TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

METIS [43 records]

Record 1 2025-01-16

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

Documentation issued by the government to the Metis people, entitling the bearer to an amount of land or money (the latter either in cash or as an allowance against the purchase of government lands) and serving as compensation for lost lands.

OBS

Metis scrip: Even though the spelling "Metis scrip" is seen in contexts, the spelling "Métis scrip" is preferred.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
CONT

Certificat remis à une famille métisse par le gouvernement qui donnait droit à 160 ou à 240 acres de terre ou encore à de l'argent [afin] d'encourager les Métis à quitter leurs territoires traditionnels et à s'établir ailleurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
Save record 1

Record 2 2024-09-26

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Native Women's Resource Centre of Toronto provides a safe and welcoming environment for all Indigenous women and their children in the Greater Toronto Area.

Key term(s)
  • Native Women's Resource Center of Toronto

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
Key term(s)
  • Native Women's Resource Center of Toronto

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Sociología indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 2

Record 3 2024-08-19

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

A designation used to refer to individuals who identify as Indigenous.

OBS

Aboriginal people: While the use of the adjective "Aboriginal" is embedded in legislation, usage now favours "Indigenous."

OBS

Native people: The use of this designation by non-Indigenous people can be seen as derogatory.

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

peuple autochtone : Cette désignation s'écrit habituellement avec deux minuscules initiales.

OBS

Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut désigner le groupe composé des Premières Nations, des Inuits ou des Métis ou un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

pueblo indígena : término recomendado en Canadá para abarcar a las Primeras Naciones, los inuits y los métis.

Save record 3

Record 4 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
CONT

The Review Panel will not make any conclusions or recommendations as to: a. the validity of Aboriginal or Treaty rights asserted by an Indigenous community or Nation or the strength of such claims; b. the scope of the Crown's duty to consult an Indigenous community or Nation ...

OBS

Some Indigenous communities in Canada may choose to refer to themselves as "a Native community;" however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory.

PHR

northern Indigenous community

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones
CONT

La commission d'examen ne fera aucune conclusion ou recommandation : a. sur la validité des droits ancestraux et issus de traités établis par des communautés et nations autochtones ni sur la solidité de ces revendications; b. sur la portée de l'obligation légale de la Couronne de consulter une communauté ou une nation autochtone [...]

OBS

Malgré l'apparente synonymie des termes «communauté» et «collectivité», le terme «communauté» fait référence au groupe de personnes qui partagent les mêmes intérêts, objectifs, la même culture ou la même religion. Tandis que, «collectivité» fait référence au lieu où vivent un ensemble de personnes qui peuvent être soit des communautés ou bien un ensemble de personnes qui vivent sur un territoire donné : collectivité locale, nationale ou territoriale. Toutefois, en contexte, nous verrons que ces synonymes partiels peuvent être utilisés de manière interchangeable, et ce, dépendamment de l'éclairage sur lequel l'auteur voudra insister.

PHR

communauté autochtone nordique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas
OBS

En el contexto canadiense, el término "indígena" incluye a las Primeras Naciones, a los inuits y a los métis.

Save record 4

Record 5 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
CONT

Métis knowledge, passed on intergenerationally, shows a keen understanding of these climate driven processes, the advantages of locally-based decision-making regarding forest management, and support for fire mitigation efforts that link with cultural and natural ecosystem-based processes.

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas
Save record 5

Record 6 2024-06-07

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

In Canada, a person who has mixed First Nations and European ancestry and who self-identifies as Métis.

OBS

Métis self-identification is often controversial, and not all people who identify as Métis are necessarily accepted as members of the Métis Nation.

OBS

Many people and groups, particularly in the West and the North, have dropped the accent from Métis. Both spellings are acceptable in English; however, it is always best to ask which spelling the people and groups prefer.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Au Canada, personne ayant une ascendance européenne et de Premières Nations mixte et qui s'identifie comme Métis ou Métisse.

OBS

L'auto-identification en tant que Métis ou Métisse est souvent controversée, et les personnes qui s'identifient comme étant Métis ou Métisses ne sont pas toutes nécessairement acceptées comme membres de la Nation Métis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
CONT

Los Métis son personas de ascendencia mixta europea e indígena, y uno de los tres pueblos aborígenes reconocidos en Canadá. Históricamente se originan en las uniones entre las mujeres indígenas, sobre todo de las primeras naciones cree, ojibwai y saulteaux, con los colonizadores británicos y franco-canadienses.

Save record 6

Record 7 2024-04-04

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

The distinct societies of First Nations, Inuit and Métis Peoples in Canada.

OBS

The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized.

OBS

There is currently no official recommendation on the capitalization of the word "Peoples" when referring to this concept. However, according to authoritative sources, terms relating to Indigenous identities should be capitalized.

OBS

The plural is recommended to recognize the diversity of Indigenous Peoples.

OBS

Indigenous Peoples: In the singular, "Indigenous People" refers to one distinct Indigenous society. For example, Inuit are an Indigenous People.

OBS

Native Peoples: Some Indigenous Peoples in Canada may choose to refer to themselves as "Native Peoples"; however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory.

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Les sociétés distinctes des Premières Nations, des Inuit et des Métis au Canada.

OBS

L'emploi du pluriel est recommandé pour reconnaître la diversité des peuples autochtones.

OBS

peuples autochtones : Au singulier, «peuple autochtone» désigne une société autochtone distincte. Par exemple, les Inuit sont un peuple autochtone.

OBS

Autochtones : Selon le contexte, la désignation «Autochtones» peut faire référence à un groupe composé des Premières Nations, des Inuit ou des Métis. Il convient de toujours mettre la majuscule à cette désignation quand elle est utilisée comme nom.

OBS

Autochtones : Ne pas confondre avec un ensemble des personnes qui s'identifient en tant qu'Autochtones.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 7

Record 8 2024-04-04

English

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

A person who belongs to one of the three Indigenous Peoples in Canada, namely, First Nations, Inuit or Métis.

OBS

In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous person" should be used instead of "Aboriginal person" to refer to a First Nations member, an Inuit or a Métis person.

OBS

The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized.

OBS

The plural form "Indigenous people" is used to refer to a group of people who identify as Indigenous in a context where their specific identities are not at issue.

OBS

Some Indigenous people in Canada may choose to refer to themselves as "a Native person" or "a Native"; however, the use of these terms by non-Indigenous people is seen as derogatory.

OBS

The term "Aboriginal" used as a noun can be offensive and should be avoided.

French

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Personne appartenant à l'un des trois peuples autochtones au Canada, soit les Premières Nations, les Inuit ou les Métis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En Canadá, este término comprende a los indígenas, métis e inuits.

Save record 8

Record 9 2023-08-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Indigenous Peoples
OBS

In 2017, the Government of Canada and the Métis Nation signed the Canada-Métis Nation Accord. In this agreement, both parties agreed to work together on advancing joint policy objectives and making real progress to improve socioeconomic outcomes for Métis Peoples.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Peuples Autochtones
OBS

En 2017, la nation métisse et le gouvernement fédéral ont conclu l'Accord Canada-Nation métisse établissant une relation bilatérale permanente conforme à la reconnaissance constitutionnelle de la nation métisse comme partenaire fondateur de la Confédération.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Pueblos indígenas
Save record 9

Record 10 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

In Canada, an Indigenous person who belongs to, or is a citizen of, a First Nation.

OBS

Indian: designation that refers to the legal identity of a First Nations member who is registered under the Indian Act. This designation should be used only when referring to a First Nations member with status under the Indian Act, and only within its legal context. In other contexts, it is preferable to use the term "First Nation member" instead of "Indian;" however, some First Nation members may choose to refer to themselves as Indian regardless of the context.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Au Canada, une personne autochtone qui appartient à une Première Nation ou qui en est citoyenne.

OBS

Indien; Indienne : désignations qui ont un sens juridique précis selon la Loi sur les Indiens. Même si elles sont aujourd'hui considérées comme désuètes, leur utilisation peut être indiquée dans certaines circonstances. En effet, il est préférable d'utiliser le terme «membre des Premières Nations» plutôt qu'«Indien» ou «Indienne»; cependant, certains membres des Premières Nations peuvent choisir de se désigner eux-mêmes comme Indien ou Indienne, quel que soit le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis.

Save record 10

Record 11 2023-05-31

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

June 21 is National Indigenous Peoples Day. This is a day for all Canadians to recognize and celebrate the unique heritage, diverse cultures and outstanding contributions of First Nations, Inuit and Métis peoples.

Key term(s)
  • National Aboriginal Solidarity Day
  • National First Peoples Day

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Le 21 juin est la Journée nationale des peuples autochtones. C'est une occasion spéciale de souligner, pour tous les Canadiens, le patrimoine unique, la diversité culturelle et les réalisations remarquables des Premières Nations, des Inuits et des Métis.

Key term(s)
  • Journée nationale de la solidarité autochtone
  • Journée des Premières Nations

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 11

Record 12 2022-11-14

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

In Canada, an Indigenous People whose members are of mixed First Nations and European ancestry, are united by a common origin, history and culture, and are generally accepted by the Métis Nation.

OBS

Métis are one of the three legally recognized Indigenous Peoples in Canada and are rights holders under section 35 of the Constitution Act, 1982.

OBS

Many people and groups, particularly in the West and the North, have dropped the accent from Métis. Both spellings are acceptable in English; however, it is always best to ask which spelling the people and groups prefer.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Au Canada, peuple autochtone dont les membres sont d'ascendance européenne et de Premières Nations mixte, sont unis par une origine, une histoire et une culture communes, et sont généralement acceptés par la Nation Métis.

OBS

Les Métis sont l'un des trois peuples autochtones légalement reconnus au Canada et sont titulaires de droits en vertu de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
DEF

Grupo indígena canadiense [...] constituido por personas de ascendencia indígena y europea [cuya] cultura deriva de influencias europeas mezcladas con culturas como la Cree y Objibway.

OBS

En español, los gentilicios no llevan mayúscula.

Save record 12

Record 13 2022-08-31

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

Our mission is to provide resources which will promote reconciliation and encourage and support Aboriginal people and their communities in building and reinforcing sustainable healing processes that address the legacy of physical, sexual, mental, cultural, and spiritual abuses in the residential school system, including intergenerational impacts.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Notre mission est de fournir des ressources favorisant la réconciliation, d’encourager et d’appuyer les Autochtones et leurs communautés à développer et à renforcer des démarches de guérison durables qui s’attaquent aux effets des abus physiques, sexuels, psychologiques, culturels et spirituels subis sous le régime des pensionnats, y compris les répercussions intergénérationnelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

Creada en abril de 1998.

OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 13

Record 14 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

A [form of] government designed, established and administered by Aboriginal peoples under the Canadian Constitution through a process of negotiation with Canada and, where applicable, the provincial government.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Forme de gouvernement conçue, établie et administrée par des Autochtones aux termes de la Constitution canadienne, dans le cadre de négociations menées avec le gouvernement fédéral et, le cas échéant, avec le gouvernement provincial en cause.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, inuits y métis.

Save record 14

Record 15 2021-01-26

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Finance
OBS

NACCA, the National Aboriginal Capital Corporations Association, is a membership-driven national association for a network of Aboriginal Financial Institutions, or AFIs. NACCA supports the AFI [Aboriginal Financial Institution] network, which offers financing to First Nations, Métis, and Inuit businesses and communities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Finances
OBS

L'Association nationale des sociétés autochtones de financement (ANSAF) est un réseau composé de plus de 50 institutions financières autochtones (IFA) dont la vocation est de stimuler la croissance économique pour tous les Autochtones au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Finanzas
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 15

Record 16 2020-09-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Human Diseases - Various
  • Indigenous Sociology
OBS

Established in 1999, the goal of the ADI [Aboriginal Diabetes Initiative] is to reduce type 2 diabetes among Indigenous Peoples by supporting health promotion and primary prevention activities and services delivered by trained community diabetes workers and health service providers.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Maladies humaines diverses
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Créée en 1999, l'IDA [Initiative sur le diabète chez les Autochtones] a pour but de réduire l'incidence et la prévalence du diabète de type 2 chez les Autochtones en supportant des activités et des services de promotion de la santé et de prévention primaire offerts par des travailleurs communautaires en prévention du diabète et des intervenants en matière de santé ayant été formés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sociología indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 16

Record 17 2020-09-30

English

Subject field(s)
  • Demography
  • Indigenous Sociology
CONT

Recognizing that a one-size-fits-all approach will not work for the diverse Indigenous population across Canada, the [Truth and Reconciliation Commission] has the authority to establish regional advisory bodies, composed of families, loved ones and survivors to advise on issues specific to various regions, within the scope of the independent inquiry.

CONT

The Aboriginal population is made up of those persons who self-identified with at least one Aboriginal group (First Nations, Métis, or Inuit) or who reported being a Treaty Indian or a Registered Indian (as defined by the Indian Act of Canada) or who were members of an Indian Band or First Nation.

OBS

Aboriginal population: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

French

Domaine(s)
  • Démographie
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Reconnaissant que son approche universelle ne conviendra pas à la population autochtone diversifiée du Canada, la [Commission d'enquête sur les femmes disparues] peut mettre sur pied des entités consultatives régionales, composées de représentants des familles, des proches et des survivantes, qui seront chargées de fournir des conseils sur des questions propres aux différentes régions, tout en respectant la portée de l'enquête indépendante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Demografía
  • Sociología indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, inuits y métis.

Save record 17

Record 18 2020-08-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

The Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP) was established by Order in Council on August 26, 1991, and it submitted in October 1996 the Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

La Commission royale sur les peuples autochtones (CRPA) a été constituée par décret le 26 août 1991 et a présenté en octobre 1996 son Rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 18

Record 19 2020-07-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
  • Treaties and Conventions
OBS

An agreement between the Government of Canada, the Government of the Northwest Territories, and the Sahtu Dene and Metis of Déline.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
  • Traités et alliances
OBS

Accord conclu entre le gouvernement du Canada, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, et les Dénés et Métis du Sahtu de Déline.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho indígena
  • Tratados y convenios
OBS

Acuerdo entre el gobierno de Canadá, el gobierno de los Territorios del Noroeste y los dené y métis de Sahtu de Déline.

Save record 19

Record 20 2019-06-19

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Health Institutions
CONT

The Institute of Indigenous Peoples' Health (IIPH) fosters the advancement of a national health research agenda to improve and promote the health of First Nations, Inuit and Métis peoples in Canada, through research, knowledge translation and capacity building. The Institute's pursuit of research excellence is enhanced by respect for community research priorities and Indigenous knowledge, values and cultures.

Key term(s)
  • Indigenous Peoples' Health Institute

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Établissements de santé
CONT

L'Institut de la santé des Autochtones (ISA) favorise l'avancement d'un programme national de recherche en santé pour améliorer et promouvoir la santé des Premières Nations, des Inuits et des Métis du Canada, par la recherche, l'application des connaissances et le renforcement des capacités. L'Institut poursuit l'excellence en recherche en respectant les priorités de recherche communautaire et les connaissances, valeurs et cultures autochtones.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Establecimientos de salud
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 20

Record 21 2017-11-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
OBS

As a result, in March 1983, the Métis Nation separated from the Native Council of Canada to form the Métis National Council (MNC) - its own Métis-specific national representative body. Since 1983, the MNC has represented the Métis Nation nationally and internationally. It receives its mandate and direction from the democratically elected leadership of the Métis Nation's governments from Ontario westward. Overall, the MNC's central goal is to secure a healthy space for the Métis Nation's on-going existence within the Canadian federation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
OBS

Le Ralliement national des Métis (RNM) est le représentant national de la nation métisse du Canada. Il a été fondé en 1983 après que la Loi constitutionnelle de 1982 a reconnu les Métis comme peuple distinct possédant des droits ancestraux. Le RNM représente la voix de la nation métisse durant les négociations constitutionnelles qui se tiennent à l'échelle nationale, et joue le rôle de porte-parole et de négociateur des Métis auprès du gouvernement du Canada et durant des conférences et forums nationaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Artes y cultura indígenas
  • Derecho indígena
Save record 21

Record 22 2017-10-30

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education
  • Indigenous Peoples
OBS

Indspire is an Indigenous-led registered charity that invests in the education of Indigenous people for the long term benefit of these individuals, their families and communities, and Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pédagogie
  • Peuples Autochtones

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Pedagogía
  • Pueblos indígenas
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 22

Record 23 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Lenguaje parlamentario
OBS

En Canadá, "aborigen" comprende a los indígenas, métis e inuits.

Save record 23

Record 24 2017-04-06

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Territories (Indigenous Peoples)
CONT

Aboriginal land means (a) reserves, surrendered lands and any other lands that are set apart for the use and benefit of a band and that are subject to the Indian Act; (b) land, including any water, that is subject to a comprehensive or specific claim agreement, or a self-government agreement, between the Government of Canada and Aboriginal people where title remains with Her Majesty in right of Canada; and (c) air and all layers of the atmosphere above and the subsurface below land mentioned in paragraph (a) or (b).

OBS

In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Territoires (Peuples Autochtones)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho indígena
  • Territorios (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 24

Record 25 2014-08-11

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Positions
  • Finance
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

A position title in use at the Aboriginal Financial Officers Association of Canada (AFOA).

French

Domaine(s)
  • Postes du secteur privé
  • Finances
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Titres de poste en usage à l'Aboriginal Financial Officers Association of Canada (AFOA).

OBS

CAFM : Abréviation privilégiée par l'Aboriginal Financial Officiers Association of Canada (AFOA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puestos del sector privado
  • Finanzas
  • Administración (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 25

Record 26 2013-12-17

English

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
  • Administration pénitentiaire
CONT

La CLCC [Commission des libérations conditionnelles du Canada] reconnaît que la présence d'un Autochtone est essentielle au bon déroulement de l'audience d'un délinquant autochtone.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología indígena
  • Administración penitenciaria
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 26

Record 27 2013-07-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

The Native Women's Association of Canada (NWAC) is founded on the collective goal to enhance, promote, and foster the social, economic, cultural and political well-being of First Nations and Métis women within First Nation and Canadian societies. NWAC is an aggregate of 13 Native women's organizations from across Canada and was incorporated as a non-profit organization in 1974. Much like a "Grandmother's Lodge," we as aunties, mothers, sisters, brothers and relatives collectively recognize, respect, promote, defend and enhance our Native ancestral laws, spiritual beliefs, language and traditions given to us by the Creator.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie des Autochtones
OBS

L'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC) a pour objectif commun d'améliorer, de promouvoir et d'encourager le bien-être social, économique, culturel et politique des femmes des Premières Nations et des nations métisses au sein des Premières Nations et de la société canadienne. L'AFAC réunit 13 organisations de femmes autochtones de partout au Canada et agit en tant qu'organisation sans but lucratif constituée en société en 1974. Telle une «hutte de grand-mère», nous, les tantes, les mères, les sœurs, les frères et les parents, reconnaissons, respectons, mettons en valeur, défendons et enrichissons collectivement nos lois, nos croyances spirituelles, nos langues et nos traditions ancestrales autochtones qui nous ont été données par notre créateur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Sociología indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 27

Record 28 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

In Canada, the organization is established in Ottawa, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Au Canada, l'organisme est établi à Ottawa (Ontario).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 28

Record 29 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Status Indians are people who are entitled to have their names included on the Indian Register, an official list maintained by the federal government. Certain criteria determine who can be registered as a Status Indian. Only Status Indians are recognized as Indians under the Indian Act, which defines an Indian as "a person who, pursuant to this Act, is registered as an Indian or is entitled to be registered as an Indian." Status Indians are entitled to certain rights and benefits under the law.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Les Indiens inscrits sont ceux qui ont le droit d'ajouter leur nom au Registre des Indiens, une liste officielle que tient le gouvernement fédéral. Pour s'enregistrer en tant qu'Indien inscrit, il faut répondre à certains critères. Seuls les Indiens inscrits sont considérés comme Indiens aux termes de la Loi sur les Indiens, qui définit un Indien comme «une personne inscrite à titre d'Indien ou qui a le droit de l'être». Les Indiens inscrits bénéficient de certains droits et privilèges en vertu de la Loi sur les Indiens.

OBS

Indien de plein droit : ce terme s'applique plutôt aux contextes traitant des circonstances historiques d'avant 1952, ainsi qu'aux contextes de nature spécifiquement sociologique ou ethnologique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

La Ley relativa a los indígenas de Canadá define a un indígena como la persona que, de conformidad con dicha ley, está inscrita como indígena o tiene derecho a estar inscrita como tal.

OBS

La utilización del vocablo "aborigen" para referirse a los indígenas es errónea ya que, en Canadá, incluye a los indígenas, los inuits y los métis. Por otra parte, cuando se hace referencia a los indígenas, los inuits y métis quedan excluidos.

Save record 29

Record 30 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

House of Commons.

Key term(s)
  • Aboriginal Affairs, Northern Development and Natural Resource Standing Committee
  • Aboriginal Affairs and Northern Development Standing Committee

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Chambre des communes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En Canadá, "aborigen" comprende a los indígenas, métis e inuits.

Save record 30

Record 31 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
Key term(s)
  • Statement of the Government of Canada on Indian Policy

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
Key term(s)
  • La politique indienne du gouvernement du Canada

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 31

Record 32 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Non-Status Indians are people who consider themselves Indians or members of a First Nation but whom the Government of Canada does not recognize as Indians under the Indian Act, either because they are unable to prove their status or have lost their status rights. Many Indian people in Canada, especially women, lost their Indian status through discriminatory practices in the past. Non-Status Indians are not entitled to the same rights and benefits available to Status Indians.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Les Indiens non inscrits sont ceux qui se considèrent comme Indiens ou comme membres d'une Première Nation, mais qui ne sont pas reconnus par le gouvernement du Canada à ce titre, en vertu de la Loi sur les Indiens, soit parce qu'ils sont incapables de prouver leur statut, soit parce qu'ils ont perdu leur droit au statut. De nombreux Indiens au Canada, principalement des femmes, ont perdu leur statut d'Indien en raison de pratiques discriminatoires en usage dans le passé. Les Indiens non inscrits n'ont pas les mêmes droits et privilèges que les Indiens inscrits.

OBS

Indien de fait : Il faut préférer Indien non inscrit à Indien de fait dans les textes officiels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis.

Save record 32

Record 33 2012-07-05

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Hygiene and Health
OBS

Wendake.

Key term(s)
  • National Indian and Inuit Community Health Representatives Organization

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Hygiène et santé
OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Higiene y Salud
OBS

La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural).

OBS

En el contexto canadiense, cuando se hace referencia a los indígenas, quedan excluidos los inuits y los métis.

Save record 33

Record 34 2012-07-04

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration (Peuples Autochtones)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Administración (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 34

Record 35 2012-06-18

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 35

Record 36 2012-06-18

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

CIDA also intends to commit [...] to develop the Indigenous Peoples Partnership Programme, which will coordinate all CIDA activities related to Indigenous Peoples. It will match the development expertise of Aboriginal Canadians with the development requirements of Indigenous Peoples in the Americas.

Key term(s)
  • Indigenous Peoples Partnership Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

[...] la mise sur pied du Programme de partenariat avec les peuples autochtones. Ce programme servira à coordonner toutes les activités de l'ACDI concernant les peuples autochtones. Il permettra de jumeler les compétences en développement des autochtones canadiens et les besoins de ceux des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Administración (Pueblos indígenas)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 36

Record 37 2012-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Medical Staff
OBS

National Health and Welfare Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Personnel médical
OBS

Santé et Bien-être Social Canada.

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Personal médico
OBS

La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural).

OBS

En el contexto canadiense, cuando se hace referencia a los indígenas, quedan excluidos los inuits y los métis.

Save record 37

Record 38 2009-08-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Aboriginal Planet is built and maintained by the Aboriginal and Circumpolar Affairs Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT). We provide resources for people to learn more about the Aboriginal dimension of Canada's international relations.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Planète Autochtone a été conçu et est mis à jour par la Direction des affaires autochtones et circumpolaires du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI). Nous fournissons des ressources aux personnes qui veulent en apprendre davantage sur la dimension autochtone des relations internationales du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 38

Record 39 2009-08-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Aboriginal Law
  • Legal System
OBS

Aboriginal Legal Services of Toronto was established February 21, 1990. ALST was formed following a needs assessment by the Native Canadian Centre of Toronto in the mid-1980s. The Centre had been operating legal-related programs for Aboriginal people in Toronto but concluded an agency dedicated to this issue was needed.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Droit autochtone
  • Théorie du droit
Key term(s)
  • Services juridiques autochtones

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Derecho indígena
  • Régimen jurídico
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 39

Record 40 2009-07-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Aboriginal Law
OBS

The Aboriginal International Business Development (AIBD) Committee is co-chaired by the Department of Foreign Affairs and International Trade, Industry Canada's Aboriginal Business Canada, and Indian and Northern Affairs Canada. Its mandate is to promote Aboriginal export development and access by Aboriginal companies to world markets.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
  • Droit autochtone
OBS

Le Comité du développement du commerce autochtone international (DCAI) est coprésidé par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Entreprise autochtone Canada (Industrie Canada) et Affaires indiennes et du Nord Canada. Il a pour mission de favoriser le développement des exportations autochtones et l'accès des entreprises autochtones aux marchés étrangers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Comercio exterior
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 40

Record 41 2005-12-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Ministry of Natural Resources.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Ministère du Développement du Nord et des Mines.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas provinciales gubernamentales (Canadá)
  • Trabajo y empleo
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 41

Record 42 2005-12-09

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Anthropology
CONT

Eight out of 10 aboriginal women have personally experienced family violence.

OBS

The recommended spelling of the adjective is with a capital "A".

Key term(s)
  • Aboriginal woman

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Anthropologie
CONT

L'objectif fixé par le comité est un degré de tolérance zéro et l'élimination de la violence d'ici l'an 2000, avec une attention particulière apportée aux femmes dites désavantagées : autochtones, handicapées, des communautés culturelles [...]

OBS

L'usage français. [...] Il faut mettre la majuscule au terme «Autochtone» quand il est employé comme substantif. [...] Toutefois, on ne met pas la majuscule au terme «autochtone» quand il est employé comme adjectif [...]

Key term(s)
  • femme autochtone

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización social
  • Antropología
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 42

Record 43 2005-12-09

English

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Aboriginal Law
OBS

Title of a presentation of the 2nd Annual National Connecting Aboriginal Canadians Forum

French

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Droit autochtone
OBS

Titre d'une présentation au 2e Forum national Branchons les autochtones du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Derecho indígena
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Save record 43

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: