internal organization data 2016-03-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Record 26, Main entry term, English
- alternate mark inversion signal
1, record 26, English, alternate%20mark%20inversion%20signal
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- AMI signal 1, record 26, English, AMI%20signal
correct
- bipolar signal 1, record 26, English, bipolar%20signal
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A pseudo-ternary signal conveying binary digits in which successive "marks" are normally of alternative, positive and negative polarity but equal in amplitude, and in which "space" is of zero amplitude. 2, record 26, English, - alternate%20mark%20inversion%20signal
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Record 26, Main entry term, French
- signal bipolaire alternant
1, record 26, French, signal%20bipolaire%20alternant
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- signal bipolaire strict 1, record 26, French, signal%20bipolaire%20strict
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 26, Main entry term, Spanish
- señal de inversión de marcas alternada
1, record 26, Spanish, se%C3%B1al%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20alternada
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- señal bipolar 1, record 26, Spanish, se%C3%B1al%20bipolar
feminine noun
- señal AMI 1, record 26, Spanish, se%C3%B1al%20AMI
feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Señal seudoternaria que representa dígitos binarios, en la cual las marcas(estados Z) sucesivas son normalmente, de manera alterna, positivas y negativas, pero de la misma amplitud, y el espacio(estado A) es de amplitud nula. 1, record 26, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20alternada
Record 27 - internal organization data 2016-01-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Record 27, Main entry term, English
- cachet
1, record 27, English, cachet
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A special design or inscription [usually applied on] an envelope to commemorate a postal or philatelic event ..., an advertisement forming part of a postage meter impression, or a motto or slogan included in a postal cancellation. 2, record 27, English, - cachet
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cachet: not to be confused with "postmark" (marking on mail that shows the date and point of mailing or arrival.) 3, record 27, English, - cachet
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
cachet: term used at Canada Post. 3, record 27, English, - cachet
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Record 27, Main entry term, French
- flamme
1, record 27, French, flamme
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Inscription ou dessin spécial apposé [habituellement] sur une enveloppe afin de souligner un événement [postal ou philatélique]; [une] publicité faisant partie de l’empreinte de la machine à affranchir, ou [un] slogan faisant partie de l’oblitération postale. 2, record 27, French, - flamme
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
flamme : ne pas confondre avec «cachet postal» (marque sur le courrier qui indique la date et le lieu de dépôt ou la destination). 3, record 27, French, - flamme
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
flamme : terme en usage à Postes Canada. 3, record 27, French, - flamme
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Record 27, Main entry term, Spanish
- marca postal
1, record 27, Spanish, marca%20postal
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Las marcas postales son aquellas aplicadas en la correspondencia, como una forma de difusión o información, sin tocar los sellos postales. […] las marcas postales tienen como única función la de difundir y/o promocionar hechos o acontecimientos. 1, record 27, Spanish, - marca%20postal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
marca postal: no confundir con "matasellos", que es la marca que anula el franqueo al imprimirse sobre el sello postal y que indica la fecha y lugar del despacho de la correspondencia. 2, record 27, Spanish, - marca%20postal
Record 28 - internal organization data 2015-05-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Special-Language Phraseology
Record 28, Main entry term, English
- trend
1, record 28, English, trend
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Don't try to make the hashtag conversation exclusive. Don't try to rule it or own it. If it's going to trend, it's going to take a life of its own. ... If you try to control it, you're making it harder for new users to join in the conversation, limiting its ability to trend. 2, record 28, English, - trend
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
trend: verb often used in the present participle in expressions describing popular topics or hashtags on social media platforms. 3, record 28, English, - trend
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
trend: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, record 28, English, - trend
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
What's trending on. 3, record 28, English, - trend
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 28, Main entry term, French
- être une tendance
1, record 28, French, %C3%AAtre%20une%20tendance
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
être une tendance : expression souvent utilisée pour décrire les sujets ou les mots-clics de l'heure sur les plateformes de médias sociaux. 2, record 28, French, - %C3%AAtre%20une%20tendance
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
être une tendance : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, record 28, French, - %C3%AAtre%20une%20tendance
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Quelles sont les tendances sur. 2, record 28, French, - %C3%AAtre%20une%20tendance
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 28, Main entry term, Spanish
- ser tendencia
1, record 28, Spanish, ser%20tendencia
correct
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Las marcas pagan por ser tendencia patrocinada [...] 1, record 28, Spanish, - ser%20tendencia
Record 29 - internal organization data 2015-03-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Networks
Record 29, Main entry term, English
- channelization
1, record 29, English, channelization
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- channelling 2, record 29, English, channelling
correct
- routing 3, record 29, English, routing
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The separation or regulation of conflicting traffic movements into definite paths of travel by traffic islands or pavement markings. 4, record 29, English, - channelization
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
channelization; channelling: terms and definition proposed by the World Road Association. 5, record 29, English, - channelization
Record 29, Key term(s)
- channeling
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Circulation routière
- Réseaux routiers
Record 29, Main entry term, French
- canalisation
1, record 29, French, canalisation
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- canalisation directionnelle 2, record 29, French, canalisation%20directionnelle
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Orientation et distribution des courants de circulation dans des couloirs déterminés par des îlots ou des marques sur la chaussée, favorisant le flux des véhicules et le passage des piétons en toute sécurité. 3, record 29, French, - canalisation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
canalisation : terme et définition recommandés par l'OLF. 4, record 29, French, - canalisation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
canalisation : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, record 29, French, - canalisation
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Redes viales
Record 29, Main entry term, Spanish
- canalización
1, record 29, Spanish, canalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Separación o regulación de los movimientos de los sentidos de circulación mediante carriles delimitados por isletas o marcas viales sobre el pavimento. 1, record 29, Spanish, - canalizaci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
canalización: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 29, Spanish, - canalizaci%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2015-03-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Navigation Aids
Record 30, Main entry term, English
- visual navigation 1, record 30, English, visual%20navigation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aides à la navigation aérienne
Record 30, Main entry term, French
- navigation à vue
1, record 30, French, navigation%20%C3%A0%20vue
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ayuda para la navegación aérea
Record 30, Main entry term, Spanish
- navegación por referencia visual
1, record 30, Spanish, navegaci%C3%B3n%20por%20referencia%20visual
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Navegación por referencia visual a marcas. 1, record 30, Spanish, - navegaci%C3%B3n%20por%20referencia%20visual
Record 31 - internal organization data 2014-11-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Record 31, Main entry term, English
- print device
1, record 31, English, print%20device
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- printing device 2, record 31, English, printing%20device
correct
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- dispositif d'impression
1, record 31, French, dispositif%20d%27impression
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Périphérique servant à imprimer des documents variés. 2, record 31, French, - dispositif%20d%27impression
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 31, Main entry term, Spanish
- impresora
1, record 31, Spanish, impresora
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cualquier dispositivo utilizado para producir o imprimir marcas o patrones sobre una superficie. 1, record 31, Spanish, - impresora
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo de impresora es una máquina impresora o de escribir, una pluma, una registradora, una máquina de contabilidad o dispositivo de presión usado en relación con las tarjetas de crédito y tarjetas de direcciones. 1, record 31, Spanish, - impresora
Record 32 - internal organization data 2014-11-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 32, Main entry term, English
- HTML tag
1, record 32, English, HTML%20tag
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- HTML element tag 2, record 32, English, HTML%20element%20tag
correct
- Hypertext Markup Language tag 3, record 32, English, Hypertext%20Markup%20Language%20tag
correct
- Hypertext Markup Language element tag 4, record 32, English, Hypertext%20Markup%20Language%20element%20tag
correct
- markup tag 2, record 32, English, markup%20tag
correct
Record 32, Textual support, English
Record 32, Key term(s)
- Hypertext Mark-up Language tag
- Hypertext Mark-up Language element tag
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 32, Main entry term, French
- balise HTML
1, record 32, French, balise%20HTML
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- balise de formatage 2, record 32, French, balise%20de%20formatage
correct, feminine noun
- commande de formatage 2, record 32, French, commande%20de%20formatage
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 32, Main entry term, Spanish
- etiqueta HTML
1, record 32, Spanish, etiqueta%20HTML
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- marca HTML 2, record 32, Spanish, marca%20HTML
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Una etiqueta HTML es un término rodeado por un signo de menor y otro de mayor, por ejemplo: <strong>. Esta etiqueta muestra que el texto que aparece a continuación se debe destacar sobre el resto; normalmente se muestra en negrita. 1, record 32, Spanish, - etiqueta%20HTML
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
HTML : lenguaje de marcas de hipertexto. 3, record 32, Spanish, - etiqueta%20HTML
Record 33 - internal organization data 2014-09-04
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 33, Main entry term, English
- mark up
1, record 33, English, mark%20up
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- tag 2, record 33, English, tag
correct, verb
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Add markup to a document. 3, record 33, English, - mark%20up
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... authors should mark up lists in HTML [HyperText Mark-up Language] with proper list markup and style them with CSS [cascading style sheets] (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). 4, record 33, English, - mark%20up
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tag: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, record 33, English, - mark%20up
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 33, Main entry term, French
- baliser
1, record 33, French, baliser
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ajouter le balisage dans un document. 2, record 33, French, - baliser
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] les auteurs devraient baliser les listes en HTML [langage hypertexte] avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS [feuilles de style en cascade] (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.). 3, record 33, French, - baliser
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
baliser : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, record 33, French, - baliser
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 33, Main entry term, Spanish
- etiquetar
1, record 33, Spanish, etiquetar
correct
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- marcar 1, record 33, Spanish, marcar
correct
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] en su concepción inicial, la intención de HTML [lenguaje de marcas de hipertexto] era incluir elementos que pudieran utilizarse para marcar la información de un documento de acuerdo a su significado. Se crearon etiquetas como <title>, <h1> <h2>, etc., para representar el contenido del documento HTML. 1, record 33, Spanish, - etiquetar
Record 34 - internal organization data 2014-09-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 34, Main entry term, English
- tag
1, record 34, English, tag
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A piece of markup representing an element in a markup language. 2, record 34, English, - tag
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
There are two kinds: start-tag and end-tag. 3, record 34, English, - tag
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
HTML, XML tag. 4, record 34, English, - tag
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 34, Main entry term, French
- balise
1, record 34, French, balise
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dans un langage de description de documents, marque destinée à l'identification, la description ou la mise en forme d'un élément de document. 2, record 34, French, - balise
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux sortes de balises : les balises de début et les balises de fin. 3, record 34, French, - balise
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
balise : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er septembre 2000. 4, record 34, French, - balise
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Balise HTML, XML. 5, record 34, French, - balise
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 34, Main entry term, Spanish
- etiqueta
1, record 34, Spanish, etiqueta
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- marca 1, record 34, Spanish, marca
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado. 1, record 34, Spanish, - etiqueta
Record 35 - internal organization data 2014-06-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Citizenship and Immigration
Record 35, Main entry term, English
- dry seal
1, record 35, English, dry%20seal
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
visas, passports. 2, record 35, English, - dry%20seal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
dry seal: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 3, record 35, English, - dry%20seal
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Citoyenneté et immigration
Record 35, Main entry term, French
- sceau sec
1, record 35, French, sceau%20sec
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- timbre sec 2, record 35, French, timbre%20sec
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un timbre humide est un tampon encreur alors qu'un timbre sec met en relief les lettres sur le papier sans utiliser d'encre. 3, record 35, French, - sceau%20sec
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
visas, passeports. 4, record 35, French, - sceau%20sec
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 5, record 35, French, - sceau%20sec
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Ciudadanía e inmigración
Record 35, Main entry term, Spanish
- sello seco
1, record 35, Spanish, sello%20seco
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- sello en seco 2, record 35, Spanish, sello%20en%20seco
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Los sellos secos [...] causan la sensación y percepción de un estilo y actitud personal de elegancia y de detalles cuidados en la redacción de sus cartas personales y/o documentos profesionales. Puede usar los sellos en seco para marcar en relieve membretes, logotipos, marcas, escudos, diseños [...] Como sello de empresa, en la imagen corporativa, ayuda a evitar la falsificación en sus documentos al aportar una textura y un relieve únicos que garantizan a la vez que certifican la autenticidad. 3, record 35, Spanish, - sello%20seco
Record 36 - internal organization data 2014-04-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 36, Main entry term, English
- make unauthorised marks on the field of play
1, record 36, English, make%20unauthorised%20marks%20on%20the%20field%20of%20play
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- make unauthorized marks on the field of play 1, record 36, English, make%20unauthorized%20marks%20on%20the%20field%20of%20play
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 36, English, - make%20unauthorised%20marks%20on%20the%20field%20of%20play
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 36, Main entry term, French
- tracer des marques non autorisées sur le terrain de jeu
1, record 36, French, tracer%20des%20marques%20non%20autoris%C3%A9es%20sur%20le%20terrain%20de%20jeu
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, record 36, French, - tracer%20des%20marques%20non%20autoris%C3%A9es%20sur%20le%20terrain%20de%20jeu
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 36, Main entry term, Spanish
- efectuar marcas no autorizadas en el terreno de juego
1, record 36, Spanish, efectuar%20marcas%20no%20autorizadas%20en%20el%20terreno%20de%20juego
correct
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- hacer marcas no autorizadas en el terreno de juego 1, record 36, Spanish, hacer%20marcas%20no%20autorizadas%20en%20el%20terreno%20de%20juego
correct
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 36, Spanish, - efectuar%20marcas%20no%20autorizadas%20en%20el%20terreno%20de%20juego
Record 37 - internal organization data 2013-09-20
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Record 37, Main entry term, English
- Wi-Fi
1, record 37, English, Wi%2DFi
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Wireless Fidelity 2, record 37, English, Wireless%20Fidelity
correct
- Wi-Fi technology 3, record 37, English, Wi%2DFi%20technology
correct
- IEEE 802.11b standard 4, record 37, English, IEEE%20802%2E11b%20standard
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An open-standard technology that enables wireless connectivity between laptops and local area networks. 3, record 37, English, - Wi%2DFi
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Like other dislocating technology, Wi-Fi is working its way from the office into the home. 3, record 37, English, - Wi%2DFi
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Wi-Fi becomes important as the home entertainment centre increasingly links with the PC [personal computer]. 3, record 37, English, - Wi%2DFi
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
IEEE 802.11b standard: technical name. 5, record 37, English, - Wi%2DFi
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Record 37, Main entry term, French
- Wi-Fi
1, record 37, French, Wi%2DFi
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- technologie Wi-Fi 2, record 37, French, technologie%20Wi%2DFi
correct, feminine noun
- norme IEEE 802.11b 3, record 37, French, norme%20IEEE%20802%2E11b
correct, see observation, feminine noun
- WiFi 4, record 37, French, WiFi
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Technologie de réseau sans fil qui permet d'accéder au haut débit, à partir d'une borne placée dans un point d'accès. 3, record 37, French, - Wi%2DFi
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le WiFi est composé d'un émetteur qui se branche sur la prise téléphonique et transmet l'information aux récepteurs via les fréquences radios. Cela permet de se connecter à Internet selon la proximité avec la borne d'émission. 4, record 37, French, - Wi%2DFi
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
norme IEEE 802.11b : nom technique. 5, record 37, French, - Wi%2DFi
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Record 37, Main entry term, Spanish
- Wi-Fi
1, record 37, Spanish, Wi%2DFi
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- estándar IEEE 802.11 1, record 37, Spanish, est%C3%A1ndar%20IEEE%20802%2E11
correct, masculine noun
- wifi 2, record 37, Spanish, wifi%20
correct, feminine noun
- tecnología Wi-Fi 3, record 37, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20Wi%2DFi
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tecnología utilizada en una red o conexión inalámbrica, para la comunicación de datos entre equipos situados dentro de una misma área (interior o exterior) de cobertura. 3, record 37, Spanish, - Wi%2DFi
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de Wi-Fi nos referimos a una de las tecnologías de comunicación inalámbrica más utilizada hoy en día. Wi-Fi es una abreviatura de Wireless Fidelity, también llamada [...] estándar IEEE 802.11. 1, record 37, Spanish, - Wi%2DFi
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Muchas marcas registradas se han ido convirtiendo, por el uso que de ellas han hecho los hablantes, en sustantivos comunes con sentido genérico. [...] Lo mismo ha pasado con wifi, que a partir de la marca Wi-Fi, ha pasado a ser utilizado como un sustantivo común con el que se alude a cierta tecnología de comunicación inalámbrica [...] y también como el adjetivo correspondiente [...] Por tratarse de un término ya incorporado al español(aunque aún no recogido por los principales diccionarios), la Fundéu BBVA recomienda que se escriba con iniciales minúsculas y en letra redonda, [...] sin el guión intermedio que aparece en la marca original :"wifi". 2, record 37, Spanish, - Wi%2DFi
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
[...] el sustantivo wifi es tanto masculino como femenino, por lo que son correctas frases que se encuentran en los medios de comunicación como «La wifi es una tecnología mucho más barata» o «El wifi se convertiría en una realidad en todas las áreas metropolitanas». 2, record 37, Spanish, - Wi%2DFi
Record 38 - internal organization data 2012-06-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Record 38, Main entry term, English
- mark sensing
1, record 38, English, mark%20sensing
correct, standardized, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- mark sense 2, record 38, English, mark%20sense
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The electrical sensing of conductive marks usually recorded manually on a non-conductive data medium. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, record 38, English, - mark%20sensing
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mark sensing: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 38, English, - mark%20sensing
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 38, Main entry term, French
- lecture de marques
1, record 38, French, lecture%20de%20marques
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- lecture de marques graphitées 2, record 38, French, lecture%20de%20marques%20graphit%C3%A9es
correct, feminine noun
- lecture graphique 3, record 38, French, lecture%20graphique
correct, feminine noun
- graphitage 4, record 38, French, graphitage
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Détection électrique de marques conductrices d'électricité, généralement enregistrées à la main, sur un support de données non conducteur. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 5, record 38, French, - lecture%20de%20marques
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Lecture, par des moyens électroniques, de marques conductrices tracées sur une surface non conductrice. 2, record 38, French, - lecture%20de%20marques
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
lecture de marques : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 6, record 38, French, - lecture%20de%20marques
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 38, Main entry term, Spanish
- lectura de marcas sensibles
1, record 38, Spanish, lectura%20de%20marcas%20sensibles
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- detección de marcas sensibles 2, record 38, Spanish, detecci%C3%B3n%20de%20marcas%20sensibles
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Método de ingreso de datos que convierte los trazos de lápiz, por lo general de mina o grafito, en códigos digitales para la computadora (ordenador). 3, record 38, Spanish, - lectura%20de%20marcas%20sensibles
Record 39 - internal organization data 2012-03-02
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Geology
Record 39, Main entry term, English
- drag mark
1, record 39, English, drag%20mark
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A long, even mark usually having longitudinal striations produced by current drag of an object across a sedimentary surface. 1, record 39, English, - drag%20mark
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Géologie
Record 39, Main entry term, French
- empreinte de traînage
1, record 39, French, empreinte%20de%20tra%C3%AEnage
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- figure sédimentaire de frottement 2, record 39, French, figure%20s%C3%A9dimentaire%20de%20frottement
feminine noun
- figure de traînage 1, record 39, French, figure%20de%20tra%C3%AEnage
feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Empreinte longue et étroite probablement formée par des cailloux ou des coquillages traînés sur un fond sédimentaire par des algues. 1, record 39, French, - empreinte%20de%20tra%C3%AEnage
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Geología
Record 39, Main entry term, Spanish
- marcas de arrastre
1, record 39, Spanish, marcas%20de%20arrastre
feminine noun, plural
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de pequeños surcos paralelos entre sí y ligeramente ondulados, ocasionados frecuentemente por el desplazamiento de ramas, hojarascas, etc. 1, record 39, Spanish, - marcas%20de%20arrastre
Record 40 - internal organization data 2012-03-02
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Record 40, Main entry term, English
- take your marks!
1, record 40, English, take%20your%20marks%21
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- on your marks! 2, record 40, English, on%20your%20marks%21
correct
- on your mark 3, record 40, English, on%20your%20mark
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The starter's call for runners in a race to move to the starting line and assume position to start the race. 4, record 40, English, - take%20your%20marks%21
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The command "Take your marks!" should be non-military in character and given in a slow and steady voice, preferably falling in pitch on the word "marks." 5, record 40, English, - take%20your%20marks%21
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 40, Main entry term, French
- à vos marques!
1, record 40, French, %C3%A0%20vos%20marques%21
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Appel du starter demandant aux coureurs de se placer sur la ligne de départ et de se mettre en position de départ. 2, record 40, French, - %C3%A0%20vos%20marques%21
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Au signal du starter (à vos marques / prêts / partez), les élèves courent jusqu'à la ligne d'arrivée. 3, record 40, French, - %C3%A0%20vos%20marques%21
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'ordre «à vos marques!» ne doit pas avoir l'allure d'un commandement militaire. On doit le donner lentement, d'une voix assurée, en baissant le ton sur le mot «marques». 4, record 40, French, - %C3%A0%20vos%20marques%21
Record 40, Key term(s)
- à vos places!
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 40, Main entry term, Spanish
- preparados
1, record 40, Spanish, preparados
correct
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- a sus puestos 2, record 40, Spanish, a%20sus%20puestos
correct
- en sus marcas 1, record 40, Spanish, en%20sus%20marcas
correct
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
preparados; a sus puestos; en sus marcas : Expresiones de valor exclamativo que van generalmente entre signos de exclamación en la escritura. 3, record 40, Spanish, - preparados
Record 41 - internal organization data 2012-01-24
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Photoelectricity and Electron Optics
- Information Processing (Informatics)
Record 41, Main entry term, English
- optical mark reader
1, record 41, English, optical%20mark%20reader
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An input device that reads graphite marks on cards or pages. 1, record 41, English, - optical%20mark%20reader
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
It may also refer to readers of special patterns such as the Universal Product Code. 3, record 41, English, - optical%20mark%20reader
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Photo-électricité et optique électronique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 41, Main entry term, French
- lecteur optique de marques
1, record 41, French, lecteur%20optique%20de%20marques
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Machine ou dispositif permettant de lire automatiquement, par un procédé optique, des signes tracés sur un support. 1, record 41, French, - lecteur%20optique%20de%20marques
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 41, Main entry term, Spanish
- lector óptico de marcas
1, record 41, Spanish, lector%20%C3%B3ptico%20de%20marcas
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- lector de marcas 2, record 41, Spanish, lector%20de%20marcas
correct, masculine noun
- lectora de marcas ópticas 3, record 41, Spanish, lectora%20de%20marcas%20%C3%B3pticas
avoid, see observation, feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Lectora que detecta la presencia de las marcas hechas con un lápiz de grafito [o tinta] en posiciones predeterminadas, en retículos en una forma preestablecida, y registra los datos en una cinta o disco magnéticos. 3, record 41, Spanish, - lector%20%C3%B3ptico%20de%20marcas
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Se emplea para leer las respuestas en exámenes calificados por computadoras (ordenadores). 3, record 41, Spanish, - lector%20%C3%B3ptico%20de%20marcas
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
lectora de marcas ópticas : Debería evitarse el uso de este término ya que no son las marcas las que son ópticas sino la lectura que se hace de ellas. 4, record 41, Spanish, - lector%20%C3%B3ptico%20de%20marcas
Record 42 - internal organization data 2011-11-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trademarks (Law)
Record 42, Main entry term, English
- Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks
1, record 42, English, Vienna%20Agreement%20Establishing%20an%20International%20Classification%20of%20the%20Figurative%20Elements%20of%20Marks
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Vienna Agreement 2, record 42, English, Vienna%20Agreement
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Vienna Classification is based on the Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks. This multilateral treaty is administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and entered into force in 1985. 3, record 42, English, - Vienna%20Agreement%20Establishing%20an%20International%20Classification%20of%20the%20Figurative%20Elements%20of%20Marks
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
International Classification of the Figurative Elements of Marks under the Vienna Agreement (Fifth Edition). 4, record 42, English, - Vienna%20Agreement%20Establishing%20an%20International%20Classification%20of%20the%20Figurative%20Elements%20of%20Marks
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Marques de commerce (Droit)
Record 42, Main entry term, French
- Arrangement de Vienne instituant une classification internationale des éléments figuratifs des marques.
1, record 42, French, Arrangement%20de%20Vienne%20instituant%20une%20classification%20internationale%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20figuratifs%20des%20marques%2E
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- Arrangement de Vienne 2, record 42, French, Arrangement%20de%20Vienne
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La Classification de Vienne est fondée sur l'Arrangement de Vienne instituant une classification internationale des éléments figuratifs des marques. Ce traité multilatéral, administré par l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), est entré en vigueur en 1985. 3, record 42, French, - Arrangement%20de%20Vienne%20instituant%20une%20classification%20internationale%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20figuratifs%20des%20marques%2E
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Classification internationale des éléments figuratifs des marques en vertu de l'Arrangement de Vienne (cinquième édition). 4, record 42, French, - Arrangement%20de%20Vienne%20instituant%20une%20classification%20internationale%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20figuratifs%20des%20marques%2E
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 42, Main entry term, Spanish
- Acuerdo de Viena por el que se establece una Clasificación Internacional de los elementos figurativos de las marcas
1, record 42, Spanish, Acuerdo%20de%20Viena%20por%20el%20que%20se%20establece%20una%20Clasificaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20los%20elementos%20figurativos%20de%20las%20marcas
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Resumen del Acuerdo de Viena por el que se establece una Clasificación Internacional de los elementos figurativos de las marcas(1973). El Acuerdo de Viena establece una Clasificación para las marcas que consisten en elementos figurativos o los contienen(la Clasificación de Viena). Las oficinas competentes de los Estados contratantes deben indicar en los documentos oficiales y las publicaciones relativas a los registros y renovaciones de las marcas los números de las categorías, divisiones y secciones de la Clasificación en las que se han ordenado los elementos figurativos de esas marcas. 1, record 42, Spanish, - Acuerdo%20de%20Viena%20por%20el%20que%20se%20establece%20una%20Clasificaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20los%20elementos%20figurativos%20de%20las%20marcas
Record 43 - internal organization data 2011-09-12
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 43, Main entry term, English
- capital expenditures
1, record 43, English, capital%20expenditures
correct, plural
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- capital spending 2, record 43, English, capital%20spending
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Charges authorized by a budgetary appropriation for construction or acquisition expenditures expected to yield long-term benefits. 3, record 43, English, - capital%20expenditures
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Capital expenditures normally include the construction or acquisition of items such as land, buildings, works, machinery and equipment. 3, record 43, English, - capital%20expenditures
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Disclosure of capital expenditures. 3, record 43, English, - capital%20expenditures
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 43, Main entry term, French
- dépenses en capital
1, record 43, French, d%C3%A9penses%20en%20capital
correct, feminine noun, plural
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Charges autorisées en vertu d'un crédit budgétaire pour des dépenses de construction ou d'acquisition censées produire des avantages à long terme. 2, record 43, French, - d%C3%A9penses%20en%20capital
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les dépenses en capital comprennent normalement la construction ou l'acquisition de biens tels que terrains, bâtiments, ouvrages et matériel. 2, record 43, French, - d%C3%A9penses%20en%20capital
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Déclaration de dépenses en capital. 2, record 43, French, - d%C3%A9penses%20en%20capital
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Record 43, Main entry term, Spanish
- gasto de capital
1, record 43, Spanish, gasto%20de%20capital
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Aquella parte complementaria en que se divide el gasto público, y corresponde a los egresos e inversiones que contribuyen a la formación de capital fijo nuevo o existente para fines productivos, en el que se incluyen los bienes inmuebles, edificios, construcciones civiles, obras públicas, inversiones públicas, maquinaria y equipos productivos, existencias, patentes, derechos y marcas registradas. 2, record 43, Spanish, - gasto%20de%20capital
Record 44 - internal organization data 2011-08-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Record 44, Main entry term, English
- intellectual property rights
1, record 44, English, intellectual%20property%20rights
correct
Record 44, Abbreviations, English
- IPR 2, record 44, English, IPR
correct
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Refers to copyright and related rights, trademark rights, patent rights, rights in layout designs or semiconductor integrated circuits, trade secret rights, plant breeders' rights, rights in geographical indications and industrial design rights. 3, record 44, English, - intellectual%20property%20rights
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Record 44, Main entry term, French
- droits de propriété intellectuelle
1, record 44, French, droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
- DPI 1, record 44, French, DPI
correct
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio exterior
Record 44, Main entry term, Spanish
- derechos de propiedad intelectual
1, record 44, Spanish, derechos%20de%20propiedad%20intelectual
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
- DPI 2, record 44, Spanish, DPI
correct
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Se refiere a derechos de autor y derechos conexos, derechos de marcas, derechos de patente, derechos de esquemas de trazado de circuitos integrados, derechos de secretos industriales o de negocios, derechos de los obtentores de vegetales, derechos de las indicaciones geográficas y derechos de diseños industriales. 3, record 44, Spanish, - derechos%20de%20propiedad%20intelectual
Record 45 - internal organization data 2011-07-06
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Road Traffic
- Highway Administration
Record 45, Main entry term, English
- traffic control
1, record 45, English, traffic%20control
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- traffic regulation 2, record 45, English, traffic%20regulation
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[The set of] measures, except those of a structured kind, which serve to control and guide traffic and to promote road safety. 3, record 45, English, - traffic%20control
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
traffic control: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 45, English, - traffic%20control
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
traffic control: term proposed by the World Road Association. 4, record 45, English, - traffic%20control
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Circulation routière
- Administration des routes
Record 45, Main entry term, French
- régulation du trafic
1, record 45, French, r%C3%A9gulation%20du%20trafic
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Action sur les flux de circulation au moyen de marquages routiers, de panneaux, de feux et d'autres mesures. 2, record 45, French, - r%C3%A9gulation%20du%20trafic
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
régulation du trafic : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 45, French, - r%C3%A9gulation%20du%20trafic
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
régulation du trafic : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, record 45, French, - r%C3%A9gulation%20du%20trafic
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Administración de los caminos
Record 45, Main entry term, Spanish
- regulación del tráfico
1, record 45, Spanish, regulaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- control del tráfico 2, record 45, Spanish, control%20del%20tr%C3%A1fico
correct, masculine noun
- regulación de la circulación 3, record 45, Spanish, regulaci%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- control de tráfico 3, record 45, Spanish, control%20de%20tr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Gestión de la circulación por medio de marcas viales, señalización vertical, semáforos y otras medidas. 3, record 45, Spanish, - regulaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
regulación del tráfico; regulación de la circulación; control de tráfico: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, record 45, Spanish, - regulaci%C3%B3n%20del%20tr%C3%A1fico
Record 46 - internal organization data 2011-04-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 46, Main entry term, English
- open two sea marks
1, record 46, English, open%20two%20sea%20marks
verb
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 46, Main entry term, French
- ouvrir 1, record 46, French, ouvrir
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Prendre sur un alignement une route telle que les deux amers ne se confondent plus et s'écartent l'un de l'autre. 1, record 46, French, - ouvrir
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 46, Main entry term, Spanish
- abrir dúos marcas de dirección 1, record 46, Spanish, abrir%20d%C3%BAos%20marcas%20de%20direcci%C3%B3n
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2011-03-22
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Cartography
- Photography
- Land Forces
Record 47, Main entry term, English
- control point
1, record 47, English, control%20point
correct, NATO, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A point located by ground survey with which a corresponding point on a photograph is matched, as a check, in marking mosaics. 2, record 47, English, - control%20point
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
control point: term and definition standardized by NATO. 3, record 47, English, - control%20point
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Cartographie
- Photographie
- Forces terrestres
Record 47, Main entry term, French
- point de référence
1, record 47, French, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Point localisé topographiquement auquel on fait correspondre un point sur une photographie aérienne pour permettre la confection d'une mosaïque photo. 2, record 47, French, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
point de référence : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 47, French, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Fotografía
- Ejército de tierra
Record 47, Main entry term, Spanish
- punto de referencia
1, record 47, Spanish, punto%20de%20referencia
masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Punto situado topográficamente en el terreno que corresponde a un punto de una fotografía y que se utiliza para tomar marcas en los mosaicos. 1, record 47, Spanish, - punto%20de%20referencia
Record 48 - internal organization data 2011-03-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 48, Main entry term, English
- International Registration of marks under the Madrid Agreement 1, record 48, English, International%20Registration%20of%20marks%20under%20the%20Madrid%20Agreement
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 48, Main entry term, French
- Enregistrement international des marques selon l'Arrangement de Madrid
1, record 48, French, Enregistrement%20international%20des%20marques%20selon%20l%27Arrangement%20de%20Madrid
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 48, Main entry term, Spanish
- Registro Internacional de Marcas según el Arreglo de Madrid
1, record 48, Spanish, Registro%20Internacional%20de%20Marcas%20seg%C3%BAn%20el%20Arreglo%20de%20Madrid
masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2011-03-04
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 49, Main entry term, English
- International Register of marks under the Madrid Agreement 1, record 49, English, International%20Register%20of%20marks%20under%20the%20Madrid%20Agreement
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 49, Main entry term, French
- Registre international des marques selon l'Arrangement de Madrid
1, record 49, French, Registre%20international%20des%20marques%20selon%20l%27Arrangement%20de%20Madrid
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 49, Main entry term, Spanish
- Registro Internacional de Marcas según el Arreglo de Madrid
1, record 49, Spanish, Registro%20Internacional%20de%20Marcas%20seg%C3%BAn%20el%20Arreglo%20de%20Madrid
masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2011-03-04
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trademarks (Law)
Record 50, Main entry term, English
- Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks
1, record 50, English, Madrid%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- Madrid Agreement 2, record 50, English, Madrid%20Agreement
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Madrid Agreement provides for international registration of trademarks. This is very useful for trademark owners who engage in international trade and wish to gain protection in other countries for their brand, or have built up a reputation in a mark which transcends borders and want to protect intellectual property pirates from appropriating their mark. 3, record 50, English, - Madrid%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Marques de commerce (Droit)
Record 50, Main entry term, French
- Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques
1, record 50, French, Arrangement%20de%20Madrid%20concernant%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- Arrangement de Madrid 2, record 50, French, Arrangement%20de%20Madrid
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 50, Main entry term, Spanish
- Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas
1, record 50, Spanish, Arreglo%20de%20Madrid%20relativo%20al%20Registro%20Internacional%20de%20Marcas
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2010-12-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Trade
- The Product (Marketing)
- Trademarks (Law)
Record 51, Main entry term, English
- inter-brand competition
1, record 51, English, inter%2Dbrand%20competition
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Key term(s)
- interbrand competition
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Commerce
- Produit (Commercialisation)
- Marques de commerce (Droit)
Record 51, Main entry term, French
- concurrence entre marques
1, record 51, French, concurrence%20entre%20marques
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- concurrence intermarques 2, record 51, French, concurrence%20intermarques
feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Producto (Comercialización)
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 51, Main entry term, Spanish
- competencia entre marcas
1, record 51, Spanish, competencia%20entre%20marcas
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2010-11-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Production Management
Record 52, Main entry term, English
- start-up costs
1, record 52, English, start%2Dup%20costs
correct, plural
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- pre-operating costs 2, record 52, English, pre%2Doperating%20costs
correct, masculine noun, plural
- pre-production costs 2, record 52, English, pre%2Dproduction%20costs
correct, plural
- pre-operating expenses 2, record 52, English, pre%2Doperating%20expenses
correct, plural
- pre-production expenses 2, record 52, English, pre%2Dproduction%20expenses
correct, plural
- starting-up expenses 3, record 52, English, starting%2Dup%20expenses
correct, plural
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The aggregate of the costs, excluding acquisition and installation costs, incurred to bring a new facility into production. 4, record 52, English, - start%2Dup%20costs
Record 52, Key term(s)
- start-up cost
- pre-operating cost
- pre-production cost
- pre-operating expense
- pre-production expense
- starting-up expense
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion de la production
Record 52, Main entry term, French
- coûts de pré-exploitation
1, record 52, French, co%C3%BBts%20de%20pr%C3%A9%2Dexploitation
correct, masculine noun, plural
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- frais de mise en exploitation 1, record 52, French, frais%20de%20mise%20en%20exploitation
correct, masculine noun, plural
- frais de mise en marche 1, record 52, French, frais%20de%20mise%20en%20marche
correct, masculine noun, plural
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des frais engagés par l'entreprise pour entreprendre de nouvelles activités, par exemple lancer de nouveaux produits ou procédés ou mettre en exploitation de nouvelles installations. 1, record 52, French, - co%C3%BBts%20de%20pr%C3%A9%2Dexploitation
Record 52, Key term(s)
- coût de pré-exploitation
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
- Gestión de la producción
Record 52, Main entry term, Spanish
- gastos de primer establecimiento
1, record 52, Spanish, gastos%20de%20primer%20establecimiento
correct, masculine noun, plural
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- costo de puesta en marcha 2, record 52, Spanish, costo%20de%20puesta%20en%20marcha
masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Gastos asociados a la puesta en marcha de una actividad comercial o industrial(estudios, traspasos, marcas, patentes, etc.), y que se llevan al activo como un bien de la empresa. Estos gastos se amortizan en ejercicios posteriores, llevándolos a la cuenta de resultados. 1, record 52, Spanish, - gastos%20de%20primer%20establecimiento
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
gastos de primer establecimiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 52, Spanish, - gastos%20de%20primer%20establecimiento
Record 52, Key term(s)
- gastos de establecimiento
- coste de puesta en marcha
Record 53 - internal organization data 2010-10-08
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- Atlantic bluefin tuna
1, record 53, English, Atlantic%20bluefin%20tuna
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- Northern bluefin tuna 2, record 53, English, Northern%20bluefin%20tuna
correct
- bluefin tuna 3, record 53, English, bluefin%20tuna
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scombridae. 4, record 53, English, - Atlantic%20bluefin%20tuna
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
bluefin tuna: trade name recommended by the Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales and by Fisheries and Oceans Canada. 4, record 53, English, - Atlantic%20bluefin%20tuna
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- thon rouge de l'Atlantique
1, record 53, French, thon%20rouge%20de%20l%27Atlantique
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- thon rouge du Nord 2, record 53, French, thon%20rouge%20du%20Nord
correct, masculine noun
- thon rouge 3, record 53, French, thon%20rouge
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scombridae. 4, record 53, French, - thon%20rouge%20de%20l%27Atlantique
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
thon rouge : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner l'espèce Thunnus orientalis (thon rouge du Pacifique). 4, record 53, French, - thon%20rouge%20de%20l%27Atlantique
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
thon rouge : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, record 53, French, - thon%20rouge%20de%20l%27Atlantique
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 53
Record 53, Main entry term, Spanish
- atún rojo del Atlántico
1, record 53, Spanish, at%C3%BAn%20rojo%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tras el desarrollo de nuevas tecnologías, como marcas electrónicas implantables y marcas electrónicas pop-up vía satélite, se están recogiendo nuevas pruebas que respaldan la idea de que el atún rojo del Atlántico presenta una distribución que cubre todo el océano Atlántico dependiendo de la estación y la edad. 2, record 53, Spanish, - at%C3%BAn%20rojo%20del%20Atl%C3%A1ntico
Record 54 - internal organization data 2010-09-07
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Record 54, Main entry term, English
- International Classification of the Figurative Elements of Marks
1, record 54, English, International%20Classification%20of%20the%20Figurative%20Elements%20of%20Marks
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Vienna Classification 2, record 54, English, Vienna%20Classification
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Vienna Classification is based on the Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks. This multilateral treaty is administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and entered into force in 1985. 2, record 54, English, - International%20Classification%20of%20the%20Figurative%20Elements%20of%20Marks
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The Vienna Classification constitutes a hierarchical system that proceeds from the general to the particular, dividing all figurative elements into 29 categories, 144 divisions and 1,634 sections. 2, record 54, English, - International%20Classification%20of%20the%20Figurative%20Elements%20of%20Marks
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Record 54, Main entry term, French
- Classification internationale des éléments figuratifs des marques
1, record 54, French, Classification%20internationale%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20figuratifs%20des%20marques
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Classification de Vienne 2, record 54, French, Classification%20de%20Vienne
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Classification de Vienne est fondée sur l'Arrangement de Vienne instituant une classification internationale des éléments figuratifs des marques. Ce traité multilatéral, administré par l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), est entré en vigueur en 1985. 2, record 54, French, - Classification%20internationale%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20figuratifs%20des%20marques
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
La classification constitue un système hiérarchique qui procède du général au particulier, divisant l'ensemble des éléments figuratifs en 29 catégories, 144 divisions et 1 634 sections. 2, record 54, French, - Classification%20internationale%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20figuratifs%20des%20marques
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 54, Main entry term, Spanish
- Clasificación internacional de los elementos figurativos de las marcas
1, record 54, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20internacional%20de%20los%20elementos%20figurativos%20de%20las%20marcas
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- Clasificación de Viena 2, record 54, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20de%20Viena
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2010-08-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Economic Co-operation and Development
Record 55, Main entry term, English
- fairtrade coffee
1, record 55, English, fairtrade%20coffee
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- fairly traded coffee 1, record 55, English, fairly%20traded%20coffee
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Fairly traded coffee prevents the exploitation of coffee workers and growers. It ensures they earn a decent living and supports environmentally friendly growing practices. 1, record 55, English, - fairtrade%20coffee
Record 55, Key term(s)
- fair-trade coffee
- fairly-traded coffee
- fair trade coffee
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Coopération et développement économiques
Record 55, Main entry term, French
- café équitable
1, record 55, French, caf%C3%A9%20%C3%A9quitable
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Café provenant du commerce équitable. Selon ce type de commerce, les producteurs de café reçoivent un prix juste pour leur produit. 2, record 55, French, - caf%C3%A9%20%C3%A9quitable
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le café équitable représente 5 % du marché mondial de café, soit 250 millions de dollars canadiens (80 % de la production est écoulée en Europe). Au Canada le phénomène est relativement nouveau mais les organismes fondent beaucoup d'espoir sur son développement. 3, record 55, French, - caf%C3%A9%20%C3%A9quitable
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
C'est un produit cultivé uniquement dans les pays du Sud souvent dans des conditions de travail difficiles et il est un bien de consommation quotidienne au Nord. 3, record 55, French, - caf%C3%A9%20%C3%A9quitable
Record 55, Key term(s)
- café du commerce équitable
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 55, Main entry term, Spanish
- café justo
1, record 55, Spanish, caf%C3%A9%20justo
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El lanzamiento de marcas o sellos de garantia del comercio justo ha supuesto un fuerte estimulo para el comercio del café "justo". [... ] Todos los importadores o tostadores de café que cumplen los criterios establecidos(precios prefinanciación) pueden utilizar la marca, lo que permite a los consumidores distinguir el café "justo" de los demás cafés del supermercado. 2, record 55, Spanish, - caf%C3%A9%20justo
Record 55, Key term(s)
- café equitativo
- café del comercio justo
- café del comercio equitativo
Record 56 - internal organization data 2010-02-03
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Record 56, Main entry term, English
- mark scanning
1, record 56, English, mark%20scanning
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- optical mark reading 2, record 56, English, optical%20mark%20reading
correct, standardized
- OMR 3, record 56, English, OMR
correct, standardized
- OMR 3, record 56, English, OMR
- mark reading 4, record 56, English, mark%20reading
correct
- mark scan 5, record 56, English, mark%20scan
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The automatic optical sensing of marks recorded on a data medium. 6, record 56, English, - mark%20scanning
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mark scanning; optical mark reading; OMR: terms and abbreviation standardized by ISO and CSA. 7, record 56, English, - mark%20scanning
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 56, Main entry term, French
- lecture optique de marques
1, record 56, French, lecture%20optique%20de%20marques
correct, feminine noun, standardized
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- lecture de marques 2, record 56, French, lecture%20de%20marques
correct, feminine noun, standardized
- scannage de marques 3, record 56, French, scannage%20de%20marques
correct, masculine noun, Canada, standardized
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Détection automatique, par un procédé optique, de marques portées sur un support de données. 3, record 56, French, - lecture%20optique%20de%20marques
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
lecture optique de marques; lecture de marques; scannage de marques : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, record 56, French, - lecture%20optique%20de%20marques
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 56, Main entry term, Spanish
- lectura óptica de marcas
1, record 56, Spanish, lectura%20%C3%B3ptica%20de%20marcas
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- lectura de marcas 2, record 56, Spanish, lectura%20de%20marcas
correct, feminine noun
- lectura de marcas ópticas 3, record 56, Spanish, lectura%20de%20marcas%20%C3%B3pticas
avoid, see observation, feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Técnica para leer ópticamente las marcas hechas en posiciones específicas de documentos, para interpretarlas como dígitos o caracteres, e ingresarlas directamente en una computadora(ordenador), o para su perforación en algún otro dispositivo de soporte. 4, record 56, Spanish, - lectura%20%C3%B3ptica%20de%20marcas
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
lectura de marcas ópticas : Debería evitarse el uso de este término ya que no son las marcas las que son ópticas sino la lectura que se hace de ellas. 5, record 56, Spanish, - lectura%20%C3%B3ptica%20de%20marcas
Record 57 - internal organization data 2009-11-06
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 57, Main entry term, English
- Mondial de l'Automobile
1, record 57, English, Mondial%20de%20l%27Automobile
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Salon de l'Auto 2, record 57, English, Salon%20de%20l%27Auto
former designation, correct
- Paris Motor Show correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Paris Motor Show (French: Mondial de l'Automobile) is a biennial auto show in Paris. Held in the autumn, it is one of the most important auto shows, often with many new production automobile and concept car debuts. The show was the first motor show in the world, started in 1898 by industry pioneer, Albert de Dion. The show takes place in Paris Expo in Porte de Versailles. The Mondial is scheduled by the Organisation Internationale des Constructeurs d'Automobiles, which considers it a major international auto show. Until 1986 it was called Salon de l'Auto. It took the name Mondial de l'Automobile en 1988. 2, record 57, English, - Mondial%20de%20l%27Automobile
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 57, Main entry term, French
- Mondial de l'Automobile
1, record 57, French, Mondial%20de%20l%27Automobile
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- Salon de l'Auto 2, record 57, French, Salon%20de%20l%27Auto
former designation, correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Mondial de l'automobile est un salon international automobile qui se déroule tous les deux ans, vers la troisième semaine d'octobre, à Paris, au Parc des expositions de la porte de Versailles. Le Jardin des Tuileries reçoit en 1898 la première exposition internationale d'automobiles jamais réalisée dans le monde à l'intiative de l'Automobile Club de France. L'opération remporte un vif succès puisque 140 000 visiteurs viennent découvrir les 232 modèles exposés. En 1901, l'exposition prendra toute son importance en s'installant au Grand Palais. Mais, à nouveau, les organisateurs doivent trouver un autre lieu devant l'engouement des visiteurs et le nombre toujours croissant de modèles présentés. Le Mondial de l'automobile de Paris est un salon se tenant tous les deux ans (avant 1976, il était annuel), les années paires, qui se tient depuis 1962 au parc des expositions de la porte de Versailles; les années impaires se tient au Salon de Francfort. Le Salon de l'automobile change de nom en 1988 pour devenir le Mondial de l'Automobile. 3, record 57, French, - Mondial%20de%20l%27Automobile
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Vehículos automotores y bicicletas
Record 57, Main entry term, Spanish
- Salón del Automóvil de París
1, record 57, Spanish, Sal%C3%B3n%20del%20Autom%C3%B3vil%20de%20Par%C3%ADs
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
El Salón Automóvil de Paris(nombre oficial actual :"Mondial de l'Automobile") es un salón del automóvil que se celebra en setiembre u octubre en París, Francia. Es uno de los salones más importantes en Europa, junto con los de Frankfurt y Ginebra. Se celebra únicamente en los años pares, alternándose con el Salón de Frankfurt. Las marcas francesas Citroën, Peugeot y Renault suelen estrenar modelos nuevos y prototipos en este salón. 1, record 57, Spanish, - Sal%C3%B3n%20del%20Autom%C3%B3vil%20de%20Par%C3%ADs
Record 58 - internal organization data 2009-02-12
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 58, Main entry term, English
- reproducer with mark sensing
1, record 58, English, reproducer%20with%20mark%20sensing
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- mark sensing reproducer 2, record 58, English, mark%20sensing%20reproducer
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A mark-sensing machine that reproduces one or all of the fields on a punch card onto a number of succeeding cards. 1, record 58, English, - reproducer%20with%20mark%20sensing
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 58, Main entry term, French
- reproductrice avec lecture graphique
1, record 58, French, reproductrice%20avec%20lecture%20graphique
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
reproductrice : Appareil servant à reproduire tout ou partie des informations portées sur un premier jeu de cartes perforées, dans un deuxième jeu de cartes. 2, record 58, French, - reproductrice%20avec%20lecture%20graphique
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 58, Main entry term, Spanish
- reproductora de marcas
1, record 58, Spanish, reproductora%20de%20marcas
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2008-10-15
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Record 59, Main entry term, English
- International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks
1, record 59, English, International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Nice Classification 2, record 59, English, Nice%20Classification
correct
- International Trademark Classification 3, record 59, English, International%20Trademark%20Classification
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Trademarks are in most countries registered in one or more different classes and mainly under an international classification system called the Nice Agreement. On January 1st 2002 the eight Edition of the Nice Classification was released. 3, record 59, English, - International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The Nice Classification is based on a multilateral treaty administered by WIPO [World Intellectual Property Organization]. This treaty is called the Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, which was concluded in 1957. This Classification is commonly referred to as the Nice Classification. The Nice Agreement is open to States party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property. 1, record 59, English, - International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Record 59, Main entry term, French
- Classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement international des marques
1, record 59, French, Classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- Classification de Nice 2, record 59, French, Classification%20de%20Nice
correct, feminine noun
- Classification internationale des marques 3, record 59, French, Classification%20internationale%20des%20marques
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Classification internationale des marques (Classification de Nice) [...] La classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques a été instituée en vertu de l'Arrangement de Nice du 15 juin 1957 et révisé à Stockholm en 1967 et à Genève en 1977. 4, record 59, French, - Classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
La Classification de Nice est fondée sur un traité multilatéral administré par l'OMPI [Organisation mondiale de la propriété intellectuelle], qui a été conclu en 1957 et s'intitule Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques. La classification elle-même est communément appelée «Classification de Nice». Quant à l'arrangement, il est ouvert aux États parties à la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle. 1, record 59, French, - Classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 59, Main entry term, Spanish
- Clasificación internacional de productos y servicios para el registro de las marcas
1, record 59, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20internacional%20de%20productos%20y%20servicios%20para%20el%20registro%20de%20las%20marcas
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- Clasificación de Niza 2, record 59, Spanish, Clasificaci%C3%B3n%20de%20Niza
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La Clasificación de Niza se basa en un tratado multilateral administrado por la OMPI [Organización Mundial de la Propiedad Intelectual], que se denomina el Arreglo de Niza relativo a la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de las Marcas, concertado en 1957. Esta Clasificación se conoce comúnmente como la Clasificación de Niza. El Arreglo de Niza está abierto a los Estados parte en el Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial. 3, record 59, Spanish, - Clasificaci%C3%B3n%20internacional%20de%20productos%20y%20servicios%20para%20el%20registro%20de%20las%20marcas
Record 60 - internal organization data 2007-03-28
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Marketing
- Trade
Record 60, Main entry term, English
- brand proliferation
1, record 60, English, brand%20proliferation
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The conduct was examined from three points of view: as a form of price discrimination ...; as a means of maximizing profit and as a brand proliferation strategy ... 2, record 60, English, - brand%20proliferation
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Commercialisation
- Commerce
Record 60, Main entry term, French
- prolifération de marques
1, record 60, French, prolif%C3%A9ration%20de%20marques
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Comercio
Record 60, Main entry term, Spanish
- proliferación de marcas
1, record 60, Spanish, proliferaci%C3%B3n%20de%20marcas
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La conducta fue analizada desde tres ángulos : como forma de discriminación de precios [...]; como forma de maximización de las ganancias y como expresión de una estrategia de proliferación de marcas [...] 2, record 60, Spanish, - proliferaci%C3%B3n%20de%20marcas
Record 61 - internal organization data 2006-10-12
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Beverages
Record 61, Main entry term, English
- coffee brand
1, record 61, English, coffee%20brand
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 61, Main entry term, French
- marque de café
1, record 61, French, marque%20de%20caf%C3%A9
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Bebidas
Record 61, Main entry term, Spanish
- marca de café
1, record 61, Spanish, marca%20de%20caf%C3%A9
feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Además, la mayoría de las marcas de café se componen de mezclas de distintos países. 1, record 61, Spanish, - marca%20de%20caf%C3%A9
Record 62 - internal organization data 2006-07-20
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Record 62, Main entry term, English
- Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks
1, record 62, English, Protocol%20Relating%20to%20the%20Madrid%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Registration%20of%20Marks
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Record 62, Main entry term, French
- Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques
1, record 62, French, Protocole%20relatif%20%C3%A0%20l%27Arrangement%20de%20Madrid%20concernant%20l%27enregistrement%20international%20des%20marques
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 62, Main entry term, Spanish
- Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas
1, record 62, Spanish, Protocolo%20concerniente%20al%20Arreglo%20de%20Madrid%20relativo%20al%20Registro%20Internacional%20de%20Marcas
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2005-10-04
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 63, Main entry term, English
- registration of marks 1, record 63, English, registration%20of%20marks
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 63, Main entry term, French
- enregistrement des marques
1, record 63, French, enregistrement%20des%20marques
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 63, Main entry term, Spanish
- registro de marcas
1, record 63, Spanish, registro%20de%20marcas
masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2005-09-12
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 64, Main entry term, English
- similarity of marks
1, record 64, English, similarity%20of%20marks
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- similarity of trademarks 2, record 64, English, similarity%20of%20trademarks
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Comparison of marks: Although similarity of marks is an important element in determining infringement, it is possible for a court in one case to find no infringement even though one mark is identical to the other mark involved in the same proceeding, yet in another case to find infringement when one mark is similar but not identical to the other involved in that proceeding. 3, record 64, English, - similarity%20of%20marks
Record 64, Key term(s)
- trademarks similarity
- marks similarity
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 64, Main entry term, French
- similitude entre les marques
1, record 64, French, similitude%20entre%20les%20marques
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- similarité des marques 2, record 64, French, similarit%C3%A9%20des%20marques
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La similarité des marques tiendrait au fait qu'à l'exception du «s», le nom «BEKC'S» est inclus dans le signe de la marque pour laquelle le dépôt est demandé. 2, record 64, French, - similitude%20entre%20les%20marques
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Regarder le degré de similitude entre les marques et/ou les domaines de protection choisis par le déposant, ainsi une faible similitude dans les domaines de protection pourra être compensée par une forte ressemblance dans les marques. 3, record 64, French, - similitude%20entre%20les%20marques
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 64, Main entry term, Spanish
- similitud entre marcas
1, record 64, Spanish, similitud%20entre%20marcas
feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2005-09-12
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 65, Main entry term, English
- search for identical marks 1, record 65, English, search%20for%20identical%20marks
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 65, Main entry term, French
- recherche de marques identiques
1, record 65, French, recherche%20de%20marques%20identiques
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 65, Main entry term, Spanish
- búsqueda de marcas idénticas
1, record 65, Spanish, b%C3%BAsqueda%20de%20marcas%20id%C3%A9nticas
feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2005-09-12
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 66, Main entry term, English
- search for similar marks 1, record 66, English, search%20for%20similar%20marks
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 66, Main entry term, French
- recherche de marques semblables
1, record 66, French, recherche%20de%20marques%20semblables
feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 66, Main entry term, Spanish
- búsqueda de marcas similares
1, record 66, Spanish, b%C3%BAsqueda%20de%20marcas%20similares
feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2005-07-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 67, Main entry term, English
- international registration of marks 1, record 67, English, international%20registration%20of%20marks
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 67, Main entry term, French
- enregistrement international des marques
1, record 67, French, enregistrement%20international%20des%20marques
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 67, Main entry term, Spanish
- registro internacional de marcas
1, record 67, Spanish, registro%20internacional%20de%20marcas
masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2005-07-19
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 68, Main entry term, English
- independence of registrations of marks 1, record 68, English, independence%20of%20registrations%20of%20marks
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- independence of marks 1, record 68, English, independence%20of%20marks
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 68, Main entry term, French
- indépendance des enregistrements de marques
1, record 68, French, ind%C3%A9pendance%20des%20enregistrements%20de%20marques
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- indépendance des marques 1, record 68, French, ind%C3%A9pendance%20des%20marques
feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 68, Main entry term, Spanish
- independencia de los registros de las marcas
1, record 68, Spanish, independencia%20de%20los%20registros%20de%20las%20marcas
feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- independencia de las marcas 1, record 68, Spanish, independencia%20de%20las%20marcas
feminine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2005-07-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 69, Main entry term, English
- International Register of Marks 1, record 69, English, International%20Register%20of%20Marks
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 69, Main entry term, French
- registre international des marques
1, record 69, French, registre%20international%20des%20marques
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 69, Main entry term, Spanish
- Registro Internacional de Marcas
1, record 69, Spanish, Registro%20Internacional%20de%20Marcas
masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2005-07-19
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 70, Main entry term, English
- international marks under the Madrid Agreement 1, record 70, English, international%20marks%20under%20the%20Madrid%20Agreement
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 70, Main entry term, French
- marques internationales selon l'Arrangement de Madrid
1, record 70, French, marques%20internationales%20selon%20l%27Arrangement%20de%20Madrid
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 70, Main entry term, Spanish
- marcas internacionales según el Arreglo de Madrid
1, record 70, Spanish, marcas%20internacionales%20seg%C3%BAn%20el%20Arreglo%20de%20Madrid
feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2005-05-11
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 71, Main entry term, English
- Dartmoor
1, record 71, English, Dartmoor
correct, noun
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- Dartmoor pony 2, record 71, English, Dartmoor%20pony
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In 1898, the Polo Pony Society (now the National Pony Society) set up Local Committees to produce descriptions of each of England's native breeds. Apart from the height, the original description of the Dartmoor was almost identical to the present breed standard. ... Dartmoor ponies stand an average of twelve hands (48") at the withers. They are dark in color, mostly bay, brown or black with an occasional gray or chestnut. White markings, if any, are very small. As a hearty moorland breed, the Dartmoor is sturdy in conformation, more similar to a warm blood type than to the elegant Welsh. 2, record 71, English, - Dartmoor
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 71, Main entry term, French
- dartmoor
1, record 71, French, dartmoor
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- poney dartmoor 2, record 71, French, poney%20dartmoor
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le Poney Dartmoor est originaire d'un plateau aride du sud de l'Angleterre qui lui a donné son nom et sa remarquable rusticité. Ce biotope sévère a garanti depuis des siècles la pureté de la race. Le Poney Dartmoor est un poney infatigable, capable de fournir plus d'effort que sa taille permettrait de le supposer. Apprécié par les Poneys Club pour faire monter de jeunes enfants, la possibilité de les faire monter par des adultes permet de les amener à un stade de dressage très avancé. Sa docilité et sa forte musculature en font un poney très apprécié en attelage et à l'obstacle. 2, record 71, French, - dartmoor
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 71, Main entry term, Spanish
- Dartmoor
1, record 71, Spanish, Dartmoor
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
En 1899, la Polo Pony Society, que luego se convertiría en la National Pony Society, introdujo las pautas fijas a seguir para la cría de Dartmoors, sin embargo, el gran auge experimentado por la industria minera a principios del siglo XX trajo consigo la introducción de algunos Shetlands en la región de Dartmoor, su cruce con caballos nativos dio como resultado un animal fuerte y vigoroso. 1, record 71, Spanish, - Dartmoor
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
No excede de 1, 30 metros. [...] Castaño oscuro, casi negro y en ocasiones tordo o ruano, la raza no acepta píos ni pintos, aunque si se permite presentar en exhibiciones los ejemplares con pequeñas marcas blancas. 1, record 71, Spanish, - Dartmoor
Record 72 - internal organization data 2005-04-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 72, Main entry term, English
- register trademarks
1, record 72, English, register%20trademarks
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- register marks 2, record 72, English, register%20marks
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The examination of applications to register trademarks and service marks used or intended to be used by collective organizations is conducted in the same manner as for other trademarks and service marks, using the same criteria of registrability. 3, record 72, English, - register%20trademarks
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Regarding disclaimers of unregistrable components in application to register marks on the Principal Register ... 4, record 72, English, - register%20trademarks
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 5, record 72, English, - register%20trademarks
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 72, Main entry term, French
- enregistrer des marques de commerce
1, record 72, French, enregistrer%20des%20marques%20de%20commerce
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- enregistrer des marques 2, record 72, French, enregistrer%20des%20marques
correct
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Si on envisage d'enregistrer des marques de commerce dans d'autres pays, il est vivement recommandé de recourir à un agent de marques de commerce. 1, record 72, French, - enregistrer%20des%20marques%20de%20commerce
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, record 72, French, - enregistrer%20des%20marques%20de%20commerce
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 72, Main entry term, Spanish
- registrar marcas 1, record 72, Spanish, registrar%20marcas
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2005-02-24
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Corporate Security
Record 73, Main entry term, English
- protection of marks
1, record 73, English, protection%20of%20marks
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- protection of trademarks 2, record 73, English, protection%20of%20trademarks
correct
- trademarks protection 3, record 73, English, trademarks%20protection
correct
- trademark protection 4, record 73, English, trademark%20protection
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Trademark Protection ... A trademark must be protected. Mishandling can cause the trademark name to evolve into a generic term for merely describing the class or nature of an article. A holder may be denied the renewal of trademark rights, and the product name can become a generic term for competitors' products. 4, record 73, English, - protection%20of%20marks
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Protection of Trademarks ... Under trademark law, owners of trademarks who use their trademarks improperly or who fail to police the use of their trademarks by others may lose their rights in those trademarks. 2, record 73, English, - protection%20of%20marks
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
Protection of marks ... Marks play an important role in the marketplace. Identification of the source of goods or services is beneficial to everyone. 5, record 73, English, - protection%20of%20marks
Record number: 73, Textual support number: 4 CONT
... a new industrial property law which includes trademarks protection is under preparation. 3, record 73, English, - protection%20of%20marks
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 6, record 73, English, - protection%20of%20marks
Record 73, Key term(s)
- protection of trade-marks
- protection of trade marks
- trade-mark protection
- trade mark protection
- marks protection
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 73, Main entry term, French
- protection des marques
1, record 73, French, protection%20des%20marques
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- protection des marques de commerce 2, record 73, French, protection%20des%20marques%20de%20commerce
correct, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La protection des marques empêche les concurrents déloyaux, par exemple les contrefacteurs, d'utiliser des signes distinctifs identiques ou semblables pour commercialiser des produits ou services différents ou de qualité inférieure. 3, record 73, French, - protection%20des%20marques
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Déclaration entre le Royaume-Uni et le Danemark pour la protection des marques de commerce. 4, record 73, French, - protection%20des%20marques
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
La protection d'une marque doit être renouvelée au cours des 6 mois précédant la fin de la protection décennale. Ce délai expire le dernier jour du mois au cours duquel la protection prend fin. 5, record 73, French, - protection%20des%20marques
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 6, record 73, French, - protection%20des%20marques
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Seguridad general de la empresa
Record 73, Main entry term, Spanish
- protección de las marcas
1, record 73, Spanish, protecci%C3%B3n%20de%20las%20marcas
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2005-02-24
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 74, Main entry term, English
- confusing similarity of marks
1, record 74, English, confusing%20similarity%20of%20marks
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- confusing similarity of trademarks 2, record 74, English, confusing%20similarity%20of%20trademarks
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
When confusing similarity of trademarks is a close judgment call, doubts are resolved in favor of the senior user. 2, record 74, English, - confusing%20similarity%20of%20marks
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 74, Main entry term, French
- similitude entre marques de nature à prêter à confusion
1, record 74, French, similitude%20entre%20marques%20de%20nature%20%C3%A0%20pr%C3%AAter%20%C3%A0%20confusion
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- similarité entre les marques tendant à créer de la confusion 2, record 74, French, similarit%C3%A9%20entre%20les%20marques%20tendant%20%C3%A0%20cr%C3%A9er%20de%20la%20confusion
proposal, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 74, Main entry term, Spanish
- similitud entre marcas susceptible de producir confusión
1, record 74, Spanish, similitud%20entre%20marcas%20susceptible%20de%20producir%20confusi%C3%B3n
feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2005-02-23
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trademarks (Law)
- Copyright
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 75, Main entry term, English
- Committee of Experts on Well-Known Marks
1, record 75, English, Committee%20of%20Experts%20on%20Well%2DKnown%20Marks
correct, Europe
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
World Intellectual Property Organization. 1, record 75, English, - Committee%20of%20Experts%20on%20Well%2DKnown%20Marks
Record 75, Key term(s)
- Committee of Experts on Well Known Marks
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Marques de commerce (Droit)
- Droits d'auteur
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 75, Main entry term, French
- Comité d'experts sur les marques notoires
1, record 75, French, Comit%C3%A9%20d%27experts%20sur%20les%20marques%20notoires
correct, masculine noun, Europe
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. 2, record 75, French, - Comit%C3%A9%20d%27experts%20sur%20les%20marques%20notoires
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derechos de autor
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 75, Main entry term, Spanish
- Comité de Expertos sobre Marcas Notoriamente Conocidas
1, record 75, Spanish, Comit%C3%A9%20de%20Expertos%20sobre%20Marcas%20Notoriamente%20Conocidas
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2004-10-29
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
Record 76, Main entry term, English
- Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks
1, record 76, English, Nice%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
correct, international
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- Nice Agreement 2, record 76, English, Nice%20Agreement
correct, international
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A 1977 multilateral treaty signed by countries providing protection of intellectual properties. The treaty is administered by the World Intellectual Property Organization. 2, record 76, English, - Nice%20Agreement%20Concerning%20the%20International%20Classification%20of%20Goods%20and%20Services%20for%20the%20Purposes%20of%20the%20Registration%20of%20Marks
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
Record 76, Main entry term, French
- Arrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques
1, record 76, French, Arrangement%20de%20Nice%20concernant%20la%20classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20des%20marques
correct, masculine noun, international
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- Arrangement de Nice 2, record 76, French, Arrangement%20de%20Nice
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Chaque pays partie à l'Arrangement de Nice est tenu, pour les enregistrements de marques, d'appliquer la classification de Nice, soit à titre principal, soit à titre auxiliaire et de faire figurer dans les documents et publications officiels de ses enregistrements le numéro des classes de la classification auxquelles appartiennent les produits et les services pour lesquels les marques sont enregistrées. 2, record 76, French, - Arrangement%20de%20Nice%20concernant%20la%20classification%20internationale%20des%20produits%20et%20des%20services%20aux%20fins%20de%20l%27enregistrement%20des%20marques
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 76, Main entry term, Spanish
- Acuerdo de Niza para la Clasificación de Productos y Servicios para el Registro de Marcas
1, record 76, Spanish, Acuerdo%20de%20Niza%20para%20la%20Clasificaci%C3%B3n%20de%20Productos%20y%20Servicios%20para%20el%20Registro%20de%20Marcas
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- Acuerdo de Niza 1, record 76, Spanish, Acuerdo%20de%20Niza
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2004-10-04
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Record 77, Main entry term, English
- Trademark Law Treaty
1, record 77, English, Trademark%20Law%20Treaty
correct, international
Record 77, Abbreviations, English
- TLT 2, record 77, English, TLT
correct, international
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Record 77, Main entry term, French
- Traité sur les droits de marques
1, record 77, French, Trait%C3%A9%20sur%20les%20droits%20de%20marques
correct, masculine noun, international
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio
Record 77, Main entry term, Spanish
- Tratado sobre el Derecho de Marcas
1, record 77, Spanish, Tratado%20sobre%20el%20Derecho%20de%20Marcas
correct, masculine noun, international
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2004-06-30
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 78, Main entry term, English
- coded mark inversion
1, record 78, English, coded%20mark%20inversion
correct
Record 78, Abbreviations, English
- CMI 2, record 78, English, CMI
correct
Record 78, Synonyms, English
- code mark inversion 3, record 78, English, code%20mark%20inversion
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A 2-level nonreturn-to-zero code in which binary zero is coded so that both amplitude levels A1 and A2 are attained consecutively, each for half a unit time interval (T/2). Binary one is coded so that either of the amplitude levels, A1 and A2 are attained alternately for one full unit time interval (T). 4, record 78, English, - coded%20mark%20inversion
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 78, Main entry term, French
- inversion de marque codée
1, record 78, French, inversion%20de%20marque%20cod%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- code CMI 2, record 78, French, code%20CMI
masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 78, Main entry term, Spanish
- inversión de marcas codificada
1, record 78, Spanish, inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20codificada
feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- código de inversión de marcas 1, record 78, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20marcas
masculine noun, Mexico
- inversión de señal codificada 2, record 78, Spanish, inversi%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al%20codificada
feminine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Código de transmisión binaria en el que el bit "1" se representa alternativamente por estado positivo y un estado negativo y cada bit "0" se representa siempre por un estado negativo en la primera mitad del intervalo de bits y por un estado positivo en la segunda mitad. 1, record 78, Spanish, - inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20codificada
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
CMI es la abreviatura del inglés "coded mark inversion". 1, record 78, Spanish, - inversi%C3%B3n%20de%20marcas%20codificada
Record 79 - internal organization data 2004-06-10
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Record 79, Main entry term, English
- discount store
1, record 79, English, discount%20store
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- discount house 2, record 79, English, discount%20house
correct
- discount shop 3, record 79, English, discount%20shop
correct
- discount center 3, record 79, English, discount%20center
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A retail establishment characterized mainly by its sale of a large selection of well-known brands of merchandise at less than list prices. The distinction between the discount house and the department store is becoming obscure as each adopts concepts from the other. 4, record 79, English, - discount%20store
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Record 79, Main entry term, French
- magasin de discompte
1, record 79, French, magasin%20de%20discompte
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- magasin à prix réduits 2, record 79, French, magasin%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9duits
correct, masculine noun
- magasin de vente au rabais 2, record 79, French, magasin%20de%20vente%20au%20rabais
correct, masculine noun
- magasin de rabais 1, record 79, French, magasin%20de%20rabais
correct, masculine noun
- mini-marge 2, record 79, French, mini%2Dmarge
correct, masculine noun
- minimarge 3, record 79, French, minimarge
correct, masculine noun, France
- magasin mini-marge 4, record 79, French, magasin%20mini%2Dmarge
masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Magasin de vente au détail pratiquant une politique systématique et généralisée de vente avec marges réduites, accompagnée le plus souvent d'une réduction maximale des services et des frais d'exploitation. 2, record 79, French, - magasin%20de%20discompte
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les «discount stores» sont regroupés sous la rubrique «magasins d'escompte» dans l'annuaire téléphonique de Bell Canada. 5, record 79, French, - magasin%20de%20discompte
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Magasin dde discompte : terme normalisé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financi`re. 6, record 79, French, - magasin%20de%20discompte
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Journal officiel du 28 février 1993. 6, record 79, French, - magasin%20de%20discompte
Record 79, Key term(s)
- magasin d'escompte
- magasin minimarge
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Record 79, Main entry term, Spanish
- tienda de descuento
1, record 79, Spanish, tienda%20de%20descuento
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Tienda que vende a precios muy bajos de forma permanente. Tiene un surtido de productos limitado y frecuentemente con marcas de segundo orden. Funciona en régimen de autoservicio y con una implantación barata. 1, record 79, Spanish, - tienda%20de%20descuento
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
tienda de descuento: Término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 79, Spanish, - tienda%20de%20descuento
Record 80 - internal organization data 2004-03-17
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Physics
Record 80, Main entry term, English
- air level 1, record 80, English, air%20level
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique
Record 80, Main entry term, French
- niveau à bulle
1, record 80, French, niveau%20%C3%A0%20bulle
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- niveau à bulle d'air 2, record 80, French, niveau%20%C3%A0%20bulle%20d%27air
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Niveau formé d'un tube transparent fermé, enchâssé dans une monture et plein d'un liquide, à l'exception d'une bulle d'air. 1, record 80, French, - niveau%20%C3%A0%20bulle
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Física
Record 80, Main entry term, Spanish
- nivel de burbuja
1, record 80, Spanish, nivel%20de%20burbuja
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- nivel de aire 1, record 80, Spanish, nivel%20de%20aire
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[Nivel que] consta de un tubo de cristal, ligeramente arqueado, cerrado y casi lleno de alcohol, éter o agua, de modo que solamente subsista una burbuja que tiende a ocupar la parte más alta del tubo. Cuando éste, o mejor dicho, el bastidor metálico o de madera que lo contiene se halla sobre una superficie horizontal, la burbuja ocupa la posición comprendida entre dos marcas que lleva el aparato. 1, record 80, Spanish, - nivel%20de%20burbuja
Record 81 - internal organization data 2003-05-09
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Photography
Record 81, Main entry term, English
- principal point
1, record 81, English, principal%20point
correct, NATO, standardized
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The foot of the perpendicular to the photo plane through the perspective centre. Generally determined by intersection of the lines joining opposite collimating or fiducial marks. 1, record 81, English, - principal%20point
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
principal point: term and definition standardized by NATO. 2, record 81, English, - principal%20point
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Photographie
Record 81, Main entry term, French
- point principal
1, record 81, French, point%20principal
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pied de la perpendiculaire abaissée du centre de l'objectif sur le plan de la photographie. Ce point est généralement déterminé à l'aide de repères de fond de chambre (ou repères de cliché). 1, record 81, French, - point%20principal
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
point principal : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 81, French, - point%20principal
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 81, Main entry term, Spanish
- punto principal
1, record 81, Spanish, punto%20principal
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
El pie de la perpendicular al plano de la fotografía desde el centro de perspectiva. Se determina generalmente por la intersección de las líneas que unen marcas de coliniación opuestas. 1, record 81, Spanish, - punto%20principal
Record 82 - internal organization data 2003-04-08
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trademarks (Law)
Record 82, Main entry term, English
- register of business names
1, record 82, English, register%20of%20business%20names
correct, see observation, Great Britain
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The French "registre du commerce" is akin to the English register of business names, but differs in the respect that whereas in England registration applies only in cases where a person is trading or practising under a name different from his own, or the partnership includes persons other than those mentioned in the firm name, the French registration applies to everyone carrying on business in France, whether an individual trader, a partnership, a company or other body corporate, and whether of French or foreign nationality. 2, record 82, English, - register%20of%20business%20names
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Droit commercial
- Marques de commerce (Droit)
Record 82, Main entry term, French
- registre du commerce
1, record 82, French, registre%20du%20commerce
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
registre officiel des entreprises qui font le commerce, exploitent une fabrique ou exercent en la forme commerciale quelque autre industrie. 1, record 82, French, - registre%20du%20commerce
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
--registre tenu au greffe de chaque Tribunal du Commerce et qui rend publics les principaux éléments de la situation juridique des commerçants. 1, record 82, French, - registre%20du%20commerce
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 82, Main entry term, Spanish
- registro mercantil
1, record 82, Spanish, registro%20mercantil
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- registro de marcas y patentes 1, record 82, Spanish, registro%20de%20marcas%20y%20patentes
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2003-04-01
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Office Machinery
Record 83, Main entry term, English
- mark sense card
1, record 83, English, mark%20sense%20card
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- mark-sensing card 2, record 83, English, mark%2Dsensing%20card
correct
- mark-sensed card 2, record 83, English, mark%2Dsensed%20card
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Punched card divided into card columns to facilitate mark sensing. Mark sense columns are usually the width of two or three normal punching columns. 1, record 83, English, - mark%20sense%20card
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mécanographie
Record 83, Main entry term, French
- carte graphitée
1, record 83, French, carte%20graphit%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- carte à lecture optique 2, record 83, French, carte%20%C3%A0%20lecture%20optique
correct, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
graphiter : marquer une position dans une carte au moyen d'un crayon à mine conductrice, en vue de la conversion ultérieure de cette marque de perforation. 3, record 83, French, - carte%20graphit%C3%A9e
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Máquinas de oficina
Record 83, Main entry term, Spanish
- tarjeta perforada sensibilizada
1, record 83, Spanish, tarjeta%20perforada%20sensibilizada
feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- ficha perforada sensibilizada 1, record 83, Spanish, ficha%20perforada%20sensibilizada
feminine noun
- tarjeta para lectura gráfica 2, record 83, Spanish, tarjeta%20para%20lectura%20gr%C3%A1fica
feminine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Tarjetas(fichas) perforadas separadas en columnas para hacer más fácil la lectura de marcas. 3, record 83, Spanish, - tarjeta%20perforada%20sensibilizada
Record 84 - internal organization data 2003-04-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Information Processing (Informatics)
Record 84, Main entry term, English
- mark reader
1, record 84, English, mark%20reader
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A device that recognizes pencil marks on cards or documents for conversion to electrical signals or punchings in a medium. 2, record 84, English, - mark%20reader
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 84, Main entry term, French
- lecteur de marques
1, record 84, French, lecteur%20de%20marques
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 84, Main entry term, Spanish
- lectora de marcas
1, record 84, Spanish, lectora%20de%20marcas
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- lector de marcas 2, record 84, Spanish, lector%20de%20marcas
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo utilizado para detectar las marcas hechas a lápiz en los documentos. 3, record 84, Spanish, - lectora%20de%20marcas
Record 85 - internal organization data 2003-04-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Office Machinery
- Information Processing (Informatics)
Record 85, Main entry term, English
- mark-sense
1, record 85, English, mark%2Dsense
correct, verb
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- mark sense 2, record 85, English, mark%20sense
verb
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
To mark a position on a punched card by an electrically conductive pencil, for later conversion to machine punching. 1, record 85, English, - mark%2Dsense
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Mécanographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 85, Main entry term, French
- graphiter
1, record 85, French, graphiter
correct
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Marquer une position dans une carte au moyen d'un crayon à mine conductrice, en vue de la conversion ultérieure de cette marque en perforation. 2, record 85, French, - graphiter
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 85, Main entry term, Spanish
- sensibilizar 1, record 85, Spanish, sensibilizar
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Hacer marcas en documentos para su lectura posterior por dispositivos de lectura de marcas. 2, record 85, Spanish, - sensibilizar
Record 86 - internal organization data 2003-01-31
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Graphic Arts and Printing
- Information Processing (Informatics)
Record 86, Main entry term, English
- optical mark recognition
1, record 86, English, optical%20mark%20recognition
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Imprimerie et arts graphiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 86, Main entry term, French
- reconnaissance optique de marques
1, record 86, French, reconnaissance%20optique%20de%20marques
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
- ROM 1, record 86, French, ROM
feminine noun
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Artes gráficas e imprenta
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 86, Main entry term, Spanish
- reconocimiento óptico de marcas
1, record 86, Spanish, reconocimiento%20%C3%B3ptico%20de%20marcas
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2002-08-14
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Hardware
- Cartography
Record 87, Main entry term, English
- plotting head
1, record 87, English, plotting%20head
correct, standardized
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- plotter head 2, record 87, English, plotter%20head
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The part of a plotter used to create marks on a display surface. 3, record 87, English, - plotting%20head
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
plotting head: term standardized by ISO/IEC and CSA. 4, record 87, English, - plotting%20head
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Infographie
- Matériel informatique
- Cartographie
Record 87, Main entry term, French
- tête traçante
1, record 87, French, t%C3%AAte%20tra%C3%A7ante
correct, feminine noun, standardized
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un traceur qui produit les marques sur la surface d'affichage. 2, record 87, French, - t%C3%AAte%20tra%C3%A7ante
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
tête traçante : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, record 87, French, - t%C3%AAte%20tra%C3%A7ante
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Cartografía
Record 87, Main entry term, Spanish
- cabeza graficadora
1, record 87, Spanish, cabeza%20graficadora
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- cabeza trazadora 2, record 87, Spanish, cabeza%20trazadora
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Parte de una graficadora usada para hacer marcas sobre una superficie de visualización. 1, record 87, Spanish, - cabeza%20graficadora
Record 88 - internal organization data 2002-06-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Graphic Arts and Printing
Record 88, Main entry term, English
- marking position 1, record 88, English, marking%20position
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- response position 1, record 88, English, response%20position
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The areas designated to mark information on a mark read form. 1, record 88, English, - marking%20position
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 88, Main entry term, French
- position de la marque
1, record 88, French, position%20de%20la%20marque
feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- position de réponse 1, record 88, French, position%20de%20r%C3%A9ponse
feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Zones désignées pour marquer des données sur un formulaire permettant la lecture de marques. 1, record 88, French, - position%20de%20la%20marque
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Artes gráficas e imprenta
Record 88, Main entry term, Spanish
- posición de la respuesta
1, record 88, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20la%20respuesta
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- posición de respuesta 2, record 88, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20respuesta
correct, feminine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
En la exploración óptica, es el área designada para marcar la información en una forma de reconocimiento de marcas ópticas. 1, record 88, Spanish, - posici%C3%B3n%20de%20la%20respuesta
Record 89 - internal organization data 2002-03-15
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Photography
- Radio Waves
Record 89, Main entry term, English
- static marking
1, record 89, English, static%20marking
correct, NATO, standardized
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Marks on photographic negatives and other imagery caused by unwanted discharges of static electricity. 1, record 89, English, - static%20marking
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
static marking: term and definition standardized by NATO. 2, record 89, English, - static%20marking
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Photographie
- Ondes radioélectriques
Record 89, Main entry term, French
- interférence due à l'électricité statique
1, record 89, French, interf%C3%A9rence%20due%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Trace (sur un négatif ou sur une représentation) causées par une décharge de l'électricité statique parasite. 1, record 89, French, - interf%C3%A9rence%20due%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
interférence due à l'électricité statique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 89, French, - interf%C3%A9rence%20due%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20statique
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Ondas radioeléctricas
Record 89, Main entry term, Spanish
- interferencias causadas por la electricidad estática
1, record 89, Spanish, interferencias%20causadas%20por%20la%20electricidad%20est%C3%A1tica
correct, feminine noun, plural
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Marcas sobre negativos de fotografías y otro tipo de imágenes debidas a descargas no deseadas de electricidad estática. 1, record 89, Spanish, - interferencias%20causadas%20por%20la%20electricidad%20est%C3%A1tica
Record 90 - internal organization data 2002-03-15
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Demolition (Military)
- Land Mines
Record 90, Main entry term, English
- strip marker
1, record 90, English, strip%20marker
correct, NATO, standardized
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, a marker, natural, artificial, or specially installed, located at the start and finish of a mine strip. 1, record 90, English, - strip%20marker
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
strip marker: term and definition standardized by NATO. 2, record 90, English, - strip%20marker
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Destruction (Militaire)
- Mines terrestres
Record 90, Main entry term, French
- repère d'extrémité de rangée double
1, record 90, French, rep%C3%A8re%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20rang%C3%A9e%20double
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur terre, marqueur naturel, artificiel ou spécialement mis en place situé à l'origine et à la fin d'une rangée double de mines. 1, record 90, French, - rep%C3%A8re%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20rang%C3%A9e%20double
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
repère d'extrémité de rangée double : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 90, French, - rep%C3%A8re%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20rang%C3%A9e%20double
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Destrucción (Militar)
- Minas terrestres
Record 90, Main entry term, Spanish
- marcador de fajas de minas
1, record 90, Spanish, marcador%20de%20fajas%20de%20minas
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre de minas, marcas naturales, artificiales o especialmente instaladas, situadas al principio y al final de una faja de minas. 1, record 90, Spanish, - marcador%20de%20fajas%20de%20minas
Record 91 - internal organization data 2002-03-13
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Cartography
Record 91, Main entry term, English
- register marks
1, record 91, English, register%20marks
correct, NATO, standardized
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
In cartography, designated marks, such as small crosses, circles, or other patterns applied to original copy prior to reproduction to facilitate registration of plates and to indicate the relative positions of successive impressions. 1, record 91, English, - register%20marks
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
register marks: term and definition standardized by NATO. 2, record 91, English, - register%20marks
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Cartographie
Record 91, Main entry term, French
- index de repérage
1, record 91, French, index%20de%20rep%C3%A9rage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, repères définis, tels que croisillons, cercles ou autres dessins, placés sur l'exemplaire original avant la reproduction, pour faciliter le repérage des planches et indiquer les positions relatives des impressions successives. 1, record 91, French, - index%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
index de repérage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 91, French, - index%20de%20rep%C3%A9rage
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Record 91, Main entry term, Spanish
- marcas de referencia
1, record 91, Spanish, marcas%20de%20referencia
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, marcas tales como pequeñas cruces, círculos u otras señales que se hacen sobre la copia original antes de proceder a su reproducción para servir de referencia y facilitar las posiciones relativas de las reproducciones sucesivas. 1, record 91, Spanish, - marcas%20de%20referencia
Record 92 - internal organization data 2002-03-04
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Record 92, Main entry term, English
- lane marker
1, record 92, English, lane%20marker
correct, NATO, standardized
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, sign used to mark a minefield lane. 2, record 92, English, - lane%20marker
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Lane markers, at the entrance to and exit from the lane, may be referenced to a landmark or intermediate marker. 2, record 92, English, - lane%20marker
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
lane marker: term and definition standardized by NATO. 3, record 92, English, - lane%20marker
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Record 92, Main entry term, French
- marqueur de cheminement
1, record 92, French, marqueur%20de%20cheminement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- repère de passage 2, record 92, French, rep%C3%A8re%20de%20passage
correct, masculine noun, officially approved
- balise de passage 3, record 92, French, balise%20de%20passage
feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur terre, panneau servant à marquer les passages à travers un champ de mines. 1, record 92, French, - marqueur%20de%20cheminement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les marqueurs de cheminement à l'entrée et à la sortie peuvent se situer par rapport à un repère terrestre ou à un marqueur intermédiaire. 1, record 92, French, - marqueur%20de%20cheminement
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
marqueur de cheminement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 92, French, - marqueur%20de%20cheminement
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
repère de passage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 92, French, - marqueur%20de%20cheminement
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Record 92, Main entry term, Spanish
- marcador de pasillo
1, record 92, Spanish, marcador%20de%20pasillo
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas terrestre, señal usada para indicar un pasillo en un campo de minas. Las marcas del pasillo, a la entrada o salida, pueden referirse a unas características terrestres, o a una marca intermedia. 1, record 92, Spanish, - marcador%20de%20pasillo
Record 93 - internal organization data 2002-02-25
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Cartography
Record 93, Main entry term, English
- graticule ticks
1, record 93, English, graticule%20ticks
correct, NATO, standardized
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
In cartography, short lines indicating where selected meridians and parallels intersect. 1, record 93, English, - graticule%20ticks
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
graticule ticks: term and definition standardized by NATO. 2, record 93, English, - graticule%20ticks
Record 93, Key term(s)
- graticule tick
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Cartographie
Record 93, Main entry term, French
- amorce de réseau géographique
1, record 93, French, amorce%20de%20r%C3%A9seau%20g%C3%A9ographique
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, amorce de traits indiquant l'intersection de certains méridiens et parallèles. 1, record 93, French, - amorce%20de%20r%C3%A9seau%20g%C3%A9ographique
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
amorce de réseau géographique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 93, French, - amorce%20de%20r%C3%A9seau%20g%C3%A9ographique
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Record 93, Main entry term, Spanish
- marcas del cuadriculado geográfico
1, record 93, Spanish, marcas%20del%20cuadriculado%20geogr%C3%A1fico
correct, feminine noun, plural
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, tramos pequeños de líneas que indican donde se cortan los paralelos con los meridianos. 1, record 93, Spanish, - marcas%20del%20cuadriculado%20geogr%C3%A1fico
Record 94 - internal organization data 2002-02-25
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 94, Main entry term, English
- grid ticks
1, record 94, English, grid%20ticks
correct, plural, NATO, standardized
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Small marks on the neatline of a map or chart indicating additional grid reference systems included on that sheet. Grid ticks are sometimes shown on the interior grid lines of some maps for ease of referencing. 2, record 94, English, - grid%20ticks
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
grid ticks: term and definition standardized by NATO. 3, record 94, English, - grid%20ticks
Record 94, Key term(s)
- grid tick
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 94, Main entry term, French
- amorce d'un quadrillage
1, record 94, French, amorce%20d%27un%20quadrillage
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Petits traits portés sur la limite d'une coupure de carte indiquant la graduation d'un quadrillage supplémentaire. Les amorces sont parfois portées sur les lignes intérieures du quadrillage de certaines cartes afin de faciliter le repérage. 2, record 94, French, - amorce%20d%27un%20quadrillage
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
amorce d'un quadrillage : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 94, French, - amorce%20d%27un%20quadrillage
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Record 94, Main entry term, Spanish
- marcas del reticulado
1, record 94, Spanish, marcas%20del%20reticulado
correct, feminine noun, plural
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Pequeñas marcas sobre los bordes de un reticulado de un mapa o carta para indicar sistemas adicionales de reticulado. A veces se trazan en el interior de las líneas del cuadriculado para facilitar su referencia. 1, record 94, Spanish, - marcas%20del%20reticulado
Record 95 - internal organization data 2001-12-10
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Record 95, Main entry term, English
- sensing
1, record 95, English, sensing
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 95, Main entry term, French
- détection
1, record 95, French, d%C3%A9tection
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- lecture par exploration 2, record 95, French, lecture%20par%20exploration
correct, feminine noun
- analyse 2, record 95, French, analyse
correct, feminine noun
- sens de détection 3, record 95, French, sens%20de%20d%C3%A9tection
masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 95, Main entry term, Spanish
- detección
1, record 95, Spanish, detecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
- lectura por exploración 1, record 95, Spanish, lectura%20por%20exploraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de unas marcas sensibles hechas sobre tarjetas(fichas) o captación de datos inscritos sobre la superficie magnética de un soporte magnético(tambores, discos, etc). 2, record 95, Spanish, - detecci%C3%B3n
Record 96 - internal organization data 2001-12-10
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Record 96, Main entry term, English
- Sub-Committee on the Preparation of a New Legal Instrument Regarding the Marking of Explosives for Detectability
1, record 96, English, Sub%2DCommittee%20on%20the%20Preparation%20of%20a%20New%20Legal%20Instrument%20Regarding%20the%20Marking%20of%20Explosives%20for%20Detectability
correct, international
Record 96, Abbreviations, English
- MEX 1, record 96, English, MEX
correct, international
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, record 96, English, - Sub%2DCommittee%20on%20the%20Preparation%20of%20a%20New%20Legal%20Instrument%20Regarding%20the%20Marking%20of%20Explosives%20for%20Detectability
Record 96, Key term(s)
- Subcommittee on the Preparation of a New Legal Instrument Regarding the Marking of Explosives for Detectability
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 96, Main entry term, French
- Sous-comité sur l'élaboration d'un nouvel instrument juridique concernant le marquage des explosifs aux fins de détection
1, record 96, French, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20d%27un%20nouvel%20instrument%20juridique%20concernant%20le%20marquage%20des%20explosifs%20aux%20fins%20de%20d%C3%A9tection
correct, masculine noun, international
Record 96, Abbreviations, French
- MEX 1, record 96, French, MEX
correct, masculine noun, international
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, record 96, French, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20d%27un%20nouvel%20instrument%20juridique%20concernant%20le%20marquage%20des%20explosifs%20aux%20fins%20de%20d%C3%A9tection
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 96, Main entry term, Spanish
- Subcomité para la preparación de un nuevo instrumento jurídico relativo a la colocación de marcas en los explosivos para facilitar su detección
1, record 96, Spanish, Subcomit%C3%A9%20para%20la%20preparaci%C3%B3n%20de%20un%20nuevo%20instrumento%20jur%C3%ADdico%20relativo%20a%20la%20colocaci%C3%B3n%20de%20marcas%20en%20los%20explosivos%20para%20facilitar%20su%20detecci%C3%B3n
correct, masculine noun, international
Record 96, Abbreviations, Spanish
- MEX 1, record 96, Spanish, MEX
correct, international
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2001-07-30
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 97, Main entry term, English
- course mark
1, record 97, English, course%20mark
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- race marks 2, record 97, English, race%20marks
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
course mark: term also used in sailing. 3, record 97, English, - course%20mark
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 97, Main entry term, French
- marque de parcours
1, record 97, French, marque%20de%20parcours
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Élément de balisage, muni ou non d'un pavillon, mouillé pour délimiter le parcours ou indiquer le trajet d'une régate ou d'une course de motonautisme. 2, record 97, French, - marque%20de%20parcours
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
marque de parcours : terme employé aussi à la voile. 3, record 97, French, - marque%20de%20parcours
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Record 97, Main entry term, Spanish
- baliza del recorrido
1, record 97, Spanish, baliza%20del%20recorrido
correct
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- marca de regata 2, record 97, Spanish, marca%20de%20regata
feminine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record 97, Key term(s)
- marcas de regata
Record 98 - internal organization data 2001-07-24
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Beverages
- The Product (Marketing)
Record 98, Main entry term, English
- fairtrade tea
1, record 98, English, fairtrade%20tea
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Some fairtrade coffee suppliers offer fairtrade tea as well. TransFair Canada does not yet certify or monitor fairtrade tea but its counterparts in other countries do. Look for the Transfair seal to ensure the tea you buy is really fairly traded. 1, record 98, English, - fairtrade%20tea
Record 98, Key term(s)
- fair trade tea
- fair-trade tea
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Produit (Commercialisation)
Record 98, Main entry term, French
- thé équitable
1, record 98, French, th%C3%A9%20%C3%A9quitable
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Certains fournisseurs de café équitable offrent aussi du thé équitable. TransFair Canada ne certifie pas encore le thé, mais ses homologues des autres pays le font. Si vous voyez le sceau TransFair, vous saurez que le thé que vous achetez est équitable. 1, record 98, French, - th%C3%A9%20%C3%A9quitable
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Producto (Comercialización)
Record 98, Main entry term, Spanish
- té del comercio justo
1, record 98, Spanish, t%C3%A9%20del%20comercio%20justo
proposal, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Desde 1994, dos marcas garantizan el origen "justo" del té. Hace poco, se han unificado los dos registros de productores de té y se aplican desde entonces los mismos criterios. El sello TransFair se utiliza actualmente en Alemania, Luxemburgo, Austria y Japón, y la Fair Trade Mark en el mercado británico. Ninguna de las marcas limita las compras a pequeños campesinos. De hecho, sus registros de productores incluyen grandes plantaciones que tienen que cumplir al menos los criterios legales del país en materia de condiciones de trabajo(sueldo mínimo, alojamiento y asistencia sanitaria). 2, record 98, Spanish, - t%C3%A9%20del%20comercio%20justo
Record 98, Key term(s)
- té justo
- té del comercio equitativo
- té equitativo
Record 99 - internal organization data 2001-05-25
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Archery
Record 99, Main entry term, English
- cresting
1, record 99, English, cresting
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- cresting on the arrow 2, record 99, English, cresting%20on%20the%20arrow
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 99, Main entry term, French
- dessin de la flèche
1, record 99, French, dessin%20de%20la%20fl%C3%A8che
masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 99, Main entry term, Spanish
- marcas del tirador
1, record 99, Spanish, marcas%20del%20tirador
correct, feminine noun, plural
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
El término español se utiliza en el plural aunque los términos en francés y en inglés se utilizan en el singular. 2, record 99, Spanish, - marcas%20del%20tirador
Record 100 - internal organization data 2001-05-03
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Marketing
- Marketing Research
- The Product (Marketing)
Record 100, Main entry term, English
- global marketing
1, record 100, English, global%20marketing
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Consideration that a product's market is worldwide and that international consumer motivation and features are similar enough to allow proposals that differ only slightly from one country to another. Brand names, types of container and advertising campaigns may vary. 2, record 100, English, - global%20marketing
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
global marketing: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 100, English, - global%20marketing
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Commercialisation
- Étude du marché
- Produit (Commercialisation)
Record 100, Main entry term, French
- marketing global
1, record 100, French, marketing%20global
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Considération basée sur la conception que le marché d'un produit est le monde entier et que les motivations et caractéristiques du consommateur mondial sont suffisamment semblables pour lancer une proposition pratiquement égale dans tous les pays. Les marques, emballages ou campagnes peuvent toutefois varier selon les régions, mais le but demeure inchangé. 1, record 100, French, - marketing%20global
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
marketing global : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 100, French, - marketing%20global
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Estudio del mercado
- Producto (Comercialización)
Record 100, Main entry term, Spanish
- mercadología global
1, record 100, Spanish, mercadolog%C3%ADa%20global
feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- marketing global 2, record 100, Spanish, marketing%20global
masculine noun
- mercadeo global 2, record 100, Spanish, mercadeo%20global
masculine noun
- mercadotecnia global 2, record 100, Spanish, mercadotecnia%20global
feminine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Consideración de que el mercado de un producto es el mundo entero y que las motivaciones y características del consumidor mundial son suficientemente similares como para hacer una propuesta poco diferenciada por país. Localmente se pueden usar marcas, envases o campañas algo distintas pero el enfoque es el mismo. 1, record 100, Spanish, - mercadolog%C3%ADa%20global
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
mercadología global: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 100, Spanish, - mercadolog%C3%ADa%20global
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


