TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARTE VARIABLE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2013-03-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Plastic Materials
Record 1, Main entry term, English
- mass-distribution function
1, record 1, English, mass%2Ddistribution%20function
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- weight-distribution function 1, record 1, English, weight%2Ddistribution%20function
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A distribution function in which the relative amount of a portion of a substance with a specific value, or a range of values, of the random variable(s) is expressed as a mass fraction. 1, record 1, English, - mass%2Ddistribution%20function
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mass-distribution function; weight-distribution function: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 1, English, - mass%2Ddistribution%20function
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Matières plastiques
Record 1, Main entry term, French
- fonction de répartition de la masse
1, record 1, French, fonction%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20masse
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fonction de répartition du poids 1, record 1, French, fonction%20de%20r%C3%A9partition%20du%20poids
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonction de répartition dans laquelle la quantité relative d’une partie de substance est exprimée en termes de fraction de masse, cette fonction faisant intervenir une ou plusieurs variables aléatoires ayant une valeur spécifique ou un éventail de valeurs. 1, record 1, French, - fonction%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20masse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fonction de répartition de la masse; fonction de répartition du poids : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 1, French, - fonction%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20masse
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Materiales plásticos
Record 1, Main entry term, Spanish
- función de la distribución de la masa
1, record 1, Spanish, funci%C3%B3n%20de%20la%20distribuci%C3%B3n%20de%20la%20masa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- función de distribución del peso 1, record 1, Spanish, funci%C3%B3n%20de%20distribuci%C3%B3n%20del%20peso
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Función de distribución en la cual la cantidad relativa de una parte de una sustancia con un valor específico o un rango de valores de la variable aleatoria se expresa como una fracción de masa. 1, record 1, Spanish, - funci%C3%B3n%20de%20la%20distribuci%C3%B3n%20de%20la%20masa
Record 2 - internal organization data 2011-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Investment
Record 2, Main entry term, English
- open-end investment company
1, record 2, English, open%2Dend%20investment%20company
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- open-end mutual fund 2, record 2, English, open%2Dend%20mutual%20fund
correct
- open-ended investment company 3, record 2, English, open%2Dended%20investment%20company
correct, Great Britain
- OEIC 3, record 2, English, OEIC
correct, Great Britain
- OEIC 3, record 2, English, OEIC
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A company that invests its capital in the shares and other securities of other companies .... and has unlimited capitalization, with shares being issued as they are sold and shares redeemed when shareholders wish to liquidate their holdings. 4, record 2, English, - open%2Dend%20investment%20company
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Institutions financières
- Investissements et placements
Record 2, Main entry term, French
- société d'investissement à capital variable
1, record 2, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20%C3%A0%20capital%20variable
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SICAV 2, record 2, French, SICAV
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- société d'investissement ouverte 3, record 2, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20ouverte
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Société dont l'objet est de recueillir les sommes investies et mises en commun par des épargnants en vue d'effectuer des placements collectifs de valeurs mobilières, où chaque souscripteur devient actionnaire et détient, sur les actifs, des droits proportionnels à ses apports, reconnus sous forme d'actions nominatives, et dont le capital social varie en fonction des entrées et sorties des souscripteurs d'actions. 3, record 2, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20%C3%A0%20capital%20variable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les actions de société d'investissement à capital variable sont émises et rachetées à leur valeur liquidative sur simple demande des actionnaires. Il existe différents types de sociétés d'investissement à capital variable en fonction de la composition de leur actif et de leurs objectifs d'investissement. La société d'investissement à capital variable se distingue du fonds commun de placement en ce qu'elle est dotée de la personnalité morale. 3, record 2, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20%C3%A0%20capital%20variable
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Inversiones
Record 2, Main entry term, Spanish
- sociedad de inversión de capital variable
1, record 2, Spanish, sociedad%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20capital%20variable
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- sicav 1, record 2, Spanish, sicav
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
- sociedad de inversiones con número variable de acciones 2, record 2, Spanish, sociedad%20de%20inversiones%20con%20n%C3%BAmero%20variable%20de%20acciones
feminine noun
- empresa inversionista de capital variable y fondo mutualista 3, record 2, Spanish, empresa%20inversionista%20de%20capital%20variable%20y%20fondo%20mutualista
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las sicav son un instrumento muy utilizado por los grandes patrimonios, tanto personales como familiares, porque entre otras cosas tienen la ventaja de tributar sólamente por el 1% de los beneficios, mientras que el resto de las sociedades lo hacen al 32,5%. Para constituir una sicav la ley [española] establece un capital mínimo de 2,4 millones de euros, un mínimo de cien accionistas y la autorización de la Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) y es este organismo el único que puede revocar dicha autorización. 4, record 2, Spanish, - sociedad%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20capital%20variable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que "sicav", acrónimo de "sociedad de inversión de capital variable", se escriba con letras minúsculas dado que ha entrado a formar parte de la lengua general y que se emplea como un sustantivo común. Su plural es "sicavs". 5, record 2, Spanish, - sociedad%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20capital%20variable
Record 3 - internal organization data 2008-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Safety
Record 3, Main entry term, English
- bacteriological sampling
1, record 3, English, bacteriological%20sampling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In many cases, however, a supplementary bacteriological sampling operation is necessary, as residues of various kinds may remain on an imperfectly washed surface, reducing the effectiveness of disinfectants used to combat micro-organisms. 2, record 3, English, - bacteriological%20sampling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Salubrité alimentaire
Record 3, Main entry term, French
- échantillonnage bactériologique
1, record 3, French, %C3%A9chantillonnage%20bact%C3%A9riologique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les] constatations visuelles doivent souvent être complétées par un échantillonnage bactériologique, car une surface mal lavée et sur laquelle se trouvent des résidus de toute sorte peut constituer un obstacle pour l'efficacité des désinfectants contre les divers organismes. 2, record 3, French, - %C3%A9chantillonnage%20bact%C3%A9riologique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inocuidad Alimentaria
Record 3, Main entry term, Spanish
- muestreo bacteriológico
1, record 3, Spanish, muestreo%20bacteriol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Técnica empleada para escoger muestras de bacterias representativas. 2, record 3, Spanish, - muestreo%20bacteriol%C3%B3gico
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Muestras para estudio bacteriológico. Este puede estar orientado hacia la confirmación de una enfermedad bacteriana en aves [...] Además del ave viva, sus órganos o tejidos, también existen otras fuentes para muestreo bacteriológico, que nos pueden indicar en forma indirecta la infección en un lote [...] debido a que la rata [parte proporcional] de sobrevivencia de algunas bacterias en el campo es variable en muestras ambientales [...] éstas pueden ser procesadas dentro de los dos días de su colección, siempre que sean refrigeradas. 1, record 3, Spanish, - muestreo%20bacteriol%C3%B3gico
Record 4 - internal organization data 2001-10-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- variant part
1, record 4, English, variant%20part
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A part of a record that specifies alternative record components, depending on a discriminant of the record. Each value of the discriminant establishes a particular alternative of the variant part. 2, record 4, English, - variant%20part
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- partie variante
1, record 4, French, partie%20variante
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 4, Main entry term, Spanish
- parte ajustable
1, record 4, Spanish, parte%20ajustable
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- parte variable 1, record 4, Spanish, parte%20variable
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parte de un registro cuya distribución y contenido de datos están definidos en formas alternativas. 1, record 4, Spanish, - parte%20ajustable
Record 5 - internal organization data 2001-04-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Loans
- Corporate Management (General)
Record 5, Main entry term, English
- floating debt
1, record 5, English, floating%20debt
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A debt that is continuously renewed usually on a short-term basis. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 5, English, - floating%20debt
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- dette flottante
1, record 5, French, dette%20flottante
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dette à court terme constamment renouvelée ou refinancée et servant à combler les besoins de fonds pour mener les activités courantes de l'entité. 1, record 5, French, - dette%20flottante
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- deuda flotante
1, record 5, Spanish, deuda%20flotante
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Obligaciones a corto plazo que posee una empresa con tipo de interés variable, que son refinanciadas constantemente. Forman parte del pasivo circulante. 2, record 5, Spanish, - deuda%20flotante
Record 6 - internal organization data 1999-06-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 6, Main entry term, English
- sandpipe
1, record 6, English, sandpipe
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- sand gall 2, record 6, English, sand%20gall
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A tubular cavity from a few inches to many feet in depth formed by solution in calcareous rocks and often filled with gravel and sand. 2, record 6, English, - sandpipe
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 6, Main entry term, French
- orgue géologique
1, record 6, French, orgue%20g%C3%A9ologique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée par J. CVIJIC pour désigner des cavités superficielles creusées dans les calcaires et comblées de matériaux meubles : elles ne se révèlent que dans les carrières et les tranchées de route où on les voit en coupe; le terme anglais «sandpipe» correspond à peu près au même phénomène qui paraît dû à la dissolution du calcaire sous couverture résiduelle. On pourrait aussi envisager, dans leur formation et leur fossilisation, la substitution, au CO3Ca disparu, de dépôts argileux allogènes. 1, record 6, French, - orgue%20g%C3%A9ologique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Geología
- Erosión y corrosión (Geología)
Record 6, Main entry term, Spanish
- barra de arena
1, record 6, Spanish, barra%20de%20arena
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- barra arenosa 1, record 6, Spanish, barra%20arenosa
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cavidad tubular que aparece a menudo en la parte interna de las plataformas, a profundidad variable, y que está rellena de arena. 1, record 6, Spanish, - barra%20de%20arena
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Es muy frecuente que la parte interna de las plataformas presenten barras de arena de dimensiones variables. 1, record 6, Spanish, - barra%20de%20arena
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: