TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARTE ACUERDO [78 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Rocky Mountains
1, record 1, English, Rocky%20Mountains
correct, see observation, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Rockies 2, record 1, English, Rockies
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 54° 30' 0" N, 122° 30' 0" W. 3, record 1, English, - Rocky%20Mountains
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 1, English, - Rocky%20Mountains
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 1, English, - Rocky%20Mountains
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- montagnes Rocheuses
1, record 1, French, montagnes%20Rocheuses
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Rocheuses 2, record 1, French, Rocheuses
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 54° 30' 0" N, 122° 30' 0" O. 3, record 1, French, - montagnes%20Rocheuses
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 1, French, - montagnes%20Rocheuses
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 1, French, - montagnes%20Rocheuses
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 1, French, - montagnes%20Rocheuses
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Montañas Rocosas
1, record 1, Spanish, Monta%C3%B1as%20Rocosas
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Montañas Rocallosas 2, record 1, Spanish, Monta%C3%B1as%20Rocallosas
correct, feminine noun, plural
- Rocosas 3, record 1, Spanish, Rocosas
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Montañas Rocosas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en "Montañas Rocosas". 2, record 1, Spanish, - Monta%C3%B1as%20Rocosas
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour Law
- Labour Disputes
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- arbitrator
1, record 2, English, arbitrator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- umpire 2, record 2, English, umpire
correct
- referee 2, record 2, English, referee
correct
- neutral 3, record 2, English, neutral
correct
- adjudicator 4, record 2, English, adjudicator
correct
- third-party adjudicator 4, record 2, English, third%2Dparty%20adjudicator
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When people in a dispute cannot resolve the dispute themselves, either through face-to-face negotiation or with the assistance of a mediator, they can agree to refer the matter to arbitration. In arbitration, a neutral person or panel of people hears the facts an dissues and makes a decision. Arbitrators are often people who are experts in a specific area of the law or a particular industry, especially in cases where the decision-maker needs to be knowledgeable about a particular subject matter or business practice. 5, record 2, English, - arbitrator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 2, English, - arbitrator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit du travail
- Conflits du travail
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- arbitre
1, record 2, French, arbitre
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne neutre chargée de rendre une décision dans le cadre d'une procédure d'arbitrage. 2, record 2, French, - arbitre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il y a conseil d'arbitrage, chacun des membres est désigné sous le nom d'arbitre. 2, record 2, French, - arbitre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho laboral
- Conflictos del trabajo
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- árbitro
1, record 2, Spanish, %C3%A1rbitro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tercero en discordia 2, record 2, Spanish, tercero%20en%20discordia
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nombrada por cada una de las partes para, de acuerdo con la parte contraria, intentar solucionar cualquier desacuerdo entre ambas partes. 3, record 2, Spanish, - %C3%A1rbitro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 2, Spanish, - %C3%A1rbitro
Record 3 - internal organization data 2023-06-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sociology
Record 3, Main entry term, English
- social environment
1, record 3, English, social%20environment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The social environment includes the groups to which we belong, the neighborhoods in which we live, the organization of our workplaces, and the policies we create to order our lives. 2, record 3, English, - social%20environment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sociologie
Record 3, Main entry term, French
- environnement social
1, record 3, French, environnement%20social
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sociología
Record 3, Main entry term, Spanish
- medio ambiente social
1, record 3, Spanish, medio%20ambiente%20social
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- medioambiente social 2, record 3, Spanish, medioambiente%20social
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marco de vida donde el hombre desenvuelve su existencia. 1, record 3, Spanish, - medio%20ambiente%20social
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 3, Spanish, - medio%20ambiente%20social
Record 4 - internal organization data 2023-06-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Desertification
Record 4, Main entry term, English
- desertification
1, record 4, English, desertification
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- desertization 2, record 4, English, desertization
correct
- desert encroachment 3, record 4, English, desert%20encroachment
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A land degradation in arid, semi-arid, and dry sub-humid areas resulting from various factors, including climatic variations and human activities. 4, record 4, English, - desertification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
desertification; desertization: Some authors make a distinction between the two terms, the term "desertization" referring to an irreversible degradation of the land. 5, record 4, English, - desertification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
desertification; desert encroachment: Some authors make a disctinction between these terms. For some, they have the same meaning, but for others, "desert encroachment" is a consequence of desertification. 6, record 4, English, - desertification
Record 4, Key term(s)
- desertisation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désertification
Record 4, Main entry term, French
- désertification
1, record 4, French, d%C3%A9sertification
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- progression du désert 2, record 4, French, progression%20du%20d%C3%A9sert
correct, feminine noun
- désertisation 3, record 4, French, d%C3%A9sertisation
correct, feminine noun, less frequent
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dégradation des terres dans des zones arides, semi-arides et subhumides sèches en raison de divers facteurs, parmi lesquels les variations climatiques et les activités humaines. 4, record 4, French, - d%C3%A9sertification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
désertification; désertisation : Certains auteurs font une distinction entre les deux termes. Le terme «désertisation» ferait plutôt référence à une dégradation irréversible des terres. 5, record 4, French, - d%C3%A9sertification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
désertification; progression du désert : Certains auteurs font une distinction entre les deux termes. La progression du désert étant, pour certains, la même chose que la désertification, et pour d'autres, une conséquence de la désertification. 6, record 4, French, - d%C3%A9sertification
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Desertificación
Record 4, Main entry term, Spanish
- desertización
1, record 4, Spanish, desertizaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- desertificación 2, record 4, Spanish, desertificaci%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
desertización; desertificación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "desertización" y "desertificación", así como "desertizar" y "desertificar", significan lo mismo, de acuerdo con el Diccionario de la lengua española. [Además] cabe señalar que otras obras de referencia sí introducen matices distintivos, cuya evolución terminará de perfilarse y consolidarse con el uso. El diccionario Clave señala que la "desertización" es la "transformación de un terreno en desierto", en general; mientras que la "desertificación" es una "desertización" causada específicamente por el ser humano. Por su parte, el Diccionario del medio ambiente, de Ana Andrés y Olga Roger, apunta a que "desertización" hace referencia a la pérdida gradual de población en un área geográfica, mientras que la "desertificación" se relaciona con la pérdida de cubierta vegetal. 3, record 4, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
lucha contra la desertificación. 4, record 4, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2023-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sociology
- Hygiene and Health
Record 5, Main entry term, English
- setting
1, record 5, English, setting
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A setting is an environment defined by the interaction of physical, social and organizational factors. Schools, workplaces, hospitals and cities are examples of settings. 1, record 5, English, - setting
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sociologie
- Hygiène et santé
Record 5, Main entry term, French
- milieu
1, record 5, French, milieu
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un milieu est un environnement caractérisé par l'interaction entre des facteurs physiques, sociaux et organisationnels. Les écoles, les lieux de travail, les hôpitaux et les villes sont des exemples de milieux. 2, record 5, French, - milieu
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Higiene y Salud
Record 5, Main entry term, Spanish
- medioambiente
1, record 5, Spanish, medioambiente
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- medio ambiente 2, record 5, Spanish, medio%20ambiente
correct, masculine noun
- marco de vida 3, record 5, Spanish, marco%20de%20vida
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Medio [...] en que se desenvuelve el hombre. 3, record 5, Spanish, - medioambiente
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] 1, record 5, Spanish, - medioambiente
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 1, record 5, Spanish, - medioambiente
Record 5, Key term(s)
- medio ambiente local
Record 6 - internal organization data 2023-03-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Environment
Record 6, Main entry term, English
- environmental refugee
1, record 6, English, environmental%20refugee
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- eco-refugee 2, record 6, English, eco%2Drefugee
correct
- eco-migrant 3, record 6, English, eco%2Dmigrant
correct
- environmental migrant 4, record 6, English, environmental%20migrant
see observation, less frequent
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to changes in the environment caused by ecological disasters, pollution or climate change. 5, record 6, English, - environmental%20refugee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
environmental migrant: The UK [United Kingdom] section of UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] acknowledges the existence of environmental refugees but stresses that there are fundamental differences between them and [Geneva Convention] refugees which should be kept distinct, thus preferring to define them as "environmental migrants." 6, record 6, English, - environmental%20refugee
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Even though some authors consider the terms "environmental refugee" and "climate refugee" to be synonyms, others consider "climate refugees" to be a subcategory of "environmental refugees." A "climate refugee" is a person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to environmental disruptions caused by climate change such as a rise in sea level or drought. 5, record 6, English, - environmental%20refugee
Record 6, Key term(s)
- ecorefugee
- ecomigrant
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Environnement
Record 6, Main entry term, French
- réfugié de l'environnement
1, record 6, French, r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- réfugié environnemental 2, record 6, French, r%C3%A9fugi%C3%A9%20environnemental
correct, masculine noun
- réfugié écologique 3, record 6, French, r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, masculine noun
- écoréfugié 4, record 6, French, %C3%A9cor%C3%A9fugi%C3%A9
correct, masculine noun
- migrant de l'environnement 5, record 6, French, migrant%20de%20l%27environnement
see observation, masculine noun, less frequent
- migrant environnemental 6, record 6, French, migrant%20environnemental
see observation, masculine noun, less frequent
- migrant écologique 7, record 6, French, migrant%20%C3%A9cologique
see observation, masculine noun, less frequent
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause de changements dans l'environnement entraînés par une catastrophe écologique, la pollution ou le changement climatique. 8, record 6, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
migrant environnemental : La section britannique du HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] reconnaît l'existence de réfugiés écologiques mais insiste sur les différences fondamentales entre ces derniers et les réfugiés au titre de la [Convention de Genève], estimant qu'il y a lieu d'établir une distinction et préférant les nommer «migrants écologiques». 7, record 6, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs considèrent les termes «réfugié de l'environnement» et «réfugié du climat» comme étant synonymes, les «réfugiés du climat» seraient une catégorie de «réfugiés de l'environnement». Un «réfugié du climat» est une personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause d'une dégradation de l'environnement directement liée aux changements climatiques, telle que la hausse du niveau de la mer ou la sécheresse. 8, record 6, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
migrant environnemental : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 9, record 6, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record 6, Key term(s)
- éco-réfugié
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Medio ambiente
Record 6, Main entry term, Spanish
- refugiado ambiental
1, record 6, Spanish, refugiado%20ambiental
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- refugiado medioambiental 2, record 6, Spanish, refugiado%20medioambiental
correct, masculine noun
- refugiado ecológico 1, record 6, Spanish, refugiado%20ecol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Individuo que se ha visto forzado a dejar su hábitat tradicional, de forma temporal o permanente, debido a un marcado trastorno ambiental, ya sea a causa de peligros naturales y/o provocados por la actividad humana, […] poniendo en peligro su existencia y/o afectando seriamente su calidad de vida. 1, record 6, Spanish, - refugiado%20ambiental
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Existe una clara] distinción entre emigrantes ambientales y refugiados ambientales, [...] los emigrantes son aquellas personas que voluntaria y racionalmente han decidido su desplazamiento, mientras que el refugiado ambiental es aquella persona que se ve forzada, por causas ambientales extremas e irreversibles, a desplazarse. 1, record 6, Spanish, - refugiado%20ambiental
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 6, Spanish, - refugiado%20ambiental
Record 7 - internal organization data 2022-06-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- International Relations
Record 7, Main entry term, English
- high commissioner
1, record 7, English, high%20commissioner
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The most senior person commissioned ... by a government or international organization to perform a specified role ... 2, record 7, English, - high%20commissioner
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations internationales
Record 7, Main entry term, French
- haut-commissaire
1, record 7, French, haut%2Dcommissaire
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- haute-commissaire 2, record 7, French, haute%2Dcommissaire
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Relaciones internacionales
Record 7, Main entry term, Spanish
- alto comisionado
1, record 7, Spanish, alto%20comisionado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- alta comisionada 1, record 7, Spanish, alta%20comisionada
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alto comisionado; alta comisionada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "Alto Comisionado" se escribe con iniciales mayúsculas y en masculino cuando se refiere a la institución, mientras que, si alude a quien la dirige, se escribe en minúscula, y en masculino o femenino según la persona en concreto que ocupe el cargo: el "alto comisionado"/la "alta comisionada". 1, record 7, Spanish, - alto%20comisionado
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, las palabras significativas que forman parte del nombre de instituciones se escriben con mayúscula inicial [...] En cambio, los cargos se escriben con minúscula [...] 1, record 7, Spanish, - alto%20comisionado
Record 8 - internal organization data 2021-09-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Record 8, Main entry term, English
- Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
1, record 8, English, Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Human%20Rights
correct
Record 8, Abbreviations, English
- OHCHR 2, record 8, English, OHCHR
correct
Record 8, Synonyms, English
- Office of the High Commissioner for Human Rights 3, record 8, English, Office%20of%20the%20High%20Commissioner%20for%20Human%20Rights
correct
- OHCHR 4, record 8, English, OHCHR
correct
- OHCHR 4, record 8, English, OHCHR
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Office of the High Commissioner for Human Rights … is the leading UN [United Nations] entity on human rights. The General Assembly entrusted both the High Commissioner and [their] Office with a unique mandate to promote and protect all human rights for all people. 4, record 8, English, - Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Human%20Rights
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Record 8, Main entry term, French
- Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme
1, record 8, French, Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20aux%20droits%20de%20l%27homme
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- HCDH 2, record 8, French, HCDH
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
- Haut-Commissariat aux droits de l'homme 1, record 8, French, Haut%2DCommissariat%20aux%20droits%20de%20l%27homme
correct, masculine noun
- HCDH 2, record 8, French, HCDH
correct, masculine noun
- HCDH 2, record 8, French, HCDH
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) est la principale entité des Nations Unies en matière de droits de l'homme. L'Assemblée générale confie au Haut-Commissaire et au Haut-Commissariat le mandat unique de promouvoir et de protéger tous les droits de l'homme. 3, record 8, French, - Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20aux%20droits%20de%20l%27homme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre «Office du Haut Commissaire aux droits de l'homme» a été retenu dans un premier temps, mais n'a plus cours; en règle générale, dans les locutions commençant par les mots «Commissariat» et «Commissaire», la préposition «à» est suivie d'un nom abstrait («Commissaire à la protection des données» [Conseil de l'Europe], par exemple) et la préposition «pour», d'un nom désignant des êtres animés («Haut Commissariat pour les réfugiés», «Haut-Commissaire pour les minorités nationales» [Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe]). 4, record 8, French, - Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20aux%20droits%20de%20l%27homme
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Record 8, Main entry term, Spanish
- Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
1, record 8, Spanish, Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- ACNUDH 2, record 8, Spanish, ACNUDH
correct, see observation, feminine noun
- OACNUDH 3, record 8, Spanish, OACNUDH
avoid, see observation, feminine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
- Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos 4, record 8, Spanish, Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20para%20los%20Derechos%20Humanos
correct, feminine noun
- ACNUDH 4, record 8, Spanish, ACNUDH
correct, feminine noun
- ACNUDH 4, record 8, Spanish, ACNUDH
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) es la principal entidad de las Naciones Unidas en el ámbito de los derechos humanos. La Asamblea General encomendó al Alto Comisionado y a su Oficina la misión de promover y proteger todos los derechos humanos de todas las personas. 4, record 8, Spanish, - Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos; ACNUDH : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, de acuerdo con la "Ortografía de la lengua española", las palabras significativas que forman parte del nombre de instituciones se escriben con mayúscula inicial, por lo que lo apropiado es "Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos", a menudo abreviada como "ACNUDH"(mejor que "OHCHR", que corresponde a la sigla inglesa). 5, record 8, Spanish, - Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
ACNUDH; OACNUDH: La sigla no lleva la letra O porque la Oficina pidió en su momento que en español se siguiera el mismo procedimiento que para crear la sigla del ACNUR, en la que, por analogía con el inglés (UNHCR), se había omitido la O de Oficina. 6, record 8, Spanish, - Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Derechos%20Humanos
Record 9 - internal organization data 2020-05-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Conference Titles
- Law of the Sea
Record 9, Main entry term, English
- United Nations Conference on the Law of the Sea
1, record 9, English, United%20Nations%20Conference%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea
correct
Record 9, Abbreviations, English
- UNCLOS 2, record 9, English, UNCLOS
correct
- UNCLS 3, record 9, English, UNCLS
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Convention on the Law of the Sea [is] the international agreement that resulted from the third United Nations Conference on the Law of the Sea (UNCLOS III), which took place between 1973 and 1982. 4, record 9, English, - United%20Nations%20Conference%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea
Record 9, Key term(s)
- Conference on the Law of the Sea
- Law of the Sea Conference
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droit de la mer
Record 9, Main entry term, French
- Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer
1, record 9, French, Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- UNCLOS 2, record 9, French, UNCLOS
correct, feminine noun
- CNUDM 3, record 9, French, CNUDM
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- Conférence sur le droit de la mer
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derecho del mar
Record 9, Main entry term, Spanish
- Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar
1, record 9, Spanish, Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20Derecho%20del%20Mar
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tiene como objetivo fundamental el llegar a un acuerdo general sobre un nuevo régimen ordenado respecto a la explotación de los océanos, que cubren el 70% de la superficie mundial. La Conferencia forma parte de las gestiones en proceso en todo el sistema de las Naciones Unidas tendientes a un nuevo orden económico internacional, en que el mayor acceso de los países en desarrollo a las riquezas del mar aportaría un beneficio significativo. 2, record 9, Spanish, - Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20Derecho%20del%20Mar
Record 9, Key term(s)
- Conferencia sobre el Derecho del Mar
Record 10 - internal organization data 2019-01-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 10, Main entry term, English
- gender equality
1, record 10, English, gender%20equality
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- equality of men and women 2, record 10, English, equality%20of%20men%20and%20women
correct
- equality of women and men 3, record 10, English, equality%20of%20women%20and%20men
correct
- equality between men and women 2, record 10, English, equality%20between%20men%20and%20women
correct
- equality between women and men 2, record 10, English, equality%20between%20women%20and%20men
correct
- equality between the sexes 4, record 10, English, equality%20between%20the%20sexes
correct
- sexual equality 5, record 10, English, sexual%20equality
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally. 2, record 10, English, - gender%20equality
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth. 2, record 10, English, - gender%20equality
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 10, Main entry term, French
- égalité des sexes
1, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- égalité entre les sexes 2, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
- égalité entre les hommes et les femmes 3, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, feminine noun
- égalité entre les femmes et les hommes 4, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, feminine noun
- égalité hommes-femmes 5, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, feminine noun
- égalité femmes-hommes 4, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, feminine noun
- égalité homme-femme 4, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, feminine noun
- égalité femme-homme 4, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, feminine noun
- égalité entre les genres 6, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, feminine noun
- égalité des genres 7, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, feminine noun
- égalité de genre 8, record 10, French, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés. 4, record 10, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance. 4, record 10, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 9, record 10, French, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 10, Main entry term, Spanish
- igualdad de género
1, record 10, Spanish, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- igualdad entre hombres y mujeres 2, record 10, Spanish, igualdad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, feminine noun
- igualdad entre mujeres y hombres 3, record 10, Spanish, igualdad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar. 3, record 10, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
igualdad de género :[No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 4, record 10, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. 5, record 10, Spanish, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record 11 - internal organization data 2019-01-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 11, Main entry term, English
- gender equity
1, record 11, English, gender%20equity
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- equity between men and women 2, record 11, English, equity%20between%20men%20and%20women
correct
- equity between women and men 2, record 11, English, equity%20between%20women%20and%20men
correct
- equity between the sexes 2, record 11, English, equity%20between%20the%20sexes
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The fair treatment of men and women, according to their respective needs. 2, record 11, English, - gender%20equity
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This treatment can be different, but must be equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities. 2, record 11, English, - gender%20equity
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 11, Main entry term, French
- équité entre les sexes
1, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- équité des sexes 2, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20sexes
correct, feminine noun
- équité entre les hommes et les femmes 3, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, feminine noun
- équité entre les femmes et les hommes 4, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, feminine noun
- équité hommes-femmes 4, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, feminine noun
- équité femmes-hommes 4, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, feminine noun
- équité homme-femme 4, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, feminine noun
- équité femme-homme 4, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, feminine noun
- équité entre les genres 4, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, feminine noun
- équité des genres 4, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20des%20genres
correct, feminine noun
- équité de genre 5, record 11, French, %C3%A9quit%C3%A9%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Traitement juste accordé aux hommes et aux femmes, en fonction de leurs besoins respectifs. 4, record 11, French, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce traitement peut être différent, mais il doit être équivalent sur le plan des droits, des avantages, des obligations et des possibilités. 4, record 11, French, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 6, record 11, French, - %C3%A9quit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 11, Main entry term, Spanish
- equidad de género
1, record 11, Spanish, equidad%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- equidad entre hombres y mujeres 2, record 11, Spanish, equidad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, feminine noun
- equidad entre mujeres y hombres 3, record 11, Spanish, equidad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Trato imparcial de mujeres y hombres, según sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente por lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 3, record 11, Spanish, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
equidad de género :[No confundir los términos "equidad de género" e "igualdad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La equidad introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de igualdad de género parte de idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La igualdad es una meta a conseguir. [...] Por equidad de género se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas [...] En el ámbito del desarrollo, por ejemplo, el objetivo de lograr la equidad de género, a menudo exige la incorporación de medidas específicas para compensar las desventajas históricas y sociales que arrastran las mujeres. [...] La igualdad comprende la equidad, porque o se puede tratar como iguales a las personas cuya condición de partida es desigual, ya que se reproducirían infinitamente desigualdades de género. 3, record 11, Spanish, - equidad%20de%20g%C3%A9nero
Record 12 - internal organization data 2017-11-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Climate Change
Record 12, Main entry term, English
- Paris Agreement
1, record 12, English, Paris%20Agreement
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The "Paris Agreement" was adopted by 195 nations on December 12, 2015, at the conclusion of the 21st session of the "Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change" (COP 21). 2, record 12, English, - Paris%20Agreement
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Changements climatiques
Record 12, Main entry term, French
- Accord de Paris
1, record 12, French, Accord%20de%20Paris
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'«Accord de Paris» a été adopté par 195 nations le 12 décembre 2015, au terme de la 21e session de la «Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques» (COP 21). 2, record 12, French, - Accord%20de%20Paris
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Cambio climático
Record 12, Main entry term, Spanish
- Acuerdo de París
1, record 12, Spanish, Acuerdo%20de%20Par%C3%ADs
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo para la reducción de los gases de efecto invernadero. 1, record 12, Spanish, - Acuerdo%20de%20Par%C3%ADs
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Acuerdo de París : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el texto, acordado por 195 países además de la Unión Europea en la "Conferencia de las Partes [...] sobre cambio climático" [COP21] en diciembre del 2015, sustituye al "Protocolo de Kioto" e introduce un cambio en la denominación al pasar de protocolo a acuerdo. En cualquier caso, […] tal como señala la Ortografía de la lengua española, […] se escriben con mayúscula inicial todos los elementos significativos que forman parte del título de documentos oficiales o históricos, como tratados, convenciones, acuerdos, declaraciones, etc. [...] 1, record 12, Spanish, - Acuerdo%20de%20Par%C3%ADs
Record 13 - internal organization data 2017-04-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Record 13, Main entry term, English
- labour principles
1, record 13, English, labour%20principles
plural
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- labor principles 2, record 13, English, labor%20principles
plural, United States
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Guiding principles that the Parties [to the Agreement] are committed to promote, subject to each Party's domestic law, but do not establish common minimum standards for their domestic law. They indicate broad areas of concern where the Parties have developed, each in its own way, laws, regulations, procedures and practices that protect the rights and interests of their respective workforces. 1, record 13, English, - labour%20principles
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, record 13, English, - labour%20principles
Record 13, Key term(s)
- labour principle
- labor principle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Record 13, Main entry term, French
- principes relatifs au travail
1, record 13, French, principes%20relatifs%20au%20travail
masculine noun, plural
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Principes [. . .] que les Parties [de cet Accord] ont à cœur de promouvoir, sous réserve de leur législation intérieure, [mais qui] n'ont pas pour but d'établir des normes minimales communes aux fins de leurs législations intérieures respectives. Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif des grands domaines dans lesquels elles ont, chacune à sa façon, établi des lois, des réglementations, des procédures et des pratiques pour protéger les droits et les intérêts des travailleurs. 1, record 13, French, - principes%20relatifs%20au%20travail
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, record 13, French, - principes%20relatifs%20au%20travail
Record 13, Key term(s)
- principe relatif au travail
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 13, Main entry term, Spanish
- principios laborales
1, record 13, Spanish, principios%20laborales
masculine noun, plural
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lineamientos que las Partes [de este Acuerdo] se comprometen a promover, conforme a las condiciones que establezca la legislación interna de cada Parte, sin que constituyan normas comunes mínimas para dicha legislación. Su propósito es delimitar áreas amplias de atención en que las Partes han desarrollado, cada una a su manera, leyes, reglamentos, procedimientos y prácticas que protegen los derechos y los intereses de sus respectivas fuerzas laborales. 1, record 13, Spanish, - principios%20laborales
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, record 13, Spanish, - principios%20laborales
Record 13, Key term(s)
- principio laboral
Record 14 - internal organization data 2017-03-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Cabo Verde
1, record 14, English, Cabo%20Verde
correct, Africa
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Republic of Cabo Verde 2, record 14, English, Republic%20of%20Cabo%20Verde
correct, see observation, Africa
- Cape Verde 3, record 14, English, Cape%20Verde
former designation, correct, Africa
- Republic of Cape Verde 4, record 14, English, Republic%20of%20Cape%20Verde
former designation, correct, Africa
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A country in the eastern North Atlantic, west of Mauritania and Senegal, comprising the Cape Verde Islands. 5, record 14, English, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capital: Praia. 6, record 14, English, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Cabo Verdean. 6, record 14, English, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Cabo Verde: common name of the country. 7, record 14, English, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
CV; CPV: codes recognized by ISO. 7, record 14, English, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
Republic of Cabo Verde: The Republic of Cabo Verde changed its official name from the Republic of Cape Verde on 24 October 2013 in a request submitted to the Secretary-General by the country's Permanent Representative to the United Nations. 8, record 14, English, - Cabo%20Verde
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Cabo Verde
1, record 14, French, Cabo%20Verde
correct, masculine noun, Africa
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- République de Cabo Verde 2, record 14, French, R%C3%A9publique%20de%20Cabo%20Verde
correct, see observation, feminine noun, Africa
- Cap-Vert 3, record 14, French, Cap%2DVert
former designation, correct, masculine noun, Africa
- République du Cap-Vert 4, record 14, French, R%C3%A9publique%20du%20Cap%2DVert
former designation, correct, feminine noun, Africa
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d'Afrique. 5, record 14, French, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Praia. 6, record 14, French, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Cap-Verdien, Cap-Verdienne. 6, record 14, French, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Cabo Verde : nom usuel du pays. 7, record 14, French, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
CV; CPV : codes reconnus par l'ISO. 7, record 14, French, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
République de Cabo Verde : La République de Cabo Verde, anciennement Cap-Vert, a changé son nom officiel le 24 octobre 2013 dans une demande adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du pays auprès des Nations Unies. 8, record 14, French, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
aller au Cabo Verde, visiter le Cabo Verde 7, record 14, French, - Cabo%20Verde
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- Cabo Verde
1, record 14, Spanish, Cabo%20Verde
correct, Africa
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- República de Cabo Verde 2, record 14, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Cabo%20Verde
correct, feminine noun, Africa
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Capital: Praia. 2, record 14, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Habitante: caboverdiano, caboverdiana. 2, record 14, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Cabo Verde: nombre usual del país. 3, record 14, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
CV; CPV: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 14, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Cabo Verde : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en "Cabo Verde". 4, record 14, Spanish, - Cabo%20Verde
Record 15 - internal organization data 2017-02-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economic Co-operation and Development
Record 15, Main entry term, English
- Paris Declaration on Aid Effectiveness
1, record 15, English, Paris%20Declaration%20on%20Aid%20Effectiveness
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Paris Declaration 2, record 15, English, Paris%20Declaration
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Paris Declaration (2005) is a practical, action-oriented roadmap to improve the quality of aid and its impact on development. It gives a series of specific implementation measures and establishes a monitoring system to assess progress and ensure that donors and recipients hold each other accountable for their commitments. 2, record 15, English, - Paris%20Declaration%20on%20Aid%20Effectiveness
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération et développement économiques
Record 15, Main entry term, French
- Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement
1, record 15, French, D%C3%A9claration%20de%20Paris%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20de%20l%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Déclaration de Paris 2, record 15, French, D%C3%A9claration%20de%20Paris
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au-delà des principes sur l'efficacité de l'aide, la Déclaration de Paris (2005) présente une feuille de route pratique et orientée vers l'action pour améliorer la qualité de l'aide et son impact sur le développement. Elle met en place une série de mesures spécifiques de mise en œuvre et établit un système de suivi pour évaluer les progrès et garantir que les donneurs et receveurs se tiennent des comptes pour leur engagements. 2, record 15, French, - D%C3%A9claration%20de%20Paris%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20de%20l%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 15, Main entry term, Spanish
- Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo
1, record 15, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Par%C3%ADs%20sobre%20la%20Eficacia%20de%20la%20Ayuda%20al%20Desarrollo
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- Declaración de París 1, record 15, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Par%C3%ADs
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo internacional que establece compromisos globales por parte de países donantes y receptores para mejorar la entrega y el manejo de la ayuda con el objetivo de hacerla más eficaz y transparente. El acuerdo fue firmado en marzo de 2005 por más de cien países donantes y receptores, agencias internacionales y organizaciones multilaterales. 1, record 15, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Par%C3%ADs%20sobre%20la%20Eficacia%20de%20la%20Ayuda%20al%20Desarrollo
Record 16 - internal organization data 2017-01-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 16, Main entry term, English
- preshipment inspection activity 1, record 16, English, preshipment%20inspection%20activity
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Activity related to the verification of classification, valuation, country of origin, and eligibility for preferential treatment under [the FTAA Agreement] of goods to be exported to the territory of a Party that contracts for or mandates the use of such activities. 1, record 16, English, - preshipment%20inspection%20activity
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 16, Main entry term, French
- activité d'inspection avant expédition
1, record 16, French, activit%C3%A9%20d%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Activité liée à la vérification de la classification, de la valeur, du pays d'origine et de l'admissibilité au traitement préférentiel en vertu [de l'Accord de la ZLEA] des produits destinés à l'exportation vers le territoire d'une Partie qui conclut un contrat à cet égard ou qui autorise la mise en œuvre de ces activités. 1, record 16, French, - activit%C3%A9%20d%27inspection%20avant%20exp%C3%A9dition
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 16, Main entry term, Spanish
- actividad de inspección preembarque
1, record 16, Spanish, actividad%20de%20inspecci%C3%B3n%20preembarque
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Actividad relacionada con la verificación de la clasificación, valoración, certificación de país de origen y elegibilidad para trato preferencial en virtud del [Acuerdo del ALCA] de las mercancías que serán exportadas al territorio de una Parte que contrata u ordena el uso de dichas actividades. 1, record 16, Spanish, - actividad%20de%20inspecci%C3%B3n%20preembarque
Record 17 - internal organization data 2017-01-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Labour and Employment
Record 17, Main entry term, English
- national advisory committee 1, record 17, English, national%20advisory%20committee
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Each Party may convene a national advisory committee, comprising members of its public, including representatives of its labour and business organizations and other persons, to advise it on the implementation and further elaboration of this Agreement. 1, record 17, English, - national%20advisory%20committee
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, record 17, English, - national%20advisory%20committee
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Travail et emploi
Record 17, Main entry term, French
- comité consultatif national
1, record 17, French, comit%C3%A9%20consultatif%20national
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Chacune des Parties pourra réunir un comité consultatif national, composé notamment de représentants de ses organisations syndicales et commerciales et d'autres personnes, afin de fournir à celle-ci des avis sur la mise en œuvre et le développement du présent accord. 1, record 17, French, - comit%C3%A9%20consultatif%20national
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, record 17, French, - comit%C3%A9%20consultatif%20national
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Trabajo y empleo
Record 17, Main entry term, Spanish
- comité consultivo nacional
1, record 17, Spanish, comit%C3%A9%20consultivo%20nacional
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cada Parte podrá convocar a un comité consultivo nacional, integrado por miembros de la sociedad, el cual podrá incluir a representantes de sus organizaciones laborales y empresariales y otras personas, con el fin de recibir asesoría sobre la aplicación y mayor desarrollo de este Acuerdo. 1, record 17, Spanish, - comit%C3%A9%20consultivo%20nacional
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile. 2, record 17, Spanish, - comit%C3%A9%20consultivo%20nacional
Record 18 - internal organization data 2016-01-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 18, Main entry term, English
- round
1, record 18, English, round
correct, verb, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To delete or omit one or more of the least significant digits in a positional representation and to adjust the part retained in accordance with a specified rule. 2, record 18, English, - round
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
round: term standardized by ISO and CSA. 3, record 18, English, - round
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- arrondir
1, record 18, French, arrondir
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Supprimer ou omettre un ou plusieurs des chiffres de plus faible poids dans une représentation pondérée et ajuster la partie conservée selon une règle donnée. 2, record 18, French, - arrondir
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
arrondir : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 18, French, - arrondir
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 18, Main entry term, Spanish
- redondear
1, record 18, Spanish, redondear
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Suprimir u omitir uno o más dígitos de los menos significativos en una representación posicional y ajustar la parte restante de acuerdo con unas reglas establecidas. 2, record 18, Spanish, - redondear
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Usualmente, el propósito del redondeo es limitar la precisión del numeral o reducir el número de caracteres en el numeral, o ambas cosas. Las formas aritméticas más comunes de redondeo son redondeo por defecto por exceso y redondeo simétrico. 2, record 18, Spanish, - redondear
Record 19 - internal organization data 2015-11-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Labour and Employment
- International Relations
Record 19, Main entry term, English
- accountability mechanism
1, record 19, English, accountability%20mechanism
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Performance reviews by peers and supervisors and the implementation of employee suggestions are accountability mechanisms at the individual level. 2, record 19, English, - accountability%20mechanism
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Relations internationales
Record 19, Main entry term, French
- mécanisme de responsabilité
1, record 19, French, m%C3%A9canisme%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les examens du rendement par des pairs et des superviseurs ainsi que la mise en œuvre des suggestions des employés constituent des mécanismes de responsabilité à l'échelle de l'individu. 2, record 19, French, - m%C3%A9canisme%20de%20responsabilit%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Relaciones internacionales
Record 19, Main entry term, Spanish
- mecanismo de responsabilidad
1, record 19, Spanish, mecanismo%20de%20responsabilidad
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- mecanismo de rendición de cuentas 1, record 19, Spanish, mecanismo%20de%20rendici%C3%B3n%20de%20cuentas
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[…] se está produciendo una tendencia interesante para el desarrollo de un mecanismo de rendición de cuentas del G-20. Los líderes del G-20 se someten a un mecanismo de responsabilidad desde el momento en que solicitan a expertos y grupos de trabajo informes sobre los progresos realizados de acuerdo a las decisiones tomadas. Por su parte, estos actores hacen que el G-20 tenga que rendir cuentas sobre cómo están impactando las decisiones de la cumbre en la economía global, los temas de desarrollo, la sostenibilidad y el medio ambiente. 1, record 19, Spanish, - mecanismo%20de%20responsabilidad
Record 20 - internal organization data 2015-04-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Genetics
Record 20, Main entry term, English
- genethic
1, record 20, English, genethic
adjective
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Concerning the ethical manipulation of genes. 1, record 20, English, - genethic
Record 20, Key term(s)
- genethical
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Génétique
Record 20, Main entry term, French
- génétique
1, record 20, French, g%C3%A9n%C3%A9tique
adjective
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Key term(s)
- gén-éthique
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 20, Main entry term, Spanish
- genético 1, record 20, Spanish, gen%C3%A9tico
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo a la genética. 1, record 20, Spanish, - gen%C3%A9tico
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
genético : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "genético", "génico" y "genómico" no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] Según el Diccionario académico, "genético" tiene que ver con algo ’perteneciente o relativo a la genética’, entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] En cambio, el mismo diccionario se refiere a "génico" como algo ’perteneciente o relativo a los genes’. [Mientras que] genómico, [de acuerdo al] Diccionario de términos médicos de la Real Academia de Medicina, [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie. 1, record 20, Spanish, - gen%C3%A9tico
Record 21 - internal organization data 2015-04-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Genetics
Record 21, Main entry term, English
- genomic
1, record 21, English, genomic
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a genome. 1, record 21, English, - genomic
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Génétique
Record 21, Main entry term, French
- génomique
1, record 21, French, g%C3%A9nomique
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte au génome, c’est-à-dire à l’ensemble du matériel génétique porté par les êtres vivants. 2, record 21, French, - g%C3%A9nomique
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 21, Main entry term, Spanish
- genómico
1, record 21, Spanish, gen%C3%B3mico
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Perteneciente al] genoma o relacionado con él. 1, record 21, Spanish, - gen%C3%B3mico
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
genómico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "genético", "génico" y "genómico" no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] Según el Diccionario académico, genético tiene que ver con algo ’perteneciente o relativo a la genética’, entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] En cambio, el mismo diccionario se refiere a génico como algo ’perteneciente o relativo a los genes’. [Mientras que] genómico, [de acuerdo al] Diccionario de términos médicos de la Real Academia de Medicina, [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie. 1, record 21, Spanish, - gen%C3%B3mico
Record 22 - internal organization data 2015-03-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 22, Main entry term, English
- informed consent
1, record 22, English, informed%20consent
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- enlightened consent 2, record 22, English, enlightened%20consent
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The legal and ethical obligation not to perform any significant medical procedure until a competent patient has been informed of the nature and risks of the procedure and the alternatives to it, as well as of the prognosis if the procedure is not done. 3, record 22, English, - informed%20consent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
If the patient agrees to the procedure, he or she must do so freely and voluntarily. 3, record 22, English, - informed%20consent
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
informed consent: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 22, English, - informed%20consent
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 22, Main entry term, French
- consentement éclairé
1, record 22, French, consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- obtention d'un consentement libre et éclairé 2, record 22, French, obtention%20d%27un%20consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Obligation légale et éthique de ne pas pratiquer une intervention médicale importante sans qu’un patient en état d’exprimer ses volontés ait été informé de la nature de l’intervention, de ses risques ainsi que des autres options, ou encore du pronostic si l’intervention n’était pas pratiquée. 2, record 22, French, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Si le patient accepte l’intervention, il doit le faire sans contrainte et de son plein gré. 2, record 22, French, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
obtention d'un consentement libre et éclairé : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 22, French, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
consentement éclairé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 22, French, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 22, Main entry term, Spanish
- consentimiento informado
1, record 22, Spanish, consentimiento%20informado
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- consentimiento con conocimiento de causa 2, record 22, Spanish, consentimiento%20con%20conocimiento%20de%20causa
correct, masculine noun
- consentimiento razonado 3, record 22, Spanish, consentimiento%20razonado
masculine noun
- consentimiento válido 4, record 22, Spanish, consentimiento%20v%C3%A1lido
masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Explicación a un paciente atento y mentalmente competente de la naturaleza de su enfermedad, así como el balance entre los efectos de la misma y los riesgos y beneficios de los procedimientos terapéuticos recomendados, para a continuación solicitarle su aprobación para ser sometido a esos procedimientos. 5, record 22, Spanish, - consentimiento%20informado
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El consentimiento denominado válido [...] implica, por parte del paciente, su racionalidad, lo cual le adjudica competencia para el acto del consentimiento. En ella también va involucrada no solamente la voluntad y el deseo de efectuar el contrato, sino también no estar sometido a coerción alguna. El consentimiento sigue un proceso y está ligado a la forma de presentación del problema por parte del médico al paciente, que debe involucrar precisiones sobre ventajas o desventajas, costos y beneficios, que permitirá generar en el paciente el acuerdo sobre la base de una información útil y realista. Este consentimiento será válido si se cumplen requisitos tales como información adecuada y completa, en el sentido del esclarecimiento del problema y en el sentido de la oportunidad del informe. 4, record 22, Spanish, - consentimiento%20informado
Record 23 - internal organization data 2015-01-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 23, Main entry term, English
- Rocky Mountains
1, record 23, English, Rocky%20Mountains
correct, see observation, plural
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 23, English, - Rocky%20Mountains
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 23, Main entry term, French
- montagnes Rocheuses
1, record 23, French, montagnes%20Rocheuses
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Rocheuses 1, record 23, French, Rocheuses
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 23, French, - montagnes%20Rocheuses
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 23, French, - montagnes%20Rocheuses
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Nombres geológicos y otros nombres científicos
Record 23, Main entry term, Spanish
- Montañas Rocosas
1, record 23, Spanish, Monta%C3%B1as%20Rocosas
correct, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- Montañas Rocallosas 2, record 23, Spanish, Monta%C3%B1as%20Rocallosas
correct, feminine noun, plural
- Rocosas 3, record 23, Spanish, Rocosas
correct, feminine noun, plural
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Montañas Rocosas : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en "Montañas Rocosas". 2, record 23, Spanish, - Monta%C3%B1as%20Rocosas
Record 24 - internal organization data 2015-01-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 24, Main entry term, English
- Río de la Plata
1, record 24, English, R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
correct, South America
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- River Plate 2, record 24, English, River%20Plate
correct, South America
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 24, Main entry term, French
- Río de la Plata
1, record 24, French, R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
correct, masculine noun, South America
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Estuaire des fleuves Paraná et Uruguay, en Amérique du Sud, séparant l'Uruguay de l'Argentine. 2, record 24, French, - R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 24, Main entry term, Spanish
- Río de la Plata
1, record 24, Spanish, R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
correct, masculine noun, South America
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en Río de la Plata. 2, record 24, Spanish, - R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
Record 25 - internal organization data 2014-10-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Environment
Record 25, Main entry term, English
- environment
1, record 25, English, environment
correct, NATO, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The surroundings in which an organization operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans, and their interrelations. [Definition standardized by ISO and NATO.] 2, record 25, English, - environment
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
environment: term standardized by ISO and NATO; term approved by the Translation Bureau and in general use within the industry and related businesses as well as in public administration; term used in the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 3, record 25, English, - environment
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Environnement
Record 25, Main entry term, French
- environnement
1, record 25, French, environnement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Milieu dans lequel un organisme fonctionne, incluant l'air, l'eau, la terre, les ressources naturelles, la flore, la faune, les êtres humains et leurs interrelations. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 25, French, - environnement
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Milieu dans lequel une organisation fonctionne, incluant l'air, l'eau, la terre, les ressources naturelles, la flore, la faune, les êtres humains, et leurs interrelations. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, record 25, French, - environnement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
environnement : terme normalisé par l'ISO et par l'OTAN; terme préconisé par le Bureau de la traduction et largement utilisé par les milieux de l'industrie, de l'entreprise privée et de l'administration publique; terme employé dans l'Accord cadre définitif - Gwich'in. 4, record 25, French, - environnement
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Record 25, Main entry term, Spanish
- medioambiente
1, record 25, Spanish, medioambiente
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- medio ambiente 2, record 25, Spanish, medio%20ambiente
correct, masculine noun
- entorno 3, record 25, Spanish, entorno
correct, masculine noun
- medio 4, record 25, Spanish, medio
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de los elementos bióticos (flora y fauna) y abióticos energía solar, agua, aire y tierra mineral que integran un determinado espacio y que permiten el desarrollo de ecosistemas que son el soporte mismo de la vida. 3, record 25, Spanish, - medioambiente
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [de] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] 1, record 25, Spanish, - medioambiente
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 1, record 25, Spanish, - medioambiente
Record 26 - internal organization data 2014-10-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Genetics
Record 26, Main entry term, English
- genic
1, record 26, English, genic
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Having relation or belonging to genes. 2, record 26, English, - genic
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Génétique
Record 26, Main entry term, French
- génique
1, record 26, French, g%C3%A9nique
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Relatif aux gènes. 2, record 26, French, - g%C3%A9nique
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 26, Main entry term, Spanish
- génico
1, record 26, Spanish, g%C3%A9nico
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo a los genes. 2, record 26, Spanish, - g%C3%A9nico
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
génico : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos genético, génico y genómico no significan lo mismo, por lo que no pueden utilizarse como sinónimos. [...] Según el Diccionario académico, genético tiene que ver con algo ’perteneciente o relativo a la genética’, entendiendo la genética como la parte de la biología que trata de la herencia y de lo relacionado con ella. [...] En cambio, el mismo diccionario se refiere a génico como algo ’perteneciente o relativo a los genes’. [Mientras que] genómico, [de acuerdo al] Diccionario de términos médicos de la Real Academia de Medicina, [se refiere al] genoma o relacionado con él, entendiendo genoma como el conjunto de genes de un individuo o especie. 2, record 26, Spanish, - g%C3%A9nico
Record 27 - internal organization data 2014-08-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Law
- Economic Co-operation and Development
Record 27, Main entry term, English
- Environment and Development in the Third World
1, record 27, English, Environment%20and%20Development%20in%20the%20Third%20World
correct
Record 27, Abbreviations, English
- ENDA 2, record 27, English, ENDA
correct, international
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 3, record 27, English, - Environment%20and%20Development%20in%20the%20Third%20World
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit environnemental
- Coopération et développement économiques
Record 27, Main entry term, French
- Environnement et développement du tiers monde
1, record 27, French, Environnement%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20tiers%20monde
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- ENDA 2, record 27, French, ENDA
correct
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 3, record 27, French, - Environnement%20et%20d%C3%A9veloppement%20du%20tiers%20monde
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho ambiental
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 27, Main entry term, Spanish
- Medio Ambiente y Desarrollo en el Tercer Mundo
1, record 27, Spanish, Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo%20en%20el%20Tercer%20Mundo
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 2, record 27, Spanish, - Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo%20en%20el%20Tercer%20Mundo
Record 28 - internal organization data 2014-07-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Environmental Law
Record 28, Main entry term, English
- environmental criterion
1, record 28, English, environmental%20criterion
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
environmental criteria: Standards of physical, chemical and biological (but sometimes including social, aesthetic, etcetera) components that define a given quality of an environment. 2, record 28, English, - environmental%20criterion
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Indicators of geobiosphere load represent a quantitative expression of what could be called 'environmental criteria' for human decisions, behavior or action. ... Environmental criterion means that we analyze, consciously or subconsciously, the meaning, context, consequences and connections of our intended action of any kind from an environmental point of view. The universal use of such a criterion when making decisions at all levels is an indispensable prerequisite towards the attainment of sustainable development and a conscious transition toward a sustainable phase in industrial society. 3, record 28, English, - environmental%20criterion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
criterion: term usually used in the plural (criteria). 4, record 28, English, - environmental%20criterion
Record 28, Key term(s)
- environmental criteria
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit environnemental
Record 28, Main entry term, French
- critère environnemental
1, record 28, French, crit%C3%A8re%20environnemental
proposal, see observation, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- critère écotoxicologique 2, record 28, French, crit%C3%A8re%20%C3%A9cotoxicologique
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
critère (en anglais : criterion) : Ce terme désigne la relation entre l'exposition d'une cible (être humain, organismes animal ou végétal) à une pollution ou une nuisance et le risque et/ou l'ampleur de l'effet défavorable ou indésirable qui en résulterait dans des circonstances données. Cette définition, proposée par la [...] CEE, [...] fait de l'analyse des critères la base d'un système de normes à établir au niveau de la Communauté. 3, record 28, French, - crit%C3%A8re%20environnemental
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
critère : terme habituellement utilisé au pluriel, comme désignateur collectif. 1, record 28, French, - crit%C3%A8re%20environnemental
Record 28, Key term(s)
- critères environnementaux
- critères écotoxicologiques
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Record 28, Main entry term, Spanish
- criterio medioambiental
1, record 28, Spanish, criterio%20medioambiental
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El criterio medioambiental es un factor importante en el diseño, la construcción y la explotación de una vía ciclista. [...] En este sentido, se debe tratar de diseñar itinerarios que respeten los siguientes sistemas: Ríos, riachuelos y otros cauces naturales. Bordes de lagos o estanques. Límites de masas forestales o bosques. Zona marítimo-terrestre. Límites de parques naturales. [También se debe contar con] otras medidas posibles para la defensa y la protección del medioambiente [...] 2, record 28, Spanish, - criterio%20medioambiental
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
medioambiente; medio ambiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 28, Spanish, - criterio%20medioambiental
Record 28, Key term(s)
- criterios medioambientales
Record 29 - internal organization data 2014-06-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Record 29, Main entry term, English
- Rio Declaration on Environment and Development
1, record 29, English, Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Rio Declaration 2, record 29, English, Rio%20Declaration
correct
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Record 29, Main entry term, French
- Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement
1, record 29, French, D%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- Déclaration de Rio 2, record 29, French, D%C3%A9claration%20de%20Rio
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medio ambiente
Record 29, Main entry term, Spanish
- Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
1, record 29, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- Declaración de Río 2, record 29, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo
feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, especie de “Carta de la Tierra”, conteniendo 27 principios destinados a la preservación del medio ambiente del planeta, que establecen criterios tendientes a hacer compatibles las exigenciasdel desarrollo, con la protección del medio ambiente: el denominado desarrollo sostenible(o sustentable). 3, record 29, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente, arco iris o boca arriba forman medioambiente, arcoíris y bocarriba, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 4, record 29, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Record 30 - internal organization data 2014-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environmental Management
Record 30, Main entry term, English
- United Nations Conference on Environment and Development
1, record 30, English, United%20Nations%20Conference%20on%20Environment%20and%20Development
correct
Record 30, Abbreviations, English
- UNCED 2, record 30, English, UNCED
correct
Record 30, Synonyms, English
- Earth Summit 1, record 30, English, Earth%20Summit
correct
Record 30, Textual support, English
Record 30, Key term(s)
- Conference on Environment and Development
- UN Conference on Environment and Development
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Gestion environnementale
Record 30, Main entry term, French
- Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement
1, record 30, French, Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
- CNUED 2, record 30, French, CNUED
correct, feminine noun
Record 30, Synonyms, French
- Sommet de la Terre 1, record 30, French, Sommet%20de%20la%20Terre
correct, masculine noun
- Sommet Planète Terre 3, record 30, French, Sommet%20Plan%C3%A8te%20Terre
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue du 1er au 12 juin 1992 à Rio de Janeiro. 4, record 30, French, - Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Record 30, Key term(s)
- Conférence sur l'environnement et le développement
- Conférence de l'ONU sur l'environnement et le développement
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Gestión del medio ambiente
Record 30, Main entry term, Spanish
- Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo
1, record 30, Spanish, Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
- CNUMAD 1, record 30, Spanish, CNUMAD
correct, feminine noun
Record 30, Synonyms, Spanish
- Cumbre para la Tierra 1, record 30, Spanish, Cumbre%20para%20la%20Tierra
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Conferencia en] Río de Janeiro, 3 al 14 de junio de 1992. [...] En Río, 172 gobiernos, incluidos 108 Jefes de Estado y de Gobierno, aprobaron tres grandes acuerdos que habrían de regir la labor futura: el Programa 21, un plan de acción mundial para promover el desarrollo sostenible; la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, un conjunto de principios en los que se definían los derechos civiles y obligaciones de los Estados, y una Declaración de principios relativos a los bosques, serie de directrices para la ordenación más sostenible de los bosques en el mundo. 1, record 30, Spanish, - Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 2, record 30, Spanish, - Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo
Record 30, Key term(s)
- Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medioambiente y el Desarrollo
- Conferencia de la ONU sobre el Medioambiente y el Desarrollo
- Conferencia sobre el Medioambiente y el Desarrollo
Record 31 - internal organization data 2014-06-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 31, Main entry term, English
- environmental
1, record 31, English, environmental
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Relating to, or produced by environment. 2, record 31, English, - environmental
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- environnemental
1, record 31, French, environnemental
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Qui est relatif à l'environnement. 2, record 31, French, - environnemental
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Record 31, Main entry term, Spanish
- medioambiental
1, record 31, Spanish, medioambiental
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo al medio ambiente. 2, record 31, Spanish, - medioambiental
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
medioambiente; medio ambiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 31, Spanish, - medioambiental
Record 32 - internal organization data 2014-06-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Record 32, Main entry term, English
- environmental change
1, record 32, English, environmental%20change
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- environmental degradation 2, record 32, English, environmental%20degradation
correct
- ecological degradation 3, record 32, English, ecological%20degradation
correct
- environmental deterioration 4, record 32, English, environmental%20deterioration
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The alterations to the physical environment and human interactions with it that may create or exacerbate risks that exist with or without climate change. 1, record 32, English, - environmental%20change
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Many of the results of our dependence on energy are obvious: air pollution, water pollution, thermal pollution, and noise pollution, to name a few. ... All of these basic environmental problems can be grouped together logically under the heading of "environmental degradation," since this title more clearly describes the situation. The fact that we dump polluting materials on the earth is not in itself dangerous; the earth has remarkable recuperative powers. What must concern us is how far the degradation of the earth's recuperative processes can be carried before those processes begin to fail. 5, record 32, English, - environmental%20change
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sustainable adaptation must be considered both within the context of climate change and the broader hazardscape. 1, record 32, English, - environmental%20change
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Compare with "environmental damage." 6, record 32, English, - environmental%20change
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
environmental change: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 7, record 32, English, - environmental%20change
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Record 32, Main entry term, French
- dégradation de l'environnement
1, record 32, French, d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
correct, feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- dégradation environnementale 2, record 32, French, d%C3%A9gradation%20environnementale
correct, feminine noun
- détérioration de l'environnement 2, record 32, French, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20de%20l%27environnement
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des altérations de l'environnement physique et des interactions humaines avec celui-ci qui peuvent créer ou aggraver les risques qui existent avec ou sans changement climatique. 3, record 32, French, - d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La prise de conscience des effets néfastes de la pollution et de ses possibles rétroactions sur la croissance a donné lieu à des formalisations théoriques et à la recherche d'instruments (notamment économiques) pour une politique de correction des dysfonctionnements du marché générateurs de dégradation de l'environnement. 4, record 32, French, - d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'adaptation durable doit être examinée dans le contexte et du changement climatique et de l'environnement des risques. 3, record 32, French, - d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
dégradation de l'environnement : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 32, French, - d%C3%A9gradation%20de%20l%27environnement
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
Record 32, Main entry term, Spanish
- degradación medioambiental
1, record 32, Spanish, degradaci%C3%B3n%20medioambiental
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- degradación del medio ambiente 1, record 32, Spanish, degradaci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente%20
correct, feminine noun
- deterioro del medio ambiente 1, record 32, Spanish, deterioro%20del%20medio%20ambiente
correct, masculine noun
- degradación ambiental 2, record 32, Spanish, degradaci%C3%B3n%20ambiental
correct, feminine noun
- degradación del ambiente 3, record 32, Spanish, degradaci%C3%B3n%20del%20ambiente
correct, feminine noun
- deterioro ambiental 4, record 32, Spanish, deterioro%20ambiental
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Proceso inducido por el comportamiento y las actividades humanas (en ocasiones en combinación con peligros naturales) que dañan los recursos naturales básicos o modifican negativamente los procesos naturales o los ecosistemas. 5, record 32, Spanish, - degradaci%C3%B3n%20medioambiental
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
medioambiente; medio ambiente : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 6, record 32, Spanish, - degradaci%C3%B3n%20medioambiental
Record 33 - internal organization data 2014-06-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Urban Planning
- Population Movements
Record 33, Main entry term, English
- de-population 1, record 33, English, de%2Dpopulation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- depopulation 1, record 33, English, depopulation
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
With the de-population of the old city centre to make room for public and commercial buildings, a new focus of maximum density has appeared about one and one-half kms. away from the old centre. 1, record 33, English, - de%2Dpopulation
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Aménagement urbain
- Mouvements de population
Record 33, Main entry term, French
- désertification
1, record 33, French, d%C3%A9sertification
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Disparition de toute activité humaine dans une région peu à peu désertée. 2, record 33, French, - d%C3%A9sertification
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Se dit des campagnes que l'émigration constante des cultivateurs tend a convertir en déserts, moins dans un sens d'aridité que d'abandon. 3, record 33, French, - d%C3%A9sertification
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Planificación urbana
- Movimientos de población
Record 33, Main entry term, Spanish
- desertización
1, record 33, Spanish, desertizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- desertificación 1, record 33, Spanish, desertificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pérdida gradual de población en un área geográfica. 1, record 33, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Desertización y desertificación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que desertización y desertificación, significan lo mismo, de acuerdo con el Diccionario de la lengua española. [Sin embargo, ] pese a que el Diccionario académico no establezca distinciones de significados entre estos pares, cabe señalar que otras obras de referencia sí introducen matices distintivos, cuya evolución terminará de perfilarse y consolidarse con el uso. Así, el diccionario Clave señala que la desertización es la ‘transformación de un terreno en desierto’, en general; mientras que la desertificación es una desertización causada específicamente por el ser humano. Por su parte, el Diccionario del Medio Ambiente, de Ana Andrés y Olga Roger, apunta a que desertización hace referencia a la pérdida gradual de población en un área geográfica, mientras que la desertificación se relaciona con la pérdida de cubierta vegetal. 1, record 33, Spanish, - desertizaci%C3%B3n
Record 34 - internal organization data 2014-06-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Demography
Record 34, Main entry term, English
- human environment
1, record 34, English, human%20environment
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... aggregate of all external conditions and influences (ecological, biological, economic, social, cultural, historical, aesthetic, etc.) that affect the life of a human. 2, record 34, English, - human%20environment
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Démographie
Record 34, Main entry term, French
- environnement humain
1, record 34, French, environnement%20humain
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- milieu humain 2, record 34, French, milieu%20humain
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Environnement qui] a trait à la vie de l'homme dans la société humaine et plus particulièrement dans les milieux où il exerce des activités professionnelles, familiales, civiques et de loisir. 3, record 34, French, - environnement%20humain
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La perturbation de la qualité de l'eau et la modification des caractéristiques physiques peuvent à leur tour affecter les éléments du milieu humain, tels les activités et les sites récréatifs, les prises d'eau, la pêche commerciale et sportive, l'aquiculture, la navigation, etc. 2, record 34, French, - environnement%20humain
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Demografía
Record 34, Main entry term, Spanish
- medio ambiente humano
1, record 34, Spanish, medio%20ambiente%20humano
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- medioambiente humano 2, record 34, Spanish, medioambiente%20humano
correct, masculine noun
- medio humano 3, record 34, Spanish, medio%20humano
masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de factores abióticos, bióticos y sociales que ejercen influencia sobre el hombre. 1, record 34, Spanish, - medio%20ambiente%20humano
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 4, record 34, Spanish, - medio%20ambiente%20humano
Record 35 - internal organization data 2014-04-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- International Relations
Record 35, Main entry term, English
- State party
1, record 35, English, State%20party
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A change of status of a State party e.g., if it becomes part of a federation or if war breaks out. 2, record 35, English, - State%20party
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
State party: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 35, English, - State%20party
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 35, Main entry term, French
- État partie
1, record 35, French, %C3%89tat%20partie
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un changement du statut d'un État partie par ex., s'il devient membre d'une fédération ou si une guerre éclate. 2, record 35, French, - %C3%89tat%20partie
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
État partie : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 35, French, - %C3%89tat%20partie
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Record 35, Main entry term, Spanish
- Estado parte
1, record 35, Spanish, Estado%20parte
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
los Estado parte en el acuerdo 2, record 35, Spanish, - Estado%20parte
Record 36 - internal organization data 2014-04-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Environmental Law
- Special-Language Phraseology
Record 36, Main entry term, English
- environment, health and safety
1, record 36, English, environment%2C%20health%20and%20safety
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 36, Main entry term, French
- environnement santé et sécurité
1, record 36, French, environnement%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 36, Main entry term, Spanish
- medio ambiente, salud y seguridad
1, record 36, Spanish, medio%20ambiente%2C%20salud%20y%20seguridad
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- medioambiente, salud y seguridad 2, record 36, Spanish, medioambiente%2C%20salud%20y%20seguridad
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 36, Spanish, - medio%20ambiente%2C%20salud%20y%20seguridad
Record 37 - internal organization data 2014-01-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
Record 37, Main entry term, English
- surface-to-surface missile
1, record 37, English, surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 37, Abbreviations, English
- SSM 2, record 37, English, SSM
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 37, Synonyms, English
- surface to surface missile 3, record 37, English, surface%20to%20surface%20missile
correct
- SSM 3, record 37, English, SSM
correct
- SSM 3, record 37, English, SSM
- surface-to-surface guided missile 4, record 37, English, surface%2Dto%2Dsurface%20guided%20missile
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against surface targets. 5, record 37, English, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, record 37, English, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 37, English, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Record 37, Main entry term, French
- missile surface-surface
1, record 37, French, missile%20surface%2Dsurface
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
- MSS 2, record 37, French, MSS
correct, masculine noun, officially approved
- SSM 3, record 37, French, SSM
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface. 4, record 37, French, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre. 5, record 37, French, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
missile surface-surface; SSM : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 6, record 37, French, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
missile surface-surface; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 37, French, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
missile surface-surface : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, record 37, French, - missile%20surface%2Dsurface
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Record 37, Main entry term, Spanish
- misil superficie-superficie
1, record 37, Spanish, misil%20superficie%2Dsuperficie
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- misil mar-mar 2, record 37, Spanish, misil%20mar%2Dmar
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con información de la Armada, este proyecto científico […] forma parte de los acuerdos de cooperación signados por la Secretaría de Marina con institutos y centros de investigación del país. Se trata de desarrollar "un misil superficie-superficie, lanzador y control remoto" para aumentar la capacidad de respuesta de la institución. 1, record 37, Spanish, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] misiles mar-mar, mar-suelo y mar-aire, que parten de a bordo de naves de guerra […] 2, record 37, Spanish, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, record 37, Spanish, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record 38 - internal organization data 2013-09-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
- Economic Co-operation and Development
Record 38, Main entry term, English
- Environment and Development in Coastal Regions and in Small Islands
1, record 38, English, Environment%20and%20Development%20in%20Coastal%20Regions%20and%20in%20Small%20Islands
correct
Record 38, Abbreviations, English
- CSI 1, record 38, English, CSI
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The CSI platform for intersectoral action was initiated in 1996 to contribute to environmentally sustainable, socially equitable, culturally respectful and economically viable development in coastal regions and in small islands. 1, record 38, English, - Environment%20and%20Development%20in%20Coastal%20Regions%20and%20in%20Small%20Islands
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
- Coopération et développement économiques
Record 38, Main entry term, French
- Environnement et développement dans les régions côtières et les petites îles
1, record 38, French, Environnement%20et%20d%C3%A9veloppement%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20les%20petites%20%C3%AEles
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
- CSI 2, record 38, French, CSI
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La plate-forme CSI pour l'action intersectorielle a été créée en 1996 dans le but de contribuer à un développement des régions côtières et des petites îles qui soit durable pour l'environnement, socialement équitable, culturellement respectable et économiquement viable. 1, record 38, French, - Environnement%20et%20d%C3%A9veloppement%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20les%20petites%20%C3%AEles
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Medio ambiente
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 38, Main entry term, Spanish
- Medio ambiente y desarrollo en regiones costeras e islas pequeñas
1, record 38, Spanish, Medio%20ambiente%20y%20desarrollo%20en%20regiones%20costeras%20e%20islas%20peque%C3%B1as
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
- CSI 1, record 38, Spanish, CSI
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La plataforma CSI para la acción intersectorial se inició en 1996 con el objeto de contribuír a un desarrollo sostenible, ecológicamente sano, socialmente equitable, culturalmente respetuoso y económicamente viable en regiones costeras e islas pequeñas. 1, record 38, Spanish, - Medio%20ambiente%20y%20desarrollo%20en%20regiones%20costeras%20e%20islas%20peque%C3%B1as
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [de] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 2, record 38, Spanish, - Medio%20ambiente%20y%20desarrollo%20en%20regiones%20costeras%20e%20islas%20peque%C3%B1as
Record 39 - internal organization data 2013-09-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Slogans
- Environment
Record 39, Main entry term, English
- Environment and Development: Only One Earth
1, record 39, English, Environment%20and%20Development%3A%20Only%20One%20Earth
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
DPI [Department of Public Information]/NGO [Non-governmental Organization] conference, Sept 1989. 1, record 39, English, - Environment%20and%20Development%3A%20Only%20One%20Earth
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Slogans
- Environnement
Record 39, Main entry term, French
- Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre
1, record 39, French, Environnement%20et%20d%C3%A9veloppement%20%3A%20nous%20n%27avons%20que%20notre%20Terre
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Medio ambiente
Record 39, Main entry term, Spanish
- Medio Ambiente y Desarrollo: Sólo una Tierra
1, record 39, Spanish, Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo%3A%20S%C3%B3lo%20una%20Tierra
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [de] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 2, record 39, Spanish, - Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo%3A%20S%C3%B3lo%20una%20Tierra
Record 40 - internal organization data 2013-09-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environment
Record 40, Main entry term, English
- Environment for Europe 1, record 40, English, Environment%20for%20Europe
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ministerial Conference held in 1991. 1, record 40, English, - Environment%20for%20Europe
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Environnement
Record 40, Main entry term, French
- Environnement pour l'Europe
1, record 40, French, Environnement%20pour%20l%27Europe
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Medio ambiente
Record 40, Main entry term, Spanish
- Medio Ambiente para Europa
1, record 40, Spanish, Medio%20Ambiente%20para%20Europa
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [de] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 2, record 40, Spanish, - Medio%20Ambiente%20para%20Europa
Record 41 - internal organization data 2013-07-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Record 41, Main entry term, English
- healthy environment
1, record 41, English, healthy%20environment
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Under 1978 amendments to the [Environment Quality] Act, every citizen is entitled to a healthy environment and its protection, and has the right to institute legal action against a proponent in the case of an offence under the Act. 2, record 41, English, - healthy%20environment
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, record 41, English, - healthy%20environment
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Record 41, Main entry term, French
- environnement sain
1, record 41, French, environnement%20sain
correct, see observation, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- milieu sain 2, record 41, French, milieu%20sain
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux modifications apportées à la Loi [de la qualité de l'environnement] en 1978, tout citoyen a droit à un environnement sain et à sa protection et peut intenter des mesures judiciaires contre un promoteur, dans le cas où la Loi ne serait pas respectée. 3, record 41, French, - environnement%20sain
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans la loi sur l'évaluation environnementale, on utilise plutôt l'expression «salubrité de l'environnement» pour rendre cette notion. 4, record 41, French, - environnement%20sain
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 5, record 41, French, - environnement%20sain
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Gestión del medio ambiente
Record 41, Main entry term, Spanish
- medio ambiente sano
1, record 41, Spanish, medio%20ambiente%20sano
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- medioambiente sano 2, record 41, Spanish, medioambiente%20sano
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 41, Spanish, - medio%20ambiente%20sano
Record 42 - internal organization data 2013-07-10
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Environment
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 42, Main entry term, English
- Environment and Health in the Central American Isthmus
1, record 42, English, Environment%20and%20Health%20in%20the%20Central%20American%20Isthmus
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
WHO [World Health Organization]/PAHO [Pan American Health Organization] subregional programme. 1, record 42, English, - Environment%20and%20Health%20in%20the%20Central%20American%20Isthmus
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Environnement
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 42, Main entry term, French
- L'environnement et la santé dans l'isthme centraméricain
1, record 42, French, L%27environnement%20et%20la%20sant%C3%A9%20dans%20l%27isthme%20centram%C3%A9ricain
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Medio ambiente
- Medicina, Higiene y Salud
Record 42, Main entry term, Spanish
- Medio ambiente y salud en el istmo centroamericano
1, record 42, Spanish, Medio%20ambiente%20y%20salud%20en%20el%20istmo%20centroamericano
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
- MASICA 1, record 42, Spanish, MASICA
masculine noun
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 2, record 42, Spanish, - Medio%20ambiente%20y%20salud%20en%20el%20istmo%20centroamericano
Record 43 - internal organization data 2013-07-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 43, Main entry term, English
- supportive environment
1, record 43, English, supportive%20environment
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 43, Main entry term, French
- milieu favorable
1, record 43, French, milieu%20favorable
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Charte pour la promotion de la santé (novembre 1986, p. 1). 2, record 43, French, - milieu%20favorable
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Record 43, Main entry term, Spanish
- medioambiente favorable
1, record 43, Spanish, medioambiente%20favorable
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- medio ambiente favorable 2, record 43, Spanish, medio%20ambiente%20favorable
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 43, Spanish, - medioambiente%20favorable
Record 44 - internal organization data 2013-07-10
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 44, Main entry term, English
- terrestrial environment
1, record 44, English, terrestrial%20environment
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Elemental metals are found naturally in aquatic and terrestrial environments in varying concentrations and in a wide variety of chemical forms. 1, record 44, English, - terrestrial%20environment
Record 44, Key term(s)
- earthly environment
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- environnement terrestre
1, record 44, French, environnement%20terrestre
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les éléments métalliques se trouvent naturellement dans l'environnement aquatique ou terrestre à des concentrations plus ou moins grandes et sous des formes chimiques très variées. 2, record 44, French, - environnement%20terrestre
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Record 44, Main entry term, Spanish
- medio ambiente terrestre
1, record 44, Spanish, medio%20ambiente%20terrestre
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- medioambiente terrestre 2, record 44, Spanish, medioambiente%20terrestre
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 44, Spanish, - medio%20ambiente%20terrestre
Record 45 - internal organization data 2013-07-10
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Finance
Record 45, Main entry term, English
- financial environment
1, record 45, English, financial%20environment
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The transformation of the international financial environment has forced both official and private participants to "move up the learning curve" in order to better manage the private and systemic risks posed by these developments. 1, record 45, English, - financial%20environment
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
international financial environment; evolving financial environment. 1, record 45, English, - financial%20environment
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Finances
Record 45, Main entry term, French
- panorama financier
1, record 45, French, panorama%20financier
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La transformation du panorama financier international a soumis tous les opérateurs à un apprentissage de la gestion des risques systémiques et ponctuels créés par la situation nouvelle. 1, record 45, French, - panorama%20financier
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
panorama financier international 1, record 45, French, - panorama%20financier
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 45, Main entry term, Spanish
- medio financiero
1, record 45, Spanish, medio%20financiero
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- medioambiente financiero 2, record 45, Spanish, medioambiente%20financiero
correct, masculine noun
- medio ambiente financiero 2, record 45, Spanish, medio%20ambiente%20financiero
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La transformación del medio financiero international obligó a los participantes públicos y privados a "escalar puestos en la curva de aprendizaje" para administrar mejor los riesgos privados y sistémicos que conllevan estos cambios. 1, record 45, Spanish, - medio%20financiero
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 45, Spanish, - medio%20financiero
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
medio financiero international; medio financiero en evolución. 1, record 45, Spanish, - medio%20financiero
Record 46 - internal organization data 2013-07-10
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Silviculture
Record 46, Main entry term, English
- forest environment
1, record 46, English, forest%20environment
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Sylviculture
Record 46, Main entry term, French
- milieu forestier
1, record 46, French, milieu%20forestier
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Silvicultura
Record 46, Main entry term, Spanish
- medio ambiente forestal
1, record 46, Spanish, medio%20ambiente%20forestal
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- medioambiente forestal 2, record 46, Spanish, medioambiente%20forestal
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 46, Spanish, - medio%20ambiente%20forestal
Record 47 - internal organization data 2013-07-10
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
Record 47, Main entry term, English
- rural environment
1, record 47, English, rural%20environment
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, record 47, English, - rural%20environment
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
Record 47, Main entry term, French
- milieu rural
1, record 47, French, milieu%20rural
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 2, record 47, French, - milieu%20rural
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Planificación rural (Agricultura)
Record 47, Main entry term, Spanish
- medio rural
1, record 47, Spanish, medio%20rural
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- medioambiente rural 2, record 47, Spanish, medioambiente%20rural
correct, masculine noun
- medio ambiente rural 3, record 47, Spanish, medio%20ambiente%20rural
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Área donde predomina el uso extensivo del suelo, fundamentalmente en actividades agrarias, con poca densidad de población y hábitat disperso. 1, record 47, Spanish, - medio%20rural
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 4, record 47, Spanish, - medio%20rural
Record 48 - internal organization data 2013-07-10
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Environmental Management
Record 48, Main entry term, English
- Environment: Institutional Participation and Citizenship
1, record 48, English, Environment%3A%20Institutional%20Participation%20and%20Citizenship
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Series of workshops held in Peru. 2, record 48, English, - Environment%3A%20Institutional%20Participation%20and%20Citizenship
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 48, English, - Environment%3A%20Institutional%20Participation%20and%20Citizenship
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Gestion environnementale
Record 48, Main entry term, French
- Environnement : participation des institutions et citoyenneté
1, record 48, French, Environnement%20%3A%20participation%20des%20institutions%20et%20citoyennet%C3%A9
unofficial, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Série d'ateliers tenus au Pérou. 1, record 48, French, - Environnement%20%3A%20participation%20des%20institutions%20et%20citoyennet%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 48, French, - Environnement%20%3A%20participation%20des%20institutions%20et%20citoyennet%C3%A9
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Gestión del medio ambiente
Record 48, Main entry term, Spanish
- Medio Ambiente: Participación Institucional y Ciudadanía
1, record 48, Spanish, Medio%20Ambiente%3A%20Participaci%C3%B3n%20Institucional%20y%20Ciudadan%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ciclo de talleres en Perú. 2, record 48, Spanish, - Medio%20Ambiente%3A%20Participaci%C3%B3n%20Institucional%20y%20Ciudadan%C3%ADa
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 48, Spanish, - Medio%20Ambiente%3A%20Participaci%C3%B3n%20Institucional%20y%20Ciudadan%C3%ADa
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, record 48, Spanish, - Medio%20Ambiente%3A%20Participaci%C3%B3n%20Institucional%20y%20Ciudadan%C3%ADa
Record 49 - internal organization data 2010-12-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Record 49, Main entry term, English
- International Seabed Authority
1, record 49, English, International%20Seabed%20Authority
correct
Record 49, Abbreviations, English
- ISBA 2, record 49, English, ISBA
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The International Seabed Authority is an organization established under the 1982 United Nations Convention of the Law of the Sea and the 1994 Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention of the Law of the Sea. The Authority is the organization through which States Parties to the Convention shall, in accordance with the regime for the seabed and ocean floor and subsoil thereof beyond the limits of national jurisdiction (the Area) established in Part XI and the Agreement, organize and control activities in the Area, particularly with a view to administering the resources of the Area. The Authority, which has its headquarters in Kingston, Jamaica, came into existence on 16 November 1994. 3, record 49, English, - International%20Seabed%20Authority
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Record 49, Main entry term, French
- Autorité internationale des fonds marins
1, record 49, French, Autorit%C3%A9%20internationale%20des%20fonds%20marins
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
- AIFM 2, record 49, French, AIFM
correct, feminine noun
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité internationale des fonds marins est une organisation internationale autonome qui a été créée conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et à l'Accord de 1994 relatif à l'application de la partie XI de ladite Convention. L'Autorité est l'organisation par l'intermédiaire de laquelle les États parties à la Convention, conformément au régime établi pour les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale (la Zone) dans la partie XI et l'Accord organisent et contrôlent les activités menées dans la Zone, notamment aux fins de l'administration des ressources de celle-ci. L'Autorité, dont le siège se trouve à Kingston en Jamaïque, a été établie le 16 novembre 1994. 3, record 49, French, - Autorit%C3%A9%20internationale%20des%20fonds%20marins
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Record 49, Main entry term, Spanish
- Autoridad Internacional de los Fondos Marinos
1, record 49, Spanish, Autoridad%20Internacional%20de%20los%20Fondos%20Marinos
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos es una organización internacional autónoma establecida de conformidad con la Convención sobre el Derecho del Mar de 1982 y el Acuerdo de 1994 relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. La Autoridad es la organización por conducto de la cual los Estados partes en la Convención, de conformidad con el régimen establecido por los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo, fuera de los límites de la jurisdicción nacional(en adelante, "la Zona") en la Parte XI y en el Acuerdo, organizarán y controlarán las actividades en la zona con miras a la administración de los recursos de la zona. 2, record 49, Spanish, - Autoridad%20Internacional%20de%20los%20Fondos%20Marinos
Record 50 - internal organization data 2010-11-05
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Record 50, Main entry term, English
- Havana Charter
1, record 50, English, Havana%20Charter
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Havana Charter was the charter of the defunct International Trade Organization (ITO). It was signed by 53 countries on March 24, 1948. It allowed for international cooperation and rules against anti-competitive business practices. The charter ultimately failed because the Congress of the United States rejected it. Elements of it would later become part of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). The charter, proposed by John Maynard Keynes, was to establish the ITO and a financial institution called the International Clearing Union (ICU), and an international currency; the bancor. The Havana Charter institutions were to stabilize trade by encouraging nations to "net zero", with trade surplus and trade deficit both discouraged. This negative feedback was to be accomplished by allowing nations overdraft equal to half the average value of the country's trade over the preceding five years, with interest charged on both surplus and deficit. 2, record 50, English, - Havana%20Charter
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Record 50, Main entry term, French
- Charte de La Havane
1, record 50, French, Charte%20de%20La%20Havane
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Charte de La Havane a été négociée au sortir de la Seconde Guerre mondiale. Cette charte prévoyait la création d'une Organisation internationale du commerce (OIC) totalement intégrée à l'ONU. C'est donc plus qu'un accord puisqu'il se serait révélé à travers une véritable organisation. Cette charte est signée le 24 mars 1948 mais elle n'est pas ratifiée par le congrès américain (changement de majorité entre temps). Néanmoins les négociations continuent en particulier sur ce qui avait été prévu par la charte de La Havane en voulant appliquer provisoirement le GATT (accords général sur les tarifs douaniers et le commerce). Le GATT avait été signé en 1947, et prévoyait, en attendant la validation de la charte de La Havane, d'être appliqué. Cette charte abandonnée sera remplacée par la création de l'OMC (Organisation mondiale du commerce). 2, record 50, French, - Charte%20de%20La%20Havane
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Record 50, Main entry term, Spanish
- Carta de La Habana
1, record 50, Spanish, Carta%20de%20La%20Habana
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Documento firmado por 53 estados en 1948 con el fin de constituir la Organización Internacional de Comercio(OIC). Esta organización no ha llegado nunca a funcionar aunque una parte del acuerdo se recogió en el GATT. 2, record 50, Spanish, - Carta%20de%20La%20Habana
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Carta de La Habana: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 50, Spanish, - Carta%20de%20La%20Habana
Record 51 - internal organization data 2009-06-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 51, Main entry term, English
- in circulation
1, record 51, English, in%20circulation
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Actually circulating. 1, record 51, English, - in%20circulation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 51, Main entry term, French
- en circulation
1, record 51, French, en%20circulation
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Déjà en circulation. 1, record 51, French, - en%20circulation
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Record 51, Main entry term, Spanish
- en circulación
1, record 51, Spanish, en%20circulaci%C3%B3n
correct
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con los datos del Banco Central, la mayor parte de las monedas en circulación tienen una aleación de 92% de cobre y 8% de aluminio. 1, record 51, Spanish, - en%20circulaci%C3%B3n
Record 52 - internal organization data 2008-06-20
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 52, Main entry term, English
- joint custody
1, record 52, English, joint%20custody
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Custody of children shared by both divorced or separated parents under an order or agreement. 2, record 52, English, - joint%20custody
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
"joint custody" does not mean fifty-fifty sharing of time, since each case depends on child's age, parent's availability and desires, and other factors. 3, record 52, English, - joint%20custody
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 52, Main entry term, French
- garde conjointe
1, record 52, French, garde%20conjointe
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- exercice conjoint de l'autorité parentale 2, record 52, French, exercice%20conjoint%20de%20l%27autorit%C3%A9%20parentale
masculine noun, France
- garde partagée 3, record 52, French, garde%20partag%C3%A9e
feminine noun
- garde commune 4, record 52, French, garde%20commune
feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Fait pour les parents d'exercer conjointement l'autorité parentale sur les enfants à la suite d'une séparation ou d'un divorce. 5, record 52, French, - garde%20conjointe
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
garde conjointe : expression employée couramment dans la doctrine et la jurisprudence pour désigner le droit et le devoir des père et mère divorcés ou séparés de prendre ensemble les décisions importantes concernant l'éducation, l'entretien, la santé et la sécurité de leur enfant. 6, record 52, French, - garde%20conjointe
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Record 52, Main entry term, Spanish
- custodia compartida
1, record 52, Spanish, custodia%20compartida
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- tenencia compartida 2, record 52, Spanish, tenencia%20compartida
correct, feminine noun
- tenencia conjunta 3, record 52, Spanish, tenencia%20conjunta
correct, feminine noun
- coparentalidad 4, record 52, Spanish, coparentalidad
correct, feminine noun
- responsabilidad parental conjunta 4, record 52, Spanish, responsabilidad%20parental%20conjunta
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] muchos son los padres que reclaman la implantación de la custodia compartida, también denominada "coparentalidad" o "responsabilidad parental conjunta". Este concepto implica un acuerdo mediante el cual, tras la ruptura matrimonial, los hijos pasan una parte de su tiempo con un progenitor y otra parte con el otro, de una forma más o menos equitativa. El acuerdo se toma a través de la mediación, es decir, mediante profesionales o familiares que llevan a las dos partes a buscar puntos en común acerca de los hijos, evitando así cualquier litigio. 5, record 52, Spanish, - custodia%20compartida
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
[...] hasta la palabra "tenencia" está en crisis. "Se tienen cosas y no, personas. Ahora se habla de cuidado o de custodia compartida, porque el niño es sujeto de derecho. Desde la doctrina estamos propiciando que el ejercicio de la patria potestad después de un divorcio sea compartido [...]", señala Grosman. 6, record 52, Spanish, - custodia%20compartida
Record 53 - internal organization data 2007-03-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 53, Main entry term, English
- goods of a Party
1, record 53, English, goods%20of%20a%20Party
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Domestic products as these are understood in the General Agreement on Tariffs and Trade or such goods as the Parties may agree, and includes originating goods of that party. 2, record 53, English, - goods%20of%20a%20Party
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 53, Main entry term, French
- produits d'une Partie
1, record 53, French, produits%20d%27une%20Partie
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 53, Main entry term, Spanish
- bienes de una Parte
1, record 53, Spanish, bienes%20de%20una%20Parte
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- mercancías de una Parte 1, record 53, Spanish, mercanc%C3%ADas%20de%20una%20Parte
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Productos nacionales como se entienden en el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, o aquellos bienes que las Partes convengan e incluye los bienes originarios de esa Parte. 2, record 53, Spanish, - bienes%20de%20una%20Parte
Record 54 - internal organization data 2007-03-27
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Record 54, Main entry term, English
- technical labour standards
1, record 54, English, technical%20labour%20standards
correct, plural
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- technical labor standards 2, record 54, English, technical%20labor%20standards
plural, United States
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Laws and regulations, or specific provisions thereof, that are directly related to subparagraphs (d) through (k) of the definition of labour law. For greater certainty and consistent with the provisions of this Agreement, the setting of all standards and levels in respect of minimum wages and labour protections for children and young persons by each Party shall not be subject to obligations under this Agreement. Each Party's obligations under this Agreement pertain to enforcing the level of the general minimum wage and child labour age limits established by that Party. 3, record 54, English, - technical%20labour%20standards
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 4, record 54, English, - technical%20labour%20standards
Record 54, Key term(s)
- technical labour standard
- technical labor standard
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Record 54, Main entry term, French
- normes techniques du travail
1, record 54, French, normes%20techniques%20du%20travail
correct, feminine noun, plural
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Lois et réglementations, ou les dispositions particulières de lois et de réglementations qui sont en rapport direct avec les alinéas d) à k) de la définition de la législation du travail. Il demeure entendu, en conformité avec les dispositions du présent accord, que l'établissement des normes et niveaux concernant le salaire minimum et les protections en matière de travail accordées aux enfants et aux jeunes gens par chacune des Parties ne sera pas assujetti aux obligations découlant du présent accord. Les obligations de chacune des Parties en vertu du présent accord portent sur l'application des limites générales sur le salaire minimum et le travail des enfants qui ont été établies par cette Partie. 2, record 54, French, - normes%20techniques%20du%20travail
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, record 54, French, - normes%20techniques%20du%20travail
Record 54, Key term(s)
- norme technique du travail
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 54, Main entry term, Spanish
- normas técnicas laborales
1, record 54, Spanish, normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
correct, feminine noun, plural
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Leyes y reglamentos o disposiciones específicas de los mismos, que se relacionen con los incisos incluidos en la letra(d) a la(k) de la definición de legislación laboral. Para mayor seguridad y en forma congruente con las disposiciones de este Acuerdo, el establecimiento de toda norma y nivel, por cada Parte, respecto de salarios mínimos y restricciones relativas al trabajo infantil y de menores, no estará sujeto a obligaciones en virtud de este Acuerdo. Las obligaciones contraídas por cada Parte en este Acuerdo se refieren a la aplicación efectiva del nivel del salario mínimo general y de los límites de edad para el trabajo infantil que esa Parte fije. 2, record 54, Spanish, - normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 3, record 54, Spanish, - normas%20t%C3%A9cnicas%20laborales
Record 54, Key term(s)
- norma técnica laboral
Record 55 - internal organization data 2007-03-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 55, Main entry term, English
- parties to the agreement
1, record 55, English, parties%20to%20the%20agreement
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 55, Main entry term, French
- parties à l'accord
1, record 55, French, parties%20%C3%A0%20l%27accord
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 55, Main entry term, Spanish
- partes en el acuerdo
1, record 55, Spanish, partes%20en%20el%20acuerdo
correct, feminine noun, plural
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 55, Key term(s)
- parte en el acuerdo
- partes en un acuerdo
Record 56 - internal organization data 2007-03-22
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 56, Main entry term, English
- cooperative consultation
1, record 56, English, cooperative%20consultation
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, record 56, English, - cooperative%20consultation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
cooperative consultation: term found in Section A of Part Four of the Agreement. 2, record 56, English, - cooperative%20consultation
Record 56, Key term(s)
- co-operative consultation
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 56, Main entry term, French
- consultation coopérative
1, record 56, French, consultation%20coop%C3%A9rative
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, record 56, French, - consultation%20coop%C3%A9rative
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
consultation coopérative : terme retrouvé dans la Section A de la Partie IV de l'Accord. 2, record 56, French, - consultation%20coop%C3%A9rative
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Record 56, Main entry term, Spanish
- consulta para la cooperación
1, record 56, Spanish, consulta%20para%20la%20cooperaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile. 2, record 56, Spanish, - consulta%20para%20la%20cooperaci%C3%B3n
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
consulta para la cooperación : término encontrado en la Sección A de la Cuarta Parte del Acuerdo. 2, record 56, Spanish, - consulta%20para%20la%20cooperaci%C3%B3n
Record 56, Key term(s)
- consulta cooperativa
Record 57 - internal organization data 2005-09-02
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 57, Main entry term, English
- goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties
1, record 57, English, goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Goods that are: (a) mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties; (b)vegetable goods as ... defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties; (c) live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties; (d) goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties; (e) goods (fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag; (f) goods produced on board factory ships for the goods ... provided that such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag; (g) goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has his rights to exploit such seabed; (h) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party; (i) waste and scrap derived from a. production in the territory of one or both of the Parties, or b. used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials; (j) recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and (k) goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in subparagraphs (a)through (i) [of the North American Free Trade Agreement], or from their derivatives, at any stage of production. 2, record 57, English, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Goods wholly obtained or produced entirely in Canada, Mexico, or the United States contain no foreign materials or parts from outside the NAFTA [North American Free Trade Agreement] territory. 2, record 57, English, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 57, Main entry term, French
- produits entièrement obtenus ou produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs Parties
1, record 57, French, produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Produits qui comprennent : a) des produits minéraux extraits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; b) des produits de culture, selon la définition qui leur est donnée dans le Système harmonisé, récoltés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; c) d'animaux vivants nés et élevés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; d) des produits obtenus de la chasse, du piégeage ou de la pêche sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; e) des produits (poissons, crustacés et autres animaux marins) tirés de la mer par des navires immatriculés ou enregistrés auprès d'une Partie et battant son pavillon; f) des produits fabriqués à bord de navires-usines à partir des produits visés à l'alinéa e), à condition que ces navires-usines soient immatriculés ou enregistrés auprès de cette Partie et qu'ils battent son pavillon; g) des produits qu'une Partie ou qu'une personne d'une Partie tire des fonds marins ou de leur sous-sol à l'extérieur des eaux territoriales, à condition que cette Partie ait le droit d'exploiter les dits fonds marins; h) des produits tirés de l'espace extra-atmosphérique, à condition qu'ils soient obtenus par une Partie ou par une personne d'une Partie et qu'ils ne soient pas transformés sur le territoire d'un pays tiers; i) des déchets et résidus provenant: (i) d'opérations de production sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; ou (ii) de produits usagés recueillis sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, à condition qu'ils ne puissent servir qu'à la récupération de matières premières; et j) des produits qui sont produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, uniquement à partir de produits visés aux alinéas a) à i) inclusivement [de l'Accord de libre-échange nord-américain], ou à partir de leurs dérivés, à toute étape de la production. 2, record 57, French, - produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 57, Main entry term, Spanish
- bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en el territorio de una o de ambas Partes
1, record 57, Spanish, bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son :(a) minerales extraídos en el territorio de una o de ambas Partes;(b) productos vegetales, tal como se definen esos productos en el Sistema Armonizado, cultivados y cosechados en el territorio de una o de ambas Partes;(c) animales vivos, nacidos y criados en el territorio de una o de ambas Partes;(d) bienes obtenidos de la caza(habitual o mediante trampas) o la pesca en el territorio de una o de ambas Partes;(e) bienes obtenidos de la pesca marina y otros productos del mar obtenidos fuera del territorio de una o de ambas Partes por barcos registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera;(f) bienes producidos a bordo de barcos factoría a partir de los bienes identificados en el inciso(e), a condición de que dichos barcos factoría estén registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera;(g) bienes obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que una de las Partes tenga derecho a explotar dicho lecho marino;(h) bienes obtenidos del espacio exterior, siempre que sean obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes y que no sean procesados en un país que no sea Parte;(i) desechos y desperdicios derivados de :(i) la producción en el territorio de una o de ambas Partes; o(ii) bienes usados, recolectados en el territorio de una o de ambas Partes, siempre que dichos bienes sean adecuados sólo para la recuperación de materias primas; y(j) bienes producidos en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los incisos incluidas desde las letras(a) hasta la(i) [del Acuerdo], o de sus derivados, en cualquier etapa de la producción. 1, record 57, Spanish, - bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
Record 58 - internal organization data 2005-01-10
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 58, Main entry term, English
- Party
1, record 58, English, Party
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An FTAA member country. 1, record 58, English, - Party
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Each Party is fully responsible for the observance of all provisions of the FTAA Agreement, and shall take such reasonable measures as may be available to it to ensure such observance by regional and local governments and authorities within its territory. 1, record 58, English, - Party
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In this sense, the term Party is always capitalized. 2, record 58, English, - Party
Record 58, Key term(s)
- FTAA Party
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 58, Main entry term, French
- Partie
1, record 58, French, Partie
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Pays membre de la ZLEA. 1, record 58, French, - Partie
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Chaque Partie est entièrement responsable du respect de toutes les dispositions de l'Accord de la ZLÉA et doit prendre les mesures raisonnables mises à sa disposition afin de s'assurer d'un tel respect de la part des autorités et des gouvernements régionaux et locaux sur son territoire. 1, record 58, French, - Partie
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Dans ce sens, le terme Partie prends toujours la majuscule. 2, record 58, French, - Partie
Record 58, Key term(s)
- Partie de la ZLEA
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 58, Main entry term, Spanish
- Parte
1, record 58, Spanish, Parte
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
País miembro del ALCA. 1, record 58, Spanish, - Parte
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Cada Parte es totalmente responsable por la observancia de todas las disposiciones del Acuerdo del ALCA y tomará las medidas razonables de las cuales disponga a fin de asegurar dicha observancia por parte de los gobiernos y autoridades regionales y locales dentro de su territorio. 1, record 58, Spanish, - Parte
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Con este sentido, el término Parte siempre se escribe con mayúscula. 2, record 58, Spanish, - Parte
Record 58, Key term(s)
- Parte del ALCA
Record 59 - internal organization data 2004-07-07
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Informatics
Record 59, Main entry term, English
- control section 1, record 59, English, control%20section
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
It's by ... interpreting, and seeing to the execution of the program instructions that the "control section" of the CPU is able to maintain order ... The first program ... is interpreted, and ... signals are sent to other components to execute the necessary action(s). Other program instructions are then selected and executed in a sequential fashion until the processing is completed. 1, record 59, English, - control%20section
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Informatique
Record 59, Main entry term, French
- unité de commande et de contrôle
1, record 59, French, unit%C3%A9%20de%20commande%20et%20de%20contr%C3%B4le
feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'unité de commande et de contrôle [...] décode les instructions du programme [...] et veille à leur exécution; elle assure l'enchaînement automatique des opérations; autrement dit, elle est en mesure de détecter la fin d'une opération pour enclencher la suivante; elle synchronise le fonctionnement de l'ensemble de la machine. 1, record 59, French, - unit%C3%A9%20de%20commande%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 59, Main entry term, Spanish
- sección de control
1, record 59, Spanish, secci%C3%B3n%20de%20control
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- unidad de control 1, record 59, Spanish, unidad%20de%20control
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Parte del procesador, que efectúa la obtención de las instrucciones en la secuencia apropiada, la interpretación de cada instrucción, y la aplicación de las señales apropiadas a la unidad aritmético/lógica y otras partes del sistema de computadoras(ordenadores), de acuerdo con dicha interpretación. 1, record 59, Spanish, - secci%C3%B3n%20de%20control
Record 60 - internal organization data 2003-09-16
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Record 60, Main entry term, English
- layer-management
1, record 60, English, layer%2Dmanagement
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- (N)-layer management 2, record 60, English, %28N%29%2Dlayer%20management
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Functions related to the management of the (N)-layer partly performed in the (N)-layer itself according to the (N)-protocol of the layer (activities such as activation and error control) and partly performed as a subset of systems-management. 2, record 60, English, - layer%2Dmanagement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
For example, transport layer "network connection management subprotocol" (NCMS). 2, record 60, English, - layer%2Dmanagement
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
layer-management: term standardized by AFNOR. 3, record 60, English, - layer%2Dmanagement
Record 60, Key term(s)
- layer management
- (N) layer management
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Record 60, Main entry term, French
- gestion de couche
1, record 60, French, gestion%20de%20couche
correct, feminine noun, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- administration de couche 2, record 60, French, administration%20de%20couche
correct, feminine noun
- gestion de couche (N) 2, record 60, French, gestion%20de%20couche%20%28N%29
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Fonctions relatives à la gestion de la couche (N) effectuées en partie dans la couche (N) elle-même, conformément au protocole (N) de la couche (activités telles que l'activation et le contrôle d'erreurs), et en partie par un sous-ensemble de la gestion de systèmes. 1, record 60, French, - gestion%20de%20couche
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
gestion de couche : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 60, French, - gestion%20de%20couche
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 60, Main entry term, Spanish
- gestión de capa
1, record 60, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20capa
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- gestión de la capa (N) 1, record 60, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20la%20capa%20%28N%29
feminine noun
- administración de capa 1, record 60, Spanish, administraci%C3%B3n%20de%20capa
feminine noun, Mexico
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de funciones relacionadas con la gestión de la capa(N) realizadas en parte en la propia capa(N) de acuerdo con el protocolo(N) de la capa(por ejemplo, actividades como las de activación y control de errores) y en parte a modo de subconjunto de gestión de sistemas. 1, record 60, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20capa
Record 61 - internal organization data 2003-06-11
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Investment
Record 61, Main entry term, English
- foreign investment protection agreement
1, record 61, English, foreign%20investment%20protection%20agreement
correct
Record 61, Abbreviations, English
- FIPA 1, record 61, English, FIPA
correct
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
As between Canada and Cuba, and Canada and Peru. When this type of agreement is an official one, the title reads "Agreement between Canada and NAME OF A COUNTRY on Foreign Investment Protection". 2, record 61, English, - foreign%20investment%20protection%20agreement
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 61, Main entry term, French
- accord sur la protection des investissements étrangers
1, record 61, French, accord%20sur%20la%20protection%20des%20investissements%20%C3%A9trangers
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
- APIE 1, record 61, French, APIE
correct, masculine noun
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Notamment entre le Canada et Cuba et entre le Canada et le Pérou. 2, record 61, French, - accord%20sur%20la%20protection%20des%20investissements%20%C3%A9trangers
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Lorsque ce type d'accord devient un accord officiel, le titre en est, par exemple, «Accord entre le Canada et Cuba sur la protection des investissements étrangers». 2, record 61, French, - accord%20sur%20la%20protection%20des%20investissements%20%C3%A9trangers
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 61, Main entry term, Spanish
- acuerdo de protección a la inversión extranjera
1, record 61, Spanish, acuerdo%20de%20protecci%C3%B3n%20a%20la%20inversi%C3%B3n%20extranjera
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El gobierno de Canadá negocio actualmente un acuerdo de protección de las inversiones extranjeras con China basándose en un modelo estándar. El acuerdo pretende garantizar una protección a los inversionistas canadienses, en parte definiendo los procesos de resolución de litigios. El modelo no hace ninguna referencia a los derechos humanos ni prevé ningún proceso de resolución de litigios para particulares o comunidades que pudieran sufrir violaciones de sus derechos humanos como consecuencia de un determinado proyecto de inversión. 2, record 61, Spanish, - acuerdo%20de%20protecci%C3%B3n%20a%20la%20inversi%C3%B3n%20extranjera
Record 62 - internal organization data 2002-03-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Life Insurance
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 62, Main entry term, English
- cancellation
1, record 62, English, cancellation
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The termination of an insurance policy or bond before its expiration by either the insured or the company. 2, record 62, English, - cancellation
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 62, Main entry term, French
- résiliation
1, record 62, French, r%C3%A9siliation
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'assuré qui a souscrit un contrat de longue durée [...] veut mettre fin à son contrat au bout de dix ans [...] le droit qu'il exerce est un droit de résiliation. 2, record 62, French, - r%C3%A9siliation
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Seguro de transporte
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 62, Main entry term, Spanish
- anulación
1, record 62, Spanish, anulaci%C3%B3n
correct
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- cancelación 1, record 62, Spanish, cancelaci%C3%B3n
correct
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Rescisión de los efectos de una póliza, bien sea por producirse las circunstancias que se previeron contractualmente como determinantes de ello, por acuerdo mutuo de asegurador y asegurado o por decisión unilateral de cualquiera de las partes, aunque en este último caso es normal que exista un plazo mínimo de preaviso a la otra parte y, si la decisión ha sido propuesta por la entidad aseguradora, una devolución de primas al asegurado en proporción al riesgo no corrido. 1, record 62, Spanish, - anulaci%C3%B3n
Record 63 - internal organization data 2002-01-25
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Committees and Boards (Admin.)
Record 63, Main entry term, English
- institutional mechanism 1, record 63, English, institutional%20mechanism
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, record 63, English, - institutional%20mechanism
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
institutional mechanism: term found in Part Three of the Agreement. 2, record 63, English, - institutional%20mechanism
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Comités et commissions (Admin.)
Record 63, Main entry term, French
- mécanisme institutionnel
1, record 63, French, m%C3%A9canisme%20institutionnel
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, record 63, French, - m%C3%A9canisme%20institutionnel
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
mécanisme institutionnel : terme retrouvé dans la Partie III de l'Accord. 2, record 63, French, - m%C3%A9canisme%20institutionnel
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Comités y juntas (Admón.)
Record 63, Main entry term, Spanish
- mecanismo institucional
1, record 63, Spanish, mecanismo%20institucional
masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile. 2, record 63, Spanish, - mecanismo%20institucional
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
mecanismo institucional : término encontrado en la Tercera Parte del Acuerdo. 2, record 63, Spanish, - mecanismo%20institucional
Record 64 - internal organization data 2001-11-14
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Record 64, Main entry term, English
- cooperative activity 1, record 64, English, cooperative%20activity
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- co-operative activity 2, record 64, English, co%2Doperative%20activity
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In carrying out the activities . . . the Parties may, commensurate with the availability of resources in each Party, cooperate through: (a) seminars, training sessions, working groups and conferences; (b) joint research projects, including sectoral studies; (c) technical assistance; and (d) such other means as the Parties may agree. 1, record 64, English, - cooperative%20activity
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, record 64, English, - cooperative%20activity
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Record 64, Main entry term, French
- activité de coopération
1, record 64, French, activit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- activité coopérative 2, record 64, French, activit%C3%A9%20coop%C3%A9rative
feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pour l'exécution des activités [. . .] les Parties pourront, dans la mesure de leurs ressources respectives, coopérer par les moyens suivants : a) séminaires, séances de formation, groupes de travail et conférences; b) projets de recherche conjoints, y compris études sectorielles; c) assistance technique; et d) tout autre moyen dont elles pourront convenir. 1, record 64, French, - activit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, record 64, French, - activit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 64, Main entry term, Spanish
- actividad de cooperación
1, record 64, Spanish, actividad%20de%20cooperaci%C3%B3n
feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Para llevar a cabo las actividades [... ] de acuerdo con la disponibilidad de recursos en cada Parte, éstas podrán cooperar mediante :(a) seminarios, cursos de capacitación, grupos de trabajo y conferencias;(b) proyectos de investigación conjuntos, incluyendo estudios sectoriales;(c) asistencia técnica; y(d) cualquier otro medio que acuerden las Partes. 1, record 64, Spanish, - actividad%20de%20cooperaci%C3%B3n
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, record 64, Spanish, - actividad%20de%20cooperaci%C3%B3n
Record 65 - internal organization data 2001-11-14
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Trade
- Labour and Employment
Record 65, Main entry term, English
- trade-related
1, record 65, English, trade%2Drelated
adjective
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Related to a situation involving workplaces, firms, companies or sectors that produce goods or provide services. These goods or services may be traded between the territories of parties to an agreement or may compete, in the territory of a party whose labour law was the subject of ministerial consultations, with goods or services produced or provided by persons of the other party. 2, record 65, English, - trade%2Drelated
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, record 65, English, - trade%2Drelated
Record 65, Key term(s)
- trade related
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Commerce
- Travail et emploi
Record 65, Main entry term, French
- lié au commerce
1, record 65, French, li%C3%A9%20au%20commerce
adjective
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- se rapportant au commerce 2, record 65, French, se%20rapportant%20au%20commerce
adjective
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mettant en cause des lieux de travail, des sociétés, des entreprises ou des secteurs producteurs de produits ou fournisseurs de services. Ces produits ou services peuvent être échangés entre les territoires des parties d'un accord ou faire concurrence, sur le territoire d'une partie dont la législation du travail a fait l'objet de consultations ministérielles, à des produits ou à des services fournis par des personnes de l'autre partie. 3, record 65, French, - li%C3%A9%20au%20commerce
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, record 65, French, - li%C3%A9%20au%20commerce
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Trabajo y empleo
Record 65, Main entry term, Spanish
- relacionado con el comercio
1, record 65, Spanish, relacionado%20con%20el%20comercio
adjective
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Que involucra a los lugares de trabajo, firmas, compañías o sectores que produzcan bienes o brinden servicios. Esos bienes o servicios pueden ser objetos de comercio entre los territorios de las partes de un acuerdo o pueden competir, en el territorio de la parte cuya legislación laboral sea objeto de consultas ministeriales, con los bienes y servicios brindados por personas de la otra parte. 2, record 65, Spanish, - relacionado%20con%20el%20comercio
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, record 65, Spanish, - relacionado%20con%20el%20comercio
Record 66 - internal organization data 2001-11-14
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- International Relations
- Trade
Record 66, Main entry term, English
- suspension of benefits 1, record 66, English, suspension%20of%20benefits
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
On the written request of the Party complained against, delivered to the other Parties and the Secretariat, the Council shall reconvene the panel to determine whether the suspension of benefits by the complaining Party or Parties pursuant to paragraph 1 or 2 is manifestly excessive. 1, record 66, English, - suspension%20of%20benefits
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, record 66, English, - suspension%20of%20benefits
Record 66, Key term(s)
- suspension of benefit
- benefit suspension
- benefits suspension
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Relations internationales
- Commerce
Record 66, Main entry term, French
- suspension d'avantages
1, record 66, French, suspension%20d%27avantages
feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sur demande écrite présentée par la Partie visée par la plainte et signifiée aux autres Parties et au Secrétariat, le Conseil devra réunir à nouveau le groupe spécial pour déterminer si la suspension d'avantages par la ou les Parties plaignantes en vertu du paragraphe 1 ou 2 est manifestement excessive. 1, record 66, French, - suspension%20d%27avantages
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, record 66, French, - suspension%20d%27avantages
Record 66, Key term(s)
- suspension d'avantage
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Comercio
Record 66, Main entry term, Spanish
- suspensión de beneficios
1, record 66, Spanish, suspensi%C3%B3n%20de%20beneficios
feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
El Consejo reunirá de nuevo al panel, previa entrega de solicitud escrita de la Parte demandada a las otras Partes y al Secretariado, para que determine si la suspensión de beneficios por la Parte o las Partes reclamantes de acuerdo con el párrafo 1 o 2, es manifiestamente excesiva. 1, record 66, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20beneficios
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, record 66, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20beneficios
Record 66, Key term(s)
- suspensión de beneficio
Record 67 - internal organization data 2001-11-14
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Labour and Employment
Record 67, Main entry term, English
- publicly available information 1, record 67, English, publicly%20available%20information
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Information to which the public has a legal right under the statutory laws of a Party [to an agreement]. 1, record 67, English, - publicly%20available%20information
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, record 67, English, - publicly%20available%20information
Record 67, Key term(s)
- publicly-available information
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Travail et emploi
Record 67, Main entry term, French
- information accessible au public
1, record 67, French, information%20accessible%20au%20public
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- information publiquement accessible 2, record 67, French, information%20publiquement%20accessible
feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Information [à laquelle] le public a droit en vertu de la législation intérieure d'une Partie [à un accord]. 2, record 67, French, - information%20accessible%20au%20public
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 1, record 67, French, - information%20accessible%20au%20public
Record 67, Key term(s)
- informations accessibles au public
- informations publiquement accessibles
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Trabajo y empleo
Record 67, Main entry term, Spanish
- información disponible al público
1, record 67, Spanish, informaci%C3%B3n%20disponible%20al%20p%C3%BAblico
feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Información a la cual tiene derecho a tener acceso la población de acuerdo con las leyes de una Parte [en un acuerdo]. 1, record 67, Spanish, - informaci%C3%B3n%20disponible%20al%20p%C3%BAblico
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile. 2, record 67, Spanish, - informaci%C3%B3n%20disponible%20al%20p%C3%BAblico
Record 68 - internal organization data 2001-10-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Labour Law
- Rules of Court
Record 68, Main entry term, English
- labour law enforcement 1, record 68, English, labour%20law%20enforcement
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- labor law enforcement 2, record 68, English, labor%20law%20enforcement
United States
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Nothing in this Agreement shall be construed to empower a Party's authorities to undertake labour law enforcement activities in the territory of the other Party. 1, record 68, English, - labour%20law%20enforcement
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, record 68, English, - labour%20law%20enforcement
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Droit du travail
- Règles de procédure
Record 68, Main entry term, French
- application de la législation du travail
1, record 68, French, application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20du%20travail
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Aucune disposition du présent accord ne sera interprétée comme habilitant les autorités de l'une des Parties à mener des activités d'application de la législation du travail sur le territoire de l'autre Partie. 1, record 68, French, - application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20du%20travail
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, record 68, French, - application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20du%20travail
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Reglamento procesal
Record 68, Main entry term, Spanish
- aplicación de la legislación laboral
1, record 68, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20laboral
feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Ninguna disposición en este Acuerdo se interpretará en el sentido de otorgar derecho a las autoridades de una de las Partes a llevar a cabo actividades de aplicación de su legislación laboral en el territorio de la otra Parte. 1, record 68, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20laboral
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, record 68, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20legislaci%C3%B3n%20laboral
Record 69 - internal organization data 2001-10-30
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Record 69, Main entry term, English
- National Committee 1, record 69, English, National%20Committee
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, record 69, English, - National%20Committee
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
National Committee: term found in Section C of Part Three of the Agreement. 2, record 69, English, - National%20Committee
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
Record 69, Main entry term, French
- Comité national
1, record 69, French, Comit%C3%A9%20national
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, record 69, French, - Comit%C3%A9%20national
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Comité national : terme retrouvé dans la Section C de la Partie III de l'Accord. 2, record 69, French, - Comit%C3%A9%20national
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
Record 69, Main entry term, Spanish
- Comité Nacional
1, record 69, Spanish, Comit%C3%A9%20Nacional
masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canadá - Chile. 2, record 69, Spanish, - Comit%C3%A9%20Nacional
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Comité Nacional : término encontrado en la Sección C de la Tercera Parte del Acuerdo. 2, record 69, Spanish, - Comit%C3%A9%20Nacional
Record 70 - internal organization data 2001-10-30
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Rules of Court
Record 70, Main entry term, English
- ministerial consultation 1, record 70, English, ministerial%20consultation
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
If a matter has not been resolved after ministerial consultations pursuant to Article 20, either Party may request in writing the establishment of an Evaluation Committee of Experts (ECE). 1, record 70, English, - ministerial%20consultation
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1. Either Party may request in writing consultations with the other Party at the ministerial level regarding any matter within the scope of this Agreement. 1, record 70, English, - ministerial%20consultation
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, record 70, English, - ministerial%20consultation
Record 70, Key term(s)
- ministerial consultations
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Règles de procédure
Record 70, Main entry term, French
- consultation ministérielle
1, record 70, French, consultation%20minist%C3%A9rielle
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Si une question n'a pas été réglée à l'issue de consultations ministérielles entreprises en vertu de l'article 20, toute Partie pourra demander par écrit l'établissement d'un Comité évaluatif d'experts (CEE). 1, record 70, French, - consultation%20minist%C3%A9rielle
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1. Toute Partie pourra demander par écrit des consultations au niveau ministériel avec l'autre Partie concernant toute question qui relève du présent accord. 1, record 70, French, - consultation%20minist%C3%A9rielle
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 2, record 70, French, - consultation%20minist%C3%A9rielle
Record 70, Key term(s)
- consultations ministérielles
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Reglamento procesal
Record 70, Main entry term, Spanish
- consulta ministerial
1, record 70, Spanish, consulta%20ministerial
feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Si un asunto no se ha resuelto después de las consultas ministeriales efectuadas conforme al artículo 20, cualesquiera de las Partes podrá solicitar, por escrito, el establecimiento de un Comité de Evaluación de Expertos (CEE). 1, record 70, Spanish, - consulta%20ministerial
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1. Cualquiera de las Partes podrá solicitar, por escrito, consultas con la otra Parte a nivel ministerial, en relación con cualquier asunto incluido en el ámbito de este Acuerdo. 1, record 70, Spanish, - consulta%20ministerial
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile. 2, record 70, Spanish, - consulta%20ministerial
Record 70, Key term(s)
- consultas ministeriales
Record 71 - internal organization data 2001-08-07
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
Record 71, Main entry term, English
- Women and Work in the 21st Century
1, record 71, English, Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The title of a conference organized by the National Administrative Office of Mexico as part of the NAALC's [North American Agreement on Labour Cooperation] Cooperative Activities Program. 1, record 71, English, - Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Held in Queretaro, Mexico, April 23-25, 1997. 1, record 71, English, - Women%20and%20Work%20in%20the%2021st%20Century
Record 71, Key term(s)
- Women and Work in the Twenty-First Century
- Women and Work
- Women and Work in the XXI Century
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
Record 71, Main entry term, French
- Les femmes et le travail au 21e siècle
1, record 71, French, Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%2021e%20si%C3%A8cle
correct
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Titre de la conférence organisée par le Bureau administratif national du Mexique dans le cadre du Programme des activités coopératives de l'ANACT [Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail]. 1, record 71, French, - Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%2021e%20si%C3%A8cle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Du 23 au 25 avril, 1997, à Queretaro, au Mexique. 1, record 71, French, - Les%20femmes%20et%20le%20travail%20au%2021e%20si%C3%A8cle
Record 71, Key term(s)
- Les femmes et le travail
- Les femmes et le travail au XXIe siècle
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Trabajo y empleo
Record 71, Main entry term, Spanish
- Mujeres y trabajo en el siglo XXI
1, record 71, Spanish, Mujeres%20y%20trabajo%20en%20el%20siglo%20XXI
correct
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Título de la conferencia organizada por la Oficina Administrativa Nacional de México como parte del Programa de Actividades de Cooperación del ACLAN [Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte]. 1, record 71, Spanish, - Mujeres%20y%20trabajo%20en%20el%20siglo%20XXI
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Querétaro, México, del 23 al 25 de abril de 1997. 1, record 71, Spanish, - Mujeres%20y%20trabajo%20en%20el%20siglo%20XXI
Record 71, Key term(s)
- La mujer y el empleo en el siglo XXI
- Mujeres y trabajo en el siglo 21
- La mujer y el empleo en el siglo 21
Record 72 - internal organization data 2001-01-10
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Life Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 72, Main entry term, English
- clause
1, record 72, English, clause
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
the words or paragraph in a policy which describe some certain cover or limitation or modification. 1, record 72, English, - clause
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 72, Main entry term, French
- clause
1, record 72, French, clause
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
stipulation d'un contrat d'assurance. 1, record 72, French, - clause
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Record 72, Main entry term, Spanish
- cláusula
1, record 72, Spanish, cl%C3%A1usula
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- estipulación 1, record 72, Spanish, estipulaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo establecido en un convenio. Generalmente, en los contratos de seguro, las cláusulas vienen a modificar, aclarar o dejar sin efecto parte del contenido de sus condiciones generales o particulares. 1, record 72, Spanish, - cl%C3%A1usula
Record 73 - internal organization data 2000-10-26
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Trade
Record 73, Main entry term, English
- sectoral coverage
1, record 73, English, sectoral%20coverage
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Sectoral coverage shall be as broad as possible. Negotiations shall aim at the global strengthening of the commitments taken on by each State Party in the WTO and they shall have broad sectoral coverage and modes of supply. 2, record 73, English, - sectoral%20coverage
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, record 73, English, - sectoral%20coverage
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Commerce
Record 73, Main entry term, French
- couverture sectorielle
1, record 73, French, couverture%20sectorielle
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Ameriqués (ZLEA). 2, record 73, French, - couverture%20sectorielle
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Comercio
Record 73, Main entry term, Spanish
- cobertura sectorial
1, record 73, Spanish, cobertura%20sectorial
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El presente Acuerdo no impedirá a ninguno de sus Miembros ser parte en un acuerdo por el que se liberalice el comercio de servicios entre las partes en el mismo, o celebrar un acuerdo de ese tipo, a condición de que tal acuerdo : a) tenga una cobertura sectorial sustancial(Esta condición se entiende en términos de número de sectores, volumen de comercio afectado y modos de suministro....) 2, record 73, Spanish, - cobertura%20sectorial
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, record 73, Spanish, - cobertura%20sectorial
Record 74 - internal organization data 1999-02-26
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 74, Main entry term, English
- customs statistics 1, record 74, English, customs%20statistics
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 74, Main entry term, French
- statistiques douanières
1, record 74, French, statistiques%20douani%C3%A8res
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 74, Main entry term, Spanish
- estadísticas aduaneras
1, record 74, Spanish, estad%C3%ADsticas%20aduaneras
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Son uno de los elementos básicos de la información sobre comercio exterior, se llevan en la mayor parte de los países del mundo, muchos de los cuales han aceptado unificar, o simplemente armonizar, su presentación de acuerdo con la recomendación de las Naciones Unidas. 1, record 74, Spanish, - estad%C3%ADsticas%20aduaneras
Record 75 - internal organization data 1999-02-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 75, Main entry term, English
- walk-away price 1, record 75, English, walk%2Daway%20price
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Price or level of conditions at which one party prefers to definitively halt negotiations rather than reach an agreement at a worse price. 1, record 75, English, - walk%2Daway%20price
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
walk-away price: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 75, English, - walk%2Daway%20price
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 75, Main entry term, French
- prix de rupture
1, record 75, French, prix%20de%20rupture
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Prix ou conditions dans lesquels une partie préfère rompre définitivement la négociation plutôt que de parvenir à un accord ou à un prix moins intéressant [dans une fusion]. 1, record 75, French, - prix%20de%20rupture
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
prix de rupture : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 75, French, - prix%20de%20rupture
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Record 75, Main entry term, Spanish
- precio de ruptura
1, record 75, Spanish, precio%20de%20ruptura
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Precio o nivel de condiciones en el que una parte prefiere romper definitivamente la negociación a llegar a un acuerdo a un precio peor(en una fusión]. 1, record 75, Spanish, - precio%20de%20ruptura
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
precio de ruptura: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 75, Spanish, - precio%20de%20ruptura
Record 76 - internal organization data 1999-02-09
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 76, Main entry term, English
- letter of indemnification 1, record 76, English, letter%20of%20indemnification
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Agreement by virtue of which, one party assumes the payment of compensation for damages incurred by the other party as a result of a certain event. 1, record 76, English, - letter%20of%20indemnification
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
letter of indemnification: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 76, English, - letter%20of%20indemnification
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 76, Main entry term, French
- accord d'indemnisation
1, record 76, French, accord%20d%27indemnisation
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Accord par lequel une des parties assume la compensation des pertes résultant d'une activité déterminée et subies par l'autre partie. 1, record 76, French, - accord%20d%27indemnisation
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
accord d'indemnisation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 76, French, - accord%20d%27indemnisation
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Record 76, Main entry term, Spanish
- acuerdo de indemnización
1, record 76, Spanish, acuerdo%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo en el que una de las partes de una relación asume la compensación por las pérdidas que, como resultado de una actividad determinada, sufra la otra parte. 1, record 76, Spanish, - acuerdo%20de%20indemnizaci%C3%B3n
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de indemnización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 76, Spanish, - acuerdo%20de%20indemnizaci%C3%B3n
Record 77 - internal organization data 1997-11-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Law of the Sea
Record 77, Main entry term, English
- Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 1, record 77, English, Agreement%20relating%20to%20the%20implementation%20of%20Part%20XI%20of%20the%20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea%20of%2010%20December%201982
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Entry into force: 94/11/16 1, record 77, English, - Agreement%20relating%20to%20the%20implementation%20of%20Part%20XI%20of%20the%20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea%20of%2010%20December%201982
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit de la mer
Record 77, Main entry term, French
- Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982
1, record 77, French, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%27application%20de%20la%20Partie%20XI%20de%20la%20Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer%20du%2010%20d%C3%A9cembre%201982
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho del mar
Record 77, Main entry term, Spanish
- Acuerdo sobre la Aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar del 10 de diciembre de 1982
1, record 77, Spanish, Acuerdo%20sobre%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Parte%20XI%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20Derecho%20del%20Mar%20del%2010%20de%20diciembre%20de%201982
masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1995-11-23
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Record 78, Main entry term, English
- benefit tax
1, record 78, English, benefit%20tax
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A tax levied in addition to charges paid directly by the beneficiary to recover cost and a share of incremental benefit. In an irrigation project, a tax levied on project beneficiaries that is intended to recover part or all of project cost and part of the economic rent generated by the project. Commonly it takes the form of a betterment levy assessed against the land benefitted; it may be varied according to the different crops grown. 2, record 78, English, - benefit%20tax
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Record 78, Main entry term, French
- taxe-service
1, record 78, French, taxe%2Dservice
feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Gestión presupuestaria y financiera
- Sistema tributario
Record 78, Main entry term, Spanish
- impuesto a los beneficiarios
1, record 78, Spanish, impuesto%20a%20los%20beneficiarios
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Es un impuesto que se establece, además de los cargos pagados directamente por el beneficiario, para recuperar los costos y una proporción del beneficio incremental. En un proyecto de riego es un impuesto con el que se grava a los beneficiarios del proyecto con el propósito de recuperar todo o parte del costo del proyecto y parte de la renta económica generada por el proyecto. Por lo común asume la forma de un gravamen de mejoramiento tasado con respecto a las tierras mejoradas y puede variar de acuerdo con los diferentes tipos de cultivo que se trabajen. 1, record 78, Spanish, - impuesto%20a%20los%20beneficiarios
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: