TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARTE HUMEDA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2021-10-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Animal Feed (Agric.)
Record 1, Main entry term, English
- corn gluten meal
1, record 1, English, corn%20gluten%20meal
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CGM 2, record 1, English, CGM
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The dried residue from corn after the larger part of the starch and germ have been removed and the bran separated by the process employed in the wet milling manufacture of corn starch or syrup, or by enzymatic treatment of the endosperm. 2, record 1, English, - corn%20gluten%20meal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 1, Main entry term, French
- fin gluten de maïs
1, record 1, French, fin%20gluten%20de%20ma%C3%AFs
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- aliment protéique de maïs 2, record 1, French, aliment%20prot%C3%A9ique%20de%20ma%C3%AFs
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 1, Main entry term, Spanish
- alimento de gluten de maíz
1, record 1, Spanish, alimento%20de%20gluten%20de%20ma%C3%ADz
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pienso de gluten de maíz 2, record 1, Spanish, pienso%20de%20gluten%20de%20ma%C3%ADz
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Producto que] se obtiene en el proceso de fraccionamiento del maíz por vía húmeda y es aquella parte del grano que permanece tras la extracción de la mayor cantidad posible de almidón, gluten y germen. 3, record 1, Spanish, - alimento%20de%20gluten%20de%20ma%C3%ADz
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En su obtención industrial se requiere calor para los procesos de maceración del grano y de desecación del producto final. 3, record 1, Spanish, - alimento%20de%20gluten%20de%20ma%C3%ADz
Record 2 - internal organization data 2012-07-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Biological Sciences
Record 2, Main entry term, English
- nanobiotechnology
1, record 2, English, nanobiotechnology
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bionanotechnology 2, record 2, English, bionanotechnology
correct
- biologic nanotechnology 3, record 2, English, biologic%20nanotechnology
correct
- biological nanotechnology 4, record 2, English, biological%20nanotechnology
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The branch of nanotechnology that deals with biological and biochemical applications or uses. Nanobiotechnology often studies existing elements of living organisms and nature to fabricate new nano-devices. Generally, nanobiotechnology refers to the use of nanotechnology to further the goals of biotechnology. 1, record 2, English, - nanobiotechnology
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Bionanotechnology is the intersection of biology and nanotechnology. Bionanotechnology is a broad and somewhat vague term ... which usually refers, more specifically, to the use of nanotechnological devices for applications in biotechnology. Bionanotechnology may also refer to the use of biomolecules for applications in nanotechnology. A major example of this is DNA [deoxyribonucleic acid] nanotechnology, which uses self-assembling nucleic acid structures to control matter at the nanoscale. 5, record 2, English, - nanobiotechnology
Record 2, Key term(s)
- bio-nanotechnology
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Sciences biologiques
Record 2, Main entry term, French
- nanobiotechnologie
1, record 2, French, nanobiotechnologie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Domaine de la nanotechnologie intéressé par la mise au point de techniques dédiées à la manipulation et à l'étude des organismes vivants, ou dans lequel des organismes vivants ou la reproduction de leurs mécanismes de fonctionnement servent à la nanofabrication de matériaux ou de dispositifs aux propriétés novatrices. 2, record 2, French, - nanobiotechnologie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Ciencias biológicas
Record 2, Main entry term, Spanish
- nanobiotecnología
1, record 2, Spanish, nanobiotecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- nano-biotecnología 2, record 2, Spanish, nano%2Dbiotecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
- bionanotecnología 2, record 2, Spanish, bionanotecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
- bio-nanotecnología 2, record 2, Spanish, bio%2Dnanotecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rama de la nanotecnología basada en el uso de estructuras biológicas tales como las proteínas ATP’s [adenin-tri-fosfatido], [ADN], etcétera, [para construir estructuras, materiales o instrumentos nanométricos]. 2, record 2, Spanish, - nanobiotecnolog%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El Instituto para la Nanobiotecnología de la Universidad Johns Hopkins menciona que ésta rama de las ciencias busca nuevas soluciones a los apremiantes problemas de salud y ambientales, mediante la combinación de las ciencias físicas e ingenierías en conjunción con las ciencias de la vida y la medicina. 3, record 2, Spanish, - nanobiotecnolog%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Frecuentemente llamada tecnología húmeda-seca, donde el término "húmeda" pertenece a los componentes biológicos y la parte "seca" se corresponde a la ingeniería de nanopartículas inorgánicas. 2, record 2, Spanish, - nanobiotecnolog%C3%ADa
Record 3 - internal organization data 1994-12-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiography (Medicine)
Record 3, Main entry term, English
- humid side 1, record 3, English, humid%20side
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Radiographie (Médecine)
Record 3, Main entry term, French
- partie humide
1, record 3, French, partie%20humide
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un laboratoire de développement réservée au traitement des films et plus généralement à toutes les manipulations au cours desquelles entrent en jeu des liquides et notamment des produits chimiques. 1, record 3, French, - partie%20humide
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Radiografía (Medicina)
Record 3, Main entry term, Spanish
- parte húmeda
1, record 3, Spanish, parte%20h%C3%BAmeda
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: