TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MURALLA [11 records]
Record 1 - internal organization data 2019-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Field Engineering (Military)
- Political Geography and Geopolitics
Record 1, Main entry term, English
- defensive wall
1, record 1, English, defensive%20wall
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A defensive wall is a fortification usually used to protect a city, town or other settlement from potential aggressors. In ancient to modern times, they were used to enclose settlements [or] regions, or [to] mark territorial boundaries. 2, record 1, English, - defensive%20wall
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Génie (Militaire)
- Géographie politique et géopolitique
Record 1, Main entry term, French
- muraille
1, record 1, French, muraille
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- muraille d'enceinte 2, record 1, French, muraille%20d%27enceinte
correct, feminine noun
- mur d'enceinte 3, record 1, French, mur%20d%27enceinte
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mur de fortification. 4, record 1, French, - muraille
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Ingeniería de campaña (Militar)
- Geografía política y geopolítica
Record 1, Main entry term, Spanish
- muralla
1, record 1, Spanish, muralla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se denomina muralla a un muro cerrado destinado a la protección y defensa de determinado sitio. 1, record 1, Spanish, - muralla
Record 2 - internal organization data 2018-12-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Management Theory
- Ethics and Morals
- Law (various)
Record 2, Main entry term, English
- ethical wall
1, record 2, English, ethical%20wall
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ethics wall 2, record 2, English, ethics%20wall
correct
- ethical screen 3, record 2, English, ethical%20screen
correct
- ethical firewall 4, record 2, English, ethical%20firewall
correct
- Chinese wall 5, record 2, English, Chinese%20wall
correct, see observation, familiar
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process that consists in implementing an information barrier to prevent conflicts of interest. 6, record 2, English, - ethical%20wall
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chinese wall: There have been disputes about the use of the term "Chinese wall" for some decades, particularly in the legal and banking sectors. This term can be seen both as culturally insensitive, and an inappropriate reflection on Chinese culture and trade, which is now extensively integrated into the global market. 7, record 2, English, - ethical%20wall
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Théories de la gestion
- Éthique et Morale
- Droit (divers)
Record 2, Main entry term, French
- cloisonnement éthique
1, record 2, French, cloisonnement%20%C3%A9thique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mur éthique 2, record 2, French, mur%20%C3%A9thique
correct, masculine noun
- cloison étanche 3, record 2, French, cloison%20%C3%A9tanche
correct, feminine noun
- muraille de Chine 4, record 2, French, muraille%20de%20Chine
correct, feminine noun, familiar
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à cloisonner l'information afin de prévenir tout conflit d'intérêts. 5, record 2, French, - cloisonnement%20%C3%A9thique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cloison étanche; muraille de Chine : termes publiés au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 6, record 2, French, - cloisonnement%20%C3%A9thique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Teorías de la gestión
- Ética y Moral
- Derecho (diversos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- muralla china
1, record 2, Spanish, muralla%20china
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Principio teórico por el que la información confidencial que obtiene un departamento de un cliente no puede ser transmitida ni siquiera a otro departamento de la misma empresa. 1, record 2, Spanish, - muralla%20china
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
muralla china : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 2, Spanish, - muralla%20china
Record 3 - internal organization data 2012-05-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- midcourt area
1, record 3, English, midcourt%20area
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- midcourt 2, record 3, English, midcourt
correct
- mid-court 3, record 3, English, mid%2Dcourt
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The area midway between the sidelines and close to the service line. 2, record 3, English, - midcourt%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... trying to play it safe by aiming for the midcourt area. ... 1, record 3, English, - midcourt%20area
Record 3, Key term(s)
- mid court
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- mi-terrain
1, record 3, French, mi%2Dterrain
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mi-court 2, record 3, French, mi%2Dcourt
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale du court, en général à mi-chemin entre le filet et la ligne de fond. 2, record 3, French, - mi%2Dterrain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut jamais se tenir dans le mi-court (appelé «zone interdite» parce que l'on risque d'y recevoir la balle dans les pieds, surtout la balle de service qui doit y tomber. 3, record 3, French, - mi%2Dterrain
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes connexes : balle à 3/4 du terrain, mi-terrain. 4, record 3, French, - mi%2Dterrain
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'amortie présente une trajectoire légèrement arquée qui passe près du filet et qui effectue un deuxième bond avant la ligne de service. L'intention est de surprendre l'adversaire ou de l'obliger à courir rapidement vers l'avant. On l'exécute soit à 3/4 de terrain, à mi-terrain ou au filet. 1, record 3, French, - mi%2Dterrain
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- media pista
1, record 3, Spanish, media%20pista
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla(red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] 2, record 3, Spanish, - media%20pista
Record 4 - internal organization data 2012-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- put away
1, record 4, English, put%20away
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- kill 2, record 4, English, kill
correct, verb
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To place an easy ball so accurately or to hit it so hard that the opponent cannot possibly return it. 3, record 4, English, - put%20away
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate. 4, record 4, English, - put%20away
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To put away an easy kill (at the net). 3, record 4, English, - put%20away
Record 4, Key term(s)
- put-away
- putaway
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- tuer
1, record 4, French, tuer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle violemment. 2, record 4, French, - tuer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout lob trop court ou trop bas doit être «tué» d'un smash définitif. 3, record 4, French, - tuer
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Tuer les balles faciles. 2, record 4, French, - tuer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- rematar
1, record 4, Spanish, rematar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla(red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] ya que intentará rematar desde la red vuestra devolución. 1, record 4, Spanish, - rematar
Record 5 - internal organization data 2011-12-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- service line
1, record 5, English, service%20line
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- service-line 2, record 5, English, service%2Dline
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The line that is parallel to, and 21 feet from, the net. 3, record 5, English, - service%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "service sideline". 4, record 5, English, - service%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Side service line. 4, record 5, English, - service%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
To reach the service line. To stand at the service line. 4, record 5, English, - service%20line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- ligne de service
1, record 5, French, ligne%20de%20service
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui limite le court de service; elle est parallèle à la ligne de fond et se trouve à 6,8 mètres du filet. 2, record 5, French, - ligne%20de%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de service sont parallèles au filet, à 21 pi (6,40 m) de celui-ci. 3, record 5, French, - ligne%20de%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Franchir la ligne de service. 4, record 5, French, - ligne%20de%20service
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- línea de servicio
1, record 5, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- línea de saque 2, record 5, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Línea que] delimita el cuadro de recepción de servicio. 3, record 5, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20servicio
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Después de ejecutar una dejada os aconsejo que subáis hasta media pista, a la altura de la línea de saque, para formar la doble muralla(red y jugador), de esta manera el jugador que quiere devolver la dejada, preocupado en levantar la pelota, no os verá, o si os ve, ya será tarde y os entregará la pelota, pudiendo rematar vosotros la jugada de volea o con un lob de volea [...] 4, record 5, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20servicio
Record 6 - internal organization data 2011-08-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Record 6, Main entry term, English
- dyke
1, record 6, English, dyke
correct, Great Britain, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- dike 2, record 6, English, dike
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Natural or artificial obstacle used to protect land from the inundation of river or sea water. 3, record 6, English, - dyke
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dikes, artificial embankments (technically neither dams nor levees) have been constructed to hold bodies of water, mostly on relatively flat land. A body of water so retained may be in nature of a reservoir, lake, pond, or flooding. Also dikes may be constructed on the shores or borders of a lake ... to prevent inflow into a lake of undesirable water. 4, record 6, English, - dyke
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "dam" is usually used for a structure constructed across a watercourse or stream channel, and "dike" for one constructed solely on dry ground. 4, record 6, English, - dyke
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dyke: term and definition standardized by ISO. 5, record 6, English, - dyke
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Record 6, Main entry term, French
- digue
1, record 6, French, digue
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- levée 2, record 6, French, lev%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Obstacle naturel ou artificiel destiné à protéger les terres des inondations marines ou fluviales. 3, record 6, French, - digue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
digue : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 6, French, - digue
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
digue : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 6, French, - digue
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
Record 6, Main entry term, Spanish
- dique
1, record 6, Spanish, dique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- malecón 2, record 6, Spanish, malec%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Muralla o terraplén que se hace para que sirva de defensa contra las aguas. 3, record 6, Spanish, - dique
Record 7 - internal organization data 2007-09-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military (General)
Record 7, Main entry term, English
- firing slit 1, record 7, English, firing%20slit
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- embrasure
1, record 7, French, embrasure
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Record 7, Main entry term, Spanish
- cañonera
1, record 7, Spanish, ca%C3%B1onera
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tronera 1, record 7, Spanish, tronera
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Abertura en el costado de un buque, en el parapeto de una muralla o en el espaldón de una batería, para disparar con seguridad y acierto los cañones. 1, record 7, Spanish, - ca%C3%B1onera
Record 8 - internal organization data 2005-01-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Environment
Record 8, Main entry term, English
- green wall 1, record 8, English, green%20wall
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Green wall" is an expression Robert Shelton coined in 1994 to describe the problem of stalled progress on strategic environmental programs. 2, record 8, English, - green%20wall
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Environnement
Record 8, Main entry term, French
- impasse écologique
1, record 8, French, impasse%20%C3%A9cologique
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Medio ambiente
Record 8, Main entry term, Spanish
- muralla verde
1, record 8, Spanish, muralla%20verde
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-01-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Petrography
Record 9, Main entry term, English
- dike
1, record 9, English, dike
correct, United States
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- dyke 2, record 9, English, dyke
correct, Great Britain
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tabular body of igneous rock that cuts across the structure of adjacent rocks or cuts massive rocks. 1, record 9, English, - dike
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The offsets typically follow dykes of Sudbury Breccia ... 3, record 9, English, - dike
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 9, Main entry term, French
- dyke
1, record 9, French, dyke
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- filon intrusif 2, record 9, French, filon%20intrusif
masculine noun
- filon rocheux 3, record 9, French, filon%20rocheux
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lame épaisse de quelques dizaines ou centaines de mètres de roche magmatique recoupant les structures de l'encaissant [et qui,] du fait de l'érosion, [...] peut donner un relief en forme de mur. 4, record 9, French, - dyke
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les roches encaissantes subissent parfois un léger métamorphisme de contact [...] Lorsque l'érosion les a déblayées, les filons se dressent vers le ciel tels des murs déchiquetés. Ce sont alors des dykes qui confèrent au paysage une sauvage grandeur [...] 5, record 9, French, - dyke
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les apophyses suivent de manière caractéristique des dykes de la Brèche de Sudbury [...] 6, record 9, French, - dyke
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Record 9, Main entry term, Spanish
- dique
1, record 9, Spanish, dique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espeso filón de roca magmática que, después de haber rellenado una fractura profunda, se yergue más tarde en el suelo, como una muralla, por haber destruido la erosión de las formaciones rocosas más blandas entre las cuales se hallaba encajado. 1, record 9, Spanish, - dique
Record 10 - internal organization data 1997-11-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Architecture
- Archaeology
Record 10, Main entry term, English
- machicolation
1, record 10, English, machicolation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- machicoulis 2, record 10, English, machicoulis
correct, see observation, less frequent
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An overhanging defensive structure at the top of a medieval fortification, with floor openings through which boiling oil, missiles, etc., could be dropped on attackers. 3, record 10, English, - machicolation
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A gallery or parapet projecting on brackets and built on the outside of castle towers and walls, with openings in the floor through which to drop molten lead, boiling oil, and missiles. 4, record 10, English, - machicolation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
machicoulis: plural machicoulis or machicoulises. 2, record 10, English, - machicolation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Architecture
- Archéologie
Record 10, Main entry term, French
- mâchicoulis
1, record 10, French, m%C3%A2chicoulis
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Galerie ou chemin de ronde en encorbellement au faîte de fortifications; son sol est percé de jours permettant de surveiller le bas des murailles, et d'y déverser divers projectiles. 2, record 10, French, - m%C3%A2chicoulis
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Arqueología
Record 10, Main entry term, Spanish
- matacán
1, record 10, Spanish, matac%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Obra en voladizo en la muralla, sobre una puerta, etc., con parapeto y suelo aspillerado. 2, record 10, Spanish, - matac%C3%A1n
Record 11 - internal organization data 1997-10-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Archaeology
Record 11, Main entry term, English
- curtain wall
1, record 11, English, curtain%20wall
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In ancient fortifications, an enclosing wall or rampart connecting two bastions or towers. 2, record 11, English, - curtain%20wall
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Archéologie
Record 11, Main entry term, French
- courtine
1, record 11, French, courtine
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pan de muraille compris entre deux tours, entre deux bastions. 2, record 11, French, - courtine
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Record 11, Main entry term, Spanish
- cortina
1, record 11, Spanish, cortina
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lienzo de muralla comprendido entre dos baluartes. 1, record 11, Spanish, - cortina
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: