TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MUNICION [30 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- shell case
1, record 1, English, shell%20case
correct, noun, specific, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- case 2, record 1, English, case
correct, noun, officially approved
- casing 2, record 1, English, casing
correct, noun, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A container designed to hold the propelling charge and primer for the firing of a single shot. 2, record 1, English, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A cartridge case typically provides rearward obturation during firing. 2, record 1, English, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "cartridge case" is used in relation to small arms. The term "shell case" is used in relation to large calibre weapons and shotguns. 2, record 1, English, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In French, the term "douille" can refer to either a shell case or a cartridge case. 3, record 1, English, - shell%20case
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
shell case; case; casing: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 1, English, - shell%20case
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- douille
1, record 1, French, douille
correct, feminine noun, generic, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce conçue pour contenir la charge propulsive et l'amorce nécessaires à un seul tir. 2, record 1, French, - douille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La douille assure généralement l'obturation arrière. 2, record 1, French, - douille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «shell case» désigne les douilles d'armes de gros calibre et de fusils de chasse alors que le terme «cartridge case» désigne les douilles d'armes légères. 3, record 1, French, - douille
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
douille : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, record 1, French, - douille
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 1, Main entry term, Spanish
- casquillo
1, record 1, Spanish, casquillo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- vaina de proyectil 2, record 1, Spanish, vaina%20de%20proyectil
correct, feminine noun
- casquillo de proyectil 3, record 1, Spanish, casquillo%20de%20proyectil
correct, masculine noun
- casquillo de bala 4, record 1, Spanish, casquillo%20de%20bala
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Componentes y piezas de munición : elemento o elementos de repuesto específicamente concebidos para una munición incluidos la bala o proyectil, casquillo o vaina y carga de proyección como pólvora o propelente, cápsula o cebo. 1, record 1, Spanish, - casquillo
Record 2 - internal organization data 2025-04-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- cartridge
1, record 2, English, cartridge
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A munition, ready for firing, wherein the propelling charge(s), its primer, with or without the projectile are assembled in one device for handling and firing. 2, record 2, English, - cartridge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cartridge: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 2, English, - cartridge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- cartouche
1, record 2, French, cartouche
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- balle 2, record 2, French, balle
avoid, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Munition, prête à être tirée, dans laquelle la ou les charges propulsives, son amorce, avec ou sans le projectile, sont assemblés dans un même dispositif pour la manipulation et le tir. 3, record 2, French, - cartouche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balle : [Une cartouche est] souvent appelée à tort «balle» dans le langage populaire. 2, record 2, French, - cartouche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cartouche : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 2, French, - cartouche
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cartucho
1, record 2, Spanish, cartucho
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Munición completa. 2, record 2, Spanish, - cartucho
Record 3 - internal organization data 2023-07-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Treaties and Conventions
- Military Administration
Record 3, Main entry term, English
- NATO standardization agreement
1, record 3, English, NATO%20standardization%20agreement
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- STANAG 2, record 3, English, STANAG
correct, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A NATO standardization document that specifies the agreement of member states to implement a standard, in whole or in part, with or without reservation, in order to meet an interoperability requirement. 1, record 3, English, - NATO%20standardization%20agreement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A NATO standardization agreement is distinct from the standard(s) it covers. 1, record 3, English, - NATO%20standardization%20agreement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NATO standardization agreement; STANAG: designations and definition standardized by NATO. 3, record 3, English, - NATO%20standardization%20agreement
Record 3, Key term(s)
- NATO standardisation agreement
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traités et alliances
- Administration militaire
Record 3, Main entry term, French
- accord de normalisation OTAN
1, record 3, French, accord%20de%20normalisation%20OTAN
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- STANAG 2, record 3, French, STANAG
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document de normalisation OTAN spécifiant l'accord des États membres à mettre en application tout ou partie d'une norme, avec ou sans réserve, destinée à satisfaire une exigence d'interopérabilité. 1, record 3, French, - accord%20de%20normalisation%20OTAN
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un accord de normalisation OTAN est un document distinct de la norme ou des normes qu'il couvre. 1, record 3, French, - accord%20de%20normalisation%20OTAN
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accord de normalisation OTAN; STANAG : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, record 3, French, - accord%20de%20normalisation%20OTAN
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Tratados y convenios
- Administración militar
Record 3, Main entry term, Spanish
- acuerdo de estandarización
1, record 3, Spanish, acuerdo%20de%20estandarizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- STANAG 1, record 3, Spanish, STANAG
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Convenio alcanzado entre varias o todas las naciones miembros, para adoptar equipo militar, munición, abastecimientos, almacenamientos y procedimientos administrativos, logísticos y operativos iguales o semejantes. 1, record 3, Spanish, - acuerdo%20de%20estandarizaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La aceptación nacional de una publicación OTAN editada por la Agencia Militar de estandarización puede registrarse como un acuerdo de estandarización. 1, record 3, Spanish, - acuerdo%20de%20estandarizaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2022-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Supply (Military)
Record 4, Main entry term, English
- required supply rate
1, record 4, English, required%20supply%20rate
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
- RSR 2, record 4, English, RSR
correct, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The amount of ammunition expressed in rounds per weapon per day for those items fired by weapons, and of all other items of supply expressed in terms of appropriate unit of measure per day, estimated to sustain operations of any designated force without restriction for a specified period. 3, record 4, English, - required%20supply%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
required supply rate; RSR: designations and definition standardized by NATO. 4, record 4, English, - required%20supply%20rate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- taux de ravitaillement requis
1, record 4, French, taux%20de%20ravitaillement%20requis
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- RSR 2, record 4, French, RSR
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de tout ce qui est tiré par des armes, quantité de munitions définie par un nombre de coups par arme et par jour. Dans le cas de tout autre article de ravitaillement, quantité définie par l'unité de mesure journalière appropriée, que l'on estime nécessaire au soutien sans restrictions des opérations d'une forme pour une période donnée. 3, record 4, French, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement requis; RSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 4, French, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- tasa de reabastecimiento necesaria
1, record 4, Spanish, tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de munición expresada en disparos completos por arma y por día. Para cualquier otro artículo, cantidad expresada en unidades adecuadas por día, que se necesita para mantener una operación sin restricciones para una fuerza y un período determinados. 1, record 4, Spanish, - tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
Record 5 - internal organization data 2021-11-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 5, Main entry term, English
- atomic demolition munition
1, record 5, English, atomic%20demolition%20munition
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- ADM 2, record 5, English, ADM
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A nuclear device designed or adapted for use as a demolition munition. 3, record 5, English, - atomic%20demolition%20munition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
atomic demolition munition; ADM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 5, English, - atomic%20demolition%20munition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
atomic demolition munition: designation and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2016, but not included in the 2017 version. 5, record 5, English, - atomic%20demolition%20munition
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 5, Main entry term, French
- charge nucléaire statique
1, record 5, French, charge%20nucl%C3%A9aire%20statique
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- CNS 2, record 5, French, CNS
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif nucléaire connu ou adapté pour être utilisé comme munition de démolition. 3, record 5, French, - charge%20nucl%C3%A9aire%20statique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
charge nucléaire statique; CNS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - charge%20nucl%C3%A9aire%20statique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
charge nucléaire statique; CNS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 5, French, - charge%20nucl%C3%A9aire%20statique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
charge nucléaire statique : désignation et définition normalisées par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2016, mais non reprises dans l'édition de 2017. 5, record 5, French, - charge%20nucl%C3%A9aire%20statique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Record 5, Main entry term, Spanish
- munición atómica de demolición
1, record 5, Spanish, munici%C3%B3n%20at%C3%B3mica%20de%20demolici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo nuclear diseñado o adaptado para su uso como munición de demolición. 1, record 5, Spanish, - munici%C3%B3n%20at%C3%B3mica%20de%20demolici%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2021-08-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Logistics
Record 6, Main entry term, English
- distribution point
1, record 6, English, distribution%20point
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
- DP 2, record 6, English, DP
correct, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A point at which supplies and/or ammunition, obtained from supporting supply points by a division or other unit, are broken down for distribution to subordinate units. 3, record 6, English, - distribution%20point
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distribution points usually carry no stocks; items drawn are issued completely as soon as possible. 3, record 6, English, - distribution%20point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
distribution point; DP: designations standardized by NATO. 4, record 6, English, - distribution%20point
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logistique militaire
Record 6, Main entry term, French
- point de distribution
1, record 6, French, point%20de%20distribution
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- DP 2, record 6, French, DP
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point où les approvisionnements et les munitions, ou les deux à la fois, reçus du centre de ravitaillement par une division ou une autre unité, sont répartis pour être distribués aux unités subordonnées. 3, record 6, French, - point%20de%20distribution
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les points de distribution ne conservent généralement pas de stocks; les articles reçus au point de ravitaillement sont distribués entièrement aussitôt que possible. 3, record 6, French, - point%20de%20distribution
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
point de distribution; DP : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 6, French, - point%20de%20distribution
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
point de distribution : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 6, French, - point%20de%20distribution
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Record 6, Main entry term, Spanish
- punto de distribución
1, record 6, Spanish, punto%20de%20distribuci%C3%B3n
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Un punto en el que los abastecimientos y/o la munición obtenidos de los puntos de suministro de la División u otras unidades se separan para su distribución a las Unidades subordinadas. Los puntos de distribución normalmente no tienen almacenes; por lo que los productos recibidos son enviados lo más rápidamente posible a sus destinatarios. 1, record 6, Spanish, - punto%20de%20distribuci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2016-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Record 7, Main entry term, English
- fire support coordination line
1, record 7, English, fire%20support%20coordination%20line
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- FSCL 2, record 7, English, FSCL
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Within an assigned area of operations, a line, established by a land or amphibious force commander, short of which fires must be conducted under the positive control or procedural clearance of that commander. 3, record 7, English, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fires beyond the fire support coordination line must be coordinated with all affected commanders. 3, record 7, English, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The fire support coordination line applies to fires of air, ground or sea weapons using any type of ammunition against surface or ground targets. The establishment of the fire support coordination line must be coordinated with the appropriate commanders and supporting elements. Attacks against surface or ground targets short of the fire support coordination line must be conducted under the positive control or procedural clearance of the associated land or amphibious force commander. Unless in exceptional circumstances, commanders of forces attacking targets beyond the fire support coordination line must coordinate with all affected commanders in order to avoid fratricide and to harmonize joint objectives. 4, record 7, English, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
In [this] context ... the term "surface targets" applies to those in littoral or inland waters within the designated area of operations. 4, record 7, English, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
In Canadian army doctrine, it is usually established by corps. 5, record 7, English, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
fire support coordination line: term officially approved by the Army Terminology Panel. 6, record 7, English, - fire%20support%20coordination%20line
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
fire support coordination line; FSCL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; term and abbreviation standardized by NATO. 6, record 7, English, - fire%20support%20coordination%20line
Record 7, Key term(s)
- fire support co-ordination line
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Record 7, Main entry term, French
- ligne de coordination des feux d'appui
1, record 7, French, ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- LCFA 2, record 7, French, LCFA
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans la zone d'opérations qui lui est assignée, ligne déterminée par le commandant d'une force terrestre ou amphibie, en-deçà de laquelle il impose sur les feux un contrôle intégral ou une procédure de validation. 3, record 7, French, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les feux outre la ligne de coordination des feux d'appui doivent être coordonnés auprès de tous les commandants concernés. 3, record 7, French, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cette ligne s'applique aux armes aériennes, terrestres ou navales tirant n'importe quel type de munition contre des objectifs de surface ou au sol. L'établissement de cette ligne doit être coordonné avec les commandants compétents et les autres éléments en appui. Les attaques menées contre des objectifs de surface ou au sol en deçà de cette ligne doivent être conduites sous contrôle intégral ou selon les procédures autorisées par le commandant de la force terrestre ou amphibie associé à l'opération. Hormis certaines circonstances exceptionnelles, les commandants de forces qui attaquent des objectifs situés au-delà de la ligne en question doivent coordonner leurs opérations avec tous les commandants concernés en vue d'éviter les tirs fratricides et d'harmoniser les objectifs communs. 4, record 7, French, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Dans [ce] contexte, le terme «objectifs de surface» s'applique aux objectifs situés à l'intérieur d'espaces maritimes littoraux ou des eaux intérieures de la zone d'opérations désignée. 4, record 7, French, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Au Canada, en doctrine de l'Armée de terre canadienne, elle est normalement établie par le corps d'armée. 5, record 7, French, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
ligne de coordination des feux d'appui; LCFA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, record 7, French, - ligne%20de%20coordination%20des%20feux%20d%27appui
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Apoyo en combate
Record 7, Main entry term, Spanish
- línea de coordinación de fuegos
1, record 7, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Línea establecida por el correspondiente comandante terrestre para asegurar la coordinación de los fuegos que no están bajo su control, pero que pueden afectar a las operaciones tácticas en curso. 1, record 7, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La línea de coordinación de fuegos de apoyo se emplea para coordinar los fuegos de los sistemas de armas terrestres, aéreas y marítimas contra objetivos de superficie, cualquiera que sea el tipo de munición que utilice. La línea de coordinación de fuegos de apoyo debe seguir características del terreno bien definidas. El establecimiento de la línea de coordinación de fuegos de apoyo debe coordinarse con el correspondiente Comandante aéreo táctico y otros elementos de apoyo. Los elementos de apoyo pueden actuar contra objetivos situados a vanguardia de la línea de coordinación de fuegos de apoyo sin coordinación previa con el Comandante de las fuerzas terrestres, con la condición de que el ataque no producirá resultados adversos en superficie, sobre la propia línea o a su retaguardia. Los ataques contra objetivos de superficie detrás de esta línea deben coordinarse con el correspondiente Comandante de las fuerzas terrestres. 1, record 7, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20coordinaci%C3%B3n%20de%20fuegos
Record 8 - internal organization data 2015-01-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Record 8, Main entry term, English
- inert ammunition
1, record 8, English, inert%20ammunition
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ammunition that contains no explosive or nuclear material, or biological, chemical or riot control agent. 2, record 8, English, - inert%20ammunition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Inert ammunition] is usually filled with sand or cement to approximate the weight of the real ammunition it simulates. It is used for display and for training. 3, record 8, English, - inert%20ammunition
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
inert ammunition: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Joint Terminology Panel; term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 8, English, - inert%20ammunition
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Record 8, Main entry term, French
- munitions inertes
1, record 8, French, munitions%20inertes
correct, see observation, feminine noun, plural, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
munition inerte : Munition qui ne contient aucune matière explosive ou nucléaire, ni aucun agent biologique, chimique ou antiémeutes. 2, record 8, French, - munitions%20inertes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On remplit généralement les munitions inertes de sable ou de ciment afin qu'elles aient environ le même poids que les munitions de combat qu'elles simulent. Les munitions inertes sont utilisées dans les expositions et pour l'entraînement. 3, record 8, French, - munitions%20inertes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
munitions inertes : la forme au singulier du terme (munition inerte) et la définition au singulier sont uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; la forme au singulier du terme (munition inerte) est uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 8, French, - munitions%20inertes
Record 8, Key term(s)
- munition inerte
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Sistemas de armas
Record 8, Main entry term, Spanish
- munición inerte
1, record 8, Spanish, munici%C3%B3n%20inerte
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El subartículo ML1 no se aplica a [...] las armas de fuego diseñadas especialmente para municiones inertes de instrucción y que sean incapaces de disparar proyectiles [...] 1, record 8, Spanish, - munici%C3%B3n%20inerte
Record 9 - internal organization data 2015-01-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Soil Tests (Construction)
Record 9, Main entry term, English
- shot drill
1, record 9, English, shot%20drill
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- shot core drill 2, record 9, English, shot%20core%20drill
correct
- adamantine drill 3, record 9, English, adamantine%20drill
correct
- calyx drill 3, record 9, English, calyx%20drill
correct
- chilled shot drill 3, record 9, English, chilled%20shot%20drill
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A core drill employed in rotary drilling in hard rock or very hard ground, using chilled iron or steel shot as the abrasive cutting medium. 4, record 9, English, - shot%20drill
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
As the bit is rotated under pressure, chilled-steel shots are supplied. 5, record 9, English, - shot%20drill
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "shothole drill." 4, record 9, English, - shot%20drill
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Essais du sol (Construction)
Record 9, Main entry term, French
- sondeuse à grenaille
1, record 9, French, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- carottier à grenaille 2, record 9, French, carottier%20%C3%A0%20grenaille
correct, masculine noun
- sondeuse à grenaille d'acier 3, record 9, French, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille%20d%27acier
feminine noun
- foreuse à grenaille 4, record 9, French, foreuse%20%C3%A0%20grenaille
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outil [...] constitué d'un cylindre [dont la rotation autour de l'axe] entraîne au fond du forage de la grenaille d'acier [qui] ronge le terrain comme un abrasif. 5, record 9, French, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas [du] carottier à grenaille [...] le tube carottier est un simple tube en acier, avec couronne plate à l'extrémité, animée d'un mouvement de rotation rapide (100 à 200 tr/mn) sous laquelle, au fond du trou, on projette de la grenaille composée de sphères abrasives, en acier dur (l,5 à 4 mm). La grenaille entraînée par la couronne, sous le poids du tube, roule et s'écrase tout en usant la roche par abrasion. Elle use également le métal du tube qui est en acier doux. Par le canal axial de la tige de sonde on injecte de l'eau sous pression et de temps à autre, on y jette de la grenaille : l'ensemble gagne le fond du trou. Pour permettre à l'eau de refroidissement de passer de l'intérieur à l'extérieur du tube, on ménage, à la base de ce dernier, une encoche latérale. L'eau, en remontant à la surface, par l'extérieur du tube, entraîne les éléments de roche détachés par la grenaille : le fond de la saignée circulaire creusée par le tube est ainsi dégagé [...] 2, record 9, French, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Record 9, Key term(s)
- foreuse à grenaille d'acier
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Pruebas del suelo (Construcción)
Record 9, Main entry term, Spanish
- barrena con munición de acero
1, record 9, Spanish, barrena%20con%20munici%C3%B3n%20de%20acero
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-02-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
- Security
Record 10, Main entry term, English
- ammunition and toxic material open space
1, record 10, English, ammunition%20and%20toxic%20material%20open%20space
correct, NATO
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An area especially prepared for storage of explosive ammunition and toxic material. For reporting purposes, it does not include the surrounding area restricted for storage because of safety distance factors. It includes barricades and improvised coverings. 1, record 10, English, - ammunition%20and%20toxic%20material%20open%20space
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ammunition and toxic material open space: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2012, but not included in the 2013 version. 2, record 10, English, - ammunition%20and%20toxic%20material%20open%20space
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
- Sécurité
Record 10, Main entry term, French
- parc en plein air pour munitions et matières toxiques
1, record 10, French, parc%20en%20plein%20air%20pour%20munitions%20et%20mati%C3%A8res%20toxiques
correct, masculine noun, NATO
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zone spécialement aménagée pour le stockage d'explosifs et de produits toxiques. Lors de l'établissement des comptes rendus, il n'est pas tenu compte des espaces environnants interdits au stockage pour des raisons de sécurité. Les clôtures et les dispositifs de protection y sont inclus. 1, record 10, French, - parc%20en%20plein%20air%20pour%20munitions%20et%20mati%C3%A8res%20toxiques
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
parc en plein air pour munitions et matières toxiques : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2012, mais non repris dans l'édition de 2013. 2, record 10, French, - parc%20en%20plein%20air%20pour%20munitions%20et%20mati%C3%A8res%20toxiques
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Gestión del material militar
- Seguridad
Record 10, Main entry term, Spanish
- parque a cielo abierto para munición y materiales tóxicos
1, record 10, Spanish, parque%20a%20cielo%20abierto%20para%20munici%C3%B3n%20y%20materiales%20t%C3%B3xicos
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zona preparada especialmente para almacenar munición explosiva y material tóxico. A efectos de información no están incluidas las áreas que rodean la zona en que están prohibidas para el almacenamiento debido a razones de seguridad. Sí están incluidos las barricadas y los cobertizos improvisados. 1, record 10, Spanish, - parque%20a%20cielo%20abierto%20para%20munici%C3%B3n%20y%20materiales%20t%C3%B3xicos
Record 11 - internal organization data 2014-02-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 11, Main entry term, English
- chemical ammunition
1, record 11, English, chemical%20ammunition
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A type of ammunition, the filler of which is primarily a chemical agent. 2, record 11, English, - chemical%20ammunition
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 11, Main entry term, French
- munition chimique
1, record 11, French, munition%20chimique
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Type de munition contenant principalement un agent chimique. 2, record 11, French, - munition%20chimique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
munition chimique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, record 11, French, - munition%20chimique
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Record 11, Main entry term, Spanish
- munición química
1, record 11, Spanish, munici%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tipo de munición cuya carga está constituida principalmente por un agente químico. 1, record 11, Spanish, - munici%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
Record 12 - internal organization data 2013-12-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 12, Main entry term, English
- dud
1, record 12, English, dud
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- blind 2, record 12, English, blind
correct, obsolete
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any ammunition or explosive charge, having been launched, thrown, dropped or placed as intended, that fails to arm or initiate any subsequent stage in its explosive sequence. 3, record 12, English, - dud
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A dud requires explosive ordnance disposal action. 3, record 12, English, - dud
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term "blind" is outmoded but still used in the Canadian Forces. 4, record 12, English, - dud
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
dud: term standardized by NATO. 5, record 12, English, - dud
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
dud: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 12, English, - dud
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
dud: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 12, English, - dud
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 12, Main entry term, French
- raté de fonctionnement
1, record 12, French, rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- raté 2, record 12, French, rat%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Munition ou charge explosive qui, après avoir été lancée, jetée, larguée ou placée de la manière prévue, ne parvient pas à s'armer ou à initier un stade ultérieur dans sa séquence explosive. 3, record 12, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un raté de fonctionnement nécessite des mesures de neutralisation des explosifs et munitions. 3, record 12, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
raté de fonctionnement : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, record 12, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
raté : terme normalisé par l'OTAN. 4, record 12, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
raté : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 12, French, - rat%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 12, Main entry term, Spanish
- fallo
1, record 12, Spanish, fallo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- munición que no explota 2, record 12, Spanish, munici%C3%B3n%20que%20no%20explota
correct, feminine noun
- munición que no estalla 1, record 12, Spanish, munici%C3%B3n%20que%20no%20estalla
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El porcentaje de fallos (es decir, la proporción de municiones que no estallan al impactar) tiende a ser mayor debido a factores tales como un diseño deficiente de la espoleta, problemas de fabricación, lanzamiento incorrecto y diferencia entre las condiciones ideales de prueba y la realidad en las zonas donde se utilizan. 1, record 12, Spanish, - fallo
Record 13 - internal organization data 2011-11-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Radiation Protection
Record 13, Main entry term, English
- emergency destruction of nuclear weapons
1, record 13, English, emergency%20destruction%20of%20nuclear%20weapons
correct, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The destruction of nuclear munitions, components, and associated classified material, without significant nuclear yield, to render the weapon tactically useless, to prevent the disclosure of classified design information, and to prevent salvage of the weapon for reprocessing. 2, record 13, English, - emergency%20destruction%20of%20nuclear%20weapons
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
emergency destruction of nuclear weapons: term and definition standardized by NATO. 3, record 13, English, - emergency%20destruction%20of%20nuclear%20weapons
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Radioprotection
Record 13, Main entry term, French
- destruction d'urgence d'armes nucléaires
1, record 13, French, destruction%20d%27urgence%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Destruction sans production d'effets importants de munitions nucléaires, de leurs composants et équipements classifiés associés. Cette destruction a pour but: de rendre l'arme inopérationnelle; d'empêcher sa récupération en vue d'un réemploi; d'empêcher de dévoiler des informations classifiées sur sa fabrication. 2, record 13, French, - destruction%20d%27urgence%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
destruction d'urgence d'armes nucléaires : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 13, French, - destruction%20d%27urgence%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Protección contra la radiación
Record 13, Main entry term, Spanish
- destrucción de urgencia de armas nucleares
1, record 13, Spanish, destrucci%C3%B3n%20de%20urgencia%20de%20armas%20nucleares
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
La destrucción de munición nuclear, componentes y material clasificado asociado, sin productos de efectos nucleares significativos para hacer que el arma nuclear sea tácticamente inservible, para evitar obtener información de los elementos clasificados e impedir que se pueda reconstruir. 1, record 13, Spanish, - destrucci%C3%B3n%20de%20urgencia%20de%20armas%20nucleares
Record 14 - internal organization data 2011-03-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military Logistics
- Replenishment at Sea (Military)
Record 14, Main entry term, English
- afloat support
1, record 14, English, afloat%20support
correct, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A form of logistic support outside the confines of a harbour in which fuel, ammunition and supplies are provided for operating forces either underway or at anchor. 2, record 14, English, - afloat%20support
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
afloat support: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 14, English, - afloat%20support
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
afloat support: term and definition standardized by NATO. 4, record 14, English, - afloat%20support
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Record 14, Main entry term, French
- soutien logistique à la mer
1, record 14, French, soutien%20logistique%20%C3%A0%20la%20mer
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- soutien à la mer 2, record 14, French, soutien%20%C3%A0%20la%20mer
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Soutien logistique en dehors des limites portuaires dans lequel l'approvisionnement de forces embarquées est assuré en route ou au mouillage. 1, record 14, French, - soutien%20logistique%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
soutien à la mer : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 14, French, - soutien%20logistique%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
soutien logistique à la mer : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 14, French, - soutien%20logistique%20%C3%A0%20la%20mer
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Record 14, Main entry term, Spanish
- apoyo logístico en el mar
1, record 14, Spanish, apoyo%20log%C3%ADstico%20en%20el%20mar
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Forma de apoyo logístico, que se realiza fuera de los límites de un puerto, mediante el cual se suministra combustible, munición y otros abastecimientos a las fuerzas operativas en ruta o fondeadas. 1, record 14, Spanish, - apoyo%20log%C3%ADstico%20en%20el%20mar
Record 15 - internal organization data 2010-12-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 15, Main entry term, English
- ammunition
1, record 15, English, ammunition
correct
Record 15, Abbreviations, English
- ammo 2, record 15, English, ammo
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Articles used in charging guns and ordnance, as powder, shot, shell. 1, record 15, English, - ammunition
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 15, Main entry term, French
- munitions
1, record 15, French, munitions
correct, feminine noun, plural
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Explosifs et projectiles nécessaires au chargement des armes à feu ou lâchés par un vecteur. 1, record 15, French, - munitions
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 15, Main entry term, Spanish
- munición
1, record 15, Spanish, munici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-09-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 16, Main entry term, English
- grapeshot
1, record 16, English, grapeshot
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- case shot 1, record 16, English, case%20shot
correct
- canister shot 1, record 16, English, canister%20shot
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A type of artillery ammunition consisting of very small projectiles which are shot out of the muzzle of a gun. 1, record 16, English, - grapeshot
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It is mainly used as an anti-personnel weapon. 1, record 16, English, - grapeshot
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 16, Main entry term, French
- mitraille
1, record 16, French, mitraille
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type de munition d'artillerie qui consiste en un très grand nombre de petits projectiles qui sont tirés de la bouche d'un canon. 1, record 16, French, - mitraille
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Utilisé surtout comme arme antipersonnelle. 1, record 16, French, - mitraille
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
mitraille : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 16, French, - mitraille
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 16, Main entry term, Spanish
- metralla
1, record 16, Spanish, metralla
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Munición menuda con que se cargan las piezas de artillería. 1, record 16, Spanish, - metralla
Record 17 - internal organization data 2004-11-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Shooting (Sports)
Record 17, Main entry term, English
- lead pellet
1, record 17, English, lead%20pellet
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Tir (Sports)
Record 17, Main entry term, French
- plomb
1, record 17, French, plomb
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Manille d'assemblage. 2, record 17, French, - plomb
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Tiro (Deportes)
Record 17, Main entry term, Spanish
- perdigón
1, record 17, Spanish, perdig%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Grano de plomo que constituye la munición de los cartuchos para la caza menor. 2, record 17, Spanish, - perdig%C3%B3n
Record 18 - internal organization data 2003-04-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Soil Tests (Construction)
Record 18, Main entry term, English
- shot drilling
1, record 18, English, shot%20drilling
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- shot-drilling 2, record 18, English, shot%2Ddrilling
- shot boring 3, record 18, English, shot%20boring
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act or process of drilling a borehole with a shot drill. 4, record 18, English, - shot%20drilling
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The actual grinding or cutting devices, or "media", may be ... fed between the bit and the rock, as "chilled shot" (shot drilling). 5, record 18, English, - shot%20drilling
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Essais du sol (Construction)
Record 18, Main entry term, French
- perforation à la grenaille
1, record 18, French, perforation%20%C3%A0%20la%20grenaille
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- sondage à la grenaille 2, record 18, French, sondage%20%C3%A0%20la%20grenaille
correct, masculine noun
- forage à la grenaille 3, record 18, French, forage%20%C3%A0%20la%20grenaille
correct, masculine noun
- forage à la grenaille d'acier 4, record 18, French, forage%20%C3%A0%20la%20grenaille%20d%27acier
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«Perforation à la grenaille». La perforation des roches avec la grenaille se fait tout simplement en obligeant de la grenaille d'acier à se déplacer dans le fond du trou. Cette grenaille [...] n'est qu'un abrasif. Elle s'use en usant roche et outil. Avec ce procédé on fait appel aux phénomènes utilisés dans le polissage avec, cependant, comme différence, une grosse granulation de l'abrasif [...] Dans les sondages à la grenaille, c'est l'eau claire qui est presque universellement adoptée comme fluide de circulation refroidissant l'outil et remontant les sédiments. 5, record 18, French, - perforation%20%C3%A0%20la%20grenaille
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les roches les plus dures peuvent être perforées avec la grenaille si elles ne sont pas trop fissurées [...]. L'économie du procédé le fait adopter pour les très gros diamètres (jusqu'à 1,50 m). Par contre, les forages ne peuvent pas dépasser une inclinaison de 30 % sur la verticale. Déjà, avec cette valeur, la grenaille se répartit d'une manière dissymétrique sous la couronne dont les parois s'usent alors très fortement. 5, record 18, French, - perforation%20%C3%A0%20la%20grenaille
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le sondage à la grenaille, de conception simple et économique, est très utilisé sur les chantiers de barrage. 6, record 18, French, - perforation%20%C3%A0%20la%20grenaille
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Pruebas del suelo (Construcción)
Record 18, Main entry term, Spanish
- sondeo con munición
1, record 18, Spanish, sondeo%20con%20munici%C3%B3n
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-08-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Naval)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Record 19, Main entry term, English
- cancel
1, record 19, English, cancel
correct, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the term cancel, when coupled with a previous order, other than an order for a quantity or type of ammunition, rescinds that order. [Definition standardized by NATO.] 2, record 19, English, - cancel
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
In artillery and naval gunfire support, a counter-order which coupled with a previous order, other than an order for a quantity or type of ammunition, rescinds that order. 3, record 19, English, - cancel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cancel: term standardized by NATO. 4, record 19, English, - cancel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 4, record 19, English, - cancel
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Navires)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Record 19, Main entry term, French
- annulé
1, record 19, French, annul%C3%A9
correct, NATO, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- annulez 2, record 19, French, annulez
correct, officially approved
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, contre-ordre qui, accouplé à un ordre antérieur n'appliquant pas une quantité ou un type de munition, annule cet ordre. [Définition normalisée par l'OTAN.] 1, record 19, French, - annul%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, contrordre qui, jumelé à un ordre antérieur ne portant pas sur une quantité ou un type de munition, annule cet ordre. 2, record 19, French, - annul%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, record 19, French, - annul%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
annulé: terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 19, French, - annul%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
annulez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 19, French, - annul%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Cañones (Buques)
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Record 19, Main entry term, Spanish
- anulado
1, record 19, Spanish, anulado
correct
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término que unido a una orden previa que no se refiera a cantidad o tipo de munición, anula dicha orden. 1, record 19, Spanish, - anulado
Record 20 - internal organization data 2002-04-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Record 20, Main entry term, English
- expendable supplies and materials
1, record 20, English, expendable%20supplies%20and%20materials
correct, plural, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Items which are consumed in use, such as ammunition, or which lose their identity such as certain repair parts, or which are of low intrinsic value, unworthy of full accounting procedures. 1, record 20, English, - expendable%20supplies%20and%20materials
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
expandable supplies and materials: term and definition standardized by NATO. 2, record 20, English, - expendable%20supplies%20and%20materials
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Record 20, Main entry term, French
- approvisionnement consommable
1, record 20, French, approvisionnement%20consommable
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Article que son utilisation même rend irrécupérable (munitions par exemple), ou pouvant perdre son identité lorsqu'il est incorporé dans un ensemble (telles certaines pièces de rechange), ou dont le prix de revient est si bas qu'il est inutile de le suivre en comptabilité. 1, record 20, French, - approvisionnement%20consommable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
approvisionnement consommable : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 20, French, - approvisionnement%20consommable
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Avituallamiento (Militar)
Record 20, Main entry term, Spanish
- abastecimientos y material fungibles
1, record 20, Spanish, abastecimientos%20y%20material%20fungibles
correct, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Artículos que se consumen mediante su empleo. Por ejemplo, la munición, o que pierden su identidad cuando se integran en un conjunto, tales como ciertas piezas de repuesto que tienen poco valor por sí mismos y no se incluyen en los sistemas de registro y contabilidad general. 1, record 20, Spanish, - abastecimientos%20y%20material%20fungibles
Record 21 - internal organization data 2002-03-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 21, Main entry term, English
- semi-fixed ammunition
1, record 21, English, semi%2Dfixed%20ammunition
correct, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ammunition in which the cartridge case is not permanently attached to the projectile. [Definition standardized by NATO.] 2, record 21, English, - semi%2Dfixed%20ammunition
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
A type of ammunition in which the propelling charge is contained in separate bags inside a cartridge case which includes a primer. Some charge bags may be removed to lower the charge. The projectile is seated on the cartridge case and the round is loaded into the chamber of the weapon in one operation. The cartridge case provides obturation. Semi-fixed ammunition is always used in quick firing guns. 3, record 21, English, - semi%2Dfixed%20ammunition
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
semi-fixed ammunition: term standardized by NATO. 4, record 21, English, - semi%2Dfixed%20ammunition
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 21, Main entry term, French
- munition à douille séparée
1, record 21, French, munition%20%C3%A0%20douille%20s%C3%A9par%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- munition semi-encartouchée 2, record 21, French, munition%20semi%2Dencartouch%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Munition dans laquelle la douille n'est pas fixée au projectile d'une façon permanente. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, record 21, French, - munition%20%C3%A0%20douille%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Munition dont la charge propulsive se trouve dans des gargousses placées avec une amorce à l'intérieur de la douille. On peut enlever un certain nombre de gargousses pour réduire la charge. Le projectile est mis en place sur la douille et le tout est chargé dans l'arme en une opération. La douille produit elle-même l'obturation. Les munitions semi-encartouchées sont toujours utilisées dans des pièces à obturation par la douille. 4, record 21, French, - munition%20%C3%A0%20douille%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
munition à douille séparée; munition semi-encartouchée : termes normalisés par l'OTAN. 5, record 21, French, - munition%20%C3%A0%20douille%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
munition semi-encartouchée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 5, record 21, French, - munition%20%C3%A0%20douille%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 21, Main entry term, Spanish
- munición no engarzada
1, record 21, Spanish, munici%C3%B3n%20no%20engarzada
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Munición en la que la vaina no está unida permanentemente al proyectil. 1, record 21, Spanish, - munici%C3%B3n%20no%20engarzada
Record 22 - internal organization data 2002-03-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 22, Main entry term, English
- submunition
1, record 22, English, submunition
correct, NATO, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any munition that, to perform its task, separates from a parent munition. [Definition standardized by NATO.] 2, record 22, English, - submunition
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Any item, device, or munition dispersed from or carried in projectiles, dispensers or cluster bomb units and intended for employment therefrom. Rockets are not considered as submunitions. 3, record 22, English, - submunition
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
submunition: term standardized by NATO. 4, record 22, English, - submunition
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 22, Main entry term, French
- sous-munition
1, record 22, French, sous%2Dmunition
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Toute munition qui, pour remplir son rôle, se sépare d'une munition-mère. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, record 22, French, - sous%2Dmunition
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Article, dispositif ou munition largué ou transporté au moyen de projectiles, de distributeurs ou d'armes à dispersion et prévus pour cet usage. Les roquettes n'entrent pas dans cette catégorie. 3, record 22, French, - sous%2Dmunition
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
sous-munition : terme normalisé par l'OTAN. 4, record 22, French, - sous%2Dmunition
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
sous-munition : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, record 22, French, - sous%2Dmunition
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 22, Main entry term, Spanish
- submunición
1, record 22, Spanish, submunici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Toda munición, que para su empleo, se separa de una munición más completa. 1, record 22, Spanish, - submunici%C3%B3n
Record 23 - internal organization data 2002-03-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 23, Main entry term, English
- separate loading ammunition
1, record 23, English, separate%20loading%20ammunition
correct, NATO, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ammunition in which the projectile and charge are loaded into a gun separately. [Definition standardized by NATO.] 2, record 23, English, - separate%20loading%20ammunition
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
A type of ammunition in which the propelling charge is contained in fabric bags and does not use a cartridge case, therefore obturation becomes a function of the breech mechanism. It is loaded separately; the fuzed projectile is rammed, seating it securely in the bore; the bags containing the propelling charge are adjusted as required and placed in the chamber; finally, the breech is closed and the primer is inserted in the firing mechanism. This type of ammunition is always used in breech loading guns. 3, record 23, English, - separate%20loading%20ammunition
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
separate loading ammunition: term standardized by NATO. 4, record 23, English, - separate%20loading%20ammunition
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 23, Main entry term, French
- munition à charge séparée
1, record 23, French, munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- munition à chargement séparé 2, record 23, French, munition%20%C3%A0%20chargement%20s%C3%A9par%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Munition dans laquelle le projectile et la charge sont introduits séparément dans le canon. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, record 23, French, - munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Munition dont la charge propulsive se trouve dans des gargousses en tissu et qui n'a pas de douille; c'est par la culasse que l'obturation doit se faire. La munition à chargement séparé est chargée en plusieurs opérations; d'abord, on refoule le projectile équipé d'une fusée en prenant soin de bien le placer dans l'âme, puis on choisit les gargousses qui vont constituer la charge propulsive et on les place dans la chambre, enfin, on ferme la culasse et on introduit l'amorce dans le mécanisme de tir. Les munitions à chargement séparé sont toujours utilisées dans des pièces à obturation par la culasse. 4, record 23, French, - munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
munition à charge séparée : terme normalisé par l'OTAN. 5, record 23, French, - munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
munition à chargement séparé : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie. 5, record 23, French, - munition%20%C3%A0%20charge%20s%C3%A9par%C3%A9e
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 23, Main entry term, Spanish
- munición con carga separada
1, record 23, Spanish, munici%C3%B3n%20con%20carga%20separada
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Munición en la que el proyectil y la carga se introducen en el cañón de forma separada. 1, record 23, Spanish, - munici%C3%B3n%20con%20carga%20separada
Record 24 - internal organization data 2002-03-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Naval Equipment
Record 24, Main entry term, English
- naval stores
1, record 24, English, naval%20stores
correct, plural, NATO, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any articles or commodities used by a naval ship or station, such as equipment, consumable supplies, clothing, petroleum, oils and lubricants, medical supplies, and ammunition. 2, record 24, English, - naval%20stores
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
naval stores: term and definition standardized by NATO. 3, record 24, English, - naval%20stores
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Matériel naval
Record 24, Main entry term, French
- approvisionnements navals
1, record 24, French, approvisionnements%20navals
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Articles ou produits utilisés par un bâtiment de guerre, ou une base navale, tels que : équipements, matières consommables, habillement, produits pétroliers, matériels et approvisionnements sanitaires, munitions. 2, record 24, French, - approvisionnements%20navals
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
approvisionnements navals : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 24, French, - approvisionnements%20navals
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo naval
Record 24, Main entry term, Spanish
- aprovisionamientos navales
1, record 24, Spanish, aprovisionamientos%20navales
correct, masculine noun, plural
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cualquier artículo, o mercancía, que se emplean en un barco o base naval, tales como equipo, suministros fungibles, vestuario, petróleo, aceites, lubricantes, material sanitario y munición. 1, record 24, Spanish, - aprovisionamientos%20navales
Record 25 - internal organization data 2002-03-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 25, Main entry term, English
- low angle fire
1, record 25, English, low%20angle%20fire
correct, NATO, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fire delivered at angles of elevation below the elevation that corresponds to the maximum range of the gun and ammunition concerned. 1, record 25, English, - low%20angle%20fire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
low angle fire: term and definition standardized by NATO. 2, record 25, English, - low%20angle%20fire
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 25, Main entry term, French
- tir plongeant
1, record 25, French, tir%20plongeant
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tir effectué à des angles d'élévation inférieurs à l'élévation correspondant à la portée maximum pour un canon et des munitions donnés. 1, record 25, French, - tir%20plongeant
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
tir plongeant : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 25, French, - tir%20plongeant
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 25, Main entry term, Spanish
- tiro con rasante
1, record 25, Spanish, tiro%20con%20rasante
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fuego efectuado con ángulos de elevación inferiores al ángulo que corresponde al alcance máximo del cañón y munición empleados. 1, record 25, Spanish, - tiro%20con%20rasante
Record 26 - internal organization data 2002-02-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Record 26, Main entry term, English
- high angle fire
1, record 26, English, high%20angle%20fire
correct, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fire delivered at angles of elevation greater than the elevation that corresponds to the maximum range of the gun and ammunition concerned; fire, the range of which decreases as the angle of elevation is increased. 1, record 26, English, - high%20angle%20fire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
high angle fire: term and definition standardized by NATO. 2, record 26, English, - high%20angle%20fire
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Record 26, Main entry term, French
- tir vertical
1, record 26, French, tir%20vertical
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- tir courbe 1, record 26, French, tir%20courbe
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tir effectué à des angles supérieurs à celui qui correspond à la portée maximum de l'ensemble canon munitions considéré; la portée diminue à mesure que l'angle augmente. 1, record 26, French, - tir%20vertical
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tir vertical; tir courbe : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 26, French, - tir%20vertical
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Record 26, Main entry term, Spanish
- tiro por el segundo sector
1, record 26, Spanish, tiro%20por%20el%20segundo%20sector
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fuego realizado con ángulos de tiro superiores al que corresponde al alcance máximo del arma y munición correspondientes; en este tipo de fuego el alcance disminuye según se aumenta el ángulo del tiro. 1, record 26, Spanish, - tiro%20por%20el%20segundo%20sector
Record 27 - internal organization data 2002-02-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Field Artillery
- Small Arms
Record 27, Main entry term, English
- fixed ammunition
1, record 27, English, fixed%20ammunition
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ammunition in which the cartridge case is permanently attached to the projectile. [Definition standardized by NATO.] 2, record 27, English, - fixed%20ammunition
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
A type of ammunition in which the cartridge case and the projectile are permanently mated, usually by a machine crimp. It cannot be adjusted for propellant content and it is loaded in one operation. Most small calibre weapons use fixed ammunition. It is only used with quick firing guns and howitzers. 3, record 27, English, - fixed%20ammunition
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fixed ammunition: term standardized by NATO. 4, record 27, English, - fixed%20ammunition
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Armes légères
Record 27, Main entry term, French
- munition encartouchée
1, record 27, French, munition%20encartouch%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Munition dans laquelle la douille est fixée à demeure au projectile. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, record 27, French, - munition%20encartouch%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Munition dont la douille et le projectile sont fixés à demeure l'une à l'autre, habituellement par un sertissage fait à la machine. On ne peut pas modifier la charge de la munition encartouchée; celle-ci se charge en une seule opération. C'est la douille elle-même qui produit l'obturation. La plupart des armes de petit calibre tirent des munitions encartouchées. Cette munition est seulement utilisée avec les pièces d'artillerie et obusiers à obturation par la douille. 3, record 27, French, - munition%20encartouch%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
munition encartouchée : terme normalisé par l'OTAN. 4, record 27, French, - munition%20encartouch%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
munition encartouchée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie, le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 27, French, - munition%20encartouch%C3%A9e
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Armas ligeras
Record 27, Main entry term, Spanish
- munición engarzada
1, record 27, Spanish, munici%C3%B3n%20engarzada
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Munición en la que la vaina está permanentemente unida al proyectil. 1, record 27, Spanish, - munici%C3%B3n%20engarzada
Record 28 - internal organization data 2001-03-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 28, Main entry term, English
- malfunction of ammunition
1, record 28, English, malfunction%20of%20ammunition
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 28, Main entry term, French
- défaut de la munition
1, record 28, French, d%C3%A9faut%20de%20la%20munition
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- défaut de munition 2, record 28, French, d%C3%A9faut%20de%20munition
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 28, Main entry term, Spanish
- defecto de munición
1, record 28, Spanish, defecto%20de%20munici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-03-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 29, Main entry term, English
- ammunition
1, record 29, English, ammunition
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- round of ammunition 2, record 29, English, round%20of%20ammunition
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, record 29, English, - ammunition
Record 29, Key term(s)
- rounds of ammunition
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 29, Main entry term, French
- munition
1, record 29, French, munition
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 29, French, - munition
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 29, Main entry term, Spanish
- munición
1, record 29, Spanish, munici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 29, Key term(s)
- municiones
Record 30 - internal organization data 1997-11-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Combat Support
Record 30, Main entry term, English
- multi-component munition 1, record 30, English, multi%2Dcomponent%20munition
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Soutien au combat
Record 30, Main entry term, French
- munition à composants multiples
1, record 30, French, munition%20%C3%A0%20composants%20multiples
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Apoyo en combate
Record 30, Main entry term, Spanish
- munición de multicomponentes
1, record 30, Spanish, munici%C3%B3n%20de%20multicomponentes
feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: