TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARTE SUPERIOR [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
Record 1, Main entry term, English
- seed treatment
1, record 1, English, seed%20treatment
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Product used for the coating, dressing and pelleting of seeds. 2, record 1, English, - seed%20treatment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Seed treatment is a term that [refers to the] products [or the] processes according to the context. 1, record 1, English, - seed%20treatment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- traitement de semences
1, record 1, French, traitement%20de%20semences
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé pour l'enrobage et le pelliculage des semences. 2, record 1, French, - traitement%20de%20semences
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «traitement de semences» [peut désigner] les produits [ou] les procédés [selon le contexte]. 3, record 1, French, - traitement%20de%20semences
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Producción vegetal
Record 1, Main entry term, Spanish
- tratamiento para semillas
1, record 1, Spanish, tratamiento%20para%20semillas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hoy es parte de un nuevo lanzamiento, Vibrance Maxx un tratamiento para semillas de soja que permite obtener una protección superior. 1, record 1, Spanish, - tratamiento%20para%20semillas
Record 2 - internal organization data 2025-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- altostratus
1, record 2, English, altostratus
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- alto-stratus 2, record 2, English, alto%2Dstratus
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
… a translucent to opaque cloud composed of water droplets [appearing as] a dull, drab, gray or bluish sheet through which the Sun or Moon might appear as seen on a ground-glass screen. 3, record 2, English, - altostratus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Altostratus does not show halo phenomena. 4, record 2, English, - altostratus
Record 2, Key term(s)
- alto stratus
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- altostratus
1, record 2, French, altostratus
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- alto-stratus 2, record 2, French, alto%2Dstratus
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nuage translucide à opaque composé de gouttelettes d'eau apparaissant comme terne, gris ou bleuâtre à travers lequel le Soleil ou la Lune peuvent apparaître comme sur un écran de verre dépoli. 3, record 2, French, - altostratus
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les altostratus forment un voile plus grisâtre et plus épais que les cirrostratus. Couvrant totalement ou partiellement le ciel, ils peuvent laisser entrevoir le Soleil. En leur présence, on peut s'attendre à des averses sous peu. 4, record 2, French, - altostratus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'altostratus ne présente pas de phénomène de halo. 5, record 2, French, - altostratus
Record 2, Key term(s)
- alto stratus
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- altostratus
1, record 2, Spanish, altostratus
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- altoestrato 2, record 2, Spanish, altoestrato
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lámina o capa de nubes, grisácea o azulada, de aspecto estriado, fibroso o uniforme, que cubre por entero o parcialmente el cielo[,] tiene partes suficientemente delgadas que permiten distinguir vagamente el Sol, como a través de un vidrio deslustrado. 3, record 2, Spanish, - altostratus
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los altoestratos(As) se componen generalmente de gotitas de agua en su parte inferior, de cristales de hielo en la superior y de una mezcla de ambos en la parte intermediaria. 4, record 2, Spanish, - altostratus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los altostratus no producen halos. 3, record 2, Spanish, - altostratus
Record 3 - internal organization data 2024-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- accordion door
1, record 3, English, accordion%20door
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- multifolding door 2, record 3, English, multifolding%20door
correct
- accordion folding door 3, record 3, English, accordion%20folding%20door
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A retractable door, usually fabric-faced, hung from an overhead track and folding like the bellows of an accordion. 4, record 3, English, - accordion%20door
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accordion door: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 3, English, - accordion%20door
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- porte accordéon
1, record 3, French, porte%20accord%C3%A9on
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Porte coulissante, qui, une fois fermée, présente une série d'angles à la manière d'un soufflet d'accordéon. 2, record 3, French, - porte%20accord%C3%A9on
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porte accordéon : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - porte%20accord%C3%A9on
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- puerta plegable
1, record 3, Spanish, puerta%20plegable
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] puerta [que] se desliza en su parte superior sobre unos rulos dispuestos en un carril [y se] pliega como el fuelle de un acordeón. 1, record 3, Spanish, - puerta%20plegable
Record 4 - internal organization data 2024-09-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- thorax
1, record 4, English, thorax
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- chest 2, record 4, English, chest
correct, see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of the body between the neck and the abdomen. 3, record 4, English, - thorax
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chest: The designation "chest" is sometimes used to refer to the whole thorax and sometimes to refer only to the anterior part of the thorax. 3, record 4, English, - thorax
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
thorax: designation standardized by ISO. 3, record 4, English, - thorax
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
thorax: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 3, record 4, English, - thorax
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- thorax
1, record 4, French, thorax
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- poitrine 2, record 4, French, poitrine
correct, see observation, feminine noun
- torse 2, record 4, French, torse
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie du corps située entre le cou et l'abdomen. 2, record 4, French, - thorax
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poitrine; torse : Les désignations «poitrine» et «torse» sont parfois utilisées pour désigner l'ensemble du thorax et parfois pour désigner uniquement la partie antérieure du thorax. 3, record 4, French, - thorax
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
thorax : désignation normalisée par l'ISO. 3, record 4, French, - thorax
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
thorax : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 4, French, - thorax
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
thorax : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica. 3, record 4, French, - thorax
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- tórax
1, record 4, Spanish, t%C3%B3rax
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En el cuerpo animal parte que sigue a la cabeza. 2, record 4, Spanish, - t%C3%B3rax
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Parte frontal superior del cuerpo, entre el cuello y el abdomen. 3, record 4, Spanish, - t%C3%B3rax
Record 5 - internal organization data 2024-08-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- soft palate
1, record 5, English, soft%20palate
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The soft palate makes up the posterior third of the palate and is a posterior continuation of the hard palate. The soft palate consists of muscle fibers and connective tissue covered by a mucus membrane consisting of a stratified squamous epithelium with secretory salivary glands. 2, record 5, English, - soft%20palate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
soft palate; palatum molle: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, record 5, English, - soft%20palate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- palais mou
1, record 5, French, palais%20mou
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- voile du palais 2, record 5, French, voile%20du%20palais
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de distinguer le palais dur (2/3 antérieurs) et le palais mou (1/3 postérieur). 3, record 5, French, - palais%20mou
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
palais mou : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, record 5, French, - palais%20mou
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
palatum molle : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, record 5, French, - palais%20mou
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Boca
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- velo del paladar
1, record 5, Spanish, velo%20del%20paladar
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- paladar blando 1, record 5, Spanish, paladar%20blando
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tabique membranoso y musculoso situado en la parte posterior superior de la boca. 1, record 5, Spanish, - velo%20del%20paladar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parte de éste, la úvula, cuelga sobre la lengua. 1, record 5, Spanish, - velo%20del%20paladar
Record 6 - internal organization data 2024-06-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- String Instruments
Record 6, Main entry term, English
- violin mute
1, record 6, English, violin%20mute
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- mute 2, record 6, English, mute
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A violin mute is a comb-like affair clamped onto the bridge, made of wood or metal, ivory or plastic. 1, record 6, English, - violin%20mute
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 6, Main entry term, French
- sourdine de violon
1, record 6, French, sourdine%20de%20violon
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- sourdine 2, record 6, French, sourdine
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Record 6, Main entry term, Spanish
- sordina
1, record 6, Spanish, sordina
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pieza pequeña que se ajusta por la parte superior del puente a los instrumentos de arco y cuerda para disminuir la intensidad y variar el timbre del sonido. 2, record 6, Spanish, - sordina
Record 7 - internal organization data 2024-06-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- The Heart
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- tricuspid stenosis
1, record 7, English, tricuspid%20stenosis
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- rheumatic tricuspid valve stenosis 2, record 7, English, rheumatic%20tricuspid%20valve%20stenosis
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Rheumatic tricuspid valve stenosis is often associated with tricuspid insufficiency and left-sided valve disease. 2, record 7, English, - tricuspid%20stenosis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
I07.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, record 7, English, - tricuspid%20stenosis
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- sténose tricuspidienne
1, record 7, French, st%C3%A9nose%20tricuspidienne
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- sténose de la valvule tricuspide rhumatismale 1, record 7, French, st%C3%A9nose%20de%20la%20valvule%20tricuspide%20rhumatismale
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
I07.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 7, French, - st%C3%A9nose%20tricuspidienne
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- estenosis tricúspide
1, record 7, Spanish, estenosis%20tric%C3%BAspide
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estrechamiento de la abertura de la válvula tricúspide [que] restringe el flujo sanguíneo entre la parte superior(aurícula) e inferior(ventrículo) del lado derecho del corazón. 2, record 7, Spanish, - estenosis%20tric%C3%BAspide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
I07.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, record 7, Spanish, - estenosis%20tric%C3%BAspide
Record 8 - internal organization data 2024-05-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- serosa of uterus
1, record 8, English, serosa%20of%20uterus
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- serous coat of uterus 2, record 8, English, serous%20coat%20of%20uterus
correct
- perimetrium 2, record 8, English, perimetrium
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
serosa of uterus; serous coat of uterus; perimetrium: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 8, English, - serosa%20of%20uterus
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.023: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 8, English, - serosa%20of%20uterus
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- tunique séreuse de l'utérus
1, record 8, French, tunique%20s%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- périmétrium 1, record 8, French, p%C3%A9rim%C3%A9trium
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tunique superficielle de l'utérus constituée par le péritoine pelvien. 1, record 8, French, - tunique%20s%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tunique séreuse de l'utérus; périmétrium : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, record 8, French, - tunique%20s%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.023 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 8, French, - tunique%20s%C3%A9reuse%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- serosa del útero
1, record 8, Spanish, serosa%20del%20%C3%BAtero
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- capa serosa del útero 1, record 8, Spanish, capa%20serosa%20del%20%C3%BAtero
correct, feminine noun
- perimetrio 2, record 8, Spanish, perimetrio
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Serosa externa del útero, constituida por el peritoneo visceral pélvico, que se adhiere íntimamente al fondo y al tercio superior de las caras vesical e intestinal, pero no cubre la porción supravaginal ni la parte inferior de los bordes laterales del cuerpo. 3, record 8, Spanish, - serosa%20del%20%C3%BAtero
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
serosa del útero; capa serosa del útero; perimetrio: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 1, record 8, Spanish, - serosa%20del%20%C3%BAtero
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.023: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, record 8, Spanish, - serosa%20del%20%C3%BAtero
Record 9 - internal organization data 2024-02-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- paradidymis
1, record 9, English, paradidymis
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A group of coiled tubules situated in front of the lower end of the spermatic cord above the enlarged upper extremity of the epididymis and considered to be a remnant of tubes of the mesonephros. 2, record 9, English, - paradidymis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
paradidymis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 9, English, - paradidymis
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A09.3.03.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 9, English, - paradidymis
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- paradidyme
1, record 9, French, paradidyme
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- paradidyme de Waldeyer 1, record 9, French, paradidyme%20de%20Waldeyer
masculine noun
- organe de Giraldès 1, record 9, French, organe%20de%20Girald%C3%A8s
masculine noun
- organe de Waldeyer 1, record 9, French, organe%20de%20Waldeyer
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de petits corpuscules, reliquats mésonéphrétiques, situés au-dessus de la tête de l'épididyme. 1, record 9, French, - paradidyme
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
paradidyme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 9, French, - paradidyme
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A09.3.03.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 9, French, - paradidyme
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- paradídimo
1, record 9, Spanish, parad%C3%ADdimo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Restos de los conductillos mesonéfricos, que se pueden observar en la parte superior de la cabeza del epidídimo. 2, record 9, Spanish, - parad%C3%ADdimo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
paradídimo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, record 9, Spanish, - parad%C3%ADdimo
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A09.3.03.001: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, record 9, Spanish, - parad%C3%ADdimo
Record 10 - internal organization data 2024-01-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 10, Main entry term, English
- sequential search algorithm
1, record 10, English, sequential%20search%20algorithm
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
First, [researchers] propose a bi-objective optimization model integrated with irregular headways under daily operations. Second, a sequential search algorithm is developed that independently optimizes the first objective to obtain an initial solution and iteratively searches the improved timetables to minimize the total transfer waiting time. 2, record 10, English, - sequential%20search%20algorithm
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 10, Main entry term, French
- algorithme de recherche séquentielle
1, record 10, French, algorithme%20de%20recherche%20s%C3%A9quentielle
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Record 10, Main entry term, Spanish
- algoritmo de búsqueda secuencial
1, record 10, Spanish, algoritmo%20de%20b%C3%BAsqueda%20secuencial
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Algoritmo de búsqueda, el más sencillo, en el que las claves se buscan secuencialmente desde la parte superior o inicio del archivo(fichero) hasta hallarse una correspondencia. 1, record 10, Spanish, - algoritmo%20de%20b%C3%BAsqueda%20secuencial
Record 11 - internal organization data 2023-12-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- head of epididymidis
1, record 11, English, head%20of%20epididymidis
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
head of epididymidis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, record 11, English, - head%20of%20epididymidis
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.002: Terminologia Anatomica identifying number. 2, record 11, English, - head%20of%20epididymidis
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- tête de l'épididyme
1, record 11, French, t%C3%AAte%20de%20l%27%C3%A9pididyme
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tête de l'épididyme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 11, French, - t%C3%AAte%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 11, French, - t%C3%AAte%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- cabeza del epidídimo
1, record 11, Spanish, cabeza%20del%20epid%C3%ADdimo
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte ensanchada del epidídimo que se apoya en el polo superior de los testículos, con los cuales se conecta a través de los conductos eferentes. 2, record 11, Spanish, - cabeza%20del%20epid%C3%ADdimo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cabeza del epidídimo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, record 11, Spanish, - cabeza%20del%20epid%C3%ADdimo
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.002: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, record 11, Spanish, - cabeza%20del%20epid%C3%ADdimo
Record 12 - internal organization data 2023-09-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- atypical facial pain
1, record 12, English, atypical%20facial%20pain
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
G50.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, record 12, English, - atypical%20facial%20pain
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- algie faciale atypique
1, record 12, French, algie%20faciale%20atypique
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
G50.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 12, French, - algie%20faciale%20atypique
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- dolor facial atípico
1, record 12, Spanish, dolor%20facial%20at%C3%ADpico
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dolor que frecuentemente comienza sobre el labio superior y ala nasal, o sobre la mejilla y que progresivamente puede extenderse por el resto de la cara y parte del cuello. 2, record 12, Spanish, - dolor%20facial%20at%C3%ADpico
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
G50.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, record 12, Spanish, - dolor%20facial%20at%C3%ADpico
Record 13 - internal organization data 2023-05-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Record 13, Main entry term, English
- force-lubricated bearing
1, record 13, English, force%2Dlubricated%20bearing
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- forced lubricated bearing 2, record 13, English, forced%20lubricated%20bearing
standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bearing in which a continuous flow of lubricant is forced over the bearing or journal. 2, record 13, English, - force%2Dlubricated%20bearing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
forced lubricated bearing: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 13, English, - force%2Dlubricated%20bearing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Record 13, Main entry term, French
- palier à graissage forcé
1, record 13, French, palier%20%C3%A0%20graissage%20forc%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Palier dans lequel un débit continu de lubrifiant est injecté à la partie supérieure du palier ou du tourillon. 1, record 13, French, - palier%20%C3%A0%20graissage%20forc%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
palier à graissage forcé : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 13, French, - palier%20%C3%A0%20graissage%20forc%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 13, Main entry term, Spanish
- cojinete de engrase forzado
1, record 13, Spanish, cojinete%20de%20engrase%20forzado
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cojinete en el cual se inyecta un flujo continuo de lubricante en su parte superior o en la del gorrón. 1, record 13, Spanish, - cojinete%20de%20engrase%20forzado
Record 14 - internal organization data 2023-04-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
Record 14, Main entry term, English
- harassment
1, record 14, English, harassment
correct, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Behaviour that is characterized by the recurrence of unpleasant or unwanted acts or comments that are demeaning, belittling, humiliating, intimidating or threatening to a person, and that cause them distress. 2, record 14, English, - harassment
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Although harassment usually involves a recurrence of acts or comments, a single serious incident can sometimes be considered as harassment. 2, record 14, English, - harassment
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
harassment: designation standardized by NATO. 3, record 14, English, - harassment
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
sexual harassment, workplace harassment 2, record 14, English, - harassment
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Record 14, Main entry term, French
- harcèlement
1, record 14, French, harc%C3%A8lement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Comportement caractérisé par la répétition d'actes ou de paroles désagréables ou non désirés qui diminuent, rabaissent, humilient, intimident ou menacent une personne, et qui entraînent un sentiment de détresse chez elle. 2, record 14, French, - harc%C3%A8lement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bien que le harcèlement soit habituellement caractérisé par une répétition d'actes ou de paroles, un incident grave isolé peut parfois être considéré comme du harcèlement. 2, record 14, French, - harc%C3%A8lement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
harcèlement : désignation normalisée par l'OTAN. 3, record 14, French, - harc%C3%A8lement
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
harcèlement en milieu de travail, harcèlement sexuel 2, record 14, French, - harc%C3%A8lement
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Record 14, Main entry term, Spanish
- hostigamiento
1, record 14, Spanish, hostigamiento
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- acoso 2, record 14, Spanish, acoso
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Según esta ley, la diferencia entre acoso y hostigamiento sexual es muy sutil : el acoso se suscita en diferentes espacios, sea en escuelas, las familias, en el transporte público o en el trabajo y opera de manera horizontal entre personas de jerarquías homólogas o de parte de alguien que ocupa una posición menor a la de la persona acosada. Mientras que el hostigamiento sexual opera de manera vertical y se ejerce de parte de un superior jerárquico que utiliza su posición o cargo para obtener alguna satisfacción a través de ofrecimientos o amenazas relacionadas con la situación laboral de la persona subalterna. 3, record 14, Spanish, - hostigamiento
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El término de acoso se utiliza como sinónimo de hostigamiento. Acosar se refiere a una acción de persecución. Hostigamiento, del verbo hostigar significa también perseguir, molestar. Ambos términos coinciden en molestar a alguien, gramaticalmente el acoso sexual puede definirse como la acción de molestar y perseguir a alguien con motivos o intenciones sexuales. Ambos términos pueden utilizarse indistintamente, sin embargo el de hostigamiento sexual ha sido preferido por la legislación penal mexicana. 4, record 14, Spanish, - hostigamiento
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
acoso laboral, acoso moral, acoso psicológico, acoso sexual 5, record 14, Spanish, - hostigamiento
Record 15 - internal organization data 2023-03-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- cumulonimbus calvus
1, record 15, English, cumulonimbus%20calvus
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- calvus 2, record 15, English, calvus
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] cumulonimbus [cloud] in which ... some protuberances of the upper part are beginning to lose their cumuliform outlines ... 1, record 15, English, - cumulonimbus%20calvus
Record 15, Key term(s)
- cumulo-nimbus calvus
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- cumulonimbus calvus
1, record 15, French, cumulonimbus%20calvus
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- calvus 2, record 15, French, calvus
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Nuage] cumulonimbus dans lequel [...] quelques protubérances de sa région supérieure ont commencé à perdre leurs contours cumuliformes [...] 1, record 15, French, - cumulonimbus%20calvus
Record 15, Key term(s)
- cumulo-nimbus calvus
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- cumulonimbus calvus
1, record 15, Spanish, cumulonimbus%20calvus
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- calvus 1, record 15, Spanish, calvus
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Nube] cumulonimbus en que algunas [...] de las protuberancias de su parte superior comienzan a perder su aspecto cumuliforme [...] 1, record 15, Spanish, - cumulonimbus%20calvus
Record 15, Key term(s)
- cumulo-nimbus calvus
Record 16 - internal organization data 2023-02-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 16, Main entry term, English
- gunwale
1, record 16, English, gunwale
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- gunnel 2, record 16, English, gunnel
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The uppermost plank, horizontally-mounted to the timber heads, that reaches from the quarter-deck to the forecastle on either side of a ship. 2, record 16, English, - gunwale
Record 16, Key term(s)
- gun wale
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 16, Main entry term, French
- plat-bord
1, record 16, French, plat%2Dbord
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- lisse de plat-bord 2, record 16, French, lisse%20de%20plat%2Dbord
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bordage supérieur, fixé horizontalement sur la tête des allonges, allant du gaillard arrière au gaillard d'avant de chaque côté d'un navire. 3, record 16, French, - plat%2Dbord
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
plat-bord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 16, French, - plat%2Dbord
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 16, Main entry term, Spanish
- borda
1, record 16, Spanish, borda
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del costado de un buque. 1, record 16, Spanish, - borda
Record 17 - internal organization data 2022-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
- Poultry Production
Record 17, Main entry term, English
- turkey
1, record 17, English, turkey
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A well-known large gallinaceous bird of the Linnæan genus Meleagris, the species of which are all American ... 2, record 17, English, - turkey
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Turkeys ... require different diets during different growth stages. They need a diet very high in protein so that they can grow and gain muscle quickly. 3, record 17, English, - turkey
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Male: tom turkey, turkey tom, gobbler, tom. Female: turkey hen, turkey-hen, hen turkey, hen. Young: turkey poult, poult. 4, record 17, English, - turkey
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
- Élevage des volailles
Record 17, Main entry term, French
- dindon
1, record 17, French, dindon
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- dinde 2, record 17, French, dinde
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Grand oiseau gallinacé originaire d'Amérique du Nord, assez corpulent, à plumage sombre chez les espèces sauvages avec des reflets bronzés ou irisés, à tête bleutée ou rougeâtre, dégarnie de plumes, qui présente des excroissances de peau (caroncules) sur la gorge et dont on élève diverses variétés pour leur chair [...] 2, record 17, French, - dindon
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Certains aliments des dindons peuvent contenir un faible pourcentage (de 6 à 8 %) de protéines animales, comme la farine de viande, qui contribuent à garantir un apport en protéines, calories, minéraux et matières grasses suffisant pour satisfaire les besoins nutritifs des dindons naturellement omnivores. 3, record 17, French, - dindon
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Mâle : dindon. Femelle : dinde. Petit : dindonneau. 4, record 17, French, - dindon
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Aves
- Cría de aves
Record 17, Main entry term, Spanish
- pavo
1, record 17, Spanish, pavo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- guajolote 2, record 17, Spanish, guajolote
correct, masculine noun, Honduras, Mexico
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ave del orden de las Galliformes, oriunda de América, donde en estado salvaje llega a tener un metro de alto, trece decímetros desde la punta del pico hasta el extremo de la cola, dos metros de envergadura y 20 kg de peso. 2, record 17, Spanish, - pavo
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pavo. Nombre común de diversas especies de aves galliformes de más de 1 m de longitud, con la cabeza y el cuello desprovistos de plumas y cubiertos de carúnculas rojas y con una membrana eréctil en la parte superior del pico, que se crían para el consumo de su carne. 3, record 17, Spanish, - pavo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La hembra es algo menor, pero semejante al macho en todo lo demás. En domesticidad, el ave ha disminuido de tamaño y ha cambiado el color del plumaje. Hay variedades negras, rubias y blancas. 2, record 17, Spanish, - pavo
Record 18 - internal organization data 2022-09-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 18, Main entry term, English
- cold air dome
1, record 18, English, cold%20air%20dome
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- cold dome 2, record 18, English, cold%20dome
correct
- dome of cold air 1, record 18, English, dome%20of%20cold%20air
correct
- cold dome of air 3, record 18, English, cold%20dome%20of%20air
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A dome-shaped mass of cold air, bounded laterally and above by a frontal surface, which occurs mainly in the rear of a depression. 4, record 18, English, - cold%20air%20dome
Record 18, Key term(s)
- cold-air dome
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 18, Main entry term, French
- dôme d'air froid
1, record 18, French, d%C3%B4me%20d%27air%20froid
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- dôme froid 2, record 18, French, d%C3%B4me%20froid
correct, masculine noun
- pellicule d'air froid 3, record 18, French, pellicule%20d%27air%20froid
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Masse d'air froid en forme de dôme, limitée latéralement et au-dessus par une surface frontale, qui s'établit principalement à l'arrière d'une dépression. 4, record 18, French, - d%C3%B4me%20d%27air%20froid
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le foehn glissera simplement au-dessus du dôme d'air froid, l'air doux du foehn étant moins dense que l'air froid en fond de vallée. 5, record 18, French, - d%C3%B4me%20d%27air%20froid
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 18, Main entry term, Spanish
- cono frío
1, record 18, Spanish, cono%20fr%C3%ADo
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- domo de aire frío 1, record 18, Spanish, domo%20de%20aire%20fr%C3%ADo
masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Masa de aire frío en forma de cúpula, que aparece usualmente en la parte posterior de una depresión, limitada lateralmente y en su parte superior por una superficie frontal. 1, record 18, Spanish, - cono%20fr%C3%ADo
Record 19 - internal organization data 2022-07-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- garden sorrel
1, record 19, English, garden%20sorrel
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- common sorrel 2, record 19, English, common%20sorrel
correct
- sour dock 3, record 19, English, sour%20dock
correct, see observation
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 4, record 19, English, - garden%20sorrel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
garden sorrel: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, record 19, English, - garden%20sorrel
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
garden sorrel: common name also used to refer to the species Rumex thyrsiflorus and Rumex rugosus. 4, record 19, English, - garden%20sorrel
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
sour dock: common name also used to refer to the species Rumex crispus. 5, record 19, English, - garden%20sorrel
Record 19, Key term(s)
- sourdock
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- grande oseille
1, record 19, French, grande%20oseille
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 2, record 19, French, - grande%20oseille
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
grande oseille : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, record 19, French, - grande%20oseille
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 19
Record 19, Main entry term, Spanish
- acedera
1, record 19, Spanish, acedera
feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- acedera común 2, record 19, Spanish, acedera%20com%C3%BAn
correct, feminine noun
- vinagreta 3, record 19, Spanish, vinagreta
correct, feminine noun
- vinagrera 2, record 19, Spanish, vinagrera
correct, feminine noun
- vinagrera común 2, record 19, Spanish, vinagrera%20com%C3%BAn
correct, feminine noun
- agrilla 3, record 19, Spanish, agrilla
correct, feminine noun
- acetosa 2, record 19, Spanish, acetosa
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea anual [de la familia Poligonáceas] que alcanza unos 60 cm, de altura, Posee un tallo con hojas, ramificado en la parte superior. Las hojas basales son ligeramente carnosas y muy pecioladas. Las flores unixesuales de pétalos verdes o rojizos, se agrupan en espigas que llegan hasta los 25 cm, de largas. Florecen desde mayo hasta agosto. El fruto es un aquenio. 4, record 19, Spanish, - acedera
Record 20 - internal organization data 2022-05-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Record 20, Main entry term, English
- benching
1, record 20, English, benching
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- bench 2, record 20, English, bench
correct, noun
- footway 3, record 20, English, footway
- ledge 4, record 20, English, ledge
noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A surface at the base of an inspection chamber or manhole to confine the flow of sewage to avoid the accumulation of deposits and provide a safe working surface. 5, record 20, English, - benching
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Record 20, Main entry term, French
- banquette
1, record 20, French, banquette
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les banquettes sont surélevées par rapport à la partie centrale de la conduite qui reçoit les eaux usées (cunette); elles peuvent servir d'accès au personnel d'entretien pour la visite du réseau; elles permettent un passage à sec en l'absence d'eaux pluviales et favorisent l'autocurage pour les petits débits. 2, record 20, French, - banquette
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
Record 20, Main entry term, Spanish
- banqueta
1, record 20, Spanish, banqueta
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de la base con pendiente hacia la canaleta principal. 1, record 20, Spanish, - banqueta
Record 21 - internal organization data 2021-11-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Record 21, Main entry term, English
- semi-static toxicity test
1, record 21, English, semi%2Dstatic%20toxicity%20test
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- toxicity test with intermittent renewal 2, record 21, English, toxicity%20test%20with%20intermittent%20renewal
correct, standardized
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A toxicity test in which the greater part ([more than] 95%) of the test solution is replaced batchwise only after relatively prolonged intervals, for example 12 h or 24 h. 3, record 21, English, - semi%2Dstatic%20toxicity%20test
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It can also be a toxicity test in which the organism is transferred at periodic intervals (usually every 24 h) to a new solution of the substance at the same concentration as the initial concentration. 3, record 21, English, - semi%2Dstatic%20toxicity%20test
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
semi-static toxicity test; toxicity test with intermittent renewal: designations and definition standardized by ISO. 4, record 21, English, - semi%2Dstatic%20toxicity%20test
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Record 21, Main entry term, French
- essai semi-statique de toxicité
1, record 21, French, essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- essai de toxicité avec renouvellement périodique 2, record 21, French, essai%20de%20toxicit%C3%A9%20avec%20renouvellement%20p%C3%A9riodique
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Essai de toxicité au cours duquel la plus grande partie ([supérieur à] 95 %) de la solution d'essai est renouvelée à intervalles de temps relativement longs, par exemple, 12 h ou 24 h. 1, record 21, French, - essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il peut également s'agir d'un essai de toxicité au cours duquel l'organisme est transféré à intervalles réguliers (généralement toutes les 24 h) dans une nouvelle solution dont la concentration en substance est identique à la concentration initiale. 1, record 21, French, - essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
essai semi-statique de toxicité; essai de toxicité avec renouvellement périodique : désignations et définition normalisées par l'ISO. 3, record 21, French, - essai%20semi%2Dstatique%20de%20toxicit%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 21, Main entry term, Spanish
- ensayo semiestático de toxicidad
1, record 21, Spanish, ensayo%20semiest%C3%A1tico%20de%20toxicidad
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- ensayo de toxicidad con renovación intermitente 1, record 21, Spanish, ensayo%20de%20toxicidad%20con%20renovaci%C3%B3n%20intermitente
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensayo de toxicidad en el curso del cual la mayor parte([superior a] 95 %) de la solución de ensayo se renueva sólo después de intervalos relativamente prolongados, por ejemplo 12 h o 24 h [...] 1, record 21, Spanish, - ensayo%20semiest%C3%A1tico%20de%20toxicidad
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[También puede referirse a un ensayo] en el que el organismo se transfiere a intervalos regulares (generalmente cada 24 h) a una nueva solución de ensayo con una concentración idéntica a la concentración inicial. 1, record 21, Spanish, - ensayo%20semiest%C3%A1tico%20de%20toxicidad
Record 22 - internal organization data 2021-02-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Record 22, Main entry term, English
- top-side chafer
1, record 22, English, top%2Dside%20chafer
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] rectangular piece of netting [that protects] the top or side panels of the [trawl] codend from wear and tear … 2, record 22, English, - top%2Dside%20chafer
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Record 22, Main entry term, French
- tablier de dessus
1, record 22, French, tablier%20de%20dessus
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- couverture 1, record 22, French, couverture
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[…] pièce rectangulaire de filet [destinée] à protéger la face supérieure ou les faces latérales du cul du chalut contre l'usure […] 2, record 22, French, - tablier%20de%20dessus
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Derecho del mar
Record 22, Main entry term, Spanish
- cobertura
1, record 22, Spanish, cobertura
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- parpalla superior 1, record 22, Spanish, parpalla%20superior
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pieza rectangular de red con una malla por lo menos igual a la del copo de la red de arrastre. 1, record 22, Spanish, - cobertura
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Destinada a proteger el paño superior o las bandas laterales del copo de la red de arrastre contra el desgaste en el caso de que la parte final de la red de arrastre basculase lateralmente durante las operaciones de pesca. 1, record 22, Spanish, - cobertura
Record 23 - internal organization data 2021-01-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 23, Main entry term, English
- gillnet
1, record 23, English, gillnet
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A gillnet catches fish that swim into it. It has a floatline along the top and a leadline along the bottom. The netting hangs straight up-and-down in the water like a good fence ... A gillnet catches fish by their gills. ... When the fish swims up to the net it sticks its head right into one of the meshes. 2, record 23, English, - gillnet
Record 23, Key term(s)
- gill-net
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 23, Main entry term, French
- filet maillant
1, record 23, French, filet%20maillant
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- filet droit 2, record 23, French, filet%20droit
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Filet [de pêche] de forme rectangulaire fabriqué en fils fins, mouillé verticalement dans l'eau et tendu entre la ralingue supérieure garnie de flotteurs et la ralingue inférieure garnie de plombs. 3, record 23, French, - filet%20maillant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce type de filet se tient verticalement dans l'eau […] La largeur des mailles est calculée pour retenir le poisson par la tête ou l'avant du corps. 4, record 23, French, - filet%20maillant
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 23, Main entry term, Spanish
- red de enmalle
1, record 23, Spanish, red%20de%20enmalle
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Una red de enmalle captura a los peces que entran en ella. Tiene una relinga de corchos en su parte superior y una relinga de plomos en su parte inferior. Los paños de redes quedan verticales en el agua como si fueran una buena valla. 1, record 23, Spanish, - red%20de%20enmalle
Record 24 - internal organization data 2021-01-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 24, Main entry term, English
- bottom net
1, record 24, English, bottom%20net
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 24, Main entry term, French
- filet de fond
1, record 24, French, filet%20de%20fond
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le filet de fond possède une cordelette inférieure lestée qui le fait descendre […] 2, record 24, French, - filet%20de%20fond
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 24, Main entry term, Spanish
- red de fondo
1, record 24, Spanish, red%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Red de fondo : la red va pegada al lecho marino y su parte superior abre 4 o 5 metros. 1, record 24, Spanish, - red%20de%20fondo
Record 25 - internal organization data 2020-11-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
- tennis court
1, record 25, English, tennis%20court
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- tennis ground 2, record 25, English, tennis%20ground
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An area designed to play tennis. 3, record 25, English, - tennis%20court
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The quality of bounce of the balls are also equivalent to those obtained on traditional tennis courts. 2, record 25, English, - tennis%20court
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- terrain de tennis
1, record 25, French, terrain%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- court 2, record 25, French, court
correct, masculine noun
- court de tennis 3, record 25, French, court%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Espace] aménagé pour le tennis. 4, record 25, French, - terrain%20de%20tennis
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le court de tennis [est] de forme rectangulaire mesurant 23,77 m de long sur 8,23 m de large. Il est divisé en deux parties égales délimitées par un filet soutenu par deux poteaux. L’axe de chacun de ces poteaux est situé à l’extérieur du court à 0,914 m des lignes de côté. 5, record 25, French, - terrain%20de%20tennis
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes de raqueta
Record 25, Main entry term, Spanish
- cancha de tenis
1, record 25, Spanish, cancha%20de%20tenis
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- pista de tenis 2, record 25, Spanish, pista%20de%20tenis
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Espacio destinado a la práctica del tenis. 3, record 25, Spanish, - cancha%20de%20tenis
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dimensiones oficiales de la cancha de tenis. [...] La cancha estará dividida en su mitad por una red suspendida de una cuerda o un cable metálico cuyos extremos estarán fijados a la parte superior de dos postes o pasarán sobre la parte superior de dos postes a una altura de 1, 07 m. 1, record 25, Spanish, - cancha%20de%20tenis
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] si se habla de un tipo de superficie, se dice mejor una "pista" de tierra [...]. El tenis se juega al aire libre o a cubierto. El suelo puede ser artificial, de hierba, madera o tierra batida. 4, record 25, Spanish, - cancha%20de%20tenis
Record 26 - internal organization data 2020-09-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- calvaria
1, record 26, English, calvaria
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- skullcap 2, record 26, English, skullcap
correct
- roof of skull 3, record 26, English, roof%20of%20skull
correct
- calvarium 3, record 26, English, calvarium
avoid
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The upper domelike portion of the skull. 3, record 26, English, - calvaria
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
calvaria: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, record 26, English, - calvaria
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.032: Terminologia Anatomica identifying number. 4, record 26, English, - calvaria
Record 26, Key term(s)
- skull cap
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- calvaria
1, record 26, French, calvaria
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- voûte crânienne 2, record 26, French, vo%C3%BBte%20cr%C3%A2nienne
correct, feminine noun
- voûte du crâne 3, record 26, French, vo%C3%BBte%20du%20cr%C3%A2ne
correct, feminine noun
- calotte crânienne 2, record 26, French, calotte%20cr%C3%A2nienne
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure [arrondie] de l'enveloppe osseuse du crâne cérébral. 4, record 26, French, - calvaria
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
calvaria : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, record 26, French, - calvaria
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.032 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 5, record 26, French, - calvaria
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 26
Record 26, Main entry term, Spanish
- bóveda craneal
1, record 26, Spanish, b%C3%B3veda%20craneal
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Parte superior e interna del cráneo. 1, record 26, Spanish, - b%C3%B3veda%20craneal
Record 27 - internal organization data 2020-09-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- roof of orbit
1, record 27, English, roof%20of%20orbit
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- superior wall of orbit 2, record 27, English, superior%20wall%20of%20orbit
correct
- orbital roof 3, record 27, English, orbital%20roof
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formed by the orbital plate of the frontal bone and the lesser wing of the sphenoid bone ... 4, record 27, English, - roof%20of%20orbit
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
roof of orbit; superior wall of orbit: designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, record 27, English, - roof%20of%20orbit
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.075: Terminologia Anatomica identifying number. 5, record 27, English, - roof%20of%20orbit
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- paroi supérieure de l'orbite
1, record 27, French, paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- toit de l'orbite 1, record 27, French, toit%20de%20l%27orbite
correct, masculine noun
- voûte orbitaire 1, record 27, French, vo%C3%BBte%20orbitaire
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
paroi supérieure de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 27, French, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.075 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 27, French, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Record 27
Record 27, Main entry term, Spanish
- pared superior de la órbita
1, record 27, Spanish, pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La pared superior de la órbita es cóncava y lisa; en su parte posterior se halla el agujero óptico, en la anterior y externa la fosita lagrimal, y en la anterior e interna otra fosita a la cual se ata la polea ternillosa del músculo trocleador. 2, record 27, Spanish, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.075: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, record 27, Spanish, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record 28 - internal organization data 2020-09-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- head of fibula
1, record 28, English, head%20of%20fibula
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- fibular head 2, record 28, English, fibular%20head
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The proximal extremity of the fibula. 3, record 28, English, - head%20of%20fibula
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
head of fibula; fibular head: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, record 28, English, - head%20of%20fibula
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A02.5.07.002: Terminologia Anatomica identifying number. 4, record 28, English, - head%20of%20fibula
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- tête de la fibula
1, record 28, French, t%C3%AAte%20de%20la%20fibula
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- tête fibulaire 2, record 28, French, t%C3%AAte%20fibulaire
correct, feminine noun
- tête du péroné 3, record 28, French, t%C3%AAte%20du%20p%C3%A9ron%C3%A9
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Extrémité proximale de la fibula. 4, record 28, French, - t%C3%AAte%20de%20la%20fibula
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tête de la fibula; tête fibulaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 5, record 28, French, - t%C3%AAte%20de%20la%20fibula
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A02.5.07.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 5, record 28, French, - t%C3%AAte%20de%20la%20fibula
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 28
Record 28, Main entry term, Spanish
- cabeza de la fíbula
1, record 28, Spanish, cabeza%20de%20la%20f%C3%ADbula
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- cabeza del peroné 2, record 28, Spanish, cabeza%20del%20peron%C3%A9
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En la parte posterolateral del macizo tibial está la cara fibular superior, donde se articula la cabeza de la fíbula(peroné). 3, record 28, Spanish, - cabeza%20de%20la%20f%C3%ADbula
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cabeza [de la fíbula]: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 4, record 28, Spanish, - cabeza%20de%20la%20f%C3%ADbula
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A02.5.07.002: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, record 28, Spanish, - cabeza%20de%20la%20f%C3%ADbula
Record 29 - internal organization data 2020-09-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- lacrimal groove in lacrimal bone
1, record 29, English, lacrimal%20groove%20in%20lacrimal%20bone
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lacrimal groove in lacrimal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, record 29, English, - lacrimal%20groove%20in%20lacrimal%20bone
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.003: Terminologia Anatomica identifying number. 2, record 29, English, - lacrimal%20groove%20in%20lacrimal%20bone
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- sillon lacrymal de l'os lacrymal
1, record 29, French, sillon%20lacrymal%20de%20l%27os%20lacrymal
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sillon lacrymal de l'os lacrymal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 29, French, - sillon%20lacrymal%20de%20l%27os%20lacrymal
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 29, French, - sillon%20lacrymal%20de%20l%27os%20lacrymal
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Record 29
Record 29, Main entry term, Spanish
- surco lagrimal del hueso lacrimal
1, record 29, Spanish, surco%20lagrimal%20del%20hueso%20lacrimal
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- surco del hueso lagrimal 2, record 29, Spanish, surco%20del%20hueso%20lagrimal
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Surco vertical profundo, localizado sobre la parte anterior de la superficie externa del hueso lagrimal que, con el maxilar superior, forma la fosa del saco lagrimal. 2, record 29, Spanish, - surco%20lagrimal%20del%20hueso%20lacrimal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A02.1.09.003: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, record 29, Spanish, - surco%20lagrimal%20del%20hueso%20lacrimal
Record 30 - internal organization data 2020-09-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- cranial base
1, record 30, English, cranial%20base
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- basicranium 1, record 30, English, basicranium
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cranial base; basicranium: designations derived from the Terminologia Anatomica. 2, record 30, English, - cranial%20base
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.044: Terminologia Anatomica identifying number. 2, record 30, English, - cranial%20base
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- base du crâne
1, record 30, French, base%20du%20cr%C3%A2ne
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
base du crâne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, record 30, French, - base%20du%20cr%C3%A2ne
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.044 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, record 30, French, - base%20du%20cr%C3%A2ne
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Record 30
Record 30, Main entry term, Spanish
- base craneal
1, record 30, Spanish, base%20craneal
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- base del cráneo 1, record 30, Spanish, base%20del%20cr%C3%A1neo
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La parte superior del cráneo que se relaciona con el cuero cabelludo se denomina calvaria; el segmento inferior, llamado base craneal, se encuentra articulado con los huesos de la cara en la parte anterior y con la columna vertebral en su porción posterior. 1, record 30, Spanish, - base%20craneal
Record 31 - internal organization data 2020-03-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Roofs (Building Elements)
Record 31, Main entry term, English
- gable
1, record 31, English, gable
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- gable end 2, record 31, English, gable%20end
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The triangular end of an exterior wall from the level of the eaves to the ridge of a double-sloped roof. 3, record 31, English, - gable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
gable: often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building. 4, record 31, English, - gable
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
gable: term standardized by ISO. 5, record 31, English, - gable
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 31, Main entry term, French
- pignon
1, record 31, French, pignon
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- gable 2, record 31, French, gable
masculine noun, standardized
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un mur pignon au-dessus du niveau des égouts des deux versants d'une toiture inclinée et qui comprend les extrémités de ces deux versants. 2, record 31, French, - pignon
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
gable : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 31, French, - pignon
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Techos (Elementos de edificios)
Record 31, Main entry term, Spanish
- hastial
1, record 31, Spanish, hastial
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Parte superior triangular de la fachada de un edificio, en la cual descansan las dos vertientes del tejado o cubierta. 2, record 31, Spanish, - hastial
Record 32 - internal organization data 2019-11-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
- Floors and Ceilings
Record 32, Main entry term, English
- modular floor plane
1, record 32, English, modular%20floor%20plane
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A horizontal modular plane continuous over the whole of each storey of a building and coinciding with the upper surface of floor coverings, the upper surface of a rough floor or the upper surface of a structural floor. 2, record 32, English, - modular%20floor%20plane
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
modular floor plane: designation and definition standardized by ISO. 3, record 32, English, - modular%20floor%20plane
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
- Planchers et plafonds
Record 32, Main entry term, French
- plan modulaire de plancher
1, record 32, French, plan%20modulaire%20de%20plancher
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plan modulaire horizontal, continu sur toute l'étendue de chaque étage d'un bâtiment, et coïncidant avec le niveau supérieur du revêtement de sol, le niveau supérieur du sol brut, ou le niveau supérieur de la partie portante du plancher. 1, record 32, French, - plan%20modulaire%20de%20plancher
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
plan modulaire de plancher : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, record 32, French, - plan%20modulaire%20de%20plancher
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
- Pisos y cielos rasos
Record 32, Main entry term, Spanish
- plano modular de piso
1, record 32, Spanish, plano%20modular%20de%20piso
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Plano modular horizontal continuo sobre toda la extensión de cada piso de una construcción y coincide con el nivel superior del revestimiento del suelo, el nivel superior del piso sin afinar, o el nivel superior de la parte que sostiene el piso. 1, record 32, Spanish, - plano%20modular%20de%20piso
Record 33 - internal organization data 2018-07-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene (General)
Record 33, Main entry term, English
- personal care
1, record 33, English, personal%20care
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Record 33, Main entry term, French
- soins personnels
1, record 33, French, soins%20personnels
correct, masculine noun, plural
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- soins d'hygiène personnelle 2, record 33, French, soins%20d%27hygi%C3%A8ne%20personnelle
correct, masculine noun, plural
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actes par lesquels on entretient son corps. 3, record 33, French, - soins%20personnels
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
soins d'hygiène personnelle : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, record 33, French, - soins%20personnels
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Cuidado e higiene personales (Generalidades)
Record 33, Main entry term, Spanish
- cuidado personal
1, record 33, Spanish, cuidado%20personal
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] las capacidades básicas que debe realizar el ser humano para poderse relacionar y participar están recogidas en la Medida de la Independencia Funcional(MIF o FIM) y se refieren a : 1. Cuidados personales : alimentación; cuidados de apariencia externa; aseo; vestido :parte superior, parte inferior; utilización del baño. [...] 2, record 33, Spanish, - cuidado%20personal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado generalmente en el plural. 3, record 33, Spanish, - cuidado%20personal
Record 33, Key term(s)
- cuidados personales
Record 34 - internal organization data 2018-04-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Record 34, Main entry term, English
- log out
1, record 34, English, log%20out
correct, verb, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- sign out 2, record 34, English, sign%20out
correct, verb
- log off 3, record 34, English, log%20off
correct, verb, standardized
- logoff 4, record 34, English, logoff
correct, verb
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Leave a network and terminate an active session. 5, record 34, English, - log%20out
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
log off; log out: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, record 34, English, - log%20out
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 34, Main entry term, French
- fermer une session
1, record 34, French, fermer%20une%20session
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- se déconnecter 2, record 34, French, se%20d%C3%A9connecter
correct
- fermer la session 3, record 34, French, fermer%20la%20session
correct
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cesser d'utiliser le réseau et mettre fin à la session active. 4, record 34, French, - fermer%20une%20session
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 34, Main entry term, Spanish
- finalizar sesión
1, record 34, Spanish, finalizar%20sesi%C3%B3n
correct
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- cerrar sesión 2, record 34, Spanish, cerrar%20sesi%C3%B3n
correct
- salir 3, record 34, Spanish, salir
correct
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Haga clic en "Finalizar sesión" en la parte superior derecha de "Integrated Solutions Console" para terminar la sesión [...] 4, record 34, Spanish, - finalizar%20sesi%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
salir: término utilizado en Facebook y Pinterest. 5, record 34, Spanish, - finalizar%20sesi%C3%B3n
Record 35 - internal organization data 2018-03-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 35, Main entry term, English
- post
1, record 35, English, post
correct, verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Make an item available on the Web or on the Internet. 2, record 35, English, - post
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The item can be a document, an article, a message, a picture, etc. 2, record 35, English, - post
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
post on the website 2, record 35, English, - post
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 35, Main entry term, French
- publier
1, record 35, French, publier
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- afficher 2, record 35, French, afficher
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rendre un élément disponible sur le Web ou sur Internet. 3, record 35, French, - publier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cet élément peut être un document, un article, un message, une photo, etc. 3, record 35, French, - publier
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
afficher sur le site Web 3, record 35, French, - publier
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 35, Main entry term, Spanish
- publicar
1, record 35, Spanish, publicar
correct
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo publico una actualización de estado? Para publicar una actualización de estado : escribe la actualización en el menú "Compartir" de tu biografía o en la parte superior de la sección de noticias. [...] Haz clic en "Publicar". 1, record 35, Spanish, - publicar
Record 36 - internal organization data 2018-03-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 36, Main entry term, English
- timeline
1, record 36, English, timeline
correct
Record 36, Abbreviations, English
- TL 2, record 36, English, TL
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
On Facebook, the collection of photos, posts and experiences that represent a user. 1, record 36, English, - timeline
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
timeline settings 1, record 36, English, - timeline
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 36, Main entry term, French
- journal
1, record 36, French, journal
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Sur Facebook, recueil de photos, de publications et d'expériences qui représentent un utilisateur. 1, record 36, French, - journal
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
paramètres du journal 1, record 36, French, - journal
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 36, Main entry term, Spanish
- biografía
1, record 36, Spanish, biograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo publico contenido en mi biografía? Puedes compartir historias desde la parte superior de tu biografía o en tu sección de noticias. 1, record 36, Spanish, - biograf%C3%ADa
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
biografía: término utilizado en Facebook. 2, record 36, Spanish, - biograf%C3%ADa
Record 37 - internal organization data 2018-01-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- Acadian flycatcher
1, record 37, English, Acadian%20flycatcher
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tyrannidae. 2, record 37, English, - Acadian%20flycatcher
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 37, English, - Acadian%20flycatcher
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- moucherolle vert
1, record 37, French, moucherolle%20vert
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tyrannidae. 2, record 37, French, - moucherolle%20vert
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
moucherolle vert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 37, French, - moucherolle%20vert
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 37, French, - moucherolle%20vert
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 37
Record 37, Main entry term, Spanish
- mosquero verdoso
1, record 37, Spanish, mosquero%20verdoso
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- traillii gorgiblanco 1, record 37, Spanish, traillii%20gorgiblanco
correct, masculine noun
- bobito verde 1, record 37, Spanish, bobito%20verde
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] pajarito pequeñito, vistoso con un lindo trinar que se cría en el Sur de Ontario, y Este de Estados Unidos. [Posee color] verde oliváceo por encima, con la garganta blanca cuzca, pecho con visos oliváceo, parte superior del vientre blanco [y] patas grises. [Ave que pertenece a la] familia Tyrannidae. 1, record 37, Spanish, - mosquero%20verdoso
Record 38 - internal organization data 2017-11-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 38, Main entry term, English
- hurricane
1, record 38, English, hurricane
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Name given to a warm core tropical cyclone with maximum surface wind of 118 km h-1 (64 knots, 74 mph) or greater (hurricane force wind) in the North Atlantic, the Caribbean and the Gulf of Mexico, and in the Eastern North Pacific Ocean. 2, record 38, English, - hurricane
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In the Beaufort scale of wind force, Hurricane Force (Force 12) is defined as a wind of 64 knots or more, sustained over a period of at least 10 minutes. 3, record 38, English, - hurricane
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Typhoons and hurricanes are both tropical storms with winds greater than 75 mph. Typhoons occur in the Pacific, hurricanes in the Atlantic. Cyclones occur south of the equator, with winds greater than 30 mph. Typhoons and hurricanes, which occur north of the equator, rotate counterclockwise. Cyclones, south of the equator, rotate clockwise. 4, record 38, English, - hurricane
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 38, Main entry term, French
- ouragan
1, record 38, French, ouragan
correct, masculine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Terme dérivé d'un mot caraïbe appliqué primitivement aux cyclones tropicaux de la mer des Antilles. [...] par extension, à tout cyclone tropical où le vent atteint une grande violence. [...] par convention, à tout vent de force 12 de l'échelle Beaufort. 2, record 38, French, - ouragan
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ouragan : vitesse maximale du vent de 64 nœuds ou plus. 3, record 38, French, - ouragan
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
L'ouragan porte aussi, suivant les pays, les noms suivants : foracan; foracane; furacana; furacane; furicane; furicano; haracana; harancana; harancane; haroucana; hurrycain; hauracane; haurachana; herican; hericane; hericano; herocane; herricano; herycano; heuricane hiracano; hirecano; huracan; huracano; hurican; hurleblast; hurlecan; hurlecano; hurlicano; huricane; hurricano; hyrracano; hyrricano; jimmycane; oraucan; uracan; uracano; urycan. 2, record 38, French, - ouragan
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
ouragan : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 38, French, - ouragan
Record 38, Key term(s)
- hurricane
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 38, Main entry term, Spanish
- huracán
1, record 38, Spanish, hurac%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En el Atlántico norte, el Caribe y el golfo de México y la parte oriental del Pacífico norte, [...] ciclón tropical de núcleo caliente en el que la velocidad máxima del viento es igual o superior a 118 km/h(64 nudos)(viento de huracán). 2, record 38, Spanish, - hurac%C3%A1n
Record 39 - internal organization data 2017-09-20
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 39, Main entry term, English
- bell rope
1, record 39, English, bell%20rope
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- rope 2, record 39, English, rope
correct, noun
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... a ship's bell is rung by flicking sideways the bell rope causing the clapper to strike the inside of the bell. 3, record 39, English, - bell%20rope
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 39, Main entry term, French
- corde de cloche
1, record 39, French, corde%20de%20cloche
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- corde 2, record 39, French, corde
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Réunion de brins tordus ensemble servant à la manœuvre de la cloche par l'intermédiaire du volant ou du bras. 2, record 39, French, - corde%20de%20cloche
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 39, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 39, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[La] parte superior [del badajo] remata en un ancla o en una anilla en la que se ata una badana de cuero o una cuerda al asa badajera de la campana. Junto a éstos existen otros objetos que permiten el toque como son las palancas, cuerdas, garruchas, etc. 1, record 39, Spanish, - cuerda
Record 40 - internal organization data 2017-08-23
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 40, Main entry term, English
- head
1, record 40, English, head
correct, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The top of the bell where the crown attaches and the shoulders begin. 2, record 40, English, - head
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Six loops at right angles to each other are cast with and to the head of a bell. 3, record 40, English, - head
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 40, Main entry term, French
- cerveau
1, record 40, French, cerveau
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sommet de la cloche, sur lequel on trouve la couronne. 2, record 40, French, - cerveau
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La forme de la cloche est difficile à définir par des termes géométriques simples. [...] On distingue plusieurs parties : on trouve de bas en haut […] la pince, zone de frappe du battant, puis la faussure, ensuite la robe, qui est un véritable tronc de cône, enfin le cerveau, qui est surmonté des anses. 3, record 40, French, - cerveau
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 40, Main entry term, Spanish
- cabeza
1, record 40, Spanish, cabeza
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de una campana, debajo de la corona. 2, record 40, Spanish, - cabeza
Record 41 - internal organization data 2017-07-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 41, Main entry term, English
- clapper
1, record 41, English, clapper
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A striking agent suspended inside a bell, consisting of a shaft with a solid metal sphere at the end. 2, record 41, English, - clapper
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The sound-producing area of the bell is the body and the sound bow. These parts are constructed in a way that the vibration from the clapper hitting the inside of the sound bow is most intense at the very bottom lip of the bell itself. 3, record 41, English, - clapper
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 41, Main entry term, French
- battant
1, record 41, French, battant
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Longue pièce métallique qui permet de sonner la cloche en volée. 2, record 41, French, - battant
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La forme de la cloche est difficile à définir par des termes géométriques simples. [...] On distingue plusieurs parties : on trouve de bas en haut […] la pince, zone de frappe du battant, puis la faussure, ensuite la robe qui est un véritable tronc de cône, enfin le cerveau qui est surmonté des anses. 3, record 41, French, - battant
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 41, Main entry term, Spanish
- badajo
1, record 41, Spanish, badajo
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El badajo consiste en una barra de hierro rematada en forma de pera que golpea el interior del bronce. En algunas ocasiones está compuesto por una caña de madera con bola de hierro. Su parte superior remata en un ancla o en una anilla en la que se ata una badana de cuero o una cuerda al asa badajera de la campana. 1, record 41, Spanish, - badajo
Record 42 - internal organization data 2017-06-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optical Instruments
- Metallography
Record 42, Main entry term, English
- metallograph
1, record 42, English, metallograph
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- metallurgical microscope 2, record 42, English, metallurgical%20microscope
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An optical microscope equipped with a camera for both visual observation and photography of the structure and constitution of a metal or alloy. 3, record 42, English, - metallograph
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments d'optique
- Métallographie
Record 42, Main entry term, French
- microscope métallographique
1, record 42, French, microscope%20m%C3%A9tallographique
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument destiné à l'examen d'objets opaques qu'on ne peut éclairer par transparence. 2, record 42, French, - microscope%20m%C3%A9tallographique
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] comme la plupart des espèces minérales des minerais sont opaques sous l'épaisseur des plaques minces habituelles on les monte en sections polies que l'on regarde en lumière réfléchie, au microscope métallographique. 3, record 42, French, - microscope%20m%C3%A9tallographique
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
[...] l'examen des surfaces polies, au microscope métallographique [...] 4, record 42, French, - microscope%20m%C3%A9tallographique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Son objectif est composé de deux miroirs, l'un concave, l'autre convexe. [...] Ce microscope présente l'avantage de fonctionner avec des radiations de toute longueur d'onde (donc aussi l'infrarouge et l'ultraviolet) [...] Il faut naturellement utiliser avec ces radiations un récepteur différent de l'œil: une plaque photographique, une cellule ou un thermocouple. 2, record 42, French, - microscope%20m%C3%A9tallographique
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos ópticos
- Metalografía
Record 42, Main entry term, Spanish
- microscopio metalográfico
1, record 42, Spanish, microscopio%20metalogr%C3%A1fico
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Microscopio metalográfico. En este instrumento, destinado a la micrografía, la probeta de metal se dispone en la parte superior del aparato, con la superficie a examinar vuelta hacia abajo; el objetivo se halla, consiguientemente, invertido y en lo alto del tubo, por debajo de la platina; el haz de luz para iluminar el objeto penetra lateralmente en el tubo, es reflejado por un espejo, atraviesa el objetivo y, reflejado por el objeto, vuelve a pasar por el objetivo para dar una imagen, ya en el ocular de observación, ya en una placa fotográfica dispuesta en la cámara oscura que sirve de zócalo al aparato. 1, record 42, Spanish, - microscopio%20metalogr%C3%A1fico
Record 43 - internal organization data 2017-06-07
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 43, Main entry term, English
- mudguard
1, record 43, English, mudguard
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- fender 2, record 43, English, fender
correct, officially approved
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A guard or shield so placed as to protect riders or passengers from the mud thrown up by the moving wheels of a vehicle. 3, record 43, English, - mudguard
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
fender: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 43, English, - mudguard
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 43, Main entry term, French
- garde-boue
1, record 43, French, garde%2Dboue
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- aile 2, record 43, French, aile
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique ou en plastique enveloppant une partie des roues pour éviter les projections salissantes en cas de pluie ou de routes en mauvais état. 3, record 43, French, - garde%2Dboue
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
aile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 43, French, - garde%2Dboue
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Motocicletas y motos de nieve
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 43, Main entry term, Spanish
- guardabarros
1, record 43, Spanish, guardabarros
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pieza acanalada y curvada que llevan por su parte superior las ruedas de automóviles, bicicletas, etc., para proteger a las restantes partes de las salpicaduras del barro. 2, record 43, Spanish, - guardabarros
Record 44 - internal organization data 2017-05-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Optical Instruments
- The Eye
Record 44, Main entry term, English
- direct ophthalmoscope
1, record 44, English, direct%20ophthalmoscope
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An instrument designed to visualize the interior of the eye, with the instrument relatively close to the subject's eye and the observer viewing an upright magnified image. 2, record 44, English, - direct%20ophthalmoscope
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
As opposed to the binocular indirect ophthalmoscope, the direct ophthalmoscope provides a two-dimensional view. 3, record 44, English, - direct%20ophthalmoscope
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Oeil
Record 44, Main entry term, French
- ophtalmoscope direct
1, record 44, French, ophtalmoscope%20direct
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ophtalmoscope qui donne du fond de l'œil d'un sujet une image virtuelle, droite et grossie d'environ x 15 à travers les verres de mise au point nécessaires à la compensation des amétropies de l'observateur et du sujet. 1, record 44, French, - ophtalmoscope%20direct
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos ópticos
- Ojo
Record 44, Main entry term, Spanish
- oftalmoscopio directo
1, record 44, Spanish, oftalmoscopio%20directo
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
El oftalmoscopio directo consta de dos porciones : Un sistema de iluminación consistente en un foco situado en el propio instrumento, alimentado por baterías o corriente eléctrica, [...] cuya luz se focaliza por una lente convexa condensadora y va a un prisma que envía ésta al ojo en estudio. Y un sistema de observación formado por un orificio o porción transparente en la parte superior del prisma, ante la cual se superponen lentes de valor distinto cóncavas o convexas insertadas en un disco que se puede mover a voluntad haciendo girar el disco para enfocar con precisión las estructuras del fondo. 1, record 44, Spanish, - oftalmoscopio%20directo
Record 45 - internal organization data 2017-04-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- oval foramen
1, record 45, English, oval%20foramen
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A large oval opening in the base of the greater wing of the sphenoid bone, transmitting the mandibular division of the trigeminal merge and a small meningeal artery. 1, record 45, English, - oval%20foramen
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- foramen ovale
1, record 45, French, foramen%20ovale
correct, Latin, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Petit orifice présent chez le fœtus et situé presque au centre de la cloison intérauriculaire séparant l'oreillette droite et l'oreillette gauche du cœur. 2, record 45, French, - foramen%20ovale
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Record 45
Record 45, Main entry term, Spanish
- agujero oval
1, record 45, Spanish, agujero%20oval
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- agujero de Botal 1, record 45, Spanish, agujero%20de%20Botal
masculine noun
- foramen oval 2, record 45, Spanish, foramen%20oval
masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Abertura que comunica las aurículas del corazón fetal. 3, record 45, Spanish, - agujero%20oval
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El septum primum no constituye un tabique interauricular completo, puesto que antes de que se suelde al septum intermedium se desgarra y se reabsorbe en su parte superior. Esto origina una abertura, el agujero oval o agujero de Botal. 4, record 45, Spanish, - agujero%20oval
Record 46 - internal organization data 2017-04-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- American robin
1, record 46, English, American%20robin
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Turdidae. 2, record 46, English, - American%20robin
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 46, English, - American%20robin
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- merle d'Amérique
1, record 46, French, merle%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- rouge-gorge 2, record 46, French, rouge%2Dgorge
avoid, masculine noun, familiar
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Turdidae. 3, record 46, French, - merle%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
merle d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, record 46, French, - merle%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
rouge-gorge : nom commun qui désigne un petit passereau européen et utilisé faussement pour désigner Turdus migratorius. 3, record 46, French, - merle%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 46, French, - merle%20d%27Am%C3%A9rique
Record 46, Key term(s)
- rougegorge
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 46
Record 46, Main entry term, Spanish
- mirlo primavera
1, record 46, Spanish, mirlo%20primavera
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- mirlo americano 1, record 46, Spanish, mirlo%20americano
correct, masculine noun
- robín americano 1, record 46, Spanish, rob%C3%ADn%20americano
correct, masculine noun
- zorzal pechirrojo 1, record 46, Spanish, zorzal%20pechirrojo
correct, masculine noun
- zorzal petirrojo 1, record 46, Spanish, zorzal%20petirrojo
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[Ave de la] familia Turdidae. [...] Mide unos 25 cm de longitud. [...] Los machos por la parte superior son de color gris pizarroso. Por la parte inferior tienen el pecho y el vientre de color rojizo anaranjado y aspecto escamoso pues las plumas tienen su extremo ribeteado de color blanquecino. [Esta ave se distribuye] en América del norte y en América central. 1, record 46, Spanish, - mirlo%20primavera
Record 47 - internal organization data 2016-10-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Record 47, Main entry term, English
- bacterial leaf blight
1, record 47, English, bacterial%20leaf%20blight
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bacterial leaf blight: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 47, English, - bacterial%20leaf%20blight
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Record 47, Main entry term, French
- nielle bactérienne
1, record 47, French, nielle%20bact%C3%A9rienne
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- flétrissement bactérien du riz 2, record 47, French, fl%C3%A9trissement%20bact%C3%A9rien%20du%20riz
masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Des souches de riz résistantes à la nielle bactérienne (causée par une bactérie : Xanthomonas oryzae) ont été obtenues en transférant le gène de résistance Xa21 de Oryza longistaminata [...] à des races de riz cultivées pour leurs qualités alimentaires. 1, record 47, French, - nielle%20bact%C3%A9rienne
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
flétrissement bactérien du riz : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 47, French, - nielle%20bact%C3%A9rienne
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Record 47, Main entry term, Spanish
- tizón bacteriano de la hoja del arroz
1, record 47, Spanish, tiz%C3%B3n%20bacteriano%20de%20la%20hoja%20del%20arroz
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- tizón bacteriano del arroz 2, record 47, Spanish, tiz%C3%B3n%20bacteriano%20del%20arroz
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El tizón bacteriano del arroz(Oryza sativa) [...] es ocasionado por la bacteria Xanthomonas oryzae [...] Los síntomas consisten en estrías de aspecto húmedo y color amarillento en las márgenes de las hojas, que al coalescer toman aspecto de quemado y se observa en la parte superior de las hojas bordes ondulados. 2, record 47, Spanish, - tiz%C3%B3n%20bacteriano%20de%20la%20hoja%20del%20arroz
Record 48 - internal organization data 2016-06-14
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Record 48, Main entry term, English
- graduate studies
1, record 48, English, graduate%20studies
correct, plural
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A university course of study beyond undergraduate study that leads to the master's or doctor's degree. 2, record 48, English, - graduate%20studies
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Record 48, Main entry term, French
- cycles supérieurs
1, record 48, French, cycles%20sup%C3%A9rieurs
correct, masculine noun, plural
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- études de cycles supérieurs 2, record 48, French, %C3%A9tudes%20de%20cycles%20sup%C3%A9rieurs
correct, feminine noun, plural
- études aux cycles supérieurs 3, record 48, French, %C3%A9tudes%20aux%20cycles%20sup%C3%A9rieurs
correct, feminine noun, plural
- études graduées 4, record 48, French, %C3%A9tudes%20gradu%C3%A9es
avoid, feminine noun, plural
- études avancées 5, record 48, French, %C3%A9tudes%20avanc%C3%A9es
avoid, feminine noun, plural
- cycles avancés 5, record 48, French, cycles%20avanc%C3%A9s
avoid, masculine noun, plural
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Cycles d'études et de recherche de l'enseignement universitaire postérieurs au baccalauréat. 5, record 48, French, - cycles%20sup%C3%A9rieurs
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Grados y diplomas (Educación)
Record 48, Main entry term, Spanish
- estudios de postgrado
1, record 48, Spanish, estudios%20de%20postgrado
correct, masculine noun, plural
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- posgrado 2, record 48, Spanish, posgrado
correct, masculine noun
- postgrado 3, record 48, Spanish, postgrado
correct, masculine noun
- estudios para postgraduados 4, record 48, Spanish, estudios%20para%20postgraduados
correct, masculine noun, plural
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Nivel educativo que forma parte del tipo superior; es la última fase de la educación formal, tiene como antecedente obligatorio la licenciatura o su equivalente. 2, record 48, Spanish, - estudios%20de%20postgrado
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Comprende los estudios de especialización, maestría y doctorado, así como los de actualización que se imparten en este nivel. 2, record 48, Spanish, - estudios%20de%20postgrado
Record 49 - internal organization data 2016-04-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- Anna's hummingbird
1, record 49, English, Anna%27s%20hummingbird
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Trochilidae. 2, record 49, English, - Anna%27s%20hummingbird
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 49, English, - Anna%27s%20hummingbird
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- colibri d'Anna
1, record 49, French, colibri%20d%27Anna
correct, masculine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Trochilidae. 2, record 49, French, - colibri%20d%27Anna
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
colibri d'Anna : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 49, French, - colibri%20d%27Anna
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 49, French, - colibri%20d%27Anna
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 49
Record 49, Main entry term, Spanish
- colibrí cabeza roja
1, record 49, Spanish, colibr%C3%AD%20cabeza%20roja
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- colibrí de Anna 1, record 49, Spanish, colibr%C3%AD%20de%20Anna
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[...] pequeña ave de la familia Trochilidae [...] Se identifica por el color rojo en su frente y cuello. La parte superior del cuerpo es verde oscuro brillante, mientras que la parte inferior es gris, moteado de verde apagado. Las hembras carecen de rojo en el cuello, el resto de la parte inferior de su cuerpo es verde. [...] Originalmente existían solo en el noroeste de Baja California y Alta California al oeste de la sierra Nevada. En los últimos 65 años [se] ha extendido al norte de Vancouver, en la Colombia Británica, al este a través del sur de Arizona, y sur de Guerrero Negro en Baja California. 1, record 49, Spanish, - colibr%C3%AD%20cabeza%20roja
Record 50 - internal organization data 2016-04-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- American swallow-tailed kite
1, record 50, English, American%20swallow%2Dtailed%20kite
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 50, English, - American%20swallow%2Dtailed%20kite
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 50, English, - American%20swallow%2Dtailed%20kite
Record 50, Key term(s)
- swallow-tailed kite
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- milan à queue fourchue
1, record 50, French, milan%20%C3%A0%20queue%20fourchue
correct, masculine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 50, French, - milan%20%C3%A0%20queue%20fourchue
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
milan à queue fourchue : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 50, French, - milan%20%C3%A0%20queue%20fourchue
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 50, French, - milan%20%C3%A0%20queue%20fourchue
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 50
Record 50, Main entry term, Spanish
- milano tijereta
1, record 50, Spanish, milano%20tijereta
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- gavilán cola de tijera 1, record 50, Spanish, gavil%C3%A1n%20cola%20de%20tijera
correct, masculine noun
- gavilán tijerilla 1, record 50, Spanish, gavil%C3%A1n%20tijerilla
correct, masculine noun
- elanio tijereta 1, record 50, Spanish, elanio%20tijereta
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Ave que pertenece a la] familia Accipitridae. [...] Mide aproximadamente 65 cm de longitud. [...] Por la parte superior son de color negro. Por la parte inferior son de color blanco. El pico es de color negro, [...] curvado hacia abajo con forma de gancho bastante pronunciado. […] Los ojos son de color marrón oscuro. La cola es larga, [...] muy ahorquillada [con los] extremos muy puntiagudos y es de color negro. [Ave con distribución] en el sur de Estados Unidos, en Centroamérica y en América del Sur. 1, record 50, Spanish, - milano%20tijereta
Record 51 - internal organization data 2016-04-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- American oystercatcher
1, record 51, English, American%20oystercatcher
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Haematopodidae. 2, record 51, English, - American%20oystercatcher
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 51, English, - American%20oystercatcher
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- huîtrier d'Amérique
1, record 51, French, hu%C3%AEtrier%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Haematopodidae. 2, record 51, French, - hu%C3%AEtrier%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
huîtrier d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 51, French, - hu%C3%AEtrier%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 51, French, - hu%C3%AEtrier%20d%27Am%C3%A9rique
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 51
Record 51, Main entry term, Spanish
- ostrero americano común
1, record 51, Spanish, ostrero%20americano%20com%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- ostrero común 2, record 51, Spanish, ostrero%20com%C3%BAn
correct, masculine noun, Uruguay
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[...] ave de más de 40 centímetros de tamaño. Presenta la cabeza, el cuello y la parte superior del pecho de color negro pizarra. [...] El pico es grande y recto, de color rojo intenso con la punta amarillenta. Las patas son rosáceas y los ojos amarillos con un anillo periocular rojo. [...] Tienen una amplia distribución en ambas costas de América del sur y central, alcanzando las costas de Florida y Nueva Inglaterra en Estados Unidos. 1, record 51, Spanish, - ostrero%20americano%20com%C3%BAn
Record 52 - internal organization data 2016-04-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- bay-breasted warbler
1, record 52, English, bay%2Dbreasted%20warbler
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Parulidae. 2, record 52, English, - bay%2Dbreasted%20warbler
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 52, English, - bay%2Dbreasted%20warbler
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- paruline à poitrine baie
1, record 52, French, paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
correct, feminine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- fauvette à poitrine baie 2, record 52, French, fauvette%20%C3%A0%20poitrine%20baie
avoid, see observation, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Parulidae. 3, record 52, French, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
paruline à poitrine baie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, record 52, French, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 52, French, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
fauvette à poitrine baie : Les fauvettes font partie de la famille des Sylviidae; il faut donc éviter d'utiliser le générique «fauvette» pour désigner les oiseaux de la famille des Parulidae. 3, record 52, French, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 52
Record 52, Main entry term, Spanish
- chipe castaño
1, record 52, Spanish, chipe%20casta%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- chipe pechicastaño 1, record 52, Spanish, chipe%20pechicasta%C3%B1o
correct, masculine noun
- reinita castaña 1, record 52, Spanish, reinita%20casta%C3%B1a%20
correct, feminine noun
- reinita pechirrufa 1, record 52, Spanish, reinita%20pechirrufa
correct, feminine noun
- bijirita castaña 1, record 52, Spanish, bijirita%20casta%C3%B1a
correct, feminine noun
- cigüíta castaña 1, record 52, Spanish, cig%C3%BC%C3%ADta%20casta%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La reinita castaña(Setophaga castanea) [...] es una especie de ave paseriforme migratoria y la familia Parulidae, que cría en América del Norte y pasa el invierno en Centro y Sudamérica. [...] Los machos son de cara negra, corona castaña rojiza, y lados del cuello rosa pálido. La espalda, alas y cola tienen gris con negro. En las alas hay dos rayas blancas no muy diferenciadas, y tanto en alas como en la cola hay blanco en la zona distal de algunas plumas. La garganta y la parte superior del pecho son de color café; el resto del pecho y el vientre son blancuzcos, con los costados café. 1, record 52, Spanish, - chipe%20casta%C3%B1o
Record 53 - internal organization data 2016-04-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- bar-tailed godwit
1, record 53, English, bar%2Dtailed%20godwit
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, record 53, English, - bar%2Dtailed%20godwit
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 53, English, - bar%2Dtailed%20godwit
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- barge rousse
1, record 53, French, barge%20rousse
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- barge de Laponie 2, record 53, French, barge%20de%20Laponie
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 3, record 53, French, - barge%20rousse
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
barge rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 53, French, - barge%20rousse
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 53, French, - barge%20rousse
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 53
Record 53, Main entry term, Spanish
- picopando cola barrada
1, record 53, Spanish, picopando%20cola%20barrada
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- aguja colipinta 1, record 53, Spanish, aguja%20colipinta
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Ave de la] familia Scolopacidae. [...] Descripción. Mide unos 41 cm de longitud. La envergadura puede alcanzar los 80 cm. [...] Los machos en invierno por la parte superior son de color pardo claro jaspeado de pardo oscuro, excepto el obispillo que es blanco. Por la parte inferior son de color blanco. La cabeza, el cuello y la parte superior del pecho son de color pardo claro intensamente rayado de color marrón más oscuro. [...] El pico es largo, delgado y recto, menos en el extremo que está ligeramente levantado hacia arriba; es de color rosáceo en la mitad anterior y negro en la mitad distal. Los machos lo tienen más corto que las hembras. [...] Están presentes en Europa, Asia, África y Alaska. 1, record 53, Spanish, - picopando%20cola%20barrada
Record 54 - internal organization data 2016-03-07
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 54, Main entry term, English
- capillatus
1, record 54, English, capillatus
correct
Record 54, Abbreviations, English
- cap 1, record 54, English, cap
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cumulonimbus characterized by the presence, mostly in its upper portion, of distinct cirriform parts of a clearly fibrous or striated structure, frequently having the form of an anvil, a plume or a vast, more or less disorderly mass of hair. 2, record 54, English, - capillatus
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This type of cloud is usually accompanied by a shower, or by a thundershower, often with squalls and sometimes with hail; it frequently produces very well defined virga. 2, record 54, English, - capillatus
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 54, Main entry term, French
- capillatus
1, record 54, French, capillatus
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
- cap 1, record 54, French, cap
correct
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cumulonimbus caractérisé par la présence, principalement dans sa région supérieure, de parties nettement cirriformes à structure manifestement fibreuse ou striée, ayant fréquemment la forme d'une enclume, d'un panache ou d'une vaste chevelure plus ou moins désordonnée. 2, record 54, French, - capillatus
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce type de nuage donne généralement lieu à des averses ou à des orages, accompagnés souvent de grains et parfois de grêle; il donne fréquemment naissance à des virga très nettes. 2, record 54, French, - capillatus
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 54, Main entry term, Spanish
- capillatus
1, record 54, Spanish, capillatus
correct
Record 54, Abbreviations, Spanish
- cap 1, record 54, Spanish, cap
correct
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cumulonimbus caracterizado por la presencia, especialmente en su parte superior, de partes netamente cirriformes de estructura claramente fibrosa o estriada y con frecuencia en forma de un yunque, un penacho o una enorme masa más o menos desordenada de cabellos. 1, record 54, Spanish, - capillatus
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de nube viene generalmente acompañado por chubascos o por tormentas, a menudo con turbonadas y a veces con granizo; frecuentemente origina una nube virga muy nítida. 1, record 54, Spanish, - capillatus
Record 55 - internal organization data 2016-02-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Record 55, Main entry term, English
- German shepherd dog
1, record 55, English, German%20shepherd%20dog
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- German shepherd 1, record 55, English, German%20shepherd
correct
- Alsatian 1, record 55, English, Alsatian
correct
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Record 55, Main entry term, French
- berger allemand
1, record 55, French, berger%20allemand
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- berger d'Alsace 1, record 55, French, berger%20d%27Alsace
correct, masculine noun
- chien-loup 2, record 55, French, chien%2Dloup
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
Record 55, Main entry term, Spanish
- pastor alemán
1, record 55, Spanish, pastor%20alem%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- ovejero alemán 2, record 55, Spanish, ovejero%20alem%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pastor alemán. [...] Perro rectangular con caída, compacto, musculado y robusto; es más largo que alto y la espalda cae hacia la parte posterior del perro, opuesta a ser horizontal. Su cabeza es ancha en la parte superior, entre las orejas, que son de tamaño medio y las mantiene paradas. [...] Puede tener pintas blancas en el pecho o en las patas. La cola la tiene larga y con mucho pelo y suele tenerla caída. 3, record 55, Spanish, - pastor%20alem%C3%A1n
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Es un perro de guarda, de defensa y de utilidad que puede ser entrenado para tareas tan distintas como perro policía, guardián personal, perro guía para ciegos, busca de criminosos, de droga y de explosivos, localizador de personas [desaparecidas] y recuperación de heridos en catástrofes (avalanchas y aludes de nieve), etcétera. 3, record 55, Spanish, - pastor%20alem%C3%A1n
Record 56 - internal organization data 2016-02-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Postage
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Postal Equipment and Supplies
Record 56, Main entry term, English
- postage meter impression
1, record 56, English, postage%20meter%20impression
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- meter impression 2, record 56, English, meter%20impression
correct
- postage impression 3, record 56, English, postage%20impression
correct
- postage paid imprint 4, record 56, English, postage%20paid%20imprint
correct, Australia
- postage-paid imprint 5, record 56, English, postage%2Dpaid%20imprint
correct, Australia
- postal franking impression 5, record 56, English, postal%20franking%20impression
- postage indicia 6, record 56, English, postage%20indicia
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An approved impression placed on a mail item, reproduced by a printing die, which indicates that [the] postage has been paid, the amount of the postage paid, the date and the meter number. 7, record 56, English, - postage%20meter%20impression
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
- Timbres et oblitération
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 56, Main entry term, French
- empreinte d'affranchissement
1, record 56, French, empreinte%20d%27affranchissement
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- empreinte de machine à affranchir 2, record 56, French, empreinte%20de%20machine%20%C3%A0%20affranchir
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Empreinte approuvée [qui] est placée sur un article [de courrier], reproduite par un bloc imprimant[,] qui indique que l’affranchissement a été payé, [...] le montant de l’affranchissement payé, la date et le numéro de la machine à affranchir. 3, record 56, French, - empreinte%20d%27affranchissement
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Franqueo postal
- Sellos postales y obliteración
- Material y equipo de correos
Record 56, Main entry term, Spanish
- impresión de franqueo
1, record 56, Spanish, impresi%C3%B3n%20de%20franqueo
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Las impresiones de franqueo deberán aparecer en la esquina superior derecha del sobre o en la parte frontal superior del mismo, no pudiendo llevar elementos que dificulten técnicamente su clasificación y reparto. La impresión de franqueo también podrá ser impresa en una etiqueta adhesiva que se adhiera al envío en las partes anteriormente mencionadas del envío. 2, record 56, Spanish, - impresi%C3%B3n%20de%20franqueo
Record 57 - internal organization data 2016-01-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Solid Fuel Heating
Record 57, Main entry term, English
- ash pan
1, record 57, English, ash%20pan
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- ashpan 2, record 57, English, ashpan
correct
- ashpit 3, record 57, English, ashpit
correct
- ash pit 4, record 57, English, ash%20pit
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A metal container under a grate for the collection and removal of ashes. 2, record 57, English, - ash%20pan
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Chauffage aux combustibles solides
Record 57, Main entry term, French
- cendrier
1, record 57, French, cendrier
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- panier à braise 2, record 57, French, panier%20%C3%A0%20braise
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Récipient destiné à recueillir les cendres, au-dessous de la grille ou à la partie inférieure d'un foyer à combustion solide. 3, record 57, French, - cendrier
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Calefacción por combustibles sólidos
Record 57, Main entry term, Spanish
- cenicero
1, record 57, Spanish, cenicero
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Caja metálica abierta en su parte superior donde se depositan las cenizas de una parrilla. 1, record 57, Spanish, - cenicero
Record 58 - internal organization data 2016-01-14
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
Record 58, Main entry term, English
- solar limb
1, record 58, English, solar%20limb
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Sun limb 2, record 58, English, Sun%20limb
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The apparent edge of the Sun as it is seen in the sky. 1, record 58, English, - solar%20limb
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
Record 58, Main entry term, French
- limbe solaire
1, record 58, French, limbe%20solaire
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- limbe du Soleil 2, record 58, French, limbe%20du%20Soleil
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Limbe supérieur du Soleil, limbe inférieur du Soleil. 3, record 58, French, - limbe%20solaire
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Sol (Astronomía)
Record 58, Main entry term, Spanish
- limbo solar
1, record 58, Spanish, limbo%20solar
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- limbo del Sol 1, record 58, Spanish, limbo%20del%20Sol
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La Nasa dio a conocer que el próximo 26 de junio lanzará un nuevo satélite con destino al Sol, para explorar una de las regiones más desconocidas de esta estrella, el llamado limbo solar, donde se generan la mayor parte de emisiones ultravioletas. El limbo solar [...] está localizado entre la superficie visible del Sol y su atmósfera superior, y la agencia espacial estima que en él se encuentran estructuras de entre 160 y 240 km de ancho y hasta 160. 000 km de largo. 1, record 58, Spanish, - limbo%20solar
Record 59 - internal organization data 2015-03-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 59, Main entry term, English
- castellanus
1, record 59, English, castellanus
correct
Record 59, Abbreviations, English
- cas 2, record 59, English, cas
correct
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Clouds which present, in at least some portion of their upper part, cumuliform protuberances in the form of turrets which generally give the clouds a crenellated appearance. 2, record 59, English, - castellanus
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This term applied to Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus and Stratocumulus. 2, record 59, English, - castellanus
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 59, Main entry term, French
- castellanus
1, record 59, French, castellanus
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
- cas 2, record 59, French, cas
correct
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Nuages qui présentent, dans une partie au moins de leur région supérieure, des protubérances cumuliformes en forme de petites tours, ce qui donne généralement à ces nuages un aspect crénelé. 3, record 59, French, - castellanus
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique aux Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus et Stratocumulus. 3, record 59, French, - castellanus
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 59, Main entry term, Spanish
- castellanus
1, record 59, Spanish, castellanus
masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Nubes que presentan, al menos en alguna parte de su región superior, protuberancias cumuliformes en forma de torrecillas que dan a estas nubes un aspecto de almenas. 2, record 59, Spanish, - castellanus
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Este término se aplica a los Cirrus, los Cirrocumulus, los Altocumulus y los Stratocumulus. 2, record 59, Spanish, - castellanus
Record 60 - internal organization data 2015-02-25
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Decision-Making Process
Record 60, Main entry term, English
- delegation of authority
1, record 60, English, delegation%20of%20authority
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- delegation of powers 2, record 60, English, delegation%20of%20powers
correct
- authority delegation 3, record 60, English, authority%20delegation
correct
- delegation 4, record 60, English, delegation
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The authorization given by one person to another to reach decisions and take actions within a defined sphere of responsibility, subject to accountability. 5, record 60, English, - delegation%20of%20authority
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Processus décisionnel
Record 60, Main entry term, French
- délégation de pouvoir
1, record 60, French, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoir
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- délégation de pouvoirs 2, record 60, French, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
correct, feminine noun
- délégation d'autorité 3, record 60, French, d%C3%A9l%C3%A9gation%20d%27autorit%C3%A9
correct, feminine noun
- délégation 4, record 60, French, d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un supérieur confie à un subalterne l'autorité ou le pouvoir de décision pour un objet déterminé. 4, record 60, French, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoir
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Proceso de adopción de decisiones
Record 60, Main entry term, Spanish
- delegación de autoridad
1, record 60, Spanish, delegaci%C3%B3n%20de%20autoridad
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- delegación de poderes 2, record 60, Spanish, delegaci%C3%B3n%20de%20poderes
correct, feminine noun
- delegación de atribuciones 2, record 60, Spanish, delegaci%C3%B3n%20de%20atribuciones
feminine noun
- delegación de facultades 2, record 60, Spanish, delegaci%C3%B3n%20de%20facultades
feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Delegación de autoridad y responsabilidad : es la concesión de autoridad y responsabilidad por parte de un superior hacia un subordinado. 1, record 60, Spanish, - delegaci%C3%B3n%20de%20autoridad
Record 61 - internal organization data 2015-02-17
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Record 61, Main entry term, English
- gas cap
1, record 61, English, gas%20cap
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A layer of gas on top of oil in an underground structure or reservoir. 2, record 61, English, - gas%20cap
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
When gas alone is used as the injected fluid, it is usually put into the top of the reservoir where gas normally collects to form a gas cap. 3, record 61, English, - gas%20cap
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Gas not dissolved in oil as a result of high pressure will collect in the highest part of the reservoir to form a gas cap with the oil below it. 4, record 61, English, - gas%20cap
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
Gas (being the lightest) occupies the upper part of the reservoir rocks, water occupies the lower portion, and oil occupies the intermediate section. In addition to occurring as a gas cap or as a solution gas, gas may exist as an accumulation independent of the oil; when this holds true, the reservoir is called a gas reservoir. 5, record 61, English, - gas%20cap
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Record 61, Main entry term, French
- calotte de gaz
1, record 61, French, calotte%20de%20gaz
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- chapeau de gaz 2, record 61, French, chapeau%20de%20gaz
correct, feminine noun
- poche de gaz 3, record 61, French, poche%20de%20gaz
feminine noun
- gas-cap 4, record 61, French, gas%2Dcap
avoid, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dans un gisement, gaz déjà séparé du pétrole et le plus souvent rassemblé au voisinage du sommet de la structure. 5, record 61, French, - calotte%20de%20gaz
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le gisement peut [...] être surmonté par une poche de gaz (gas-cap) dont la capacité d'expansion est beaucoup plus grande que celle des liquides. Enfin, le gaz initialement dissous dans l'huile du gisement peut se dégager, sous l'effet de l'abaissement de pression, et former un gas-cap dans un gisement qui initialement n'en comportait pas. 4, record 61, French, - calotte%20de%20gaz
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
Record 61, Main entry term, Spanish
- casquete de gas
1, record 61, Spanish, casquete%20de%20gas
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En un campo que contiene gas y aceite, parte del gas se almacenará a menudo en la parte superior del yacimiento en un depósito único conocido como casquete de gas. 1, record 61, Spanish, - casquete%20de%20gas
Record 62 - internal organization data 2014-10-24
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 62, Main entry term, English
- offshore bar
1, record 62, English, offshore%20bar
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- barrier beach 2, record 62, English, barrier%20beach
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An offshore barrier that runs parallel to a coastline and up to 40 km distance. 3, record 62, English, - offshore%20bar
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
offshore bar; barrier beach: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 62, English, - offshore%20bar
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 62, Main entry term, French
- cordon littoral
1, record 62, French, cordon%20littoral
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- barre immergée 2, record 62, French, barre%20immerg%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Remblai naturel allongé en formations parallèles au rivage et constitué de matériaux détritiques, sables et galets, accumulés par la dérive littorale sur la partie haute d'une plage. 3, record 62, French, - cordon%20littoral
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] une lagune provient de l'isolement d'une baie par un cordon littoral sédimentaire. 4, record 62, French, - cordon%20littoral
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
[...] la barre immergée joue [...] comme un frein sur les forces de transports des sédiments. Cette barre s'allonge de plus en plus; la racine du cordon s'engraisse et émerge. 5, record 62, French, - cordon%20littoral
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
barre immergée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 62, French, - cordon%20littoral
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 62, Main entry term, Spanish
- cordón litoral
1, record 62, Spanish, cord%C3%B3n%20litoral
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Acumulación detrítica natural en la parte superior del estrán. 2, record 62, Spanish, - cord%C3%B3n%20litoral
Record 63 - internal organization data 2014-08-29
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Record 63, Main entry term, English
- flood-lubricated bearing
1, record 63, English, flood%2Dlubricated%20bearing
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A bearing in which a continuous flow of lubricant is poured over the top of the bearing or journal at about normal atmospheric pressure. 1, record 63, English, - flood%2Dlubricated%20bearing
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
flood-lubricated bearing: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 63, English, - flood%2Dlubricated%20bearing
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Record 63, Main entry term, French
- palier à graissage par arrosage
1, record 63, French, palier%20%C3%A0%20graissage%20par%20arrosage
correct, masculine noun, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Palier dans lequel le lubrifiant se déverse de façon continue sur la partie supérieure du palier ou du tourillon sous une pression approximativement égale à la pression atmosphérique normale. 1, record 63, French, - palier%20%C3%A0%20graissage%20par%20arrosage
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
palier à graissage par arrosage : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 63, French, - palier%20%C3%A0%20graissage%20par%20arrosage
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 63, Main entry term, Spanish
- cojinete de engrase por riego
1, record 63, Spanish, cojinete%20de%20engrase%20por%20riego
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Cojinete en el cual se vierte el lubricante de forma continua sobre su parte superior o la del gorrón, con una presión aproximadamente igual a la presión atmosférica normal. 1, record 63, Spanish, - cojinete%20de%20engrase%20por%20riego
Record 64 - internal organization data 2014-05-30
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 64, Main entry term, English
- heading
1, record 64, English, heading
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The technique of playing the ball with one's head. 2, record 64, English, - heading
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Heading the ball. 3, record 64, English, - heading
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 64, Main entry term, French
- tête
1, record 64, French, t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- jeu de tête 2, record 64, French, jeu%20de%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
«Jeu de tête» («heading») correspond à la technique pour réussir le coup de tête («header»). En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrégent simplement en «tête». 3, record 64, French, - t%C3%AAte
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 64, Main entry term, Spanish
- cabeceo
1, record 64, Spanish, cabeceo
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- golpe de cabeza 2, record 64, Spanish, golpe%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Técnica de golpear el balón de fútbol con la parte superior de la cabeza a fin de controlarlo ya sea para anotar un gol, desviarlo, pasarlo o recibirlo. 3, record 64, Spanish, - cabeceo
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
Cabeceo de lado, hacia atrás, en picada, normal. 4, record 64, Spanish, - cabeceo
Record 65 - internal organization data 2014-05-23
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 65, Main entry term, English
- feint shot
1, record 65, English, feint%20shot
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- false kick 2, record 65, English, false%20kick
correct
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 65, Main entry term, French
- tir feinté
1, record 65, French, tir%20feint%C3%A9
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 65, Main entry term, Spanish
- tiro falso
1, record 65, Spanish, tiro%20falso
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] tiro falso, donde un jugador detiene el balón y patadas sobre la parte superior de la pelota, engañando a su oponente haciéndole pensar que el balón [es] pateado basado en el balanceo de la pierna, cuando en realidad se encuentra todavía en su pie. 2, record 65, Spanish, - tiro%20falso
Record 66 - internal organization data 2014-02-03
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Roofs (Building Elements)
Record 66, Main entry term, English
- gargoyle
1, record 66, English, gargoyle
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- gurgoyle 2, record 66, English, gurgoyle
correct
- gargle 3, record 66, English, gargle
- gargyle 3, record 66, English, gargyle
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A water spout projecting from the gutter of a building, so that it throws the rainwater clear of the wall. 4, record 66, English, - gargoyle
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The end of the gargoyle was often carved to represent grotesque heads or beasts, as in the famous examples at Notre-Dame, Paris. 5, record 66, English, - gargoyle
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 66, Main entry term, French
- gargouille
1, record 66, French, gargouille
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Petit canal ou gouttière de rejet des eaux de pluie vers l'extérieur, en l'absence de descentes d'eaux pluviales [...] 2, record 66, French, - gargouille
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[...] la gargouille a souvent fait l'objet d'ornements (chimères). 2, record 66, French, - gargouille
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
On distingue la gargouille non saillante (généralement ornée d'un mascaron ou d'un mufle) de la gargouille saillante (tuyau ou demi-tuyau souvent en forme de figure fantastique, sortant de la bouche d'une gargouille non saillante et rejetant l'eau à distance des murs). 3, record 66, French, - gargouille
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Techos (Elementos de edificios)
Record 66, Main entry term, Spanish
- gárgola
1, record 66, Spanish, g%C3%A1rgola
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Canalón en ménsula con forma quimérica, que sobresale de la parte superior de un edificio y que arroja hacia afuera el agua de lluvia. 1, record 66, Spanish, - g%C3%A1rgola
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Quizás este elemento arquitectónico reciba su nombre del ruido que hace el agua al salir por la boca de la figura quimérica, que recuerda a las gárgolas. 1, record 66, Spanish, - g%C3%A1rgola
Record 67 - internal organization data 2013-09-10
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Record 67, Main entry term, English
- rear spoiler
1, record 67, English, rear%20spoiler
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An aerodynamic lip which alters conditions of air flow over car ... used at rear, increases down-force, possibly reducing drag as well. 2, record 67, English, - rear%20spoiler
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
There is also a front spoiler, usually mounted under the front bumper, and often known alternatively as an "air dam." 2, record 67, English, - rear%20spoiler
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Record 67, Main entry term, French
- becquet arrière
1, record 67, French, becquet%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- béquet arrière 1, record 67, French, b%C3%A9quet%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- béquet 2, record 67, French, b%C3%A9quet
see observation, masculine noun
- becquet 2, record 67, French, becquet
see observation, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dessin de carrosserie constitué d'un court aileron plus ou moins saillant situé à l'arrière de la voiture, destiné à favoriser sa pénétration dans l'air. 1, record 67, French, - becquet%20arri%C3%A8re
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
On remarque dès l'abord le petit becquet peu commun, qui se trouve à l'arrière du toit. 1, record 67, French, - becquet%20arri%C3%A8re
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
L'aileron est un élément rajouté à la carrosserie alors que le becquet arrière en est un prolongement. 2, record 67, French, - becquet%20arri%C3%A8re
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
béquet; becquet : Bien que l'on retrouve aussi des béquets à l'avant de certains véhicules, les termes «béquet/becquet» réfèrent habituellement à la partie aérodynamique située à l'arrière. 2, record 67, French, - becquet%20arri%C3%A8re
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
Record 67, Main entry term, Spanish
- alerón trasero
1, record 67, Spanish, aler%C3%B3n%20trasero
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Especie de aleta que se coloca sobre la parte superior trasera de la carrocería, originalmente con fines aerodinámicos. 1, record 67, Spanish, - aler%C3%B3n%20trasero
Record 68 - internal organization data 2013-08-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Record 68, Main entry term, English
- petroleum
1, record 68, English, petroleum
correct, standardized
Record 68, Abbreviations, English
- pet 2, record 68, English, pet
correct
Record 68, Synonyms, English
- oil 3, record 68, English, oil
correct, noun
- earth oil 4, record 68, English, earth%20oil
correct, less frequent
- stone oil 5, record 68, English, stone%20oil
correct, less frequent
- rock oil 6, record 68, English, rock%20oil
correct, less frequent
- Genesee oil 7, record 68, English, Genesee%20oil
former designation, correct
- naphtha 8, record 68, English, naphtha
see observation, obsolete
- mineral naphtha 9, record 68, English, mineral%20naphtha
obsolete
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The oil or gas obtained from the rocks of the earth, usually by drilling down into a reservoir rock and piping them to the surface. 10, record 68, English, - petroleum
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
naphtha: An archaic term for liquid petroleum. 8, record 68, English, - petroleum
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
petroleum: This term refers most of the time to "crude petroleum". 11, record 68, English, - petroleum
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Genesee oil: An early name for petroleum. 12, record 68, English, - petroleum
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
petroleum; pet: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 13, record 68, English, - petroleum
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
petroleum: term standardized by ISO. 8, record 68, English, - petroleum
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Record 68, Main entry term, French
- pétrole
1, record 68, French, p%C3%A9trole
correct, masculine noun, standardized
Record 68, Abbreviations, French
- pét 2, record 68, French, p%C3%A9t
correct, masculine noun
Record 68, Synonyms, French
- huile 3, record 68, French, huile
correct, see observation, feminine noun
- huile de roche 4, record 68, French, huile%20de%20roche
feminine noun
- huile de pierre 5, record 68, French, huile%20de%20pierre
feminine noun
- naphte 6, record 68, French, naphte
see observation, masculine noun, obsolete
- naphte minéral 7, record 68, French, naphte%20min%C3%A9ral
masculine noun, obsolete
- naphte natif 8, record 68, French, naphte%20natif
masculine noun, obsolete
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Huile minérale naturelle, de couleur très foncée, dotée d'une odeur caractéristique plus ou moins prononcée, d'une densité variant de 0,8 à 0,95, composée en presque totalité d'hydrocarbures paraffiniques, naphténiques et aromatiques, et souvent d'un peu de soufre à l'état de combinaisons organiques et de traces de composés oxygénés et azotés. 3, record 68, French, - p%C3%A9trole
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le degré de raffinage que devra subir un pétrole brut pour répondre aux caractéristiques du marché ne peut se définir [sans] une analyse des fractions obtenues, à la manière des alchimistes d'autrefois qui chauffaient l'huile de roche dans un alambic pour en vaporiser progressivement les parties légères. 9, record 68, French, - p%C3%A9trole
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[...] dans les opérations d'exploration et de production, [on dit aussi] huile. 3, record 68, French, - p%C3%A9trole
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
naphte : Autrefois, pétrole brut ou raffiné. 3, record 68, French, - p%C3%A9trole
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
pétrole; pét : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale du Canada et les Forces canadiennes. 10, record 68, French, - p%C3%A9trole
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
pétrole : terme normalisé par l'ISO. 11, record 68, French, - p%C3%A9trole
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
Record 68, Main entry term, Spanish
- petróleo
1, record 68, Spanish, petr%C3%B3leo
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de un complejo de hidrocarburos parafínicos, cicloparafínicos y aromáticos con bajas cantidades de azufre y cantidades traza de nitrógeno y compuestos de oxígeno. 1, record 68, Spanish, - petr%C3%B3leo
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Substancia que se encuentra en bolsas en el interior de la parte superior de la corteza terrestre; es un líquido oleoso de color obscuro, que arde con facilidad, del que, por destilación fraccionada, se obtienen muchos productos volátiles. 2, record 68, Spanish, - petr%C3%B3leo
Record 69 - internal organization data 2013-08-16
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Trade
Record 69, Main entry term, English
- professional services
1, record 69, English, professional%20services
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Services, the provision of which requires specialized post-secondary education, or equivalent training or experience, and for which the right to practice is granted or restricted by a Party, but does not include services provided by trade-persons or vessel and aircraft crew members. 2, record 69, English, - professional%20services
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Commerce
Record 69, Main entry term, French
- services professionnels
1, record 69, French, services%20professionnels
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Comercio
Record 69, Main entry term, Spanish
- servicios profesionales
1, record 69, Spanish, servicios%20profesionales
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Servicios que para su prestación requieren de educación superior especializada o adiestramiento o experiencia equivalentes y cuyo ejercicio es autorizado o restringido por una Parte, pero no incluye los servicios prestados por personas que practican un oficio o los tripulantes de barcos mercantes y aeronaves. 2, record 69, Spanish, - servicios%20profesionales
Record 70 - internal organization data 2013-02-13
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 70, Main entry term, English
- incus
1, record 70, English, incus
correct, see observation
Record 70, Abbreviations, English
- inc 2, record 70, English, inc
correct
Record 70, Synonyms, English
- anvil 3, record 70, English, anvil
correct
- anvil cloud 4, record 70, English, anvil%20cloud
correct
- anvil head 5, record 70, English, anvil%20head
correct
- Maccabeus' tree 6, record 70, English, Maccabeus%27%20tree
see observation, France
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
At a blacksmith's, the iron block on which the blacksmith hammers out the horseshoes is called an anvil. In weather, mature thunderstorm clouds extend so far up into the atmosphere that high-level winds cause the tops of the clouds to spread out in the shape of an anvil. 7, record 70, English, - incus
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
The term "incus" is the technical term used in the International Cloud Atlas; the other terms are popular terms. 8, record 70, English, - incus
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Maccabeus' tree: English equivalent of "arbre des Macchabées" which is a name given in the East of France to the "incus" of a Cumulonimbus. 9, record 70, English, - incus
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 70, Main entry term, French
- incus
1, record 70, French, incus
correct, see observation, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
- inc 2, record 70, French, inc
correct
Record 70, Synonyms, French
- enclume 3, record 70, French, enclume
correct, feminine noun
- nuage en enclume 4, record 70, French, nuage%20en%20enclume
correct, masculine noun
- arbre des Macchabées 5, record 70, French, arbre%20des%20Macchab%C3%A9es
see observation, masculine noun, France
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La masse de fer sur laquelle le forgeron façonne les fers à cheval s'appelle enclume. En météorologie, les nuages orageux évolués s'étendent si haut dans l'atmosphère que les vents à haute altitude étalent le sommet des nuages, en leur donnant la forme d'une enclume. 6, record 70, French, - incus
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Le terme technique retenu par l'Organisation mondiale de la météorologie est «incus»; les autres sont des termes de la langue courante. 7, record 70, French, - incus
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
arbre des Macchabées : Nom donné dans l'est de la France à l'enclume des Cumulonimbus. 5, record 70, French, - incus
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 70, Main entry term, Spanish
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de un Cumulonimbus extendida en forma de un yunque de aspecto liso, fibroso o estriado. 1, record 70, Spanish, - incus
Record 70, Key term(s)
- nube en yunque
Record 71 - internal organization data 2012-12-27
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 71, Main entry term, English
- transom window
1, record 71, English, transom%20window
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- transom light 1, record 71, English, transom%20light
correct
- transom 2, record 71, English, transom
correct
- fanlight 3, record 71, English, fanlight
correct, standardized
- fan light 1, record 71, English, fan%20light
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A window above a door or side light and within the same main frame. 4, record 71, English, - transom%20window
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
fanlight: term and definition standardized by ISO. 5, record 71, English, - transom%20window
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 71, Main entry term, French
- imposte
1, record 71, French, imposte
correct, feminine noun, standardized
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une baie située au-dessus des vantaux ouvrants de la porte ou de la croisée, [...] 2, record 71, French, - imposte
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[...] l'imposte peut être fixe ou ouvrante, battante, basculante ou pivotante, vitrée ou pleine. 2, record 71, French, - imposte
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
imposte : terme normalisé par l'ISO. 3, record 71, French, - imposte
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 71, Main entry term, Spanish
- luceta
1, record 71, Spanish, luceta
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- ventanilla 1, record 71, Spanish, ventanilla
correct, feminine noun
- montante 2, record 71, Spanish, montante
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Ventana que constituye una prolongación de una puerta por la parte superior. 2, record 71, Spanish, - luceta
Record 72 - internal organization data 2012-12-10
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 72, Main entry term, English
- articulator
1, record 72, English, articulator
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A hinged instrument to which maxillary and mandibular casts or models may be attached according to prerecorded intermaxillary relationship. 2, record 72, English, - articulator
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
It is designed to simulate all or part of the mandibular movements. 2, record 72, English, - articulator
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 72, Main entry term, French
- articulateur
1, record 72, French, articulateur
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Appareil articulé sur lequel on peut fixer selon les relations intermaxillaires les modèles, supérieur et inférieur. 2, record 72, French, - articulateur
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Il est conçu pour simuler tout ou partie des mouvements mandibulaires. 2, record 72, French, - articulateur
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 72, Main entry term, Spanish
- articulador
1, record 72, Spanish, articulador
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Instrumento articulado, al cual se pueden fijar, según las relaciones intermaxilares, los modelos, superior e inferior y está diseñado para simular todos o parte de los movimientos mandibulares. 1, record 72, Spanish, - articulador
Record 73 - internal organization data 2012-07-31
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 73, Main entry term, English
- balustrade
1, record 73, English, balustrade
correct, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A protective barrier formed by a series of heavy vertical members surmounted by a coping. 2, record 73, English, - balustrade
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
balustrade : term and definition standardized by ISO. 3, record 73, English, - balustrade
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 73, Main entry term, French
- balustrade
1, record 73, French, balustrade
correct, feminine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- garde-corps à balustres 2, record 73, French, garde%2Dcorps%20%C3%A0%20balustres
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Garde-corps de protection contre la chute des personnes, le long des terrasses, balcons, escaliers (balustrade rampante), etc. 3, record 73, French, - balustrade
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
balustrade : terme normalisé par l'ISO. 4, record 73, French, - balustrade
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Record 73, Main entry term, Spanish
- balaustrada
1, record 73, Spanish, balaustrada
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de pequeñas columnas conectadas por su parte superior mediante un elemento continuo, como un pasamanos. 1, record 73, Spanish, - balaustrada
Record 74 - internal organization data 2012-06-12
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 74, Main entry term, English
- architrave
1, record 74, English, architrave
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- antepagment 2, record 74, English, antepagment
correct
- frame moulding 3, record 74, English, frame%20moulding
- finish casing 4, record 74, English, finish%20casing
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The ornamental mouldings around the faces of the jambs and lintel or a doorway or other opening ... 2, record 74, English, - architrave
Record 74, Key term(s)
- frame molding
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 74, Main entry term, French
- chambranle
1, record 74, French, chambranle
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Encadrement rapporté en applique au pourtour de l'huisserie d'une porte ou d'une fenêtre, ou autour d'une cheminée [...] 2, record 74, French, - chambranle
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[...] le chambranle se compose de deux montants verticaux, ou piédroits, réunis à leur sommet par une traverse horizontale, ou corniche. 2, record 74, French, - chambranle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre l'huisserie qui est une structure, souvent cachée sous un enduit, avec le chambranle, qui est un cadre décoratif, ou avec le bâti dormant, qui est un élément rapporté dans une embrasure en maçonnerie. 3, record 74, French, - chambranle
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Dans une huisserie de porte, le contre-chambranle est le profil similaire fixé sur l'autre côté de l'ébrasement. 2, record 74, French, - chambranle
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 74, Main entry term, Spanish
- chambrana
1, record 74, Spanish, chambrana
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- arquitrabe 2, record 74, Spanish, arquitrabe
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Labor o adorno de piedra o madera, que se pone alrededor de las puertas, ventanas, chimeneas, etcétera. 3, record 74, Spanish, - chambrana
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[Chambrana es] la tira de moldura o grupo de molduras situadas encima y a ambos lados del hueco de una puerta, especialmente si es de forma cuadrada. La parte superior, dintel de la puerta, recibe el nombre de travesaño; las situadas a ambos lados del hueco se llaman jambas. 4, record 74, Spanish, - chambrana
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Chambrana de puerta. 5, record 74, Spanish, - chambrana
Record number: 74, Textual support number: 2 PHR
Arquitrabe de puerta. 4, record 74, Spanish, - chambrana
Record 75 - internal organization data 2012-02-21
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Protection of Life
- Work Clothes
Record 75, Main entry term, English
- safety clothing
1, record 75, English, safety%20clothing
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Sécurité des personnes
- Vêtements de travail
Record 75, Main entry term, French
- vêtements de protection
1, record 75, French, v%C3%AAtements%20de%20protection
correct, masculine noun, plural
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- vêtements de sécurité 2, record 75, French, v%C3%AAtements%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, plural
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Protección de las personas
- Ropa de trabajo
Record 75, Main entry term, Spanish
- vestimenta de protección
1, record 75, Spanish, vestimenta%20de%20protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- prendas de protección 2, record 75, Spanish, prendas%20de%20protecci%C3%B3n
correct, feminine noun, plural
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La vestimenta de protección consiste de guantes, botas de goma, "over all" o traje completo tipo "saramex" y protectores que cubran la parte superior de las botas. Se deben usar anteojos de seguridad con protección lateral, anteojos de protección contra químicos o escudos faciales. 1, record 75, Spanish, - vestimenta%20de%20protecci%C3%B3n
Record 76 - internal organization data 2012-02-08
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 76, Main entry term, English
- second serve
1, record 76, English, second%20serve
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- second service 2, record 76, English, second%20service
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In informal play, often a player will call out "second serve" just before delivering his second attempt at placing his serve into the opposing service court. This custom, however, is not universal. Not to be confused with "second," a call used by some players to indicate that the first serve was not good. 3, record 76, English, - second%20serve
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Fast, foolproof, good, lollipop, medium-paced, patball, solid, sound, weak second serve. 3, record 76, English, - second%20serve
Record number: 76, Textual support number: 2 PHR
To attack a serve. 3, record 76, English, - second%20serve
Record number: 76, Textual support number: 3 PHR
To go for it on a second serve. 3, record 76, English, - second%20serve
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 76, Main entry term, French
- deuxième service
1, record 76, French, deuxi%C3%A8me%20service
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- second service 2, record 76, French, second%20service
correct, masculine noun
- seconde balle 3, record 76, French, seconde%20balle
correct, feminine noun
- deuxième balle 4, record 76, French, deuxi%C3%A8me%20balle
correct, feminine noun
- deuxième balle de service 5, record 76, French, deuxi%C3%A8me%20balle%20de%20service
feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Elle avoue une lacune : un deuxième service sans force, trop facile à attaquer [...] 6, record 76, French, - deuxi%C3%A8me%20service
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
[...] prêt à tenter des aces sur des seconds services ou de loger des passing-shots dans des trous de souris au moment de la balle de match. 7, record 76, French, - deuxi%C3%A8me%20service
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Exploiter, soigner son deuxième service. 5, record 76, French, - deuxi%C3%A8me%20service
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 76, Main entry term, Spanish
- segundo servicio
1, record 76, Spanish, segundo%20servicio
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- segunda pelota 2, record 76, Spanish, segunda%20pelota
correct, feminine noun
- segundo saque 3, record 76, Spanish, segundo%20saque
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 2, record 76, Spanish, - segundo%20servicio
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
[Servicio cortado]. Lanzamiento de la pelota : a la derecha. Trayectoria : Izquierda-derecha. Golpe :parte superior de la pelota, raqueta a modo de cuchillo, inclinada. Utilización : desbordamiento lateral del adversario, muy utilizado en segundo servicio. 2, record 76, Spanish, - segundo%20servicio
Record number: 76, Textual support number: 3 CONT
El saque liftado es el saque más avanzado que hay en el tenis [...] se utiliza fundamentalmente como segundo saque [...] 2, record 76, Spanish, - segundo%20servicio
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Segunda pelota: al haber sido «malo» el primer saque. 2, record 76, Spanish, - segundo%20servicio
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Sacar la segunda pelota. 4, record 76, Spanish, - segundo%20servicio
Record 77 - internal organization data 2012-02-03
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 77, Main entry term, English
- doorjamb
1, record 77, English, doorjamb
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- doorcheek 1, record 77, English, doorcheek
correct
- doorpost 1, record 77, English, doorpost
correct
- door jamb 2, record 77, English, door%20jamb
correct
- door post 3, record 77, English, door%20post
correct
- door cheek 3, record 77, English, door%20cheek
correct
- door-jamb 4, record 77, English, door%2Djamb
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
One of the vertical members of a door frame. 3, record 77, English, - doorjamb
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
To be distinguished from the stile (or style) which is part of the door itself. 5, record 77, English, - doorjamb
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 77, Main entry term, French
- montant de porte
1, record 77, French, montant%20de%20porte
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- jambage de porte 2, record 77, French, jambage%20de%20porte
correct, see observation, masculine noun
- piédroit de porte 3, record 77, French, pi%C3%A9droit%20de%20porte
proposal, masculine noun
- pied-droit de porte 3, record 77, French, pied%2Ddroit%20de%20porte
proposal, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
montant : Élément vertical d'un ouvrage assemblé, tel que huisserie, bâti de porte, châssis, croisée [...] etc. 4, record 77, French, - montant%20de%20porte
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
piédroit : Montant portant le couvrement de la baie. 5, record 77, French, - montant%20de%20porte
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
piédroit ou pied-droit (pluriel: des pieds-droits). 4, record 77, French, - montant%20de%20porte
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
jambage : Chacun des deux montants qui encadrent une porte, une fenêtre. 6, record 77, French, - montant%20de%20porte
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
Certains ouvrages consultés précisent que le jambage est une «maçonnerie qui compose le montant latéral d'une baie»; d'autres définissent les jambages comme «les faces d'un piédroit au nu des trumeaux ou parallèles à ce nu». 3, record 77, French, - montant%20de%20porte
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 77, Main entry term, Spanish
- jamba de puerta
1, record 77, Spanish, jamba%20de%20puerta
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- montante de puerta 1, record 77, Spanish, montante%20de%20puerta
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
montantes de puerta : piezas de madera, colocadas verticalmente y unidas por su parte superior con el dintel, formando así el marco de la puerta. 1, record 77, Spanish, - jamba%20de%20puerta
Record 78 - internal organization data 2011-12-07
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Beekeeping
Record 78, Main entry term, English
- brood nest
1, record 78, English, brood%20nest
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The space inside a hive occupied by the queen and brood. 2, record 78, English, - brood%20nest
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The brood nest takes the shape of a round or oblong ball, depending on the shape of the hive or natural nest. 3, record 78, English, - brood%20nest
Record 78, Key term(s)
- broodnest
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Record 78, Main entry term, French
- nid à couvain
1, record 78, French, nid%20%C3%A0%20couvain
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Zone du corps de la ruche où se trouvent la reine, ainsi que les œufs, les larves et les nymphes (le couvain). 2, record 78, French, - nid%20%C3%A0%20couvain
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le nid à couvain est souvent de forme ovale et peut occuper plusieurs cadres du corps de la ruche. 2, record 78, French, - nid%20%C3%A0%20couvain
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Record 78, Main entry term, Spanish
- nido de cría
1, record 78, Spanish, nido%20de%20cr%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
El nido de cría es la parte interior de la colmena donde se desarrolla la cría. [...] Es natural que la colonia cuando se la deja en dos o tres alzas tenga un desplazamiento del nido de cría hacia la parte superior durante la invernada, también podemos decir que es natural que el nido baje a la cámara de cría durante la primavera y verano, por cuestiones de regulación térmica, en las colmenas con piquera inferior y panales con exposición en frío. 2, record 78, Spanish, - nido%20de%20cr%C3%ADa
Record 79 - internal organization data 2011-10-28
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Record 79, Main entry term, English
- flip-drip 1, record 79, English, flip%2Ddrip
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- Neapolitan flip-drip 2, record 79, English, Neapolitan%20flip%2Ddrip
- Neapolitan flip 2, record 79, English, Neapolitan%20flip
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[A coffeemaker which has] two cylindrical pots, one atop the other, ... and between them a separate compartment for ground coffee. After water boils in the lower chamber, the pot is flipped over and the water drips through ... into the part with a spout. 1, record 79, English, - flip%2Ddrip
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Record 79, Main entry term, French
- cafetière napolitaine
1, record 79, French, cafeti%C3%A8re%20napolitaine
feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- cafetière réversible 2, record 79, French, cafeti%C3%A8re%20r%C3%A9versible
feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La cafetière réversible ou cafetière napolitaine se compose d'une verseuse inversée fixée, par l'intermédiaire d'un filtre, ou récipient qui contient l'eau; dès que celle-ci bout, on retourne le tout pour que l'infusion tombe dans la verseuse [...] 2, record 79, French, - cafeti%C3%A8re%20napolitaine
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos pequeños
Record 79, Main entry term, Spanish
- cafetera napolitana
1, record 79, Spanish, cafetera%20napolitana
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[Cafetera que] se compone de dos cuerpos separados por un doble filtro. El filtro se llena de café tostado oscuro y molido fino. El recipiente de la parte inferior contiene el agua, mientras que el de servicio se coloca encima para cerrar el aparato. 1, record 79, Spanish, - cafetera%20napolitana
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
En la cafetera napolitana [...] se pone al fuego el recipiente con el agua [el recipiente de la parte superior] y se deja hasta que hierva el agua. Luego se retira del fuego la cafetera y se le da rápidamente la vuelta para que el agua caliente pueda caer a través del filtro que contiene el café molido –extrayendo así el aroma, el sabor y el olor– y recogerse en el recipiente inferior, el de servicio, con la bebida lista para consumir. 1, record 79, Spanish, - cafetera%20napolitana
Record 80 - internal organization data 2011-10-12
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 80, Main entry term, English
- check rail
1, record 80, English, check%20rail
correct, specific
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Meeting rail sufficiently thicker than the window to fill the opening between the top and bottom sash made by the check strip or parting strip in the frame. [It] is usually beveled and rabbeted. 2, record 80, English, - check%20rail
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
A rail, thicker than the window, that spans the opening between the top and bottom sash; usually beveled and rabbeted. 3, record 80, English, - check%20rail
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
"Check rail" and "meeting rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous. 4, record 80, English, - check%20rail
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
check rail: term often found and defined in its plural form being one of a pair. 4, record 80, English, - check%20rail
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
See record "meeting rail." 4, record 80, English, - check%20rail
Record 80, Key term(s)
- check rails
- meeting rail
- meeting rails
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 80, Main entry term, French
- traverse de rencontre
1, record 80, French, traverse%20de%20rencontre
correct, see observation, feminine noun, generic
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- traverse du milieu 2, record 80, French, traverse%20du%20milieu
see observation, feminine noun, generic
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout. 2, record 80, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée. 3, record 80, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français. 3, record 80, French, - traverse%20de%20rencontre
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 80, Main entry term, Spanish
- travesaño de encuentro
1, record 80, Spanish, travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
correct, masculine noun, generic
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina. 1, record 80, Spanish, - travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
Record 81 - internal organization data 2011-09-07
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 81, Main entry term, English
- bread bowl
1, record 81, English, bread%20bowl
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A bowl-shaped bread used for serving dips, soups, chilis or salads. 1, record 81, English, - bread%20bowl
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 81, Main entry term, French
- bol en pain
1, record 81, French, bol%20en%20pain
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Tim Hortons invite les clients à prendre un lunch comme à la maison et leur offre ses sandwiches À la Tim, ses soupes et son Suprême de poulet ou chili dans un bol en pain. 1, record 81, French, - bol%20en%20pain
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Record 81, Main entry term, Spanish
- tazón de pan
1, record 81, Spanish, taz%C3%B3n%20de%20pan
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pan horneado en forma redonda al que se le corta la parte superior y se le retira la miga para formar un recipiente comestible que se utiliza para servir sopas espesas, ensaladas, salsas, o estofados. 2, record 81, Spanish, - taz%C3%B3n%20de%20pan
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Pruebe la sopa del día servida en un tazón de pan recién horneado, la cazuela de mariscos Parisina o el pastel de trucha […] 1, record 81, Spanish, - taz%C3%B3n%20de%20pan
Record 82 - internal organization data 2011-08-18
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Soil Science
Record 82, Main entry term, English
- surface soil
1, record 82, English, surface%20soil
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- soil surface 2, record 82, English, soil%20surface
avoid
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The uppermost part of the soil that is ordinarily moved in tillage, or its equivalent in uncultivated soils. It ranges in depth from 7.5 to 25 cm (3 to 10 inches) and is frequently designated as the "plow layer", the "Ap layer", or the "Ap horizon.". 3, record 82, English, - surface%20soil
Record 82, Key term(s)
- plow layer
- Ap layer
- Ap horizon
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Science du sol
Record 82, Main entry term, French
- sol de surface
1, record 82, French, sol%20de%20surface
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- sol superficiel 2, record 82, French, sol%20superficiel
masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Couche supérieure d'un sol qui est ordinairement travaillée par les instruments agricoles, ou partie équivalente d'un sol non cultivé. Elle varie de 7,5 à 25 cm (3 à 10 po) en profondeur et est souvent appelée «couche arable», «couche Ap» ou «horizon Ap». 3, record 82, French, - sol%20de%20surface
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Enviroguide Acide sulfurique, 5.5.1. 4, record 82, French, - sol%20de%20surface
Record 82, Key term(s)
- couche arable
- couche Ap
- horizon Ap
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 82, Main entry term, Spanish
- suelo de superficie
1, record 82, Spanish, suelo%20de%20superficie
masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- suelo superficial 1, record 82, Spanish, suelo%20superficial
masculine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del suelo que va desde los 7 a los 25 cm de profundidad. 2, record 82, Spanish, - suelo%20de%20superficie
Record 83 - internal organization data 2011-08-02
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 83, Main entry term, English
- glaciation
1, record 83, English, glaciation
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Transformation of cloud droplets into ice crystals, e.g. as occurring in the upper portion of a Cumulonimbus. 2, record 83, English, - glaciation
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 83, Main entry term, French
- glaciation
1, record 83, French, glaciation
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Transformation des gouttelettes de nuage en cristaux de glace, p. ex. comme cela se produit dans la partie supérieure d'un Cumulonimbus. 2, record 83, French, - glaciation
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 83, Main entry term, Spanish
- glaciación
1, record 83, Spanish, glaciaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Transformación de las gotas de agua de una nube en cristales de hielo, como en el caso de la parte superior de un Cumulonimbus. 2, record 83, Spanish, - glaciaci%C3%B3n
Record 84 - internal organization data 2011-07-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
- Geology
Record 84, Main entry term, English
- Neogene
1, record 84, English, Neogene
correct, noun
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- Neocene 2, record 84, English, Neocene
avoid, noun, obsolete
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The later of the two periods into which the Cenozoic era is divided in the classification adopted by the International Geologic Congress and used by many European geologists. It comprises the Miocene, Pliocene, Pleistocene and Holocene (or Recent epochs. 3, record 84, English, - Neogene
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
- Géologie
Record 84, Main entry term, French
- Néogène
1, record 84, French, N%C3%A9og%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure du Cénozoïque, englobe le Miocène et le Pliocène. 2, record 84, French, - N%C3%A9og%C3%A8ne
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Petrografía
- Geología
Record 84, Main entry term, Spanish
- Neogeno
1, record 84, Spanish, Neogeno
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- Neógeno 2, record 84, Spanish, Ne%C3%B3geno
masculine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de la era cenozoica, que abarca los sistemas mioceno y plioceno. 1, record 84, Spanish, - Neogeno
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 3, record 84, Spanish, - Neogeno
Record 85 - internal organization data 2011-07-28
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Record 85, Main entry term, English
- Trentonian
1, record 85, English, Trentonian
correct, noun
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- Trenton 2, record 85, English, Trenton
correct, noun
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A stage of the Middle Ordovician, between Wilderness and Edenian. 3, record 85, English, - Trentonian
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Record 85, Main entry term, French
- Trentonien
1, record 85, French, Trentonien
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Étage de l'Ordovicien moyen. 2, record 85, French, - Trentonien
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Record 85, Main entry term, Spanish
- Trenton
1, record 85, Spanish, Trenton
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del caradociense. 1, record 85, Spanish, - Trenton
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, record 85, Spanish, - Trenton
Record 86 - internal organization data 2011-07-12
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 86, Main entry term, English
- tennis net
1, record 86, English, tennis%20net
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- net 2, record 86, English, net
correct, noun
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An open-meshed fabric streched across the middle of the court and over which the ball is hit. It is a little lower at the middle (three feet high; 0.915 m) than at the ends (three and a half feet; 0.06-0.07 m). 3, record 86, English, - tennis%20net
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The term "(tennis) net" is also used figuratively to designate that which the actual net represents to a team or to a player, as attested by the ample phraseology provided below. Related term: fortress. 4, record 86, English, - tennis%20net
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 86, Main entry term, French
- filet de tennis
1, record 86, French, filet%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- filet 2, record 86, French, filet
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le filet est tendu au milieu du terrain par une corde ou un câble métallique dont chaque bout est attaché à des poteaux de 3 pi 6 po (1,05 m) de haut et dont le diamètre ne doit pas dépasser 6 po (15 cm). 3, record 86, French, - filet%20de%20tennis
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le filet est un peu plus bas au centre (0,915 m ou 3 pieds) qu'il ne l'est sur les côtés (1,05-1,07 m ou 3,5 pieds); dans ce dernier cas, les sources ne s'entendent pas sur la mesure métrique, 1,05, 1,06 et 1,07 étant relevés selon l'ouvrage consulté. 4, record 86, French, - filet%20de%20tennis
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 86, Main entry term, Spanish
- red
1, record 86, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La red deberá tener, en su punto central, una altura de 0, 915 m(3 pies) por el cual deberá ser mantenida tirante, por su parte inferior, por medio de una cincha, de una anchura no superior a 0, 05 m. 2, record 86, Spanish, - red
Record 87 - internal organization data 2011-06-28
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Record 87, Main entry term, English
- diving suit
1, record 87, English, diving%20suit
correct, see observation
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- frog suit 2, record 87, English, frog%20suit
correct, see observation
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A watertight costume for underwater use, connected to the surface or to a diving bell by a tube that provides the wearer with air. 1, record 87, English, - diving%20suit
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The first diving suit, with a large metal helmet supplied with air through a hose, was invented in the UK by the brothers John and Charles Deane in 1828. 1, record 87, English, - diving%20suit
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Hamish McIntyre readies the pump for Les McCoss who is diving [in] a frog suit with a Drager submarine escape lung and an air economiser ... 2, record 87, English, - diving%20suit
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
This type of equipment is no longer used. 3, record 87, English, - diving%20suit
Record 87, Key term(s)
- frog-suit
- frogsuit
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Record 87, Main entry term, French
- scaphandre
1, record 87, French, scaphandre
correct, see observation, masculine noun, obsolete
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Appareil de plongée individuel hermétiquement étanche, alimenté en air depuis la surface par une pompe. 1, record 87, French, - scaphandre
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le bandit [...] tue son compagnon sans la moindre effusion de sang en coupant le tube d'air de son scaphandre. 1, record 87, French, - scaphandre
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ce genre d'équipement ne s'utilise plus. 2, record 87, French, - scaphandre
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Buceo (Deportes)
Record 87, Main entry term, Spanish
- escafandra
1, record 87, Spanish, escafandra
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- escafandro 1, record 87, Spanish, escafandro
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La escafandra clásica consiste en una vestidura de tela impermeabilizada, provista de una junta estanca en las muñecas [...] y de una armadura en la parte superior del torso. A ella se puede atornillar un casco metálico provisto de mirillas, para permitir la visión en diferentes direcciones. 2, record 87, Spanish, - escafandra
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Escafandra autónoma, rígida. 2, record 87, Spanish, - escafandra
Record 88 - internal organization data 2011-05-30
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Roofs (Building Elements)
Record 88, Main entry term, English
- coping
1, record 88, English, coping
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A flat, often sloping or curved water protection covering for a wall, parapet, pilaster, or chimney; may be of stone, brick, tile, concrete, metal or wood. 2, record 88, English, - coping
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 88, Main entry term, French
- couronnement
1, record 88, French, couronnement
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Entablement qui termine un édifice ou un élément d'architecture à sa partie supérieure; il peut être une simple dalle (souche de cheminée, mur, etc.). 2, record 88, French, - couronnement
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La corniche est le couronnement des ordres d'architecture; le chaperon couronne le mur de clôture. 3, record 88, French, - couronnement
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Techos (Elementos de edificios)
Record 88, Main entry term, Spanish
- albardilla
1, record 88, Spanish, albardilla
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- coronamiento 1, record 88, Spanish, coronamiento
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Cubierta que se coloca sobre la parte superior de una pared expuesta al aire libre para eliminar el agua. 1, record 88, Spanish, - albardilla
Record 89 - internal organization data 2011-05-20
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 89, Main entry term, English
- Cirrus spissatus
1, record 89, English, Cirrus%20spissatus
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- Ci spissatus 2, record 89, English, Ci%20spissatus
correct
- false Cirrus 3, record 89, English, false%20Cirrus
correct
- false cirrus cloud 4, record 89, English, false%20cirrus%20cloud
correct
- thunderstorm cirrus 5, record 89, English, thunderstorm%20cirrus
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[A cloud] often [originating] from the upper part of a cumulonimbus, and ... often so dense that [it] suggests [a] cloud of the middle level. 5, record 89, English, - Cirrus%20spissatus
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
False cirrus [means] a cloud species unique to the genus cirrus, of such optical thickness as to appear grayish on the side away from the sun, and to veil the sun, conceal its outline, or even hide it. 5, record 89, English, - Cirrus%20spissatus
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Cirrus spissatus. These are denser ice clouds, usually more than 1 km thick. They are sometimes the remains of tropical thunderheads that formed a day earlier. In summer, Cumulus clouds often follow these clouds within a day or two. 6, record 89, English, - Cirrus%20spissatus
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 89, Main entry term, French
- Cirrus spissatus
1, record 89, French, Cirrus%20spissatus
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- Ci spissatus 2, record 89, French, Ci%20spissatus
correct, masculine noun
- faux Cirrus 3, record 89, French, faux%20Cirrus
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[...] nuage [...] souvent originaire de la partie supérieure d'un Cumulonimbus. 4, record 89, French, - Cirrus%20spissatus
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Cirrus spissatus. Ces nuages de glace aux bords frangés sont plus épais que les cirrus uncinus. Leur épaisseur atteint plus d'un kilomètre. Ils sont souvent les vestiges d'un orage tropical qui se serait formé un jour plus tôt. En été, des cumulus vont souvent suivre ces nuages en moins d'une journée ou deux. 5, record 89, French, - Cirrus%20spissatus
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 89, Main entry term, Spanish
- Cirrus spissatus
1, record 89, Spanish, Cirrus%20spissatus
masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- Ci spissatus 2, record 89, Spanish, Ci%20spissatus
masculine noun
- cirros spissatus 2, record 89, Spanish, cirros%20spissatus
masculine noun
- Cirrus falsos 1, record 89, Spanish, Cirrus%20falsos
masculine noun
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Veremos un ejemplo de cirros spissatus. Estos suelen formar bandas de 100 a 200 Km de anchura y se extienden con una longitud de centenares de Km. En las imágenes VIS presentan una gama de tonos grises, desde el gris claro al blanco, con su brillo disminuyendo progresivamente desde le centro hacia los bordes. Los elementos individuales pueden ser globulares o elongados y producir sombras detectables. Estas sombras suelen ser de dimensiones uniformes, al contrario de lo que ocurre con las de los cúmulos y Cb, que son irregulares en función de la etapa de desarrollo. 2, record 89, Spanish, - Cirrus%20spissatus
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Este término se usa porque las nubes a las que hace referencia tienen con frecuencia su origen en la parte superior de los Cumulonimbus. 1, record 89, Spanish, - Cirrus%20spissatus
Record 90 - internal organization data 2011-05-09
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Geology
Record 90, Main entry term, English
- Earth's crust
1, record 90, English, Earth%27s%20crust
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- crust 2, record 90, English, crust
correct, noun
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The outermost solid layer of the Earth, mostly consisting of crystalline rock and extending no more than a few miles from the surface to the Mohorovicic discontinuity. 3, record 90, English, - Earth%27s%20crust
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Earth's outermost, rigid, rocky layer is called the crust. It is composed of low-density, easily melted rocks; the continental crust is predominantly granitic rock, while composition of the oceanic crust corresponds mainly to that of basalt and gabbro. Analyses of seismic waves, generated by earthquakes within Earth's interior, show that the crust extends about 50 km (30 miles) beneath the continents but only 5-10 km (3-6) miles beneath the ocean floors. 4, record 90, English, - Earth%27s%20crust
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
In composition, the Earth is made of three nested spheres. At the center of the Earth, a body of intensely hot iron and nickel forms the core. A less dense and much larger middle sphere is made of materials rich in iron, magnesium and calcium comprises the mantle. The outermost layer is a thin veneer of lighter rocks called the crust. 5, record 90, English, - Earth%27s%20crust
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Géologie
Record 90, Main entry term, French
- croûte terrestre
1, record 90, French, cro%C3%BBte%20terrestre
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- écorce terrestre 2, record 90, French, %C3%A9corce%20terrestre
correct, feminine noun
- croûte 3, record 90, French, cro%C3%BBte
correct, feminine noun
- écorce 4, record 90, French, %C3%A9corce
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Couche de roches située près de la surface de la Terre. 5, record 90, French, - cro%C3%BBte%20terrestre
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Au cours des temps géologiques, l'écorce se différencia en une croûte continentale formée principalement de roches granitiques [...] et en une croûte océanique formée de roches basaltiques [...] La limite entre le manteau et l'écorce est appelé discontinuité de Mohorovicic ou Moho. 6, record 90, French, - cro%C3%BBte%20terrestre
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
La partie la plus superficielle de la partie solide [de la Terre] c'est la croûte. Sous les océans, elle ne dépasse pas sept kilomètres d'épaisseur, alors que sous les continents, elle varie entre 20 et 70 kilomètres. 7, record 90, French, - cro%C3%BBte%20terrestre
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Geología
Record 90, Main entry term, Spanish
- corteza
1, record 90, Spanish, corteza
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
- costra 1, record 90, Spanish, costra
correct, feminine noun
- corteza terrestre 2, record 90, Spanish, corteza%20terrestre
feminine noun
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de la envolvente externa del globo terráqueo, que yace sobre el manto a lo largo de la discontinuidad de Mohorovicic. 1, record 90, Spanish, - corteza
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Constituye el 1 por 1 000 del volumen de la Tierra, con un grosor bastante variable. 1, record 90, Spanish, - corteza
Record 91 - internal organization data 2011-03-21
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 91, Main entry term, English
- crutch
1, record 91, English, crutch
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Within reason, disabled persons should appear in any visual representations of groups (graphics, TV, advertising) made up of men, women, young and old. As well as the often-shown wheelchair, visual representations might include: a person using crutches or a walker .... 2, record 91, English, - crutch
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 91, Main entry term, French
- béquille
1, record 91, French, b%C3%A9quille
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure du raisonnable, les personnes handicapées devraient être incluses dans toute représentation visuelle (illustrations, télévision, publicité) de groupes composés d'hommes, de femmes, de personnes âgées et de jeunes. Outre [le fauteuil roulant] souvent utilisé, les présentations visuelles peuvent comprendre : une personne se servant de béquilles ou d'un déambulateur [...] 2, record 91, French, - b%C3%A9quille
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 91, Main entry term, Spanish
- muleta
1, record 91, Spanish, muleta
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Las muletas son usualmente inapropiadas para el adulto mayor porque no tiene la suficiente fuerza en la parte superior de su cuerpo, ni la coordinación motora adecuada para manejarlas. Aunque algunas tienen soportes para los antebrazos y manerales, tampoco son aconsejables. 1, record 91, Spanish, - muleta
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
muleta: término utilizado generalmente en plural. 2, record 91, Spanish, - muleta
Record 92 - internal organization data 2011-03-08
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Archaeology
Record 92, Main entry term, English
- Paleolithic
1, record 92, English, Paleolithic
correct, see observation, noun
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- Palaeolithic 2, record 92, English, Palaeolithic
correct, see observation, noun
- Paleolithic Age 3, record 92, English, Paleolithic%20Age
correct, see observation
- Old Stone Age 4, record 92, English, Old%20Stone%20Age
correct, see observation
- clipped-stone age 3, record 92, English, clipped%2Dstone%20age
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Palaeolithic. Beginning with the emergence of man and the manufacture of the most ancient tools some 2 1/2 to 3 million years ago, the Palaeolithic period lasted through most of the Pleistocene Ice Age until the final retreat of the ice sheets in about 8300 B.C. [Before Christ] It is generally subdivided into: Lower Palaeolithic, with the earliest forms of man (Australopithecus and Homo Erectus), and the predominance of Core tools of Pebble Tool, Handaxe and Chopper type; Middle Palaeolithic, the era of Neanderthal Man and the predominance of Flake-tool industries (e.g. Mousterian) over most of Eurasia; Upper Palaeolithic (starting perhaps as early as 38,000 B.C.), with Homo Sapiens, Blade-and-Burin industries and the Cave Art of western Europe. 5, record 92, English, - Paleolithic
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Capitalization. Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense: the Ice Age; the most recent ice age ... 6, record 92, English, - Paleolithic
Record 92, Key term(s)
- Palæolithic Age
- Palæolithic
- Palaeolithic Age
- clipped stone age
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Archéologie
Record 92, Main entry term, French
- Paléolithique
1, record 92, French, Pal%C3%A9olithique
correct, see observation, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- âge paléolithique 2, record 92, French, %C3%A2ge%20pal%C3%A9olithique
correct, masculine noun
- âge de la pierre taillée 2, record 92, French, %C3%A2ge%20de%20la%20pierre%20taill%C3%A9e
masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Seconde période de l'âge de la pierre, suivant l'Éolithique et précédant le Mésolithique [...] caractérisée par une mise en forme des pierres par taillage dans le but de confectionner des outils. 2, record 92, French, - Pal%C3%A9olithique
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Paléolithique : Terme créé en 1865 pour désigner l'Âge de la Pierre ancienne par opposition à celui qui désigne l'Âge de la Pierre nouvelle. 3, record 92, French, - Pal%C3%A9olithique
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Majuscule ou minuscule. En français, l'usage semble être flottant. Dans les dictionnaires généraux (Robert électronique et Larousse encyclopédique), le nom «paléolithique» s'écrit en minuscule. Dans les ouvrages et textes spécialisés, les spécialistes utilisent généralement la majuscule initiale «Paléolithique». 4, record 92, French, - Pal%C3%A9olithique
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Record 92, Main entry term, Spanish
- paleolítico
1, record 92, Spanish, paleol%C3%ADtico
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Período cultural prehistórico caracterizado por la existencia de útiles y herramientas de piedra tallada. Corresponde a la mayor parte del Cuaternario y se subdivide en : Inferior, Medio y Superior, que se suceden desde hace unos 2 millones de años hasta hace unos 9. 000 años. 1, record 92, Spanish, - paleol%C3%ADtico
Record 93 - internal organization data 2011-01-26
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- The Pancreas
- Liver and Biliary Ducts
Record 93, Main entry term, English
- percutaneous transhepatic cholangiography
1, record 93, English, percutaneous%20transhepatic%20cholangiography
correct
Record 93, Abbreviations, English
- PTHC 2, record 93, English, PTHC
correct
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
X ray examination of the pancreas and bile duct system [by insering] dye through the skin into the liver. 3, record 93, English, - percutaneous%20transhepatic%20cholangiography
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
When the dye travels through the gallbladder and bile duct systems, any blockage at the head of the pancreas can be seen. 3, record 93, English, - percutaneous%20transhepatic%20cholangiography
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Pancréas
- Foie et voies biliaires
Record 93, Main entry term, French
- cholangiographie transhépatique percutanée
1, record 93, French, cholangiographie%20transh%C3%A9patique%20percutan%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- cholangiographie transpariétale 1, record 93, French, cholangiographie%20transpari%C3%A9tale
feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Connaître la technique et les complications de la cholangiographie transpariétale. La cholangiographie transhépatique transpariétale consiste à ponctionner un canal biliaire intrahépatique dans le foie et à injecter un produit de contraste. L'utilisation d'une aiguille fine permet un pourcentage élevé de succès même si les voies biliaires intra-hépatiques ne sont pas dilatées. 1, record 93, French, - cholangiographie%20transh%C3%A9patique%20percutan%C3%A9e
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Páncreas
- Hígado y conductos biliares
Record 93, Main entry term, Spanish
- colangiografía transhepática percutánea
1, record 93, Spanish, colangiograf%C3%ADa%20transhep%C3%A1tica%20percut%C3%A1nea
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Exámen radiográfico del páncreas y del conducto biliar extrahepático, previa inyección de un medio de contraste en uno de los conductos biliares, mediante punción percutánea del hígado. 1, record 93, Spanish, - colangiograf%C3%ADa%20transhep%C3%A1tica%20percut%C3%A1nea
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Cuando el contraste pasa por el conducto biliar y la vesícula biliar, se puede detectar cualquier cierre en la parte superior del páncreas. 1, record 93, Spanish, - colangiograf%C3%ADa%20transhep%C3%A1tica%20percut%C3%A1nea
Record 94 - internal organization data 2010-12-10
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Beverages
- Various Drinks - Service
Record 94, Main entry term, English
- espresso
1, record 94, English, espresso
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- expresso 2, record 94, English, expresso
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Strong, concentrated, black coffee made by forcing steam through ground coffee beans. 2, record 94, English, - espresso
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Service de boissons diverses
Record 94, Main entry term, French
- express
1, record 94, French, express
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- espresso 2, record 94, French, espresso
correct, masculine noun
- expresso 3, record 94, French, expresso
correct, masculine noun
- café express 1, record 94, French, caf%C3%A9%20express
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Extrait du café plus ou moins concentré obtenu par passage de la vapeur sous pression à travers de la poudre de café dans une machine spéciale, généralement de fabrication italienne. 4, record 94, French, - express
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Café express à l'italienne. 5, record 94, French, - express
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Servicio de bebidas varias
Record 94, Main entry term, Spanish
- café espresso
1, record 94, Spanish, caf%C3%A9%20espresso
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
- espresso 1, record 94, Spanish, espresso
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Infusión de café rica en aroma y sabor, densa, de color negro y con una uniforme capa de crema color avellana en la parte superior. 1, record 94, Spanish, - caf%C3%A9%20espresso
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Espresso, del italiano, se puede escribir como exprés, expresso. 2, record 94, Spanish, - caf%C3%A9%20espresso
Record 95 - internal organization data 2010-09-28
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Record 95, Main entry term, English
- transpile
1, record 95, English, transpile
correct, verb
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- cross pile 1, record 95, English, cross%20pile
correct, verb
- press pile 1, record 95, English, press%20pile
correct, verb
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Record 95, Main entry term, French
- transpiler
1, record 95, French, transpiler
correct
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- rempiler 1, record 95, French, rempiler
correct
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Défaire une pile de poisson et en refaire l'empilage sens dessus dessous. 2, record 95, French, - transpiler
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, record 95, French, - transpiler
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industria alimentaria
Record 95, Main entry term, Spanish
- reapilar
1, record 95, Spanish, reapilar
correct
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Después de varios días en la pila, reapilar el pescado invirtiendo la pila de manera que la parte superior de la misma pase a ser el fondo. Durante la operación de reapilamiento, cada pescado debe salarse cuidadosamente, con sal nueva para que haya suficiente sal para completar el curado. 1, record 95, Spanish, - reapilar
Record 96 - internal organization data 2010-09-10
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Record 96, Main entry term, English
- belly rail
1, record 96, English, belly%20rail
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[Harpsichord] The front of the board attaches to the top of the upper belly rail, a structural member that extends from spine to cheek. 2, record 96, English, - belly%20rail
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Record 96, Main entry term, French
- traverse de barrage
1, record 96, French, traverse%20de%20barrage
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir l'écartement entre le sommier et la table d'harmonie, ils ont place des pièces métalliques en forme d'arc ou de demi-cercle. Ces pièces sont fixées d'une part dans le sommier des chevilles, d'autre part à la traverse de barrage (belly rail), tirant placé à l'avant de la table d’harmonie, dans le sens de la largeur. Ces pièces sont fort justement désignées en anglais par les termes d'iron gap-stretchers. 1, record 96, French, - traverse%20de%20barrage
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Record 96, Main entry term, Spanish
- listón transversal de refuerzo
1, record 96, Spanish, list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La parte delantera de la tapa armónica [del clavicémbalo] se halla unida a la parte superior del listón transversal de refuerzo, un elemento estructural que hace las veces de pared más alejada de la abertura y va desde el lateral principal hasta el lateral menor. 1, record 96, Spanish, - list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
Record 97 - internal organization data 2010-04-21
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Record 97, Main entry term, English
- pressure coffeemaker
1, record 97, English, pressure%20coffeemaker
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, Key term(s)
- pressure coffee maker
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Record 97, Main entry term, French
- cafetière à pression
1, record 97, French, cafeti%C3%A8re%20%C3%A0%20pression
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- cafetière express 1, record 97, French, cafeti%C3%A8re%20express
avoid, see observation, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
L'expression «cafetière express» est à éviter puisqu'il s'agit d'une mauvaise traduction de l'italien «espresso». Cette interprétation a sans doute été provoquée par la rapidité avec laquelle ce type de café est préparé. Trois types de cafetière existent sous ce vocable. 1, record 97, French, - cafeti%C3%A8re%20%C3%A0%20pression
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos pequeños
Record 97, Main entry term, Spanish
- cafetera italiana
1, record 97, Spanish, cafetera%20italiana
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- cafetera de presión 1, record 97, Spanish, cafetera%20de%20presi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Cafetera que] consta de dos cuerpos que se enroscan en su parte central y entre los cuales se sitúa un depósito donde se coloca el café molido. La parte inferior se llena de agua y es la que se pone en contacto con la fuente de calor, hasta que entra en ebullición. [...] Por efecto de la presión(máxima de 1, 5 bares), el agua pasa a través del depósito de café y llega a la parte superior, donde se deposita el café una vez hecho. 1, record 97, Spanish, - cafetera%20italiana
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Cafetera italiana o de presión. Es la muy común en los hogares [...] se fabrica generalmente en aluminio, siendo muy resistente, sencilla y económica. En los últimos tiempos, ha aparecido también una importante gama fabricada en acero inoxidable, más ligeras y menos robustas, que compiten en igualdad de condiciones con las primeras. 1, record 97, Spanish, - cafetera%20italiana
Record 98 - internal organization data 2010-04-16
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 98, Main entry term, English
- internal rate of return
1, record 98, English, internal%20rate%20of%20return
correct
Record 98, Abbreviations, English
- IRR 2, record 98, English, IRR
correct
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The discount rate that equates the present value of the investment in a project with the present value of the cash inflows from the project. 3, record 98, English, - internal%20rate%20of%20return
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 98, Main entry term, French
- taux de rentabilité interne
1, record 98, French, taux%20de%20rentabilit%C3%A9%20interne
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- taux de rendement interne 2, record 98, French, taux%20de%20rendement%20interne
correct, masculine noun
- TRI 2, record 98, French, TRI
correct, masculine noun
- TRI 2, record 98, French, TRI
- taux de rendement effectif 3, record 98, French, taux%20de%20rendement%20effectif
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Taux d'actualisation pour lequel la valeur actualisée des rentrées nettes de fonds résultant d'un projet d'investissement est égale à la valeur actualisée des décaissements requis pour réaliser cet investissement. 3, record 98, French, - taux%20de%20rentabilit%C3%A9%20interne
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
taux de rentabilité interne : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 98, French, - taux%20de%20rentabilit%C3%A9%20interne
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 98, Main entry term, Spanish
- tasa de rentabilidad interna
1, record 98, Spanish, tasa%20de%20rentabilidad%20interna
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
- TRI 2, record 98, Spanish, TRI
correct, feminine noun
Record 98, Synonyms, Spanish
- tasa interna de rendimiento 3, record 98, Spanish, tasa%20interna%20de%20rendimiento
correct, feminine noun
- tasa interna de rentabilidad 2, record 98, Spanish, tasa%20interna%20de%20rentabilidad
correct, feminine noun
- TIR 2, record 98, Spanish, TIR
correct, feminine noun
- TIR 2, record 98, Spanish, TIR
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Tasa de descuento que iguala los flujos de caja positivos y negativos que se generan en un proyecto de inversión. Si se descuentan los flujos de caja producidos por una inversión al momento actual a la tasa de rentabilidad interna y se deduce el flujo negativo inicial, se obtiene una cantidad nula. La TRI de una inversión debe ser superior al coste de capital para que el proyecto sea interesante. Parte de la hipótesis de que los fondos generados a lo largo del proyecto se pueden reinvertir a la misma tasa. 2, record 98, Spanish, - tasa%20de%20rentabilidad%20interna
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
tasa de rentabilidad interna; TRI; tasa interna de rentabilidad: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 98, Spanish, - tasa%20de%20rentabilidad%20interna
Record 99 - internal organization data 2009-02-09
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 99, Main entry term, English
- understorey
1, record 99, English, understorey
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- understory 2, record 99, English, understory
correct
- underwood 1, record 99, English, underwood
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The lower level of vegetation in a forest, which is usually formed by ground vegetation (mosses, herbs and lichens) or herbs and shrubs. 3, record 99, English, - understorey
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
understorey; understory: terms used by Parks Canada. 4, record 99, English, - understorey
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 99, Main entry term, French
- sous-étage
1, record 99, French, sous%2D%C3%A9tage
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Étage inférieur de la végétation dans une forêt, généralement formé par la végétation au sol (mousses, herbacées, lichens) ou par les herbes et les arbustes. 2, record 99, French, - sous%2D%C3%A9tage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
sous-étage : terme en usage à Parcs Canada. 3, record 99, French, - sous%2D%C3%A9tage
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Record 99, Main entry term, Spanish
- piso dominado
1, record 99, Spanish, piso%20dominado
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
- subpiso 2, record 99, Spanish, subpiso
masculine noun
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Parte del estrato arbóreo de una masa situada por debajo de otro piso superior. 1, record 99, Spanish, - piso%20dominado
Record 100 - internal organization data 2008-08-01
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Record 100, Main entry term, English
- volcanic crater
1, record 100, English, volcanic%20crater
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- crater 2, record 100, English, crater
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A basinlike, rimmed structure that is usually at the summit of a volcanic cone. 3, record 100, English, - volcanic%20crater
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Record 100, Main entry term, French
- cratère volcanique
1, record 100, French, crat%C3%A8re%20volcanique
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- cratère de volcan 2, record 100, French, crat%C3%A8re%20de%20volcan
correct, masculine noun
- cratère 3, record 100, French, crat%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Évasement de la cheminée, en forme d'entonnoir, au sommet ou sur les flancs d'un cône volcanique. 4, record 100, French, - crat%C3%A8re%20volcanique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
cratère de volcan. [...] Ainsi appelé à cause de la forme de son ouverture en entonnoir par laquelle sont émis les laves ou les gaz. 2, record 100, French, - crat%C3%A8re%20volcanique
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
Record 100, Main entry term, Spanish
- cráter
1, record 100, Spanish, cr%C3%A1ter
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Depresión en la cual se abre la chimenea de un volcán y se constituye la boca de éste. 2, record 100, Spanish, - cr%C3%A1ter
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
El cráter suele adoptar la forma de un cono invertido excavado por las erupciones en la parte superior del edificio volcánico. 2, record 100, Spanish, - cr%C3%A1ter
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: